Znaleziono w kategoriach:
System filtrujący KARCHER WPC 100 RO

Instrukcja obsługi System filtrujący KARCHER WPC 100 RO

Wróć
- 1
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
sługi, postępować według jej wskazań i
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośrednie-
go zagrożenia, prowadzącego
do ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zra-
nień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód mate-
rialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
Przed pracami na urządzeniu
należy zawsze najpierw wy-
ciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Jeśli doszło do uszkodzenia
kabla sieciowego lub wtyczki
sieciowej, należy zlecić ich
wymianę przeszkolonym spe-
cjalistom.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo dla zdrowia
spowodowane przez niefacho-
wą naprawę urządzenia.
Urządzenie może być napra-
wiane jedynie przez prze-
szkolony personel fachowy.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia z powo-
du bakterii.
Nie używać dostępnych, sta-
rych przewodów.
Stosować będące na wypo-
sażeniu urządzenia, nowe
przewody.
Przy wymianie wkładów filtra
zwrócić szczególną uwagę
na higienę i czystość.
Przy wymianie filtra nosić ste-
rylne rękawice jednorazowe-
go użytku.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymiany nie zamie-
niać filtrów miejscami.
Zawsze umieszczać filtry we
właściwych miejscach.
Aby zagwarantować jakość uzdatnionej wody, wol-
no używać tylko nieznacznie zabrudzonej wody lub
wody pitnej z nieznanego lub niepewnego źródła.
Urządzenie można także podłączyć do sieci wodo-
ciągowej publicznego dostawcy wody pitnej, aby
zagwarantować jakość wody pitnej docierającej do
kranu.
Jeżeli w celu instalacji urządzenia potrzebna jest
ingerencja w sieci wody pitnej, musi tego dokonać
odpowiednio przeszkolony personel fachowy, który
posiada właściwą autoryzację zgodną z lokalnie
obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby
klient musi zlecić wykonanie tych prac.
W celu zapewnienia ochrony przed szkodami po-
wodowanymi przez wodę w przypadku pęknięcia
węża doprowadzającego wodę, zaleca się montaż
w dopływie wody elementu blokującego i mechani-
zmu typu Aquastopp (dostępnego opcjonalnie).
Nie czyścić urządzenia za pomocą strumienia wo-
dy.
Powierzchni z tworzywa sztucznego nie czyścić
agresywnymi środkami czyszczącymi zawierający-
mi alkohol ani środkami stosowanymi do szorowa-
nia.
Zaleca się środek do czyszczenia powierzchni CA
30 R (6.295-686.0).
Po pierwszym uruchomieniu, wymianie filtra i dłuż-
szych przestojach wydostająca się woda może
mieć tymczasowo mleczny wygląd. Jest to związa-
ne z istnieniem pęcherzyków powietrza i nie ma
wpływu na jakość wody.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwiso-
wego.
Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
części zamienne homologowane przez firmę KÄR-
CHER. Oryginalne wyposażenie i oryginalne czę-
ści zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterko-
wą pracę urządzenia.
Dalsze informacje o częściach zamiennych do-
stępne na stronie internetowej www.kaercher.com
w dziale Serwis.
Spis treści
Spis treści PL 1
Bezpieczeństwo PL 1
Stopnie zagrożenia . . . . . . . . . . PL 1
Wskazówki bezpieczeństwa . . . PL 1
Wskazówki ogólne PL 1
Ochrona środowiska PL 1
Gwarancja PL 1
Części zamienne PL 1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 2
Rodzaje zanieczyszczeń. . . . . . PL 2
Funkcja PL 2
Podłączanie urządzenia PL 2
Wybór miejsca montażu . . . . . . PL 2
Przyłącze wody . . . . . . . . . . . . . PL 2
System szybkiego mocowania - pod-
stawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2
Podłączanie urządzenia . . . . . . PL 2
Podłączanie do przewodu wody nie-
uzdatnionej . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2
Podłączanie do przewodu ścieków PL 2
Montaż kurka świeżej wody . . . PL 3
Uruchomienie PL 3
Pierwsze uruchomienie. . . . . . . PL 3
Przygotowanie filtra do uruchomieniaPL 3
Płukanie trzech dolnych filtrów (filtry
wstępne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3
Płukanie filtrów membranowych
(osmoza odwrócona) . . . . . . . . PL 3
Obsługa PL 3
Wyłączenie z eksploatacji PL 3
Uruchomienie po wyłączeniu z eksploata-
cji PL 3
Stosowanie w Kärcher WPD PL 3
Montaż w urządzeniu Kärcher WPD PL 3
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Kärcher WPD . . . . . . . . . . . . . . PL 3
Demontaż WPC 100 RO z urządze-
nia Kärcher WPD . . . . . . . . . . . PL 3
Pobieranie wody z urządzenia Kär-
cher WPD . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4
Czyszczenie i konserwacja PL 4
Wskazówki dotyczące konserwacji PL 4
Umowa serwisowa . . . . . . . . . . PL 4
Wymiana wkładów filtra . . . . . . PL 4
Wymiana wkładów filtrów z grupy fil-
trów wstępnych . . . . . . . . . . . . . PL 4
Wymiana wkładów filtra membrano-
wego (osmoza odwrócona). . . . PL 4
Wymiana filtra z aktywnym węglem PL 4
Deklaracja zgodności UE PL 4
Artykuł konsumpcyjny PL 5
Okresy wymiany filtrów PL 5
Usuwanie usterek PL 5
Dane techniczne PL 6
Stopień skuteczności separacji PL 6
Bezpieczeństwo
Stopnie zagrożenia
Wskazówki
bezpieczeństwa
Wskazówki ogólne
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyja-
znej dla środowiska naturalnego.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne często
zawierają materiały, które rozporządzane lub uty-
lizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowi-
ska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funk-
cjonowania urządzenia. Urządzenia oznaczone
tym symbolem nie mogą być usuwane z odpada-
mi domowymi.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które należy oddać do utylizacji. Baterie i
akumulatory zawierają substancje, które nie
mogą przedostać się do środowiska. Zużyte
sprzęty, takie jak baterie lub akumulatory poddać
utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Gwarancja
Części zamienne
105PL
- 2
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania
wody pitnej z wody nieuzdatnionej (brudnej wody).
Woda nieuzdatniona może być zanieczyszczona przez:
–Bakterie
Chlor
Sole (np. sodu, potasu, wapnia)
Aluminium
–Arsen
Metale ciężkie (np. ołów)
Azotan
Herbicydy (glifosat)
Pozostałości lekarstw
Pozostałości hormonów
Odbarwienia
Jakość wytwarzanej wody pitnej zależy od stopnia za-
nieczyszczenia wody nieuzdatnionej.
Należy zagwarantować odpowiednią jakość wody nie-
uzdatnionej muss !
Jakość wody pitnej niebudzącą zastrzeżeń można
osiągnąć jedynie przy regularnej konserwacji wszyst-
kich filtrów należących do urządzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem zalecamy wyko-
nanie analizy wody nieuzdatnionej zgodnie z dy-
rektywą 98/83/WE załącznik 3 Parametry wskaźni-
ka.
Analiza wody nieuzdatnionej nie jest bezwzględnie
konieczna do eksploatacji urządzenia.
Właściwa jakość wody pitnej jest zapewniona tylko
wtedy, gdy urządzenie jest regularnie kontrolowa-
ne.
Urządzenie jest przeznaczone do podłączania do
instalacji wodnej.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących wody pitnej.
Urządzenie nie nadaje się do użytku jako oczysz-
czalnia ścieków.
Urządzenie nie nadaje się do odsalania wody mor-
skiej.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograni-
czonymi możliwościami psychofizycznymi albo nie
posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo albo otrzymały od niej
wskazówki, w jaki sposób używać tego urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby uniknąć
wykorzystywania urządzenia do zabawy.
Urządzenia nie stawiać ani nie eksploatować w
kuchniach przemysłowych.
Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu chro-
nionym przed mrozem.
Nie używać urządzenia ani go nie stawiać na wol-
nym powietrzu.
Urządzenie może być dodatkowo stosowane jako
filtr wstępny w dystrybutorze wody Kärcher WPD.
Wodę pozyskaną z tego urządzenia można sklasyfi-
kować jako wodę pitną przy uwzględnieniu niniej-
szych zasad użytkowania.
Woda płynie od wylotu wody przez
filtr fizelinowy (usuwa duże cząsteczki brudu)
filtr z aktywnym węglem (granulat)
filtr z aktywnym węglem (blok)
filtr membranowy (osmoza odwrócona)
filtr z aktywnym węglem (zapewnia neutralny
smak)
Cały system filtracyjny należy wymieniać w regularnych
odstępach czasu.
Podczas pierwszej instalacji oraz ewentualnych
napraw, które są połączone z wymianą akceso-
riów, należy upewnić się, że są stosowane wyłącz-
nie dołączone części. Chodzi o części, które są ho-
mologowane przez firmę KÄRCHER. Innych pod-
zespołów nie można używać.
Przyłącze elektryczne i ciśnienie wejściowe wody
muszą odpowiadać wartościom z danych technicz-
nych.
W zależności od miejscowych przepisów wymaga-
ny jest montaż autoryzowanego zaworu przeciw-
zwrotnego.
W celu umożliwienia ustawienia urządzenia klient
musi zapewnić równą powierzchnię.
Urządzenie przeznaczone jest do montażu ścien-
nego.
W celu wykonania montażu ściennego należy użyć
otworów w ramie.
Elementy mocujące nie wchodzą w zakres dosta-
wy i należy zapewnić je na miejscu w zależności od
warunków montażu.
W przypadku montażu ściennego należy spraw-
dzić nośność ściany.
Wtyczka i gniazdo muszą być wolno dostępne rów-
nież po instalacji.
1 Montaż pod stołem
2 Montaż na stole
3 Montaż naścienny
Wskazówka
Podczas wybierania miejsca montażu zadbać o to, aby
przyłącza i zawory odcinające były łatwo dostępne.
Należy zaplanować wystarczającą ilość miejsca na wy-
mianę filtra.
Przewody wężowe muszą być ułożone bez zagięć.
Podczas podłączania do sieci wody pitnej należy prze-
strzegać miejscowych przepisów w zakresie oddziela-
nia od sieci zasilającej.
A Mocowanie węża
B Luzowanie węża
Przedłużyć wąż przed umieszczeniem.
Wskazówka
Równo odciąć wąż. Krzywo odcięte węże prowadzą do
powstania nieszczelności!
Wskazówka
Przed podłączeniem określić miejsce montażu i odpo-
wiednio przedłużyć przewody wężowe. Zadbać przy
tym o wystarczającą długość węży na wypadek, gdyby
urządzenie trzeba by było przesunąć (np. w celu wymia-
ny filtra).
Dla lepszego rozróżnienia przewody wężowe są ozna-
czone różnymi kolorami i mają różną średnicę:
1 Złączka teowa przewodu wody nieuzdatnionej
2 Przewód ścieków (koncentrat)
3 Wylot świeżej wody (woda filtrowana)
4 Kurek świeżej wody
UWAGA
Niebezpieczeństwo strat spowodowanych użyciem wo-
dy. Podczas wszystkich prac instalacyjnych zwracać
uwagę na bezpieczne podłączanie i wykonywać próbę
szczelności. W razie wątpliwości wezwać fachowca!
1 Pierścień uszczelniający, uszczelka na wylocie
2 Wylot do WPC 100 RO
3 Przyłącze kurka odcinającego
4 Przyłącze przewodu wody nieuzdatnionej
Wskazówka
Gwint wlotowy i wylotowy: 1/2“
Wkręcić kurek odcinający w złączkę, zastosować
taśmę uszczelniającą.
Zamontować teownik w przewodzie wody nie-
uzdatnionej.
Na wylocie zastosować pierścień uszczelniający, a
na wlocie uszczelkę.
Umieścić i zamocować wąż (biały) w teowniku.
Włożyć wąż (biały) do wlotu wody nieuzdatnionej
do urządzenia i zamocować go.
1 Złącze śrubowe przewodu ścieków (koncentrat)
2 Obejma rurowa wylotu ścieków (przednia tylna)
3 Element uszczelniający (samoprzylepny)
4 Otwór (Ø 6 mm).
5 Przewód ścieków do kanalizacji
6 Obejma rurowa wylotu ścieków (tylna strona)
Zaznaczyć i wywiercić otwór (Ø 6 mm).
Wskazówka
Otwór należy wywiercić tylko po jednej stronie. Nie
przewiercać się przez rurę! Można użyć obejmy rurowej
jako szablonu do wiercenia.
Przykleić element uszczelniający do obejmy ruro-
wej.
Umieścić wąż (czerwony) w złączu śrubowym.
Zamocować obejmę rurową na przewodzie ście-
ków w przedstawiony powyżej sposób.
Przykręcić wąż (czerwony) do obejmy rurowej.
Umieścić i zamocować wąż (czerwony) w wylocie
ścieków urządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Rodzaje zanieczyszczeń
Funkcja
Podłączanie urządzenia
Wybór miejsca montażu
Przyłącze wody
System szybkiego mocowania - podstawy
Podłączanie urządzenia
Niebie-
ski Odpływ świeżej wody z urządzenia Ø 6,35 mm
Biały Dopływ z sieci przewodów Ø 9,5 mm
Czer-
wony Przewód ścieków (koncentrat) Ø 6,35 mm
Podłączanie do przewodu wody nieuzdatnionej
Podłączanie do przewodu ścieków
106 PL
- 3
Wskazówka
Otwór ma mniejszą średnicę niż wąż (czerwony). Przez
to styka się on ze ścianką rury ściekowej. Wąż nie może
wystawać z rury ściekowej. Szczelne połączenie za-
pewnia samoprzylepny element uszczelniający.
Wskazówka
Kurek świeżej wody należy zamontować nad zlewem z
podłączeniem do kanału ściekowego.
Zamontować kurek świeżej wody w pokazany spo-
sób.
Średnica otworu: 12 mm
Podczas montażu zwrócić uwagę na prawidłowe
rozmieszczenie poszczególnych elementów.
Podłączyć przewód wężowy do wylotu świeżej
wody z urządzenia.
Podłączyć przewód wężowy do kurka świeżej wo-
dy.
Alternatywnie kurek świeżej wody można również
zamocować bezpośrednio na ścianie za pomocą
dołączonego kątownika montażowego.
Przed pierwszym poborem wody do spożycia należy
napełnić i przepłukać system.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia z powodu bakterii.
Podczas montażu i demontażu wkładów filtra zwrócić
szczególną uwagę na higienę i czystość.
Nie dotykać uchwytów ani filtrów.
Podczas montażu nosić rękawice jednorazowego użyt-
ku.
Podczas demontażu i montażu nie uszkodzić uszcze-
lek.
Urządzenie składa się z trzech grup filtrów:
1 Górny filtr z aktywnym węglem
2 Filtry membranowe (osmoza odwrócona)
3 Dolna grupa filtrów (filtry wstępne)
Poluzować trzy krążki filtrów z dolnej grupy za po-
mocą dołączonego klucza (czarny).
Odkręcić krążki filtra.
Wyjąć wkłady z krążków filtra i usunąć folię ochron-
ną.
Przykręcić krążek do wkładu i dokręcić ręcznie.
Odłączyć węże zasilające od filtrów membrano-
wych i poprowadzić z boku urządzenia do odpo-
wiedniego pojemnika.
Zdjąć górny filtr z aktywnym węglem.
Po kolei wyjmować obudowy filtrów membrano-
wych z uchwytów.
Poluzować i odkręcić korek za pomocą dołączone-
go klucza (biały).
Wyjąć wkłady filtra (filtr membranowy) z opakowa-
nia i usunąć folię ochronną.
Wsunąć wkłady filtrów w obudowę i docisnąć do
oporu.
Nakręcić i dokręcić ręką korek.
Umieścić obudowy filtrów w uchwytach.
Na razie nie podłączać węży zasilających!
Ponownie założyć górny filtr z aktywnym węglem.
Podłączyć węże (niebieski i czerwony) filtrowanej
wody i koncentratu ścieków do wylotów urządze-
nia.
Podłączyć urządzenie do instalacji wodnej.
Upewnić się, że oba węże zasilające filtry membra-
nowe uchodzą do odpowiedniego pojemnika (co
najmniej 10 litrów).
Otworzyć kurek świeżej wody.
System wypełnia się wodą.
Podłączyć urządzenie do zasilania.
Płukać system przez co najmniej 5 minut, aby usu-
nąć powietrze i ewentualne pozostałości poproduk-
cyjne z filtrów wstępnych.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Zamknąć kurek świeżej wody.
Zutylizować wodę płuczącą znajdującą się w po-
jemniku.
Wyjąć węże zasilające z pojemnika i z powrotem
podłączyć do filtrów membranowych.
Otworzyć zawór obejściowy.
Podłączyć węże (czerwony i niebieski).
Otworzyć kurek świeżej wody.
Podłączyć urządzenie do zasilania.
System wypełnia się wodą.
Najpierw woda wypływa głównie z czerwonego
węża koncentratu ścieków. Jest to normalne.
Płukać system przez co najmniej 5 minut, aby usu-
nąć powietrze i ewentualne pozostałości poproduk-
cyjne z filtrów membranowych.
Zamknąć zawór obejściowy.
Teraz woda wypływa z obu węży (czerwonego i nie-
bieskiego).
Płukać system przez kolejne 5 minut.
Zamknąć kurek świeżej wody.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
W celu poboru filtrowanej wody pitnej otworzyć ku-
rek świeżej wody.
Gdy urządzenie nie jest używane przez ponad 4 dni:
Zamknąć dopływ wody.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo dla zdrowia spowodowane przez
podwyższone stężenie bakterii w wodzie.
Wymienić wszystkie wkłady filtra
Przepłukać urządzenie.
W przypadku urządzeń Kärcher WPD fabrycznie za-
montowany jest WPC 100 RO.
Urządzenia nie można stosować w WPD100 z funkcją
CO2.
Do podłączania i uruchamiania uprawniony jest serwis
firmy Kärcher.
Wskazówka
Jeżeli jest konieczne otwarcie części bocznych urzą-
dzenia w celach instalacji i rozruchu, to może tego do-
konać jedynie fachowiec elektryk.
Do uruchamiania służy urządzenie WPD.
Przed uruchomieniem w urządzeniu WPD, należy prze-
płukać i przygotować WPC 100 w sposób opisany w
rozdziale „Pierwsze uruchomienie”.
Pierwsze uruchomienie dystrybutora wody pitnej WPD
jest opisane w instrukcji obsługi urządzenia.
Wskazówka
Zamontowany fabrycznie WPC 100 RO należy wymon-
tować z nóżki WPD przed wymianą filtra.
Zamknąć dopływ wody.
Pozbawić urządzenie ciśnienia: Krótko po kolei na-
ciskać wszystkie przyciski różnych rodzajów napo-
jów, aż ciśnienie zostanie zredukowane. Unikać
pracy urządzenia na sucho.
Wyłączyć urządzenie używając włącznika/wyłącz-
nika
Odłączyć przewód sieciowy od zasilania (WPD i
WPC).
Odczepić złącza na rzepy.
Montaż kurka świeżej wody
Uruchomienie
Pierwsze uruchomienie
Przygotowanie filtra do uruchomienia
Płukanie trzech dolnych filtrów (filtry wstępne)
Płukanie filtrów membranowych (osmoza
odwrócona)
Obsługa
Wyłączenie z eksploatacji
Uruchomienie po wyłączeniu z
eksploatacji
Stosowanie w Kärcher WPD
Montaż w urządzeniu Kärcher WPD
Pierwsze uruchomienie urządzenia Kärcher
WPD
Demontaż WPC 100 RO z urządzenia Kärcher WPD
107PL
- 4
Wyjąć moduł filtra i odstawić przed urządzenie.
Wymiana filtra, patrz rozdział „Pielęgnacja i kon-
serwacja / Wymiana wkładów filtra”
Po wymianie filtra zamontować urządzenie z po-
wrotem, wykonując odpowiednie czynności w od-
wrotnej kolejności.
Obsługa dystrybutora wody pitnej WPD jest opisana w
instrukcji obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo dla zdrowia spowodowane przez
niefachową naprawę urządzenia. Urządzenie może być
naprawiane jedynie przez przeszkolony personel facho-
wy.
Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych części za-
miennych producenta albo części przez niego poleca-
nych, takich jak
części zamienne i części zużywalne,
akcesoria,
paliwa,
środki czyszczące.
Przed jakimikolwiek pracami przy urządzeniu:
Zamknąć dopływ wody.
Otworzyć kurek świeżej wody, aby całkowicie zre-
dukować ciśnienie w urządzeniu.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Aby zapewnić niezawodne działanie urządzenia, zaleca
się zawarcie umowy serwisowej. Prosimy o zwrócenie
się do odpowiedniego przedstawiciela serwisu firmy
KÄRCHER.
Zamontowany w urządzeniu filtr należy regularnie wy-
mieniać. Okres wymiany zależy od użytkowania. Zesta-
wienie zalecanego czasu eksploatacji filtrów (okresy
wymiany) znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia z powodu bakterii.
Przy wymianie wkładów filtra zwrócić szczególną uwa-
gę na higienę i czystość.
Nie dotykać uchwytów ani filtrów.
Podczas wymiany filtra nosić rękawice jednorazowego
użytku.
Podczas demontażu i montażu nie uszkodzić uszcze-
lek.
Wskazówka
Zużyte filtry można poddać utylizacji jako śmieci domo-
we.
1 Filtr dokładny
2 filtr z aktywnym węglem (granulat)
3 filtr z aktywnym węglem (blok)
4 Filtr membranowy 1 (osmoza odwrócona)
5 Filtr membranowy 2 (osmoza odwrócona)
6 Filtr z aktywnym węglem
UWAGA
Niebezpieczeństwo strat spowodowanych użyciem wo-
dy. Krążki filtra są wypełnione wodą! Przed demonta-
żem podstawić odpowiedni pojemnik lub zbiornik.
Odkręcić krążki filtra za pomocą dołączonego,
czarnego klucza.
Wymienić filtr.
Wskazówka
Filtry należy zakładać w tej samej pozycji i nie można
ich między sobą wymieniać! Wziąć pod uwagę rysunek!
Podczas montażu zwracać uwagę na prawidłowe osa-
dzenie uszczelek.
Dokręcić ręcznie kubki filtra za pomocą dołączonego
czarnego klucza.
UWAGA
Niebezpieczeństwo strat spowodowanych użyciem wo-
dy. Obudowa filtra membranowego jest wypełniona wo-
dą! Przed demontażem podstawić odpowiedni pojem-
nik lub zbiornik.
Poluzować połączenie wężowe i odłączyć węże.
Zdjąć górny filtr z aktywnym węglem.
Wyjąć filtr membranowy z uchwytów.
Odkręcić zakrętkę za pomocą dołączonego, białe-
go klucza.
Ostrożnie poluzować zamontowany wkład memb-
ranowy za pomocą narzędzia.
Ostrożnie wyjąć ręką wkład membranowy z obudo-
wy.
Włożyć nowy wkład membranowy.
Nakręcić zakrętkę.
Umieścić filtr membranowy w uchwycie.
Przywrócić połączenia wężowe.
Wskazówka
Góry filtr z aktywnym węglem na końcu łańcucha filtrów
nie posiada wkładu i można go wymieniać jedynie w ca-
łości.
Poluzować złączki i odłączyć węże.
Zdjąć górny filtr z aktywnym węglem.
Założyć nowy filtr z aktywnym węglem.
Przywrócić połączenia wężowe.
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań
w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie
uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują
utratę ważności tego oświadczenia.
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Pobieranie wody z urządzenia Kärcher WPD
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
Umowa serwisowa
Wymiana wkładów filtra
Wymiana wkładów filtrów z grupy filtrów wstępnych
Wymiana wkładów filtra membranowego (osmoza
odwrócona)
Wymiana filtra z aktywnym węglem
Deklaracja zgodności UE
Produkt: Urządzenie do uzdatniania wody
Typ: 1.024-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335–1
EN 62233: 2008
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 50581
Zastosowane rozporządzenia
-
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
108 PL
- 5
Artykuł konsumpcyjny
Nazwa Opis Nr katalogowy
Filtr dokładny Pierwszy poziom filtracji do zatrzymywania dużych cząsteczek brudu 6.640-765.0
Filtr z aktywnym węglem (granulat) Drugi poziom filtracji do odseparowywania substancji szkodliwych 6.640-766.0
Filtr z aktywnym węglem (blok) Trzeci poziom filtracji do końcowego odseparowywania substancji szkodliwych 6.640-767.0
Filtr membranowy (osmoza odwrócona) Czwarty poziom filtracji do odsalania 6 640-783.0
Górny filtr z aktywnym węglem Piąty poziom filtracji do zapewnienia neutralnego smaku po osmozie odwróconej 6 640-769.0
Okresy wymiany filtrów
Filtr dokładny 3 - 6
Miesięcy lub w zależności od zapotrzebowania (patrz rozdział: „Usuwanie uste-
rek”)
filtr z aktywnym węglem (granulat) 6 - 12
filtr z aktywnym węglem (blok) 6 - 12
filtr membranowy (osmoza odwrócona) 18 - 24
Filtr z aktywnym węglem 6 - 12
Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Brak wydzielania wody Wtyczka sieciowa nie włożona do gniazda. Podłączyć urządzenie do zasilania.
Brak zasilania wodą Zapewnić zasilane wodą
Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy na urządzeniu Skontaktować się z serwisem.
Uszkodzony zawór elektromagnetyczny Skontaktować się z serwisem.
Niewielkie wydzielanie wody Pompa się nie uruchamia Sprawdzić pompę.
Otwarty zawór obejściowy Zamknąć zawór obejściowy.
Zapchany filtr dokładny. Wymienić filtr dokładny.
Filtr membranowy (osmoza odwrócona) zapchany. Wymienić filtr membranowy (osmoza odwró-
cona).
Pompa nie zatrzymuje się Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy na wylocie urządze-
nia. Skontaktować się z serwisem.
Pompa nie załącza się. Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy na wylocie urządze-
nia. Skontaktować się z serwisem.
Zapchany filtr dokładny. Wymienić filtr dokładny.
Uszkodzony wyłącznik ciśnieniowy na wlocie. Skontaktować się z serwisem.
Brak zasilania wodą Sprawdzić dopływ wody.
Wtyczka sieciowa nie włożona do gniazda. Podłączyć urządzenie do zasilania.
Uszkodzona pompa. Skontaktować się z serwisem.
Wyciek wody z obudowy filtra Niedokręcona obudowa filtra. Mocno dokręcić obudowę filtra.
Pierścień uszczelniający zsunięty z obudowy filtra lub
uszkodzony Sprawdzić pierścień uszczelniający, prawidło-
wo zamontować i wymienić w razie uszkodze-
nia.
Wody wypływa tylko z przewodu ścieków Otwarty zawór obejściowy. Zamknąć zawór obejściowy.
Filtr membranowy (osmoza odwrócona) zapchany. Wymienić filtr membranowy (osmoza odwró-
cona).
Uszkodzona pompa.
Charakterystyczny smak wody pitnej Górny filtr z aktywnym węglem zużyty. Wymienić górny filtr z aktywnym węglem.
Pompa zatrzymuje się i po upływie krótkiego czasu uruchamia się po-
nownie. Nieszczelność / utrata wody / utrata ciśnienia w urządze-
niu lub w podłączonym za nim systemie przewodów. Mocno dokręcić obudowę filtra.
Zakręcić całkowicie kran.
Znaleźć i usunąć przyczynę przecieku.
Uszkodzony zawór zwrotny w uszkodzeniu Skontaktować się z serwisem.
109PL

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756