Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MOTOROLA
›
Instrukcja Słuchawki nauszne MOTOROLA Escape 220 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne MOTOROLA Escape 220 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MODEL: Escape 220
Frequency
Band: 2.402–2.480
GHz
Product ID: SH05
7
Maximum RF pow
er: 6 dBm
FCC ID: VLJ-SH05
7
W
orking temperatur
e: 0°C~45°C
IC: 4522A-SH05
7
QUICK
ST
ART
GUIDE
/
SNELST
ART
GIDS
/
GUIDE
DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
/
KURZANLEITUNG
/
SKRÓCONA
INSTRUK
CJ
A
OBSŁUGI
/
PŘÍRUČKA
PRO
RY
CHLÉ
POUŽITÍ
/
PRÍRUČKA
RÝ
CHL
YM
SPUSTENÍM
/
GUÍA
DE
INICIO
RÁPIDO
/
GUIDA
RAPIDA
ALL'A
VVIO
/
HURTIG
ST
ART
GUIDE
/
GUIA DE INÍCIO
RÁPIDO
/
SNABBST
ARTSGUIDE
/
HIZLI
BAŞLANGIÇ
KILA
VUZU
/
КР
А
ТКОЕ
РУКОВ
ОДС
ТВО
ПОЛЬЗОВ
А
ТЕЛЯ
/
КОРО
ТКЕ
КЕРІВНИЦТВО
К
ОРИСТУВА
ЧА
/
عيرسلا
ليغشتلا
ليلد
/
คู่มือเริ่มต้นใช้งาน /
快
速入门指南 / 快速入門指南
/
クイックスタートガイド
/
빠른
시작
안내서
①
Pairing:
MFB
EN
Pairing:
•
Hold MFB for 4 seconds
•
Select "Escape 220" from the smartphone Bluetooth
menu.
NL
V
erbinden:
•
Houdt MFB 4 seconden ingedrukt
•
Selecteer "Escape 220" in het Bluetooth-menu v
an de
smartphone.
FR Jumelage:
•
T
enir MFB pendant 4 secondes
•
Sélectionnez «Escape 220» dans le menu Bluetooth du
téléphone intelligent.
DE V
erbinden:
•
Halten Sie MFB 4 Sekunden lang gedrückt
•
W
ählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones
"Escape 220".
PL Paro
wanie:
•
Nacisnąć i przytrzymać klawis
z MFB przez 4 sekundy
•
Wybr
ać opcję “Escape 220” z menu połączenia Bluetooth
używanego urządz
enia mobilnego.
CZ Páro
vání:
•
Podržte MFB po dobu 4 vteřin
•
Vybert
e "Escape 220" z Bluetooth menu smartfonu.
SK Páro
vanie:
•
Podržte MFB po dobu 4 sekúnd
•
Vybert
e "Escape 220" z Bluetooth menu smartfónu.
ES Sincronizando:
•
PresioneMFB durant
e 4 segundos
•
Seleccione "Escape 220" en el menú de Bluetooth.
IT Acc
oppiamento:
•
T
enere premuto MFB per 4 secondi
•
Seleziona "Escape 220" dal menu Bluetooth dello
smartphone.
DA P
arre:
•
Hold MFB nede i 4 sekunder
•
I Bluetooth-menuen på din smartphone skal du v
ælge
"Escape 220".
PT Emparelhamento:
•
SegureMFB por 4 segundos
•
Selecione "Escape 220" no menu de Bluetooth.
SV Parning:
•
T
ryck MFB i 4 sek
under
•
V
älj "Escape 220" från Bluetooth men
yn på din
smartphone.
TR Eşleştirme:
•
4 saniye bo
yunca MFB tuşunu basılı tut
•
Akıllı telefonun Bluetooth menüsünden “Escape 220”
seçeneğini seçin.
RU Сопряжение:
•
У
держивайт
е MFB 4 секунды
•
Выберите "Escape 220" в Bluetooth меню т
ел
ефона.
UA Спо
лучення:
•
Утримуйт
е MFB 4 секунди
•
Оберіть "Escape 220" в Bluetooth меню те
лефону
.
نارتقلاا
AR
ناوث
4
ةدمل ز ىلع طغضلاب مق
•
.
كفتاهب ةصاخلا ثوتولبلا ةمئاق نم
"Escape 220"
رايتخاب مق
•
גוויז
HR
תא וקיזחה
MFB
תוינש
4
ךשמב
•
ורחב
"Escape 220"
טירפתמ
Bluetooth
ןופטראמסה לש
.
•
TH
กำาลังเชื่อมต่อ:
•
MFB ค้างไว้ 4 วินาที
•
ือก "Escape 220" จากเมนูบลูทูธในสมาร์ทโฟน.
SC
配对:
•
长按
MFB 4
秒
•
选择智能手机蓝牙菜单中的“Escape 220”.
TC
配對:
•
長按
MFB 4
秒
•
選擇智慧手機藍牙功能表中的“Escape 220”.
JA
ペアリング
:
•
MFB ボタンを
4
秒長押し
•
スマートフォンの
Bluetooth
メニューから「Escape 220」を選択
してください。
KO
페어링
:
•
MFB 버튼을 4
초간 누르십시오
•
스마트폰 블루투스 메뉴에서 "Escape 220"
를 선택하십시오
.
②
Basic Operation:
MFB
V
ol -
V
ol +
EN
Additional Oper
ation:
Switch On
Long Press MFB for 2 sec
onds
Forc
e Pairing
Long Press MFB for 4 sec
onds
Switch Off
Long Press MFB for 4 sec
onds
Receiv
e incoming call
Single Press MFB
Reject a call
Long Press V
ol- for 2 seconds
V
oice Command
Double Press MFB
Battery low
Red flash
LED Indicator:
Pairing
Red-blue flash
Standby
Blue flash
Charging
Red steady
Fully charged
Blue steady
Battery low
Red flash
NL
Extra bediening:
Inschakelen
Houd MFB ingedrukt gedur
ende 2s
Forc
eer kopelen
wanneer uitgeschak
eld
Houd MFB ingedrukt gedurende 4s
Uitschakelen
Houd MFB ingedrukt gedurende 4s
Ontvang ink
omende
oproep
Eén keer MFB indrukk
en
Een oproep w
eigeren
Houd V
ol- ingedrukt gedurende 2s
Spraak
opdracht
T
wee k
eer MFB indrukken
Battery low
Red flash
LED Indicator:
V
erbinden
Rood-blauw knipperend
Standby
Blauw knipperend
Opladen
Rood constant
V
olledig opgeladen
Blauw constant
Batterij bijna leeg
Rood knipperend
FR
Opération supplémentaire:
Allumer
Appui long MFB pendant 2 secondes
Forc
er le couplage à
l'état OFF
Appui long MFB pendant 4 secondes
Éteindre
Appui long MFB pendant 4 secondes
Rece
voir un appel
entrant
Appuyez 1 f
ois sur MFB
Rejeter un appel
Appui long Vol- pendant 2 sec
ondes
Commande vocale
Appuyez 2 f
ois sur MFB
Battery low
Red flash
Indicateurs LED:
Jumelage
Clignote bleu-rouge
Mode veille
Clignote bleu
Charge
Rouge fixe
Complètement chargé
Bleu fixe
Batterie faible
Clignote rouge
DE
Zusätzliche Bedienung:
Einschalten
Drück
en und halten Sie MFB für 2
Sek.
Erzwingen Sie das
Pairing im OFF-Status
Drücken und halten Sie MFB für 4
Sek.
Ausschalten
Drück
en und halten Sie MFB für 4
Sek.
Eingehenden Anruf
empfangen
MFB-
T
aste einmal drücken
Einen Anruf ablehnen
Drücken und halten Sie V
ol- für 2
Sek.
Sprachbefehl
MFB T
aste zweimal drück
en
Battery low
Red flash
LED-Anz
eige:
V
erbinden
R
ot-blauer blinkend
Standby
Blau blinkend
Aufladen
Rot stetig
V
oll aufgeladen
Blau stetig
Batterie schw
ach
Rot blinkend
PL
Funkcje dodatk
owe:
Włączanie
Nacisnąć i przytrzymać MFB prze
z 2s
Wymuś par
owanie przy
statusie WYŁĄ
CZONE
(OFF)
Nacisnąć i przytrzymać MFB prze
z 4s
Wyłączanie
Nacisnąć i przytrzymać MFB prze
z 4s
Odbieranie połączenia
przychodząc
ego
Nacisnąć przycisk MFB
Odrzucanie
połączenia
Nacisnąć i przytrzymać V
ol- prze
z 2s
Komendy głoso
we
Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB
Battery low
Red flash
Lampka LED:
Paro
wanie
Migające ś
wiatło czerwone i
niebieskie
T
ryb czuwania
Migające światło niebieskie
Ładowanie
Stale emitow
ane światło czerw
one
Bateria w pełni
naładowana
Stale emitow
ane światło niebieskie
Niski stan baterii
Migające światło cz
erwone
CZ
Další operace:
Zapnout
Dlouho podržte MFB po dobu 2 vteřin
Nucené páro
vání v
e
stavu V
YPNUTÍ
Dlouho podržte MFB po dobu 2 vteřin
Vypnout
Dlouho podržte MFB po dobu 4 vt
eřin
Přijmout příchozí ho
vor
Jedno stisknutí MFB
Odmítněte hov
or
Dlouho podržte V
ol- po dobu 2 vteřin
Hlasový přík
az
Dvojit
é stisknutí MFB
Battery low
Red flash
LED indikátor:
Páro
vání
Blik
á modrá a červ
ená
Pohoto
vostní re
žim
Bliká modrá
Nabíjení
Svítí červ
ená
Plně nabito
Svítí modrá
Batérie téměř v
ybitá
Bliká č
ervená
SK
Dodatočná pre
vádzka:
Zapnúť
Dlho podržte MFB po dobu 2 sekúnd
Nútené páro
vanie v
stavu V
YPNUTIE
Dlho podržte MFB po dobu 2 sekúnd
Vypnúť
Dlho podržte MFB po dobu 4 sek
únd
Prijať prichádzajúci
hovo
r
Jedno stlačenie MFB
Odmietnite hov
or
Dlho podržte V
ol- po dobu 2 sekúnd
Hlasový prík
az
Dlho podržte MFB
Battery low
Red flash
LED indikátor:
Páro
vanie
Bliká modrá a č
ervená
Pohoto
vostný r
ežim
Bliká modrá
Nabíjanie
Svieti červ
ená
Plne nabité
Svieti modrá
Batéria takmer vybitá
Bliká červ
ená
ES
Operaciones adicionales:
Encender
Mantenga presionado MFB 2s
Forzar sincronización
en estado AP
A
GADO
Mantenga presionado MFB 4s
Apagar
Mantenga presionado MFB 4s
Recibir llamada
entrante
Presione una v
ez MFB
Rechazar llamada
Mantenga presionado V
ol- 2s
Comando de vo
z
Presione dos vec
es MFB
Battery low
Red flash
Indicadores LED
Sincronizando
Destello rojo-azul
Reposo
Destello azul
Cargando
Rojo fijo
Carga completa
Azul fijo
Batería baja
Destello rojo
IT
Operazione aggiuntiv
a:
Acc
ensione
T
ieni premuto MFB per 2s
Acc
oppiamento
forzato in s
tato di OFF
Tieni pr
emuto MFB per 4s
Spegnimento
Tieni premuto MFB per 4s
Ricevi chiamat
e in arrivo
Premi una v
olta MFB
Rifiuta una chiamata
Tieni pr
emuto V
ol- per 2s
Comando vocale
Premi due v
olte MFB
Battery low
Red flash
Indicatore LED:
Acc
oppiamento
Rosso-blu lampeggiante
Standby
Blu lampeggiant
e
Caricamento
Rosso fis
so
Carica completa
Blu fisso
Batteria scarica
Rosso lampeggiante
DA
Y
derligere betjening:
For at tænde
Tryk og hold MFB nede i 2 sek
under
.
Gennemtving parring i
OFF-status
T
ryk og hold MFB nede i 4 sekunder
.
For at slukke
T
ryk og hold MFB nede i 4 sekunder
.
Modtag indgående
opkald
Enkelt tryk på MFB
Afvis et opkald
T
ryk og hold V
ol- nede i 2 sekunder
.
Stemmestyring
Dobbelttryk på MFB
Battery low
Red flash
LED-indikator:
Parring
Rød-blå blitz
Stå ved
Blå blitz
Opladning
Rød konstant
Fuldt opladet
Blå k
onstant
Lavt batteri
Rød blink
PT
Operação A
dicional:
Ligar
Pressione e segur
e MFB por 2s
Forçar
emparelhamento c
om
status desligado
Pressione e segur
e MFB por 4s
Desligar
Pressione e segur
e MFB por 4s
Receber chamada
Pressione MFB uma v
ez
Rejeitar uma chamada
Pressione e segur
e V
ol- por 2s
Comando de vo
z
Pressione MFB duas ve
zes
Battery low
Red flash
Indicador LED:
Emparelhamento
Luz vermelha-azul piscando
Espera
Luz azul piscando
Carregamento
Luz vermelha fixa
Completamente
carregado
Luz azul fixa
Bateria baixa
Luz vermelha piscando
SV
Ytterligar
e verksamhet:
Slå på
T
ryck och håll in MFB i 2s
T
vinga parning när
status är av
.
T
ryck och håll in MFB i 4s
Slå av
T
ryck och håll in MFB i 4s
T
a emot inkommande
samtal
Ett tryck på MFB
A
vvisa ett samtal
T
ryck och håll in V
ol- i 2s
Röstkommando
Dubbel tryck på MFB
Battery low
Red flash
LED Indikator:
Parning
Röd-blå blinkning
V
änteläge
Blå blinkning
Laddning
Röd stadig
Fullt laddad
Blå stadig
Batterinivå låg
Röd blinkning
TR
Ek İşlevler:
Açma
MFB tuşuna basın ve 2s basılı tutun
KAP
ALI konumda
zorla eşleştirme
MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Kapatma
MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Gelen aramayı al
MFB T
uşuna Bir Defa Bas
Çağrıyı reddetme
V
ol- tuşuna basın ve 2s basılı tutun
Sesli komut
MFB T
uşuna İki Defa Bas
Battery low
Red flash
LED Gösterge:
Eşleştirme
Kırmızı-ma
vi yanıp söner
Hazır
Mavi yanıp söner
Şarj ediliyor
Kırmızı sürekli
T
amamen şarj oldu
Mavi sürekli
Düşük batarya
Kırmızı yanıp söner
RU
Допо
лнительное У
правл
ение:
Включение
Нажмит
е и у
дер
живайте MFB 2 c
Прину
дительное
сопряжение в
режиме ВЫКЛ
Нажмите и у
д
ерживайте MFB 4 c
Выключение
Нажмит
е и у
держивайт
е MFB 4 c
Принять вхо
дящий
звонок
Одно наж
атие
многоф
ункциональной кнопки
Отклонить вызов
Нажмите и у
д
ерживайте V
ol- 2 c
многоф
ункциональной кнопки
Г
ол
осовое
управление
Двойное нажатие MFB кнопки
Battery low
Red flash
LED Индикация:
Сопряжение
Мигает красным и синим
Режим о
жидания
Миг
ает синим
Зарядка
Г
орит красным
Полностью заряж
ен
Г
орит синим
Низкий уровень
заряда бат
ареи
Мигае
т красным
UA
Дода
ткове кер
ування:
У
вімкнення
Натисніть і утримуйте MFB 2 c
Примусове
спол
учення в режимі
ВИМК
Натисніть і утримуйт
е MFB 4 c
Вимкнення
Натисніть і утримуйт
е MFB 4 c
Отримати вхідний
дзвінок
Натисніть баг
ат
офункціональну
кнопку
Відхилити виклик
На
тисніть і утримуйте V
ol- 2 c
бага
тоф
ункціональну кнопку
Г
ол
осове кер
ування
Двічі на
тисніть MFB кнопку
Battery low
Red flash
LED Індикація:
Спол
учення
Блимає червоним і синім
Режим очікування
Блимає синім
Заряджання
Г
орить червоним
Повністю
заряджений
Г
орить синім
Низький рівень
заряду ба
тареї
Блимає червоним
AR
ةيفاضإ ةيلمع
ليغشتلا
2
ةدمل ىلع ةليوط ةطغض طغضا
ناوث
(MFB)
قغا ةيعضو يف نارتقا رابجإ
4
ةدمل ىلع ةليوط ةطغض طغضا
ناوث
(MFB)
ءافطا
4
ةدمل ىلع ةليوط ةطغض طغضا
ناوث
(MFB)
ةدراو ةملاكم لابقتساو ةيلاحلا ةملاكملا قيلعت
ددعتم رزلا ىلع ةدحاو ةرم طغضا
فئاظولا
(MFB)
ةملاكم ضفر
2
ةدمل ىلع ةليوط ةطغض طغضا
ناوث
(V
ol-)
ليغشتلا
2
ةدمل ىلع ةليوط ةطغض طغضا
ناوث
(MFB)
يئوضلا رشؤملا
عطقتم قرزأ -رمحأ
نارتقا
عطقتم قرزأ
دادعتسا عضو
تباث رمحأ
نحشلا
تباث قرزا
نحشلا لمتكا
عطقتم رمحأ
ةضفخنم ةيراطبلا
HR
תפסונ הלעפה
הקלדה
קיזחהלו ץוחלל
MFB
ךשמב
תוינש
2
בצמב גוויז
OFF
קיזחהלו ץוחלל
MFB
ךשמב
תוינש
4
יוביכ
קיזחהלו ץוחלל
MFB
ךשמב
תוינש
4
הנתמהל החיש ריבעהלו תסנכנ החיש לבקל
לע הרצק הציחל
MFB
החיש תוחדל
קיזחהלו ץוחלל
Vol-
ךשמב
תוינש
2
תילוק הדוקפ
לע הלופכ הציחל
MFB
תירונ
LED
גוויז
בהבהמ םודא-לוחכ
הנתמה
בהבהמ לוחכ
הניעט
קולד םודא
האלמ הניעט
קולד לוחכ
השלח הללוס
בהבהמ םודא
TH
การทำางานเพิ่มเติม:
เปิดเครื่อง
กด MFB ค้างไว้ 2 วินาที
บังคับการเชื่อมต่อในสถานะปิด
กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
ปิดเครื่อง
กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
รับสายเรียกเข้าและพักสายที่คุยอยู่
กด Vol - ค้างไว้ 2 วินาที
ปฏิเสธสาย
กด Vol- ค้างไว้ 2 วินาที
การสั่งงานด้วยเสียง
กด MFB สองครั้ง
ไฟ LED แสดงสถานะ:
เปิดเครื่อง
กด MFB ค้างไว้ 2 วินาที
บังคับการเชื่อมต่อในสถานะปิด
กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
ปิดเครื่อง
กด MFB ค้างไว้ 4 วินาที
รับสายเรียกเข้าและพักสายที่คุยอยู่
กด Vol - ค้างไว้ 2 วินาที
ปฏิเสธสาย
กด Vol- ค้างไว้ 2 วินาที
การสั่งงานด้วยเสียง
กด MFB สองครั้ง
SC
更多操作
:
开机
长按 MFB
2
秒
在“关闭”状态下强制配对
长按 MFB 4
秒
关机
长按 MFB
4
秒
收到来电
单击 MFB
拒接
长按 V
ol - 2
秒
语音命令
双击 MFB
LED 指示灯
:
配对
红蓝闪烁
待机
蓝色闪烁
充电中
红色长亮
充满电
蓝色长亮
电量低
红色闪烁
TC
更多操作
:
開機
長按 MFB
2
秒
在「關閉」狀態下強制配對
長按 MFB 4
秒
關機
長按 MFB
4
秒
收到來電
按一下 MFB
拒接
長按 V
ol - 2
秒
語音命令
按兩下 MFB
LED 指示燈
:
配對
紅藍閃爍
待機
藍色閃爍
充電中
紅色長亮
充滿電
藍色長亮
電量低
紅色閃爍
JA
その他の操作
:
スイッチオン
を
2
秒押し続ける MFB
OFF
ステータスの際に強制的にペア
リング
を
4
秒押し続ける MFB
スイッチをオフ
を
4
秒押し続ける MFB
着信を受ける
MFB
を
1
回押す
通話を拒否
を
2
秒押し続ける V
ol -
音声コマンド
MFB を
2
回押す
LED ランプ
:
ペアリング
赤-青が点滅
待機
青が点滅
充電中
赤が点灯
充電完了
青が点灯
バッテリー残量低
赤が点滅
KO
추가적인 작동
:
켜기
MFB 버튼을
2
초 동안 길게
누르세요
꺼진 상태에서
강제 페어링
MFB 버튼을
4
초 동안 길게
누르세요
끄기
MFB 버튼을
4
초 동안 길게
누르세요
걸려 오는
전화 받기
MFB 버튼을 한 번
누르십시오
통화 거절
V
ol -
버튼을 2
초 동안
길게
누르세요
음성 명령
MFB 버튼을
두 번 누르십시오
LED 표시기
:
페어링
빨간불
-
파란불 깜빡임
대기
파란불 깜빡임
충전 중
빨간불 지속됨
충전 완료
푸른 빛
지속
배터리 부족
빨간불 깜빡임
③
Charging:
EN
Charging:
Fully charge befor
e use
The devic
e can be power
ed through a micro USB fr
om any
CE compliant pow
er source that implement the Eur
opean
interface as r
equested b
y EN 301 489-52.
NL
Opladen:
V
olledig opladen voor gebruik.
Het apparaat kan via een micr
o-USB worden opgeladen via
elke CE-compatibele v
oedingsbron die de Eur
opese interface
implementeert, zoals v
ereist door EN 301 489-52.
FR
Chargement:
Charger complèt
ement avant utilisation.
L'appareil peut être aliment
é via un micro USB à partir de
n'importe quelle sourc
e d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interface eur
opéenne, conformément à la
norme EN 301 489-52.
DE
Aufladen:
V
or dem Gebrauch v
ollständig aufladen.
Das Gerät kann über einen Micr
o-USB von jeder CE-
konformen Str
omquelle aufgeladen wer
den, die der
europäischen Schnittstelle gemäß EN 30
1 489-52 entspricht.
PL
Ładowanie urządzenia:
Urządzenie
należy naładow
ać prz
ed przystąpieniem
do jego
użytko
wania.
Urządzenie
może b
yć
zasilane przy pomoc
y kabla micr
o USB
lub te
ż ze
źródła zasilania
zgodnego ze
standardem
CE oraz
europejską
normą EN 301
489-52.
CZ
Nabíjení:
Plně nabijte
před použitím
Zařízení lz
e pohánět př
es mikro
USB pros
třednictvím jak
éhokoliv
zdroje
nabíjení, který
je v
souladu s CE,
který implementuje
evropsk
é r
ozhraní,
jak je po
žadováno
EN 301
489-52.
SK
Nabíjanie:
Plne nabite pred použitím
Zariadenie možno poháňať ce
z mikro USB prostr
edníctvom
akéhokoľv
ek zdr
oja nabíjania, ktorý je v súlade s CE, ktorý
implementuje európske r
ozhranie
, ako je požado
vané EN 301
489-52.
ES
Para cargarlo:
Cargue completament
e antes del primer uso.
Este apar
ato puede ser cargado con un cable micr
o USB
conectado a cualquier toma de corrient
e que implemente la
interfase Eur
opea que se pide en EN 301 489-52.
IT
Come caricare il dispositivo:
Ricaricare completament
e prima dell'uso.
Il dispositivo può esser
e alimentato tramit
e una micro USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conf
orme CE che implementa
l'interfaccia eur
opea come richiesto dalla EN 301 48
9-52.
DA
Opladning:
Skal oplades helt inden brug
Enheden kan strømf
orsynes via en mikro-USB fra enh
ver CE-
kompatibel str
ømkilde, der implementerer den eur
opæiske
brugerflade i henhold til EN 301 489-52.
PT
Charging:
Carregue completament
e antes de usar
.
O dispositivo pode ser alimentado atr
avés de um micr
o USB
a partir de qualquer fonte de energia c
ompatível com o
padrão CE que implemente a int
erface européia, c
onforme
requisitado pela norma EN 301 489-52.
SV
Laddning:
Fullt laddad före an
vändning.
Enheten kan driv
as via en mikro USB från någon CE-
kompatibel str
ömkälla som implementerar det eur
opeiska
gränssnitt
et enligt EN 301 489-52.
TR
Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin.
Cihaz, EN 301 489-52 direk
tifinde belirtildiği üzere A
vrupa
arayüzünü k
ullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir
mikro USB kullanılar
ak şarj edilebilir
.
RU
Зарядка:
Полностью зарядит
е до испо
льзования.
У
стройс
тво можно заряжа
ть через порт micro USB о
т
любого ис
точника пит
ания, ко
торый соо
твет
ствуе
т
требованиям ЕС и сод
ержит европейский инт
ерфейс в
соотве
тствии с требованиями EN 30
1 489-52.
UA
Заряджання:
Повністю зарядіть д
о використ
ання.
Пристрій можна зарядж
ати через порт micr
o USB від бу
дь-
яког
о джерела живл
ення, яке відповідає вимог
ам ЄС і міс
тить
європейський інтерфейс згідно вимог
ам EN 301 489-52.
:
نحشلا
AR
لامعتسا لبق لماكلاب اهنحشب مق
ذفنم لخ نم ةقاطلاب زاهجلا ديوزت نكمي
USB
عم قفاوتم ةقاط ردصم يأ نم ريغص
ةيبوروا ناما ةمع (CE)، ريياعم يبلي يذلاو
EN 301 489-52
ةمءاوملاب ةصاخلا
ةيسيطانغمورهكلا
.
:
הניעט
HB
האלמ הניעטל דע ןועטל שי
ורקימ תועצמאב רישכמה תא ליעפהל ןתינ
USB
םאות חוכ רוקמ לכמ
CE
דמועה
ידי לע שקבתמכ יפוריאה קשממה לש תושירדב
EN 301 489-52.
TH
การชาร์จ:
ชาร์จไฟให้เต็มก่อนการใช้งาน.
อุปกรณ์นี้สามารถชาร์จไฟผ่านไมโครยูเอสบีจากแหล่งจ่าย
ไฟทุกชนิดที่ผ่านการรับรอง CE อินเตอร์เฟซแบบยุโรปที่
กำาหนดเอาไว้ตาม EN 301 489-52.
SC
充电
:
请在使用前先完全充电。
设备可以通过
micro USB
在任何按照
EN 301 489-52
要求实现了欧洲接
口的电源上进行充电。
TC
充電:
請在使用前先完全充電。
設備可以通過
micro USB
在任何按照
EN 301 489-52
要求實現了歐洲介
面的電源上進行充電。
JA
充電
:
ご使用前に完全に充電してください
.
EN 301
489-52
により要求されているヨーロッパインター
フェースを実施し
CE
マーキングを表示している電源であ
れば、マイクロ
USB
を使用して装置を充電することが可
能です
.
KO
충전
:
사용 전
완전히 충전하십시오
.
EN
301
489-52
에서
의거하여
유럽
인터페이스를
구현하
는
모든
CE
준수
전원
공급원의
마이크로
USB
를
통해
장
치에 전원을
공급할 수
있습니다
.
Hubble ConnectTM for V
erveLifeTM
‘Hubble Connect for V
erv
eLife’ app for free at the App St
ore®
or Google PlayTM (AndroidTM 4.4.4 or higher) t
o find more
functions:
Last connected location: L
ocate in a map where y
our earbuds
were c
onnected to y
our device last time.
Help: Get help and support.
Update for mor
e advanced functions to c
ome
Note: Application featur
e may change ov
er time, please
download the lates
t version of the app to see all curr
ent
features support
ed.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników