Znaleziono w kategoriach:
Lornetka LEVENHUK Atom Digital DB20 LCD

Instrukcja obsługi Lornetka LEVENHUK Atom Digital DB20 LCD

Powrót
Levenhuk Atom Digital DB10/DB20
LCD Binoculars
www.levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20230601
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu
2
EN BG CZ DE ES HU
1LCD screen Течнокристален
дисплей LCD displej LCD-Display Pantalla LCD LCD-kijelző
2Objective lenses Обективи Objektivy Objektivlinsen Objetivos Objektívek
3Power on/o Бутон за вкл./изкл.
на захранването
Vypínač napájení
(zap/vyp) Ein-/Ausschalter Botón de encendido/
apagado Főkapcsoló gomb
4Le button Бутон наляво Tlačítko vlevo Links-Taste Botón Izquierda Bal gomb
5 MENU button Бутон MENU
(Меню)
Tlačítko MENU
(Nabídka) MENU-Taste (Menü) Botón MENU (Menú) MENU (Menü) gomb
6Right button Бутон надясно Tlačítko vpravo Rechts-Taste Botón Derecha Jobb gomb
7Focusing wheel Колело за
фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad Rueda de enfoque Fókuszállító gyűrű
8 MODE button Бутон MODE
(Режим)
Tlačítko MODE
(Režim)
MODE-Taste
(Modus) Botón MODE (Modo) MODE (Mód) gomb
9 Camera/OK button Бутон Camera/OK
(Камера/ОК)
Tlačítko Camera/OK
(Kamera/OK)
Camera/OK-Taste
(Kamera/OK)
Botón Camera/OK
(Cámara/OK)
Camera/OK
(Kamera/OK) gomb
10 Eyepieces Окуляри Okuláry Okulare Oculares Szemlencse
11 USB and microSD
slots
USB и microSD
слотове Sloty USB a microSD USB- und microSD-
Steckplätze
Ranuras USB y
microSD
USB és microSD
foglalatok
12 LED indicator Светодиоден
индикатор LED indikátor LED-Indikator Indicador LED LED visszajelző
13 Reset Нулиране Resetovat Zurücksetzen Restablecer Visszaállítás
14 Diopter adjustment
ring
Пръстен
настройване на
диоптъра
Kroužek dioptrické
korekce Dioptrienring Anillo de ajuste
dióptrico Dioptriaállító gyűrű
1
4
6
7
9
13
14
1012
11
8
2
5
3
3
IT PL PT RU TR
1Schermo LCD Wyświetlacz LCD Ecrã LCD ЖК-экран LCD ekran
2Obiettivi Obiektywy Objetivas Объективы Objektier
3Interruttore on/o Przycisk wł./wył.
zasilania
Botão de ligar/
desligar
Кнопка вкл./выкл.
питания
Güç açma/kapama
düğmesi
4Pulsante a sinistra Przycisk w lewo Botão para a
esquerda Кнопка «влево» Sol düğmesi
5Pulsante MENU
(Menù)
Przycisk MENU
(Menu) Botão MENU (Menu) Кнопка MENU
(Меню)
MENU (Menü)
düğmesi
6Pulsante a destra Przycisk w prawo Botão para a direita Кнопка «вправо» Sağ düğmesi
7Manopola della
messa a fuoco
Pokrętło do
ustawiania ostrości Roda de focagem Колесо
фокусировки Odaklama tekeri
8Pulsante MODE
(Modo)
Przycisk MODE
(Tryb) Botão MODE (Modo) Кнопка MODE
(Режим)
MODE (Mod)
düğmesi
9Pulsante Camera/
OK (Fotocamera/OK)
Przycisk Camera/
OK (Kamera/OK)
Botão Camera/OK
(Câmara/OK)
Кнопка Camera/OK
(Камера/ОК)
Camera/OK
(Kamera/Tamam)
düğmesi
10 Oculari Okulary Oculares Окуляры Göz mercekleri
11 Slot USB e microSD Gniazda USB i karty
pamięci MicroSD
Ranhuras USB e
microSD
Слоты USB и
microSD
USB ve microSD
yuvaları
12 Indicatore LED Wskaźnik LED Indicador de LED Светодиодный
индикатор LED gösterge
13 Reimposta Resetowanie Repor Сброс Sıfırla
14 Anello di rego-
lazione diottrica
Pierścień regulacji
dioptrii
Anel de ajuste de
dioptria
Кольцо настройки
диоптрий
Diyopter
mekanizması halkası
4
EN Levenhuk Atom Digital DB10/DB20 LCD Binoculars
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light, or at a laser through this
device, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Specications
Product ID 81703 81704
Model Levenhuk Atom Digital DB10 LCD Levenhuk Atom Digital DB20 LCD
Magnication, x digital: 1–8
optical: 10
digital: 1–8
optical: 12
Objective lens diameter, mm 25 32
Field of view, ° 8
Close focus, m /  10 / 32.8
Observation distance, m /  10–1000 / 32.8–3280
Operating temperature range, °C / °F −20…+60 (operating), −30…+70 (storage) /
−4…+140 (operating), −22…+158 (storage)
Power supply rechargeable lithium polymer battery, 3.7V 1000mAh
Storage class 10, microSD up to 32GB
Screen 2", 320x240px 2.4", 320x240px
Image format and resolution JPG; 40M/30M/25M/20M/10M/8M/5M/3M
Video format and resolution AVI; 2.5K/1080p FHD/1080P/720P
Language settings Chinese, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian,
Spanish
Tripod adapter thread 1/4"
Dimensions, mm / in 160x125x60 / 6.2x4.9x2.3 144x97x63 / 5.6x3.8x2.4
Weight, g / lb 287 / 0.6 460 / 1.0
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Getting started
Charging the device
This device uses a rechargeable lithium polymer battery. Connect the power cable to the device and the DC adapter (not included)
via a USB plug and connect it to the AC power supply to charge the device. When using the device for the rst time, charge it for
at least 1 hour.
Installing/removing the memory card
The device supports memory cards class 10 up to 32GB.
Insert the microSD card into the slot. Make sure the direction is right. Do not force the card in.
Format the microSD card before starting, as it will improve its compatibility with the device.
To remove the card from the slot, press the edge of the memory card in gently, and the card will pop out. Then, remove the card.
Power on/o
Press and hold the POWER button until the LCD screen is on in order to turn the device on. Turn the focusing wheel to adjust the
focus.
MENU button
To change the settings, press the MENU button and highlight the desired menu item by scrolling up or down using the Right and Le
buttons.
Select the highlighted item by pressing the Camera/OK button.
In the menu, you can select photo or video resolution, change the language, set the date, set auto power o, format the memory
card, view and delete the current le or all les from the memory card, etc.
Note! To get to the submenu of the playback mode, you need to select the playback mode rst (MODE button).
MODE button
This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode; 2) video mode; and 3) playback mode.
Camera/OK button
Button functions: 1) takes a picture in Photo mode; 2) starts and stops video recording in Video mode; 3) enters the sub-menu.
5
RESET button
Press this button to reset the device if it has stopped functioning.
Copying les
You can transfer les from the device to your smartphone, tablet, or PC directly, without installing an app.
Insert the memory card into a card reader; or
Connect the device to your computer with a USB cable.
Cleaning and precautions
Do not expose the device to direct sunlight — that could cause a re!
Do not scratch or touch the optical surfaces with your ngers.
Remove the batteries before cleaning the device! Use only dry, lint-free cloths to wipe the outer parts of the device. Do not use
cleaning uid to avoid the electronics damage. To avoid scratching the lenses, only use a so cloth and do not press too hard. Keep
the device away from dust and water. Keep the device in a bag or a box. Remove the batteries from the device if it has not been used
for a long time.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries
at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries
from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries
as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The
warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk oce is located if
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
BG Бинокъл Levenhuk Atom Digital DB10/DB20 LCD
Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Спецификации
ИД на продукт 81703 81704
Модел Levenhuk Atom Digital DB10 LCD Levenhuk Atom Digital DB20 LCD
Увеличение, x цифрово: 1–8
оптично: 10
цифрово: 1–8
оптично: 12
Диаметър на лещата на обектива, mm 25 32
Зрително поле, ° 8
Близък фокус, m 10
Разстояние на наблюдение, m 10–1000
Диапазон на работната температура, °C −20…+60 (работна), −30…+70 (на съхранение)
Захранване презареждаема литиево-полимерна батерия, 3,7 V 1000 mA·h
Съхранение клас 10, microSD до 32 GB

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756