Znaleziono w kategoriach:
Golarka do ubrań MPM MMU-05

Instrukcja obsługi Golarka do ubrań MPM MMU-05

Wróć
CZ
Pevně věříme, že s používáním na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou nad-
kou produktů ní firmy .
DE
Wir wünschen Ihnen Zufrieden-
heit bei der Benutzung unseres Pro-
dukts und wir ermutigen Sie, das breit-
gefächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen.
EE
Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil ka-
sutada meie laiaulatuslikku kaubandus-
likku pakkumist .
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
χρήση του προϊόντος μας και σας
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από
την ευρεία εμπορική προσφορά της
εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
awide range of other appli-
ances.
ES
Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
aaprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa .
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec lutilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU
Reméljük, termékünk használa-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát .
IT
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
su produktu, un aicinām jūs izmantot
mūsu uzņēmuma plašo piedāvājumu
.
NL
Wij hopen dat utevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowa-
nia naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea
produsului nostru și vă invităm să profi-
tați de oferta comercială largă acompa-
niei .
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании .
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s
používaním nášho výrobku a odporú-
čame vám aj ostatné výrobky z nej
bohatej obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і запро-
шуємо скористатися широкою ко-
мерційною пропозицією компанії
..
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ
OBSŁUGI
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 13
EE KASUTUSJUHEND 24
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ 34
EN USER MANUAL 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 56
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 67
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 78
IT MANUALE D’USO 88
LT VARTOTOJO VADOVAS 99
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 109
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 118
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 129
RO MANUAL DE UTILIZARE 139
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 149
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 161
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 171
HOLICÍ STROJEK NA ODĚVY
KLEIDERRASIERER
RÕIVASTE RASEERIJA
ΞΥΡΙΣΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ ΡΟΥΧΩΝ
CLOTHES SHAVER
AFEITADORA DE ROPA
RASOIR POUR VÊTEMENTS
BOROTVA
RASOIO PER ABITI
DRABUŽIŲ SKUSTUVAS
DRĒBJU SKUVEKLIS
SCHEERAPPARAAT VOOR KLEDING
GOLARKA DO UBRAŃ
APARAT DE RAS HAINE
БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ
HOLIACI STROJČEK NA OBLEČENIE
БРИТВА ДЛЯ ОДЯГУ
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
MMU-05
Supplied with: power cord USB-A/USB-C,
extra blades set and cleaning brush
LED display: 3 level speed setting,
battery life and charging status
5
3
6
4
2
1
7
8
129
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
- Przed użyciem przeczytaj dokładnie in-
strukcję obsługi.
-
Urządzenie należy przechowywać z dala
od wody!
-
Nie wolno zanurzać urządzenia, prze-
wodu i wtyczki w wodzie lub w innych
płynach!
-
Zachowaj szczególną ostrność, gdy
w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!
- Nie wolno używać uszkodzonego urzą-
dzenia – w takim wypadku oddaj urzą-
dzenie do naprawy w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
-
ycie akcesoriów niepolecanych przez
producenta może spowodować uszko-
dzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
-
Nigdy nie zostawiaj włączonego urzą-
dzenia bez nadzoru!
- Nie stawiaj urządzenia na gorących po-
wierzchniach.
130
PL
-
Urdzenie przeznaczone jest tylko
do użytku domowego.
-
Nie używaj urządzenia podczas łado-
wania.
-
Nie włączaj urządzenia bez założonej
osłony ostrza.
-
Niniejszy sprzęt może być użytkowany
przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwo-
ściach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeli zapewniony zostanie nad-
zór lub instruktaż odnnie do ytko-
wania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia by zro-
zumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji
sprzętu.
-
Przechowuj urządzenie i jego przewód
w miejscu niedostępnym dla dzieci po-
niżej 8 lat.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
131
PL
-
Bezwzględnie chronić urdzenie od
wilgoci. Można je stosować tylko na su-
chych materiałach.
-
Zawsze przed przystąpieniem do pra-
cy upewnij się, czy wszystkie elementy
urządzenia są prawidłowo zamontowane.
-
Nie wykorzystuj urządzenia do innych
cew, niż zostało przeznaczone.
-
Należy zachować szczególną ostrność
podczas obchodzenia się zostrzem. Ry-
zyko skaleczenia.
-
Materiały strukturalne ibardzo delikatne,
jak np. moher, mogą ulec uszkodzeniu
podczas stosowania na nich maszynki.
Dlatego też, przed normalnym użyciem
maszynki zaleca się najpierw sprawdz
jej działanie na mniej widocznej części
garderoby, np. na wewnętrznej stronie.
-
Nie używaj maszynki na ubraniach, które
masz na sobie, zawsze je zdejmuj. Grozi
to uszkodzeniem ciała lub maszynki.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756