Znaleziono w kategoriach:
Gofrownica MPM MGO-55 Stalowy

Instrukcja obsługi Gofrownica MPM MGO-55 Stalowy

Wróć
1
CZ
Pevně věříme, že s používáním naše-
ho výrobku budete spokojeni a zveme
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
produktů naší firmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts und
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu
nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie too-
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
kumist
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
χρήση του προϊόντος μας και σας
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from using
the product and invite you to check
awide range of other applianc-
es
ES
Le deseamos satisfacción con el uso
de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et vous
invitons à profiter de l’offre commerciale
étendue de notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commercia-
le della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania
naszego wyrobu izapraszamy do skorzy-
stania zszerokiej oferty handlowej firmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
žívaním nášho výrobku a odporúčame
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від корис-
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
VAFLOVAČ
WAFFELEISEN
VAHVLIMASIN
ΒΑΦΛΙΈΡΑ
WAFFLE MAKER
GOFRERA
GAUFRIER
GOFRISÜTŐ
PIASTRA PER WAFFLE
VAFLIAI
VAFLIŲ GAMINTOJAS
WAFELIJZER
GOFROWNICA
FIER DE VAFE
ВАФЕЛЬНИЦА
VAFĽOVAČ
ВАФЕЛЬНИЦЯ
MGO-55
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 8
EE KASUTUSJUHEND 13
EL ΈΓΧΈΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ 17
EN USER MANUAL 23
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 28
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 33
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 38
IT MANUALE D’USO 43
LT VARTOTOJO VADOVAS 48
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 53
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 57
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 62
RO MANUAL DE UTILIZARE 67
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 72
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 78
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 83
1
2
3
4
5 6
Unique deep plates covered
with non-stick coating
Thermostat
with temperature control
Cord storage
Indicator light for operating status
and power supply connection
For simultaneous preparation of 2 waffles
3
CZ
BEZPNOSTNÍ POKYNY PŘI
POUŽÍNÍ
ed použitím si pozorně přte následující
vod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se
v blízkosti vyskytují děti!
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k
jakým bylo určeno.
Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno pono-
řovat do vody či jiných kapalin.
Zapnuté zařízení neponecvejte bez dozoru.
Jestliže zízení nepoužíváte, vyjměte zástrčku
z elektrické zásuvky.
Zařízení nepoužívejte ani v přípa, kdy došlo k
poškození napájecího kabelu nebo zástky - v
takovém případě předejte zařízení do autorizo-
vaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno
výrobcem, může způsobit poškození zařízení,
zranění nebo dokonce požár.
Zízení nepoívejte venku (ve venkovním pro-
středí).
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a
nedovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými
povrchy.
Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či
plynových sporáků, hořáků, pečící trouby apod.
4
CZ
Během opékání se nedotýkejte horkých povr-
chů zařízení. K otevírání toustovače používejte
pouze k tomuto určený úchyt.
edtím, než začnete zařízení čistit, vyjměte zástr-
čku z elektrické zásuvky a vyčkejte, až toustovač
zcela vychladne.
Při otevírání toustovače během pečení dávejte
pozor na horkou páru, která z něj může unikat
na bocích pečících ploch!
Toustovač používejte vždy na rovném a stabil-
ním povrchu.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky
se zemním kolíkem!
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými či duševními
schopnostmi i osoby bez zku šeností a znalosti
zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo
budou poučeny v oblasti bezpečho používá-
ní zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo
pro tyto osoby srozumitel. Úklid a údržbu
nemohou provádět děti, pokud nejsou ve věku
8 let a pod dohledem. Děti bez dozoru nesmějí
provádět úklid/údržbu.
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na
stě, které je pro děti do 8 let nedostupné.
ti si s přístrojem nemohou hrát.
Zařízení není ueno k provozu s využim ex-
terních časových spínačů nebo samostatného
dálkového ovládání.
5
CZ
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Přístroj, zejména pak části, které přicházejí do
přímého kontaktu s potravinami, očistěte před
prvním použitím, bezprostředně po ukončení
jeho používání nebo v případě, že jste jej po delší
dobu nepoívali - způsob čištění je podrobněji
popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR! Horký povrch! Symbol na spo-
třebiči označuje, že jeho součásti mohou být
během provozu horké.
Teplota dostupných povrchů může být vší,
pokud je zařízení zapnuté.
Zařízení neumisťujte v blízkosti hořlavých mate-
riálů, jako jsou záclony, ubrusy a další, protože
by mohlo dojít ke vzniku požáru.
Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky tahá-
ním za kabel.
Zástku nezapojujte do zásuvky mokrýma ru-
kama.
S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosí-
me, neponecvejte volně ležet součásti bale
výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren
apod.).
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií.
Nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Přehřátý tuk se může vznítit.
Postupujte velmi opatrně.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756