Znaleziono w kategoriach:
Palenisko ogrodowe LUND 99913

Instrukcja obsługi Palenisko ogrodowe LUND 99913

Powrót
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
99913
PALENISKO OGRODOWE
FIRE PIT
GARTENFEUERSTÄTTE
САДОВЫЙ ОЧАГ
САДОВЕ ВОГНИЩЕ
SODO LAUŽAVIETĖ
DĀRZA UGUNSKURA VIETA
ZAHRADNÍ OHNIŠTĚ
ZÁHRADNÉ OHNISKO
KERTI TŰZRAKÓ
GRATAR TIP VATRA
FOGÓN PARA JARDÍN
FOYER A GRILL
BRACIERE DA GIARDINO
TUINVUURSCHAAL
ΕΣΤΙΑ ΦΩΤΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
A 6x
B4x
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE! Produkt może być bardzo gorący, nie przesuwać podczas pracy!
Nie używać wewnątrz pomieszczeń!
OSTRZEŻENIE! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania
po zgaśnięciu! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronić przed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Mocno i pewnie skręcone śrubami palenisko ustawić na poziomym, równym i stabilnym i niepalnym
podłożu.
W palenisku można stosować paliwo przeznaczone do grilli np. brykiet węgla drzewnego w takim
przypadku palenisko można wykorzystać jako źródło ciepła do np. do rusztu zawieszanego na
trójnogu.
W palenisku można stosować drewno pocięte w szczapy. Wykorzystując palenisko do rozpalenia
ogniska.
W przypadku stosowania paliwa przeznaczonego do grilli maksymalna ilość paliwa nie może być
większa niż pojemność misy paleniska. Paliwo nie może wystawać ponad górną krawędź misy
paleniska.
Po zakończeniu grillowania żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Rozpalać używając specjalnych podpałek stałych. Na podpałce ułożyć kilka brykietów węgla i pod-
palić podpałkę. Gdy paliwo zajmie się ogniem dosypać paliwo do pożądanej ilości.
W przypadku stosowania drewna pociętego w szczapy drewno należy ułożyć w stos w taki sposób,
aby nie żadna ze szczap nie wystawała poza obręb misy. Przepalony, gorący fragment drewna
spadając z misy może spowodować pożar.
Jeżeli w trakcie użytkowania paleniska będą dokładane kolejne szczapy drewna należy je dokładać
pojedynczo, za pomocą niepalnych szczypiec. Szczapy układać tak, aby w trakcie spalania nie
wypadły poza obręb paleniska.
Ognisko rozpalać za pomocą podpałek stałych, nie stosować benzyny, rozpuszczalnika lub jakiej-
kolwiek innej cieczy do rozpalenia ogniska.
Po wypaleniu ogniska żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!
Do not use indoors!
CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use
relighters in accordance with EN 1860-3!
WARNING! Keep away from children and pets!
Place the re pit rmly and securely bolted on a horizontal, level, stable and non- ammable surface.
You can use fuel intended for barbecue in the re pit e.g. charcoal briquette; in that case the re pit
can be used as a heat source e.g. for a grate hung on a tripod.
Wood cut into splinter can be used in the re pit. to use the re pit to light a bon re.
In case of using fuels intended for barbecues, the maximum amount of fuel may not be greater
than the capacity of the bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the re pit bowl.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after nished barbecuing.
Leaving the hot coals in the replace may cause risk of re!
Light up using special solid relighters. Place a few charcoal briquettes on the relighter and set the
relighter on re. When the fuel is on re, add more fuel to the desired amount.
Do not prepare food until the fuel is covered with ash.
When using wood cut into splinters, the wood should be stacked in such a way that no pieces of
wood protrude beyond the bowls. A burnt, hot piece of wood falling from a bowl can cause a re.
When using the re pit more splinters of wood will be placed, they should be added individually,
using non-combustible pliers. Place the splinters in such a way that they do not fall out of the re
pit during combustion.
Light the re using solid relighters, do not use petrol, solvent or any other liquid to light the re.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after nished barbecuing.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poland
EN
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie sich nicht während der Arbeit!
Nicht in Innenräumen verwenden!
ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden bzw. erneuten An-
zünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Stellen Sie den Kaminofen fest zusammengeschraubt und sicher auf eine horizontale, ebene, sta-
bile und nicht brennbare Fläche.
In der Feuerstelle kann nur Brennsto verwendet werden, der für Grills bestimmt ist z. B. Holzkoh-
lebrikett. In einem solchen Fall kann die Feuerstelle als Wärmequelle z. B. für einen am Dreibein
aufgehängten Rost verwendet werden.
In der Feuerstelle kann in Stücke geschnittenes Holz verwendet werden. Verwendung des Feuer-
stelle zum Entzünden eines Lagerfeuers.
Im Falle der Verwendung von Brennsto für Grillgeräte darf die maximale Brennsto menge nicht
größer sein als die Kapazität der Schüssel. Der Brennsto darf nicht über den oberen Rand der
Schüssel der Feuerstelle hinausragen.
Nach dem Grillen die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie zum Anzünden speziellen festen Anzünder. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf
die Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach Verbrauch und Notwendigkeit Brenn-
sto hinzu.
Bereiten Sie keine Speisen zu, bis der Brennsto mit Asche bedeckt ist.
Bei der Verwendung von in Stücke geschnittenem Holz ist das Holz so zu stapeln, dass keine Holz-
stücke über die Schale hinausragen. Ein verbranntes, heißes Stück Holz, das aus einer Schale
fällt, kann Brand verursachen.
Wenn bei der Nutzung der Feuerstelle immer weitere Holzstücke hinzugefügt werden, sollte dies
einzeln mit einer nicht brennbaren Zange getan werden. Legen Sie die Stücke so, dass sie beim
Verbrennen nicht aus dem Feuer fallen.
Zünden Sie das Feuer mit festen Feueranzünder an, verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel
oder eine andere Flüssigkeit, um das Feuer zu entzünden.
Nach dem Verbrennen des Brennsto s die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Продукт может быть очень горячим, не перемещайте его во время рабо-
ты!
Не используйте внутри помещений!
ВНИМАНИЕ! Не используйте спирт или бензин для зажигания или повторного зажига-
ния после погашения! Используйте только брикеты для розжига в соответствии с EN
1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Защищайте от доступа детей и домашних животных!
Прочно и надежно скрученную винтами топку установите на горизонтальную, ровную, устой-
чивую и не воспламеняющуюся поверхность.
В топке можно использовать брикеты, предназначенные для гриля, например, брикеты из
древесного угля, в таком случае топку можно использовать в качестве источника тепла, на-
пример, для решетки, подвешенной на треноге.
В чаше для костра можно использовать нарезанную древесину. Используйте чашу для раз-
жигания костра.
В случае использования брикетов, предназначенных для гриля, максимальное количество
брикетов не должно превышать вместимость чаши. Брикеты не должны выступать за верх-
ний край чаши топки.
После окончания приготовления пищи на гриле, потушите жар водой или закопайте в землю.
Оставление жара в топке может привести к пожару!
Разжигайте, используя специальные брикеты для розжига. На брикеты для розжига положите
несколько угольных брикетов и разожгите их. Когда брикеты начнут гореть, добавьте нужное
количество брикетов.
В случае использования нарезанной древесины, древесину положите таким образом, чтобы
ни одно полено не выступало за край чаши. Горевший, горячий кусок древесины, падая с
чаши, может вызвать пожар.
Если во время использования чаши будут добавляться следующие полена древесины, до-
бавляйте их отдельно, с помощью негорючих щипцов. Полена размещайте таким образом,
чтобы во время горения они не выпали из чаши.
Костер разжигайте с помощью брикетов для розжига, не используйте бензин, растворитель
или любую другую жидкость для разжигания костра.
После того как костер догорел, потушите жар водой или закопайте в землю.
TOYA S.A., Sołtysowicka 13-15, 51- 168 Wrocław, Polska / ул. Солтысовицка, д. 13-15, 51-168,
г. Вроцлав, Польша
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА! Продукт може бути дуже гарячим, не переміщати під час роботи!
Не використовувати всередині приміщень!
УВАГА! Не використовуйте спирт або бензин для розпалювання і повторного запалю-
вання після загашення! Використовуйте тільки палії, сумісні з EN 1860-3!
УВАГА! Тримати в недоступному для дітей і домашніх тварин місці!
Щільно і надійно закручений болтами мангал встановити на горизонтальній, рівній, стабільній
і негорючій поверхні.
У топці можна використовувати паливо, призначене для грилів, наприклад, брикет деревного
вугілля - в такому випадку вогнище можна використовувати в якості джерела тепла, напри-
клад, для підвісної решітки на тринозі.
У топці можна використовувати дрова у вигляді полін. Використовувати топку, щоб розпалити
багаття.
У разі використання палива, призначеного для грилів, максимальна кількість палива не може
бути більше, ніж ємність чаші топки. Паливо не може виступати за верхній край чаші топки.
Після закінчення жар загасити водою або закопати в землю.
Залишення вогню у топці загрожує пожежею!
Розпалювати за допомогою спеціальних фіксованих підпалів. На палій викладіть кілька ву-
гільних брикетів і підпаліть палій. Коли паливо займеться вогнем, насипте паливо в потрібній
кількості.
У разі використання деревини у вигляді полін, дерево слід укласти в стопку таким чином, щоб
жодна з полін не виступала за межі чаші. Гарячий шматок деревини, що випав з чаші, може
призвести до пожежі.
Якщо в ході експлуатації топки будуть додані ще кілька полін, їх слід додавати по одному,
з допомогою негорючих щипців. Поліна скласти так, щоб під час горіння вони не випали за
межі топки.
Вогнище розпалювати твердим паливом, не використовуючи бензину, розчинника або будь-
якої іншої рідини для розпалювання багаття.
Після закінчення жар загасити водою або закопати в землю.
TOYA S.A. ул. Солтисовіцка 13-15, 51-168 Вроцлав, Польща
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DĖMESIO! Produktas gali būti įkaitęs, todėl naudojimo metu jos negalima perstumti!
Nenaudokite uždarose patalpose!
DĖMESIO! Pradiniam kuro uždegimui ar pakartotiniam uždegimui užgesus nenaudokite
spirito ar benzino! Naudokite tik standarto EN 1860-3 reikalavimus atitinkančius prakurus!
ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje!
Tvirtai pritvirtinkite židinį kartu su varžtais ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir nedegaus pavir-
šiaus.
Židinyje gali būti naudojamas kuras skirtas kepsninėms, pvz., medžio anglies briketai, tokiu atveju
židinys gali būti naudojama kaip šilumos šaltinis, pvz., grotelėms, pakabintoms ant trikojo.
Židinyje naudojamą medieną galima pjaustyti į pliauskus. Naudojant židinį laužui uždegti.
Naudojant kepsninėms skirtą kurą, maksimalus degalų kiekis negali būti didesnis nei židinio indo
tūris. Kuras neturi išsikišti virš viršutinės židinio dėžės krašto.
Po kepimo, žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
Palikdami žarijas židinyje, galite sukelti gaisrą!
Uždekite naudodamiesi specialiais kietais prakurais. Padėkite keletą anglių briketų ant prakurų ir
uždekite. Kai kuras užsidegs, įpilkite kuro iki norimo kiekio.
Kai naudojate smulkiai supjaustytą medieną, pliauskai turi būti sukraunami taip, kad neišsikištų
dubens. Iš dubens iškritęs degantis karštas medžio gabalas gali sukelti gaisrą.
Jei naudojant židinį pridedama daugiau medžio pliauskų, jie turėtų būti dedami atskirai, naudojant
nedegiąsias reples. Pliauskus dėti taip, kad degimo meto neiškirstų už židinio.
Laužus uždekite kietais prakurais, nedeginkite benzino, skiediklio ar jokio kito skysčio.
Po kepimo, laužo žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13-15, 51-168 Vroclavas, Lenkija
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU! Ierīce var būt ļoti karsta, nepārvietojiet to darbības laikā!
Nelietojiet to iekštelpās!
UZMANĪBU! Neizmantojiet spirtu un benzīnu aizdedzināšanai un atkārtotai aizdedzināšanai
pēc nodzišanas! Izmantojiet tikai aizdedzināšanas līdzekļus, kas atbilst standartam EN 1860-3!
BRĪDINĀJUMS! Aizsargājiet to no bērnu un mājdzīvnieku piekļuves!
Uzstādiet kurtuvi, kas stingri un droši saskrūvēta ar skrūvēm, uz horizontālas, līdzenas, stabilas un
nedegošas pamatnes.
Kurtuvē var izmantot kurināmo, kas paredzēts griliem, piemēram, kokogļu briketes. Šādā gadījumā
kurtuvi var izmantot kā siltuma avotu, piemēram, restēm, kas pakaramas uz trijkāja.
Kurtuvē var lietot malku, izmantojot kurtuvi ugunskura aizdedzināšanai.
Izmantojot kurināmo, kas paredzēts griliem, maksimālais kurināma apjoms nedrīkst pārsniegt kur-
tuves bļodas tilpumu. Kurināmais nedrīkst izvirzīties virs kurtuves bļodas augšējo malu.
Pēc grilēšanas pabeigšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
Karsto ogļu atstāšana kurtuvē rada ugunsgrēka risku!
Izmantojiet aizdedzināšanai speciālus cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Uzlieciet dažas ogļu brike-
tes uz aizdedzināmā un aizdedziniet to. Kad kurināmais aizdegsies, pievienojiet vēlamo kurināmā
daudzumu.
Izmantojot malku, izkārtojiet to tā, lai neviens no malkas gabaliem neizvirzītos ārpus bļodas. Sade-
dzis malkas fragments, nokrītot no bļodas, var izraisīt ugunsgrēku.
Ja kurtuves lietošanas laikā tiek pievienoti nākamie malkas gabali, pievienojiet tos atsevišķi, iz-
mantojot nedegošas stangas. Izkārtojiet malkas gabalus tā, lai degšanas laikā tas neizkristu ārpus
kurtuves.
Aizdedziniet ugunskuru, izmantojot cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Neizmantojiet benzīnu, šķīdi-
nātāju vai jebkādu citu šķidrumu ugunskura aizdedzināšanai.
Pēc ugunskura izdegšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polija
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR! Produkt může být velmi horký, během práce jej nepřesouvejte!
Nepoužívejte uvnitř místností!
POZOR! Nepoužívejte líh ani benzín k rozpálení ani k opětovnému zapálení po vyhašení!
Používejte pouze zápalky v souladu s EN 1860-3!
UPOZORNĚNÍ! Uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat!
Pevně a bezpečně sešroubované ohniště umístěte na rovný, vodorovný a stabilní, nehořlavý po-
vrch.
V ohništi lze používat palivo určené pro grily, např. brikety z dřevěného uhlí, v takové případě lze
ohniště použít jako zdroj tepla např. pro rošt zavěšený na trojnožce.
V ohništi lze použít rovněž dříví naštípané na štěpky. Využívajíc ohniště k zapálení táboráku.
Při použití paliva určeného pro grily nesmí být maximální množství paliva větší než kapacita mísy
ohniště. Palivo nesmí vyčnívat nad horní okraj ohniště.
Po grilování uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte do země.
Ponechání uhlíků v ohništi může způsobit požár!
K zapálení používejte speciální tuhé zápalky. Na zápalce uložte několik uhelných briket a podpalte
zápalku. Jakmile palivo obejme oheň, doplňte palivo na požadované množství.
Při použití dřeva naštípaného na štěpky by dřevo mělo být naskládáno tak, aby žádné štěpky nevy-
čnívaly mimo misku. Spálený, horký kus dřeva spadající z mísy může způsobit požár.
Pokud jsou během používání ohniště dodávány další kousky dřeva, měly by být přidávány jednotli-
vě pomocí nehořlavých kleští. Štěpky ukládejte tak, aby během spalování nepadaly mimo ohniště.
Ohniště podpalujte pomocí tuhých zápalek, k zapálení ohně nepoužívejte benzín, ředidlo ani jinou
tekutinu.
Po spálení ohně uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte v zemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polsko
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
POZOR! Výrobok môže byť veľmi horúci, počas práce ho nepresúvajte!
Nepoužívajte v interiéri!
POZOR! Na rozpaľovanie, ako aj na opätovné zapaľovanie po vyhasnutí, nepoužívajte lieh
ani benzín! Používajte iba podpaľovače spĺňajúce požiadavky normy EN 1860-3!
VAROVANIE! Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat!
Ohnisko, ktoré je silno a pevne zoskrutkované, postavte na vodorovnom, rovnom, stabilnom a
nehorľavom podklade.
V ohnisku používajte palivo, ktoré je určené na používanie v griloch, napr. brikety z dreveného uh-
lia, v takom prípade môžete ohnisko používať ako zdroj tepla, napr. pre rošt zavesený na trojnožke.
V ohnisku môžete používať drevo porúbané na triesky. Použitie ohniska na rozpaľovanie ohňa.
V prípade, ak používate palivo určené na používanie v griloch, maximálne množstvo paliva nemôže
byťčšie než objem misy ohniska. Palivo nesmie vystávať ponad hornú hranu misy ohniska.
Uhlíky po skončení grilovania uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
Uhlíky nenechávajte v grile, pretože v opačnom prípade hrozí požiar!
Na rozpaľovanie používajte špeciálne pevné podpaľovače. Na podpaľovači položte niekoľko brikiet
a zapáľte podpaľovač. Keď sa palivo rozpáli, dosypte požadované množstvo paliva.
Ak používate drevo porúbané na triesky, drevo poukladajte do stohu takým spôsobom, aby žiadny
kus dreva nevystával mimo misy. Prepálený, horúci kúsok dreva vypadajúci z misy môže spôsobiť
požiar.
Ak počas používania ohniska budete dokladať ďalšie kúsky dreva, prikladajte ich jednotlivo s po-
užitím nehorľavých klieští. Kúsky dreva ukladajte tak, aby počas horenia nevypadli mimo ohnisko.
Ohnisko rozpaľujte s použitím pevných podpaľovačov, v žiadnom prípade nepoužívajte benzín,
rozpúšťadlá alebo iné kvapaliny.
Uhlíky po skončení používania ohniska uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poľsko
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
FIGYELEM! A termék nagyon forró lehet, ne helyezze át használat közben!
Ne használja beltérben!
FIGYELEM! Begyújtáskor vagy újragyújtáskor ne használjon etil-alkoholt vagy benzint! Ki-
zárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelelő gyújtóst használjon!
FIGYELEM! Gyermekektől és háziállatoktól távol tartandó!
Az erősen és biztosan összecsavarozott tűzhelyet helyezze vízszintes, egyenletes, stabil és nem
éghető felületre.
A tűzhelyben grill tüzelőanyagok, pl. faszén brikett használható, ebben az esetben a tűzhely külső
hőforrásként is igénybe vehető és pl. háromlábú rostély alá helyezhető.
A tűzhelyben pl. tuskófa használható. A tűzhely igénybevétele tűzrakáshoz.
Grill tüzelőanyag használata esetén a tüzelőanyag maximális mennyisége nem haladhatja meg az
tüzelőedény űrtartalmát. A tüzelőanyag nem lóghat túl a tüzelőedény felső peremén.
A grillezést követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
A termékben hagyott parázs tűzveszélyt jelent!
Speciális, szilárd gyújtóssal gyújtsa be. Helyezzen a gyújtósra néhány faszén brikettet és gyújtsa
meg a gyújtóst. Ha a gyújtós begyulladt, szórjon még a grillbe gyújtóst a kívánt mennyiségig.
Tuskófa használatakor úgy helyezze el a fadarabokat, hogy egyik tuskó se lógjon ki az edényből. A
fadarab leégett, leeső része tűz kialakulásához vezethet.
Ha a tűzhely használata közben további fatuskókat helyez a tűzbe, egyesével rakja azokat be egy
nem éghető csipesz segítségével. A tuskókat úgy helyezze el, hogy égés közben ne eshessenek
ki a tűzhelyből.
A tüzet szilárd gyújtóssal gyújtsa meg, ne használjon benzint, oldószert vagy bármilyen egyéb
folyadékot.
A tűz kialvását követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Lengyelország
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ATENȚIE! Produsul poate foarte erbinte, nu îl deplasați în timpul utilizării!
Nu folosiți focarul în interior!
ATENȚIE! Nu folosiți alcool sau benzine pentru aprindere sau reaprindere după stingere!
Folosiți agenți de aprindere doar în conformitate cu EN 1860-3!
AVERTIZARE! Nu permiteți accesul copiilor și animalelor în apropiere!
Puneți focarul xat ferm și sigur cu bolțuri pe o suprafață orizontală, netedă, stabilă și nein amabilă.
Puteți folosi în focare combustibil destinat grătarelor, de exemplu, brichete de mangal; În cazul
acesta, focarul poate folosit ca sursă de căldură, de exemplu, pentru un grătar suspendat pe un
trepied.
Se poate folosi lemne despicate pentru a face focul în focar.
În cazul utilizării de combustibil destinat grătarelor, cantitatea maximă de combustibil nu poate
depăși capacitatea bolului focarului. Combustibilul nu trebuie să depășească marginea superioară
a bolului focarului.
Stingeți cărbunii erbinți cu apă sau acoperiți-i cu pământ după ce folosiți grătarul.
Dacă lăsați cărbuni aprinși în focar, există riscul de incendiu!
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, speciali. Puneți câteva brichete de combustibil
peste pastilele de aprindere și aprindeți pastilele. Când combustibilul din focar se aprinde, adăugați
combustibil până la cantitatea dorită.
La utilizarea lemnelor de foc, bucățile de lemn trebuie așezate astfel încât nicio bucată și nu iasă în
afara bolului. O bucată de lemn aprinsă care cade din bol poate provoca incendiu.
Când folosiți bucăți de lemn la focar, adăugați-le pe rând, folosind un clește nein amabil. Puneți
bucățile de lemn astfel încât să nu cadă în afara focarului în timpul arderii.
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, nu benzină, solvenți sau alte lichide.
Stingeți cărbunii erbinți cu apă sau acoperiți-i cu pământ după ce folosiți grătarul.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
ES
INSTRUCCIONES DE USO
¡ATENCIÓN! ¡El producto puede estar muy caliente, no lo mueva durante el trabajo!
¡No utilizar en interiores!
¡ATENCIÓN! ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender después del
apagado! ¡Utilice únicamente encendedores según la norma EN 1860-3!
¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
Coloque el brasero unido con tornillos de forma rme y segura sobre una super cie horizontal,
nivelada, estable y no in amable.
En el brasero se puede usar combustible para barbacoas, por ejemplo, briquetas de carbón vege-
tal; en este caso, el brasero se puede utilizar como fuente de calor para, por ejemplo, una rejilla
colgada en un trípode.
La madera cortada en trozos se puede utilizar en el brasero usando el mismo para hacer una
hoguera.
Si se utiliza combustible para barbacoa, su cantidad máxima no podrá ser superior a la capacidad
de la cubeta del brasero. El combustible no debe sobresalir por encima del borde superior de la
cubeta del brasero.
Después de asar a la parrilla, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
¡Dejar la brasa en el interior causa el riesgo de incendio!
Encienda con encendedores especiales sólidos. Ponga unas cuantas briquetas de carbón en el
encendedor y encienda. Cuando el combustible esté ardiendo, añada combustible a la cantidad
deseada.
Cuando se utilice madera cortada en trozos, la madera se apilará de manera que no sobresalga de
la cubeta. Un trozo de madera quemada y caliente que cae de la cubeta puede causar un incendio.
Si durante el uso del brasero se añaden más trozos de madera, se debe hacerlo por separado
usando pinzas incombustibles. Coloque los trozos de tal manera que no se caigan del brasero
durante la combustión.
Encienda el fuego con encendedores sólidos, no utilice gasolina, disolvente o cualquier otro líquido
para encender el fuego.
Después de acabar el fuego, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756