Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz MPM MOD-75

Instrukcja obsługi Odkurzacz MPM MOD-75

Wróć
1
CZ
Pevně věříme, že s používáním naše-
ho výrobku budete spokojeni a zveme
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
produktů naší firmy
DE
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts und
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
Handelsangebot der Firma zu
nutzen
EE
Meie soov on, et te naudite meie too-
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
kumist
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
χρήση του προϊόντος μας και σας
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
EN
We wish you satisfaction from using
the product and invite you to check
awide range of other applianc-
es
ES
Le deseamos satisfacción con el uso
de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comercial
de nuestra empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et vous
invitons à profiter de l’offre commerciale
étendue de notre entreprise
HU
Reméljük, termékünk használatával
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dell’ampia offerta commercia-
le della ditta
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
bendrovės komerciniu pasiūlymu
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania
naszego wyrobu izapraszamy do skorzy-
stania zszerokiej oferty handlowej firmy
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
oferta comercială largă a companiei
RU
Желаем получить удовольствие
от использования нашего продукта и
приглашаем воспользоваться широ-
ким коммерческим предложением
компании
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
žívaním nášho výrobku a odporúčame
vám aj ostatné výrobky z našej bohatej
obchodnej ponuky
UA
Бажаємо задоволення від корис-
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
BEZDRÁTOVÝ TYCOVÝ VYSAVAC
SCHNURLOSER VERTIKALER STAUBSAUGER
JUHTMETA PÜSTINE TOLMUIMEJA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ
UPRIGHT VACUUM CLEANER
ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA
ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL
VEZETÉK NÉLKÜLI FÜGGOLEGES PORSZÍVÓ
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI VERTICALE
BELAIDIS VERTIKALUSIS SIURBLYS
BEZVADU VERTIKĀLAIS PUTEKĻSŪCĒJS
DRAADLOZE VERTICALE STOFZUIGER
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY
ASPIRATOR VERTICAL FĂRĂ SAC
БЕСПРОВОДНОЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС
VERTIKÁLNY BEZVRECKOVÝ VYSÁVAC
БЕЗДРОТОВИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ ПИЛОСОС
MOD-75
Paper Type:
Cover: Matt Art Board Paper 150 gsm (cover folding instruction:
https://youtu.be/U8sGPmXwSaQ)
Inside: Offset Paper 110 gsm
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 10
EE KASUTUSJUHEND 18
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 25
EN USER MANUAL 34
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 49
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 57
IT MANUALE D’USO 65
LT VARTOTOJO VADOVAS 73
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 80
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 87
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 95
RO MANUAL DE UTILIZARE 103
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 111
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 120
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 127
21
2
3
5
1
789
12
14
15
17
19
20
6
18
11
13
16
10
22
4
23
c
b
a
de
f
g
h
i
Control panel
with LED display
Replaceable battery – up to
60 minutes of operation
Free-standing
docking station
Electric brush
with backlight
4-stage filtering system
(including HEPA filters)
GoFlex Technology – Flexible, Bendable Tube System
Crevice brush/blind
attachment
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k ob-
sluze.
Zařízení lze používat pouze s dodaným napájecím adap-
térem.
-Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
-
Vysavač používejte výhradně v interiéru apouze k vysávání
succh povrchů. Koberce očištěné mokrou metodou před vy-
sáváním vysušte.
-Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
-
Nepoužívejte přístroj k vysávání tekutin, popela, nedopalků ciga-
ret, oleje, ostrých předmětů apod. Může to způsobit poškození
zařízení nebo dokonce požár! Je zakázáno rovněž vysávat vysoce
hořlavé kapaliny alátky!
-
Nesměrujte sací prvky vysavače na lidi nebo zvířata. Dbejte
zejména na to, aby se odsávací prvky nedostaly do blízkosti očí,
uší avlasů.
-Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených filtrů.
-
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytu
děti!
-Neponořujte spotřebič, elektrický kartáček, kabel azástrčku do
vody nebo jiných tekutin!
-Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
-
Jestle zařízení nepoužíváte, vyjměte zástrčku zelektrické zásuvky.
-Před čištěním/údržbou vždy vytáhněte zástku ze zásuvky.
-Pravidelně kontrolujte, zda není kryt poškozen.
-
Zařízení nepoužívejte ani v případě, kdy došlo k poškození napáje-
ho kabelu nebo zástrčky – v takovém případě předejte zařízení
do autorizovaného servisu k opra.
-
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem,
může způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce požár.
-Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí).
-
Během provozu jednotku nezakrývejte, nezakrývejte vstupní/
výstupní otvory.
-
S ohledem na konstrukci vysavače, která je zpřevážné části
vyrobena zplastů, udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od
jakéhokoliv zdroje tepla (topná tělesa, kamna apod.).
-Kabel neohýbejte anezavěšujte na ostré hrany.
4
CZ
-
Při práci se dotýkejte pouze povrchů k tomu určech, tj. rukojetí,
ovládacích knoflíků atd.
-
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let aosoby se s-
ženými fyzickými či duševními schopnostmi iosoby bez zkušeností
aznalosti zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo budou
poučeny v oblasti bezpečného používání zařízení tak, aby riziko s
mto spojené bylo pro tyto osoby srozumitelné. Čištění aúdržbu
nesmí provádět děti, pokud jim není alespoň 8 let anejsou pod
dohledem. Úklid/údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
-Zařízení ijeho napájecí kabel uchovejte na místě, které je pro
děti do 8 let nedostupné.
-Děti si s přístrojem nesmí hrát.
-
Zkontrolujte, zda se parametry napájení uvedené na nominálním
štítku zařízení shodují s parametry Vaší elektrické sítě.
-
VAROVÁNÍ! K nabíjení baterie používejte pouze napájecí
adaptér/nabíječku dodanou se zařízením!
-Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
-Zástrčku nevytahujte zelektrické zásuvky taháním za kabel.
-Nepřitahujte zařízení tahem za kabel.
-
Spotřebič je vybaven baterií složenou zněkolika článků spojených
do jednoho celku, její výměnu smí provádět pouze příslušně
vyškolené osoby.
-Nepokoušejte se otevřít pouzdro baterie sami.
-Nevystavujte baterii ohni, extrémním teplotám (pod – 10, nad +
50 °C), vodě, vlhkosti ani dlouhodobému působení slunečního
záření.
-
Neukládejte baterii společně s kovovými předměty, např. kancelář
-
skými sponkami, hřebíky, mincemi apod., ani záměrně nezkratujte
záporný akladný pól – hrozí nebezpečí vznícení, výbuchu.
-Nedovolte, aby došlo k situaci, která by mohla vést k deformaci
baterie, na. výrazné nárazy, vibrace, mechanický tlak apod. –
nepoužívejte baterii, pokud byla poškozena (mechanické poškození,
únik látek apod.).
-Nedovolte, aby se baterie hluboce vybila.
-Pravidelně kontrolujte stav nabití baterie – nenechávejte baterii
dlouho bez kontroly.
-
Pokud dojde k úniku zbaterie, nedotýkejte se látky, která zbaterie
unikla.
5
CZ
-
POZOR! Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou způsobit
znečištění životního prostředí. Použitý spotřebič nevyhazujte
do běžného domovního odpadu.
-
Obal není hračka – obalové předměty (plastové sáčky, kartonové
krabice, polystyren atd.) ukládejte mimo dosah dětí.
-
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií. Nebezpečí
udušení!
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Li-Ion baterie
2. Rukojeť
3. Tlačítko ON/OFF
4. Tlačítko pro uvolnění nádoby na prach
5. Modul motoru
6. Motorový filtr HEPA
7. Vstupní filtr HEPA
8. Ocelový síťový filtr
9. Nádoba na prach
10. Víko nádoby na nečistoty
11. Skládací trubkový klíč
12. Volně stojící stanice
13. Úložná rukojeť pro vysavač apříslušenst
14. Upevnění nábytku/žaluzií
15. Upevnění štěrbiny
16. Uvolňovací tlačítko víka zásobníku na prach
17. Hliníkové tlačítko pro uvolnění trubky
18. Hliníková trubka
19. Tlačítko pro uvolnění elektrického karče
20. Elektrický kartáč s osvětlením
21. Nabíječka
22. Mini zubní kartáček s nožem
23. LED displej
a. tlačítko regulace rychlosti
b. Výstražná ikona údržby filtru HEPA
c. Výstražná ikona zablokování karče
d. výstražná ikona zablokované cesty vzdu-
chu
e. Výstražná ikona filtru HEPA na vstupu
f. alarmová kontrolka napájení
g. Ikona režimu AUTO
h. indikátor stavu nabití baterie od 0 do 100
i. ikony režimu vysávání (ECO, MEDIUM,
MAX)
Vysavač MOD-75 v sobě spojuje komfort použití cyklonového abezdrátového vysavače.
Cyklónová technologie umožňuje filtrovat prach bez použití prachových sáčků pomocí od-
středivé síly, takže stačí vyprázdnit nádobu na prach nad odpadkovým košem. Použití Li-Ion
baterie s jedním s nejvších součinitelů akumulované energie vzhledem k její hmotnosti
garantuje nízkou hmotnost zařízení adlouhou provozní dobu na jedno nabití.
ELEKTROSTATIKY
Vysávání některých povrchů při nízké vlhkosti může vést k mírnému elektrizování přístroje.
Jedná se opřirozený jev, který nepoškozuje zařízení anení závadou.
Aby se to minimalizovalo, doporučuje se:
-vybíjení přístroje častým dotykem kovových předmětů v místnosti s trubkou,
-zšení vlhkosti v místnosti,
-použití běžně dostupných antistatických prostředků.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Nabijte baterii vysavače (viz kapitola: „NABÍJENÍ BATERIE“).
2. Vysavač zkontrolujte zhlediska poškození, k nimž mohlo dojít během přepravy. Jestliže budete
mít podezření, že došlo k jeho poškození, kontaktujte prodejce.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756