Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEDIS
›
Instrukcja Fotopułapka NEDIS WCAM280GN
Znaleziono w kategoriach:
Fotopułapki
(6)
Wróć
Instrukcja obsługi Fotopułapka NEDIS WCAM280GN
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
5.
Sätt i batterierna.
-
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen eller batteriet och produkten,
och säkerställ korrekt användning
.
6.
Placera batteriluckan
A
a
.
7.
Skjut båda låsen för batteriluckan
A
p
ner för att låsa.
8.
Stäng höljet
A
5
.
9.
Stäng båda spärrarna
A
y
.
Med en DC-12V strömkabel (medföljer ej):
1.
Avlägsna gummiskyddet
A
o
.
2.
Anslut en DC-12V-strömkabel till DC-strömuttaget
A
o
.
4
Sätt tillbaka gummiskyddet
A
o
tillbak
a i DC-strömuttaget
A
o
om du tar bort
strömkabeln, för att skydda produkten mot vatt
en och damm.
4
DC-porten levererar endast ström till produkten när den är anslut
en till likström.
4
DC-porten laddar inte batterierna i produkten. Om batterierna inte tas ut kommer
produkten automatiskt att välja den hög
re spänningsnivån för likstr
öm.
Montera produkten
Installera produkten med hjälp av:
•
Monteringsr
emmen
A
h
.
•
En tripod (medföljer ej) med ett fäste med en standardiserad tripod-skriv fäst på
tripod-fästet
A
i
.
Att an
vända produkten
4
När produkten används na
ttetid kommer foton och videor att var
a svartvita.
4
Produkten har inget in
ternt lagringsutrymme. Bilder kan endast sparas på ett SD-kor
t
(medföljer inte).
1.
Skjut lägesomkopplaren
A
t
till TEST.
2.
T
ryck på menyknappen
A
w
för att öppna menyn.
3.
Välj det önskade fotog
raferings- och inspelningsläget och justera inställningarna enligt
dina preferenser
.
Läge
Växla mellan f
oto, video eller f
oto + video.
Dag Fotoupplösning
Välj önskad fotoupplösning
.
Natt Fotoupplösning
Välj önskad fotoupplösning
.
Bildserie
Välj antal bilder som ska tas i följd
.
Dag Videoupplösning
Välj önskad videoupplösning.
Natt Videoupplösning
Välj önskad videoupplösning.
Videolängd
V
älj önskad videolängd.
Ljudinspelning
Välj att slå på eller stänga a
v ljudet på videoinspelningar
.
Skottfördröjning
S
täll in tidsintervallet mellan foton eller videor som tas vid varje
rörelsedetektering
.
Känslighet
rörelsesensorer
Ange sensitivitetsnivån för rör
elsedetektorn som låg, medel eller hög.
Tidsintervall
Slå på eller av alternativet f
ör tidsfördröjning
.
Med alternativet
TL video (video time lapse) kan du visa dina time lapse-
bilder i videoformat.
Justera intervallet mellan foton och videor när produkten är f
örsatt i
intervallfotograferingsläget.
PIR-rörelsesensorerna är avstängda under time lapse-läget. Produkt
en tar
bilder med de valda tidsintervallen.
Målets inspelningstid
Slå på eller stäng av timern.
Ange en specik tidsperiod då produkten registrer
ar rörelse.
Språk
V
älj önskat språk.
Oändlig fångst
Slå på för att låta produkten f
ortsätta lagra foton och videoklipp när SD-
kortet är fullt genom att radera de äldsta fotona och videoklippen.
Tid & datum
Datumformat: dd/mm/åååå - åååå/mm/dd - mm/dd/åååå.
Tidsformat: 24h / 12h
Foto frimärke
Aktivera eller inaktivera datum- och tidstämpeln på bilderna.
Lösenordsskydd
Ställ in ett lösenord f
ör att skydda dina inspelningar från icke-auktoriserade
användare.
Formater
a minneskort
Välj Ja f
ör att radera alla data på SD-kortet.
Välj Nej f
ör att gå tillbaka.
Serie NO
Tilldela kameran ett 4-sirigt nummer som visas på avtrycket längst ned på
bilden.
Detta kan vara till hjälp för användare med era kameror
.
Återställ inställning
Återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.
Version
V
isat installerad version för fast pr
ogramvara.
4.
Använd pilknapparna
A
9qrf
för att navigera genom men
yerna.
5.
T
ryck på OK-knappen
A
s
för att öppna eller bekräfta vald inställning.
6.
T
ryck på menyknappen
A
w
för att öppna menyn.
7.
Skjut lägesomkopplaren
A
t
till P
Å.
4
LED-indikatorn
A
2
blink
ar rött i 15 sekunder
. Produkten börjar spela in
4
Skjut lägesomkopplaren
A
t
till
TEST för att använda kontrollpanelen och visa foton och
videor på L
CD-skärmen
A
7
.
4
T
ryck på skottknappen
A
d
för att spela upp en video.
4
T
ryck på menyknappen
A
w
för att avsluta videon.
Bortsk
aning
Produkten är a
vsedd för separat insamling vid en lämplig åt
ervinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall
.
För mer inf
ormation, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar
för avfallshantering
.
g
Pika-aloitusopas
Riistakamera
WCAM280GN
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/wcam280gn
Käyttötark
oitus
T
ämä tuote on riistak
amera, joka tallentaa valo- ja videokuvaa eläinten ja ihmisten
toiminnasta sen sisäänrakennetun liiketunnistimen havaitessa liikettä.
T
ässä tuotteessa on yökuvausominaisuudet.
T
uote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
T
ark
ista tuotteen käyttöä koskevat paikalliset lait ja määräykset ennen asennusta ja käyttöä.
T
uotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
T
uotteen muutokset voiva
t vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmuk
aiseen
toimintaan.
T
ärkeimmät osat
(kuva
A
)
1
Y
ökuvauslinssi
2
LED-merkk
ivalo
3
Päivän objektiivi
4
Infrapuna-LED-valot
5
Kotelo
6
PIR-liiketunnistin
7
L
CD-näyttö
8
SD-kor
ttipaikka
9
Videopainike (valikkotila: sivu ylös)
q
Vasen-painike
w
Valikko/pysä
ytyspainike
e
USB-C-por
tti
r
Valokuvapainike (v
alikkotila: sivu alas)
t
Tilakytkin
y
Salpa
u
Mikrofoni
i
Jalustan kiinnitys
o
Kumisuojus / DC-virtapor
tti
p
Akkuk
annen lukitus
a
Paristokotelon kansi / AA-paristolokero
s
OK-painike (toisto ja vah
vistustoiminto)
d
Laukaisu / toisto / toisto / tauko -painike
f
Oikea painike
g
USB-C – USB-A -k
aapeli
h
Kiinnityshihna
T
ur
vallisuusohjeet
-
V
AROITUS
•
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet
kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakk
aus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
•
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
•
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. V
aihda vahingoittunut tai
viallinen tuote välittömästi.
•
Var
o pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
•
T
ämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
•
Älä upota tuotetta veteen.
•
T
uotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
•
Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
•
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
•
Huomioi akkukennon tai pariston ja tuotteen plus- ja miinusmerkit (+/–) oikean k
äytön
varmistamiseksi.
•
T
ätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset k
yvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos
heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
•
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
•
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten
ammoniakkia, happoja tai asetonia.
•
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
T
uotteen asentaminen
1.
Vapauta molemma
t salvat
A
y
.
2.
Avaa kotelo
A
5
.
3.
Aseta alustettu SD-kortti SD
-korttipaik
kaan.
A
8
.
4
On suositeltavaa käyttää luokan 10 SD-kor
ttia, jonka enimmäistallennusk
apasiteetti on
256 Gt.
4.
Puhdista kotelo
A
5
.
5.
Sulje molemmat salvat
A
y
.
T
uotteen virransyöttö
Paristoilla (eivä
t sisälly toimitukseen):
1.
Vapauta molemma
t salvat
A
y
.
2.
Avaa kotelo
A
5
.
3.
Liu'uta molemmat akkukannen lukot
A
p
ylöspäin avataksesi lukituksen.
4.
Irrota paristolokeron kansi
A
a
.
5.
Aseta paristot.
-
Huomioi akkukennon tai pariston ja tuotteen plus- ja miinusmerkit (+/–) oikean k
äytön
varmistamiseksi.
6.
Aseta paristokotelon kansi
A
a
.
7.
Liu'uta molemmat akkukannen lukot
A
p
alaspäin luk
itusta varten.
8.
Puhdista kotelo
A
5
.
9.
Sulje molemmat salvat
A
y
.
DC-12V-virtakaapelilla (ei sisälly):
1.
Poista kuminen pölysuoja
A
o
.
2.
Kytke DC-12V-virtakaapeli DC-virtapor
ttiin.
A
o
.
4
Aseta kuminen suojus
A
o
takaisin DC-virtapor
ttiin
A
o
jos irrotat virtajohdon,
suojellaksesi tuotetta vedeltä ja pölyltä.
4
DC-portti syöttää vir
taa tuotteeseen vain, kun se on kytketty tasavirtaan.
4
DC-portti ei lataa tuotteen sisällä olevia akkuja. Jos par
istoja ei poisteta, tuote valitsee
automaattisesti korkeamman jännitteen DC-virran toimiakseen.
T
uotteen kiinnittäminen
Kiinnitä tuote:
•
Kiinnityshihna
A
h
.
•
Kolmijalka (ei sisälly pakk
aukseen) millä tahansa kiinnik
keellä, jossa on standardoitu
kolmijalan ruuvi, kiinnitettynä kolmijalan k
iinnikkeeseen
A
i
.
a
Quick start guide
Wildlif
e camera
WCAM280GN
For mor
e information see the extended manual online:
ned.is/wcam280g
n
Intended use
This product is a wildlife camera that takes photos and r
ecords videos of animal and human
activity when it detects movement with the built-in motion sensor
.
This product is equipped with night vision capabilities.
This product is intended for indoor and outdoor use
.
Consult the local laws and regula
tions for this product before installing and using
.
The product is not intended for pr
ofessional use.
Any modication of the product may hav
e consequences for saf
ety, w
arranty
, and proper
functioning.
Main parts
(image
A
)
1
Night vision lens
2
LED indicator
3
Day time lens
4
IR LEDs
5
Housing
6
PIR motion sensor
7
L
CD screen
8
SD card slot
9
Video button (Menu mode: P
age up)
q
Left button
w
Menu/stop button
e
USB-C por
t
r
Photo button (Menu mode: P
age down)
t
Mode switch
y
Latch
u
Microphone
i
T
ripod mount
o
Rubber cover / DC pow
er port
p
Battery cover lock
a
Battery cover / AA battery compartment
s
OK button (replay and conrmation
function)
d
Shot / replay / play / pause button
f
Right button
g
USB-C – USB-A cable
h
Mounting strap
Safety instructions
-
W
ARNING
•
Ensure you hav
e fully read and understood the instructions in this document before y
ou
install or use the product. Keep the packaging and this document for future ref
erence.
•
Only use the product as described in this document.
•
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
product immediately
.
•
Do not drop the product and avoid bumping
.
•
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance t
o reduce the
risk of electric shock.
•
Do not immerse the product in water
.
•
Only power the product with the voltage corr
esponding to the markings on the product.
•
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dir
ty.
•
Do not use old and new batteries together
.
•
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell or battery and product and ensure
correct use.
•
This product can be used by children aged from 8 y
ears and above and persons with
reduced physical
, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards inv
olved. Childr
en shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
•
Before cleaning and maintenance
, switch o the product and disconnect the power
.
•
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acet
one when
cleaning the product.
•
Do not clean the inside of the product.
Setting up the product
1.
Release both latches
A
y
.
2.
Open the housing
A
5
.
3.
Insert a formatted SD card in the SD card slot
A
8
.
4
It is recommended to use a class 10 SD card with a maximum storage capacity of 256 GB.
4.
Close the housing
A
5
.
5.
Close both latches
A
y
.
Po
wering the product
With batteries (not included):
1.
Release both latches
A
y
.
2.
Open the housing
A
5
.
3.
Slide both battery cover locks
A
p
up to unlock.
4.
Remove the battery cover
A
a
.
5.
Insert the batteries.
-
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell or battery and product and ensure
correct use.
6.
Place the battery cover
A
a
.
7.
Slide both battery cover locks
A
p
down to lock.
8.
Close the housing
A
5
.
9.
Close both latches
A
y
.
With a DC-12V power cable (not included):
1.
Remove the rubber cov
er
A
o
.
2.
Plug a DC-12V power cable into the DC po
wer port
A
o
.
4
Place the rubber cover
A
o
back in the DC po
wer port
A
o
if you remove the pow
er
cable, to protect the product from wa
ter and dust.
4
The DC port only supplies power to the product when connected to DC power
.
4
The DC port does not charge the batteries inside the product. If the batteries are not
removed
, the product will automatically choose the higher voltage DC power t
o operate.
Mounting the product
Mount the product using:
•
The
moun
ting
strap
A
h
.
•
A tripod (not included) with any mount with a standardised tripod screw attached t
o the
tripod
mount
A
i
.
Using the product
4
When using the product during night, the photos and videos will be in black and white.
4
The product has no internal storage. P
hotos can only be saved on an SD card (not
included).
1.
Slide the mode switch
A
t
to TEST.
2.
Press the menu button
A
w
t
o open the menu.
3.
Select the desired capture mode and adjust the settings as desired.
Mode
Switch between photo, video or phot
o + video.
Day Photo resolution
Select the preferred photo resolution.
Night Photo resolution
Select the preferred photo resolution.
Photo series
Select number of photos to be taken consecutively
.
Day Video resolution
Select the preferred video resolution.
Night Video resolution
Select the preferred video resolution.
Video length
Select the desired video length.
Audio recording
Select to mute or unmute the video recordings.
Shot lag
Set the time interval between photos or videos taken at each motion
detection.
Sensitivity motion
sensors
Set the sensitivity of the motion sensor to low, medium or high.
Time lapse
Switch the time lapse option on or o
.
The option
TL video (video time lapse) allows you to show y
our time lapse
pictures in a video format.
Adjust the interval between photos or videos when the product is in time
lapse mode.
The PIR motion sensors are o during time lapse mode.
The product takes
photos at the selected time intervals.
T
arget recording time
Switch the timer option on or o
.
Set a specic time period in which the product records movement.
Language
Select the preferred language.
Endless capture
Switch on to allow the product to continue st
oring photos and videos when
the SD card is full by deleting the oldest photos and videos.
Time & date
Date format: dd/mm/yyyy - yyy
y/mm/dd - mm/dd/yyyy.
Time format: 24h / 12h
Photo stamp
Enable or disable impr
inted date and time on the pictures.
Passwor
d protection
Set up a password to protect your recordings against unauthorized users
.
Format memory card
Select Y
es to delete all data on the SD card.
Select No to go back.
Serial NO
Assign a 4-digit number to the camera, which will be displayed on the
imprint at the bottom of the photo.
This can be helpful for multi-camera users.
Reset setting
Return all settings to manufacturer defaults.
Version
Sho
ws the installed rmware version.
4.
Use the arrow buttons
A
9qrf
to na
vigate through the menus.
5.
Press the OK button
A
s
t
o enter or conrm the selected setting.
6.
Press the menu button
A
w
t
o open the menu.
7.
Slide the mode switch
A
t
to ON.
4
The LED indicator
A
2
blinks red f
or 15 seconds.
The product begins recording
4
Slide the mode switch
A
t
to
TEST to use the control panel and view photos and videos
on the L
CD screen
A
7
.
4
Press the shot button
A
d
t
o play a video.
4
Press the menu button
A
w
t
o exit the video.
Disposal
The product is designated for separ
ate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product with household waste.
For mor
e information, contact the retailer or the local authority responsible for
the waste management.
c
Kurzanleitung
Wildtierkamera
WCAM280GN
Weit
ere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/wcam280gn
Bestimmungsgemäße V
erwendung
Dieses Produkt ist eine
Wildtierkamera, die Fotos und
Videos v
on Aktivitäten tierischen
und menschlichen Ursprungs aufzeichnet, wenn vom eingebaut
en Bewegungssensor eine
Bewegung erkannt wird.
Dieses Produkt ist mit einer Nachtsichtfunktion ausgesta
ttet.
Dieses Produkt ist zur
Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und V
orschrif
ten für dieses Produkt v
or der
Verwendung
und Installation.
Das Produkt ist nicht für den pr
ofessionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße F
unktionalität haben.
Hauptbestandteile
(Abbildung
A
)
1
Objektiv für Nachtsicht
2
LED-Anzeige
3
T
ageszeit-Objektiv
4
Infrarot-LEDs
5
Gehäuse
6
PIR-Bewegungssensor
7
L
CD-Bildschirm
8
SD-Kar
ten-Einschub
9
Video-
Taste (Menümodus: Seite hoch)
q
Links-
T
aste
Preparação do pr
oduto
1.
Soltar os dois fechos
A
y
.
2.
Abra a caixa
A
5
.
3.
Inserir um car
tão SD formatado na Ranhura do cartão SD
A
8
.
4
Recomenda-se a utilização de um cartão SD de classe 10 com uma capacidade de
armazenamento máxima de 256 GB.
4.
Feche a caixa
A
5
.
5.
Fechar os dois f
echos
A
y
.
Alimentação do produto
Com pilhas (não incluídas):
1.
Soltar os dois fechos
A
y
.
2.
Abra a caixa
A
5
.
3.
Deslize ambos os fechos da tampa da bateria
A
p
para cima para desbloquear
.
4.
Remova a tampa da bateria
A
a
.
5.
Insira as pilhas.
-
Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha e no produto para gar
antir uma
utilização correta.
6.
Colocar a tampa da Bateria
A
a
.
7.
Deslize ambos os fechos da tampa da bateria
A
p
para baix
o para bloquear
.
8.
Feche a caixa
A
5
.
9.
Fechar os dois f
echos
A
y
.
Com um cabo de alimentação DC-12V (não incluído):
1.
Remova a tampa de borracha
A
o
.
2.
Ligar um cabo de alimentação DC-12V à Porta de alimentação DC
A
o
.
4
Colocar a
Tampa de borracha
A
o
na P
or
ta de alimentação DC
A
o
se retirar o Cabo de
alimentação, para pr
oteger o produto da água e do pó
.
4
A Porta de alimentação DC só fornece energia ao pr
oduto quando este está ligado à
corrente DC.
4
A porta CC não carrega as baterias no interior do produto
. S
e as Baterias não forem
retiradas, o pr
oduto escolherá automaticamente a alimen
tação CC de tensão mais
elevada para funcionar
.
Instalação do produto
Instale o produto utilizando:
•
A correia de montagem
A
h
.
•
Um tripé (não incluído) com qualquer suporte com um parafuso de tripé normalizado
ligado ao suporte do tripé
A
i
.
Utilização do produto
4
Ao utilizar o produto duran
te a noite, as f
otos e os vídeos aparecerão a pret
o e branco
.
4
O produto não tem armazenamento in
terno. As f
otograas só podem ser guardadas
num cartão SD (não incluído).
1.
Deslize o interrutor de modo
A
t
para TESTE.
2.
Prima o botão Menu
A
w
para abrir o Menu.
3.
Selecione o modo de captura pretendido e ajuste as denições conf
orme desejado.
Modo
Alternar entre fotogr
aa, vídeo ou fotograa + vídeo
.
Dia Resolução de
fotograas
Selecione a resolução de fotograa pr
etendida.
Noite Resolução da
fotograa
Selecione a resolução de fotograa pr
etendida.
Série de fotograas
Selecionar o número de fotograas a ser
em tiradas consecutivamente.
Dia Resolução do vídeo
Selecione a resolução de vídeo pretendida.
Noite Resolução de
vídeo
Selecione a resolução de vídeo pretendida.
Duração de vídeo
Selecione a duração de vídeo pretendida.
Gravação áudio
Selecione para silenciar ou cancelar o silenciamento das gravaç
ões de vídeo.
Atraso de disparo
Denições do in
tervalo de tempo entre fotograas ou vídeos tirados em cada
deteção de movimento
.
Sensores de movimento
de sensibilidade
Ajuste a sensibilidade do sensor de movimento para baix
o, médio ou alto
.
Intervalo de tempo
Ativar ou desativar a opção de lapso de tempo
.
A opção V
ídeo
TL (vídeo time lapse) permite-lhe mostrar as suas fotograas
time lapse num formato de vídeo
.
Ajuste o intervalo entre fotos ou vídeos quando o pr
oduto está em modo
time lapse.
Os sensores de movimento PIR estão desligados durant
e o modo de lapso de
tempo. O produt
o tira fotograas nos int
ervalos de tempo selecionados.
T
empo de gravação
pretendido
Ligue ou desligue a opção de temporizador
.
Dena um período de tempo especíco em que o produto regista o
movimento.
Idioma
Selecione o idioma da sua preferência.
Captura sem m
Ativ
ar para permitir que o produto continue a armazenar f
otograas e vídeos
quando o cartão SD estiver cheio, eliminando as fotograas e os vídeos mais
antigos.
Hora e data
Formato da data: dd/mm/aaaa - aaaa/mm/dd - mm/dd/aaaa.
Formato da hor
a: 24h / 12h
Carimbo fotográc
o
Ative ou desative a data e hor
a impressas nas fotograas
.
Proteção por
palavra-passe
Dena uma palavra-chave para proteger as suas gra
vações contra
utilizadores não autorizados.
Formatar cartão de
memória
Selecionar Sim para apagar todos os dados do cartão SD.
Selecionar Não para voltar atrás.
Número de série
Atribuir um número de 4 dígitos à câmara f
otográca, que será apresentado
na impressão na parte inferior da fotograa.
Isto pode ser útil para utilizadores de várias câmaras fot
ográcas.
Redenir denições
Para repor t
odas as denições de fábrica.
Versão
Mostra a v
ersão do rmware instalado
.
4.
Utilizar os botões de seta
A
9qrf
para navegar nos menus
.
5.
Prima o botão OK
A
s
para entrar ou conrmar a congur
ação selecionada.
6.
Prima o botão Menu
A
w
para abrir o Menu.
7.
Deslize o interrutor de modo
A
t
para ON.
4
O Indicador LED
A
2
pisca a vermelho durante 15 segundos. O produt
o começa a gravar
4
Deslize o interrutor de modo
A
t
para
TESTE para utilizar o Painel de controlo e v
er
fotograas e vídeos no ecrã L
CD
A
7
.
4
Prima o botão de disparo
A
d
para r
eproduzir um vídeo.
4
Prima o botão Menu
A
w
para sair do vídeo.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadament
e num ponto de recolha apr
opriado.
Não elimine este produto juntament
e com o lixo doméstico
.
Para obt
er mais informações, contacte o r
evendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de r
esíduos.
e
Snabbstartsguide
Åtelkamera
WCAM280GN
För ytt
erligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/wcam280gn
Av
sedd användning
Produkten är en å
telkamera som tar foton och spelar in videor mänsklig och djuraktivitet när
den inbyggda rör
elsesensorn känner av rörelser
.
Denna produkt är utrustad med mörkerseendefunktioner
.
Produkten är a
vsedd för anv
ändning inomhus och utomhus.
Se de lokala lagarna och bestämmelserna för denna produkt före installation och
användning.
Produkten är in
te avsedd för yrkesmässig an
vändning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korr
ekt
funktion.
Huvuddelar
(bild
A
)
1
Lins för mörkerseende
2
LED-indikator
3
Objektiv för dagtid
4
IR-LED-lampor
5
Hölje
6
PIR-rörelsesensor
7
L
CD-skärm
8
F
ack för SD-kort
9
Videoknapp (menyläge: Sida upp)
q
Vänst
er-knapp
w
Meny/stopp-knapp
e
USB-C-por
t
r
Fot
oknapp (menyläge: Sida ner)
t
Lägesväljare
y
Spärr
u
Mikrofon
i
Stativfattning
o
Gummiskydd / DC-strömuttag
p
Lås för batterilucka
a
Batterilucka / fack för AA-batterier
s
OK-knapp (uppspelnings- och
bekräftelsefunktion)
d
Shot / replay / play / paus-knapp
f
Höger knapp
g
USB-C – USB-A-kabel
h
Monteringsrem
Säkerhetsanvisningar
-
V
ARNING
•
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar
och använder produkten. Behåll f
örpackningen och detta dokument som
framtida
referens
.
•
Använd produkt
en endast enligt anvisningarna i detta dokument.
•
Använd inte pr
odukten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en sk
adad eller
defekt produkt.
•
T
appa inte produkten och skydda den mot slag.
•
Denna produkt får
, för att minska risken för elchock, endast ser
vas av en kvalicerad
underhållstekniker
.
•
Sänk inte ned produkten i vatt
en.
•
Produkten får endast anslutas till den på pr
odukten angivna nätspänningen.
•
T
ork
a batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
•
Använd inte gamla och n
ya batterier tillsammans.
•
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen eller batteriet och produkten,
och säkerställ korrekt användning
.
•
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och a
v personer med fysisk, sensorisk
eller kognitiv funktionsnedsättning, eller av
saknad av er
farenhet och kunskap, om
användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparat
en och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras a
v barn om de inte står under uppsikt.
•
Stäng av produkten och koppla från str
ömmen före r
engöring och underhåll.
•
Använd inte agg
ressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid
rengöring av produkten.
•
Rengör inte produktens insida.
Att ställa in produkten
1.
Lossa båda spärrarna
A
y
.
2.
Öppna höljet
A
5
.
3.
Sätt i ett formaterat SD-kort i SD-kor
tplatsen
A
8
.
4
Vi rekommenderar att du an
vänder ett SD-kort i k
lass 10 med en maximal
lagringskapacitet på 256 GB.
4.
Stäng höljet
A
5
.
5.
Stäng båda spärrarna
A
y
.
Strömsätta produkten
Med batterier (medföljer ej):
1.
Lossa båda spärrarna
A
y
.
2.
Öppna höljet
A
5
.
3.
Skjut båda låsen för batteriluckan
A
p
upp för att låsa upp
.
4.
Avlägsna batterilocket
A
a
.
•
Antes de las labores de limpieza y mantenimien
to, apague el pr
oducto y desenchufe la
alimentación.
•
Para limpiar el pr
oducto, no utilice pr
oductos de limpieza agresivos como amoníaco
, ácido
o acetona.
•
No limpie el interior del producto.
Cómo congur
ar el producto
1.
Suelte ambos pestillos
A
y
.
2.
Abra la carcasa
A
5
.
3.
Inserte una tarjeta SD formateada en la Ranura para tarjeta SD.
A
8
.
4
Se recomienda utilizar una tarjeta SD de clase 10 con una capacidad máxima de
almacenamiento de 256 GB.
4.
Cierre la carcasa
A
5
.
5.
Cierre ambos pestillos
A
y
.
Alimentación del producto
Con baterías (no incluidas):
1.
Suelte ambos pestillos
A
y
.
2.
Abra la carcasa
A
5
.
3.
Deslice los dos cierres de la Cubierta de la Batería
A
p
hacia arriba para desbloquearlos.
4.
Quite la tapa de la batería
A
a
.
5.
Inserte las pilas.
-
Observe las marcas de positivo (+) y negativo (–) en la pila o batería y el producto y
asegúrese de un uso correcto
.
6.
Coloque la Cubierta de la Batería
A
a
.
7.
Deslice ambos cierres de la Cubierta de la Batería
A
p
hacia abajo para bloquearlos.
8.
Cierre la carcasa
A
5
.
9.
Cierre ambos pestillos
A
y
.
Con un cable de alimentación DC-12V (no incluido):
1.
Quite la tapa de goma
A
o
.
2.
Enchufe un cable de alimentación de C
C-12
V en el Puerto de corriente CC
A
o
.
4
Vuelva a colocar la C
ubierta de goma
A
o
en el Puerto de corriente CC
A
o
si retira el
cable de alimentación, para proteger el producto del agua y el polv
o.
4
El puerto de CC sólo suministra corriente al producto cuando está conectado a una toma
de CC.
4
El puerto de CC no carga las pilas del interior del producto
. Si no se extraen las pilas,
el producto elegirá automáticamente la alimen
tación de CC de may
or voltaje para
funcionar
.
Montaje del producto
Monte el producto usando siempre:
•
La correa de montaje
A
h
.
•
Un trípode (no incluido) con cualquier soporte con un tornillo de trípode estandarizado
conectado al soporte del trípode
A
i
.
Uso del producto
4
Si se utiliza el producto durante la noche, las f
otos y los vídeos aparecerán en blanc
o y
negro
.
4
El producto no tiene almacenamiento interno
. Las fotos sólo se pueden guar
dar en una
tarjeta SD (no incluida).
1.
Deslice el interruptor de modo
A
t
en PRUEBA.
2.
Pulse el botón de Menú
A
w
para abrir el Menú.
3.
Seleccione el modo de captura deseado y ajuste la conguración como desee
.
Modo
Cambia entre foto
, vídeo o foto + vídeo.
Día Resolución de fotos
Seleccionar la resolución de fotografía pr
eferida.
Resolución de fotos
nocturnas
Seleccionar la resolución de fotografía pr
eferida.
Series fotográcas
Seleccione el número de fotos que desea tomar consecutiv
amente.
Día Resolución de vídeo
Seleccionar la resolución de vídeo deseada.
Noche Resolución de
vídeo
Seleccionar la resolución de vídeo deseada.
Tiempo vídeo
Selecciona la duración de vídeo deseada.
Grabación de audio
Silenciar o reactivar el sonido en las grabaciones de vídeo
.
Retraso de disparo
Ajuste el intervalo de tiempo entre las fotos o vídeos tomados en cada
detección de movimiento
.
Sensores de movimiento
sensibles
Ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento a baja, media o alta.
Lapso de tiempo
Activa o desactiva la opción de lapso de tiempo.
La opción V
ídeo
TL (vídeo time lapse) te permite mostrar tus imágenes time
lapse en formato de vídeo
.
Ajustar el intervalo entre fotos o vídeos cuando el producto esté en modo de
lapso de tiempo.
Los sensores de movimiento PIR están apagados dur
ante el modo time lapse.
El producto toma fotos en los intervalos de tiempo seleccionados.
Tiempo de grabación
objetivo
Activar o desactivar la opción del temporizador
.
Fije un periodo de tiempo especíco durant
e el cual el producto grabará los
movimientos.
Idioma
Seleccione el idioma que preera utilizar
.
Captura sin n
Activar para permitir que el producto siga almacenando fotos y vídeos
cuando la tarjeta SD esté llena, borrando las fotos y vídeos más antiguos.
Fecha y hora
Formato de f
echa: dd/mm/aaaa - aaaa/mm/dd - mm/dd/aaaa.
Formato de hor
a: 24 h / 12 h
Sello fotográco
Activar/desactivar el sello temporal en las f
otos.
Protección mediant
e
contraseña
Congure una contraseña para evitar el uso no aut
orizado de la cámara.
Formatear la tarjeta de
memoria
Seleccione Sí para borrar todos los datos de la tarjeta SD
.
Seleccione No para volver atrás
.
Número de serie
Asigna un número de 4 dígitos a la Cámar
a, que se mostrará en la impresión
de la parte inferior de la foto.
Esto puede ser útil para los usuarios de varias cámaras.
Restablecer ajuste
Restablecer los ajustes de fábrica.
Versión
Muestra la v
ersión del rmware instalada.
4.
Utilice los botones de echa
A
9qrf
para navegar por los menús
.
5.
Presione el botón OK
A
s
par
a acceder o conrmar el ajuste seleccionado
.
6.
Pulse el botón de Menú
A
w
para abrir el Menú.
7.
Deslice el interruptor de modo
A
t
en ON.
4
El Indicador LED
A
2
parpadea en rojo durante 15 segundos. El producto comienza a
grabar
4
Deslice el interruptor de modo
A
t
en PRUEBA para utilizar el panel de contr
ol y ver
fotos y vídeos en la pantalla L
CD
A
7
.
4
Pulse el botón de disparo
A
d
par
a reproducir un vídeo
.
4
Pulse el botón de Menú
A
w
para salir del vídeo
.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recog
ida
adecuado. No se deshaga del producto con la basur
a doméstica.
Para obt
ener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
i
Guia de iniciação rápida
Câmara de captação da vida selvagem
WCAM280GN
Para mais inf
ormações, consulte a v
ersão alargada do manual on-line:
ned.is/wcam280gn
Utilização prevista
Este produto é uma câmara de captação da vida selvagem que tir
a fotograas e gr
ava vídeos
da atividade animal e humana quando deteta movimento atr
avés do sensor de movimento
integrado
.
Este produto está equipado com capacidades de visão nocturna.
Este produto destina-se a ser utilizado em interior
es e exteriores.
Consulte as leis e regulament
os locais pertinentes para este produto antes de instalar e
utilizar o mesmo.
O produto não se destina a utilização prossional
.
Qualquer alteração do produto pode ter c
onsequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais
(imagem
A
)
1
Lente de visão nocturna
2
Indicador LED
3
Lente diurna
4
LED IR
5
Caixa
6
Sensor PIR de movimento
7
Ecrã L
CD
8
Ranhura do cartão SD
9
Botão de vídeo (Modo Menu: Página
para cima)
q
Botão esquerda
w
Botão Menu/paragem
e
Porta USB-C
r
Botão de fotograa (Modo Menu: P
ágina
para baixo)
t
Comutador de modo
y
T
rinco
u
Microfone
i
T
ripé
o
T
ampa de borracha / Porta de
alimentação DC
p
Bloqueio da tampa da bateria
a
T
ampa da bateria / Compartimento das
pilhas AA
s
Botão OK (função de repetição e
conrmação)
d
Botão de disparo/reprodução/colocar
em pausa
f
Botão da direita
g
Cabo USB-C – USB-A
h
Correia de montagem
Instruções de segurança
-
A
VISO
•
Certique
-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na ín
tegra antes
de instalar ou utilizar o produto
. Guarde a embalagem e este documento para r
eferência
futura.
•
Utilize o produto apenas conf
orme descrito neste documento
.
•
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou def
eituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou def
eituoso.
•
Não deixe cair o produto e evit
e impactos.
•
Este produto pode ser repar
ado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m
de reduzir o risco de choque elétrico
.
•
Não mergulhe o produto em água.
•
Alimente o produto apenas com a t
ensão correspondente às marcaç
ões no mesmo.
•
Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco se apresentar
em sinais de
sujidade.
•
Não use pilhas velhas e novas juntas
.
•
Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha e no produto para gar
antir uma utilização
correta.
•
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento
, desde que tenham recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização segura do produt
o e compreendam os perigos env
olvidos. As crianças
não devem brincar com o produto
. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
•
Antes da limpeza e manutenção
, desligue o produto e desligue a alimentação
.
•
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais c
omo amoníaco, ácidos ou ac
etona para
limpar o produto
.
•
Não limpe o interior do produto
.
•
Alimentare il prodotto esclusiv
amente con la tensione corrispondente ai con
trassegni sul
prodotto
.
•
Se sono sporchi, stronare i morsetti della batteria c
on un panno asciutto e pulito.
•
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuo
ve.
•
Rispettare i segni più (+) e meno (–) sulla cella/batteria e sul prodotto per assicur
are
l’utilizzo corretto
.
•
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiut
o almeno 8 anni e da
persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di
esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del pr
odotto
e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono g
iocare con il prodotto
.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere e
ettuate da bambini non
sorvegliati.
•
Prima della pulizia e della manutenzione, speg
nere il prodotto e scollegar
e l’alimentazione.
•
Per la pulizia del prodott
o non utilizzare detergenti chimici agg
ressivi come ammoniaca,
acido o acetone.
•
Non pulire l’
interno del prodotto
.
Impostazione del prodotto
1.
Rilasciare entrambi i fermi
A
y
.
2.
Aprire l’alloggiament
o
A
5
.
3.
Inserire una scheda SD formattata nello Slot scheda SD
A
8
.
4
Si consiglia di utilizzare una scheda SD di classe 10 con una capacità massima di 256 GB.
4.
Chiudere l’alloggiament
o
A
5
.
5.
Chiudere entrambe le chiusure
A
y
.
Come alimentar
e il prodotto
Con le batterie (non incluse):
1.
Rilasciare entrambi i fermi
A
y
.
2.
Aprire l’alloggiament
o
A
5
.
3.
F
ar scorrere entr
ambi i blocchi del Coperchio della batt
eria
A
p
verso l'alto per sbloccarli.
4.
Rimuovere il coperchio della ba
tteria
A
a
.
5.
Inserire le batterie.
-
Rispettare i segni più (+) e meno (–) sulla cella/batteria e sul prodotto per assicur
are
l’utilizzo corretto
.
6.
Coperchio della Batteria
A
a
.
7.
F
ar scorrere entr
ambi i blocchi del coperchio della Batteria
A
p
v
erso il basso per
bloccarli.
8.
Chiudere l’alloggiament
o
A
5
.
9.
Chiudere entrambe le chiusure
A
y
.
Con un cavo di alimentazione DC-12V (non incluso
):
1.
Rimuovere la copertura di gomma
A
o
.
2.
Inserire un cavo di alimentazione DC-12V nella porta di alimentazione CC.
A
o
.
4
Riposizionare il Coperchio in gomma
A
o
nella P
orta di alimentazione CC, se si rimuove
il cavo di alimentazione, per pr
oteggere il prodott
o dall'acqua e dalla polvere
.
A
o
se si
rimuove il cavo di alimentazione
, per proteggere il pr
odotto da acqua e polver
e.
4
La porta CC alimenta il prodotto solo quando è collegata all'alimentazione C
C.
4
La porta CC non carica le batterie all'interno del prodotto
. Se le batterie non vengono
rimosse, il prodotto sceglie aut
omaticamente l'alimentazione C
C a tensione più elevata
per funzionare.
Montaggio del prodotto
Montare il prodotto usando:
•
La staa di montaggio
A
h
.
•
Un treppiede (non incluso) con qualsiasi supporto di montaggio dotato di una vite
standard per treppiedi ssata al supporto del treppiede
A
i
.
Utilizzo del prodotto
4
Se si utilizza il prodotto durante le ore notturne
, le foto e i video saranno in bianco e
nero.
4
Il prodotto non dispone di memoria interna. Le fot
o possono essere salvate solo su una
scheda SD (non inclusa).
1.
F
ar scorrere il selettor
e di modalità
A
t
su TEST.
2.
Premer
e il pulsante Menu
A
w
per aprire il Menu.
3.
Selezionare la modalità di acquisizione desiderata e regolar
e le impostazioni come
preferito
.
Modalità
Passare da f
oto, video o f
oto + video.
Risoluzione foto
giornaliera
Permette di selezionare la risoluzione f
otograca pref
erita.
Risoluzione foto
notturne
Permette di selezionare la risoluzione f
otograca pref
erita.
Serie di foto
Selezionare il numero di foto da scattar
e consecutivamente.
Giorno Risoluzione video
Permette di selezionare la risoluzione video pr
eferita.
Risoluzione video
notturna
Permette di selezionare la risoluzione video pr
eferita.
Lunghezza video
Selezionare la lunghezza del video desiderata.
Record audio
Permette di disattivar
e o riattivare l’audio nelle reg
istrazioni video.
Ritardo nello scatto
Impostazioni dell'intervallo di tempo tra le foto o i video scattati ad ogni
rilevamento di movimento
.
Sensibilità sensori di
movimento
Impostare la sensibilità del sensore di movimento su bassa, media o alta.
Time lapse
Attivare o disattivar
e l'opzione time lapse.
L
'opzione
TL video (video time lapse) consente di mostrare le immag
ini in
formato video
.
Permette di regolar
e l’int
ervallo tra le foto o i video quando il prodotto è in
modalità time lapse.
I sensori di movimento PIR sono spenti durante la modalità time lapse
. Il
prodotto scatta foto agli in
tervalli di tempo selezionati.
T
empo di registrazione
target
Permette di abilitare o disabilitar
e l’
opzione timer.
Impostare un intervallo di tempo specico in cui il prodotto registra i
movimenti.
Lingua
Selezionare la lingua preferita.
Cattura innita
Attivare per consentir
e al prodotto di continuare a memorizzar
e foto e video
quando la scheda SD è piena, eliminando le foto e i video più vecchi.
Ora e data
Formato data: gg/mm/aaaa - aaaa/mm/gg - mm/gg/aaaa.
Formato or
a: 24h / 12h
Timbro fot
ograco
Abilita o disabilita la stampa di data e ora sulle immagini.
Protezione con passw
ord
Impostare una passwor
d per proteggere le reg
istrazioni dagli utenti non
autorizzati.
Formattar
e la scheda di
memoria
Selezionare Sì per cancellare tutti i dati presenti sulla scheda SD
.
Selezionare No per tornare indietro
.
Numero di serie
Assegnar
e un numero di 4 cifre alla
Telecamera, che v
errà visualizzato
sull'impronta in fondo alla fot
o.
Questo può essere utile per chi utilizza più
T
elecamere.
Impostazioni di reset
R
iporta tutte le impostazioni ai valori predeniti di fabbrica.
Versione
Mostra la v
ersione installata del rmware.
4.
Usare i pulsanti frec
cia - + per navigare nei menu.
A
9qrf
per navigar
e tra i menu.
5.
Premer
e il pulsante OK
A
s
per accedere o c
onfermare l’
impostazione selezionata.
6.
Premer
e il pulsante Menu
A
w
per aprire il Menu.
7.
F
ar scorrere il selettor
e di modalità
A
t
su ON.
4
Lo Spia LED
A
2
lampeggia in rosso per 15 sec
ondi. Il prodotto inizia a registrare
4
F
ar scorrere il selettor
e di modalità
A
t
su
TEST per utilizzare il pannello di contr
ollo e
visualizzare foto e video sullo schermo L
CD.
A
7
.
4
Premer
e il pulsante di ripresa
A
d
per riprodurre un video
.
4
Premer
e il pulsante Menu
A
w
per uscire dal video
.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a rac
colta dierenziata nei punti di r
accolta
appropriati. Non smaltire il prodott
o con i riuti domestici.
Per maggiori inf
ormazioni, contattare il rivenditor
e o le autorità locali responsabili
per la gestione dei riuti.
h
Guía de inicio rápido
Cámara de f
ototrampeo
WCAM280GN
Para más inf
ormación, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/w
cam280gn
Uso previst
o por el fabricante
Este producto es una cámara de fototr
ampeo que toma fotos y gr
aba vídeos de actividad
animal y humana cuando detecta movimiento con el sensor de movimiento inc
orporado.
Este producto está equipado con capacidades de visión nocturna.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores
.
Consulte la legislación y las normativas locales ant
es de instalar y utilizar este producto.
El producto no está diseñado para un uso profesional
.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad
, la
garantía y el funcionamiento adecuado
.
Partes principales
(imagen
A
)
1
Lente de visión nocturna
2
Indicador LED
3
Lente diurna
4
LEDs IR
5
Carcasa
6
Sensor PIR de movimiento
7
Pantalla L
CD
8
Ranura para tarjeta SD
9
Botón de vídeo (modo de menú: Subir
página)
q
Flecha izquierda
w
Botón Menú/Parada
e
Puerto USB-C
r
Botón de foto (modo de menú: Bajar
página)
t
Interruptor de modo
y
Cierre
u
Micrófono
i
Rosca para trípode
o
Cubierta de goma / Puerto de corriente
CC
p
Cierre de la Cubierta de la Batería
a
Cubierta de la batería / Compartimento
de las pilas AA
s
Botón OK (función de repetición y
conrmación)
d
Botón de disparo / repetición /
reproducción / pausa
f
Botón derecho
g
Cable USB-C – USB-A
h
Correa de montaje
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que ha leído y entendido completamen
te las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el producto
. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
•
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento
.
•
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituy
a
inmediatamente un producto si presenta daños o está def
ectuoso.
•
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
•
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento
para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
•
No sumerja el producto en agua.
•
Conecte el producto solamente con la tensión corr
espondiente a las marcas en el mismo
.
•
Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
•
No utilice pilas nuevas y agotadas a la vez.
•
Observe las marcas de positivo (+) y negativo (–) en la pila o batería y el producto y
asegúrese de un uso correcto
.
•
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos
, siempre y
cuando se les haya explicado cómo usar el producto de f
orma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. L
os niños no deben
realizar las tareas de limpieza ni mantenimient
o sin supervisión.
V
eiligheidsvoorschriften
-
W
AARSCHUWING
•
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
•
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
•
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
V
ervang een
beschadigd of defect product onmiddellijk.
•
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
•
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
•
Het product niet in water onderdompelen.
•
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die ov
ereenkomt met de
markering op het product.
•
Veeg de ac
cuklemmen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
•
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
•
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en het pr
oduct en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
•
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of
kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is v
oor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te wor
den gebruikt en ze begrijpen
wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het pr
oduct spelen. De reiniging
en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoer
d door kinderen
zonder toezicht.
•
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de str
oomtoevoer uit.
•
Gebruik geen agressieve chemische reinig
ingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton
bij het schoonmaken van het product.
•
Reinig de binnenkant van het product niet.
Het product gereedmaken voor gebruik
1.
Maak beide vergrendelingen los
A
y
.
2.
Open de behuizing
A
5
.
3.
Plaats een geformatteer
de SD-kaar
t in de SD-bar
tsleuf
A
8
.
4
Het wordt aanbevolen om een klasse 10 SD-kaar
t te gebruiken met een maximale
opslagcapaciteit van 256 GB.
4.
Sluit de behuizing
A
5
.
5.
Sluit beide vergrendelingen
A
y
.
Het product van stroom voorzien
Met batterijen (niet meegeleverd):
1.
Maak beide vergrendelingen los
A
y
.
2.
Open de behuizing
A
5
.
3.
Schuif beide vergrendelingen van het ba
tterijdeksel
A
p
omhoog om te ontgrendelen.
4.
Verwijder het batterijdeksel
A
a
.
5.
Plaats de batterijen.
-
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en het pr
oduct en zorg dat
het correct gebruikt wordt.
6.
Plaats het batterijdeksel
A
a
.
7.
Schuif beide vergrendelingen van het ba
tterijdeksel
A
p
omlaag om te vergr
endelen.
8.
Sluit de behuizing
A
5
.
9.
Sluit beide vergrendelingen
A
y
.
Met een DC-12V Stroomkabel (niet meegeleverd):
1.
Verwijder het rubberen afdekkapje
A
o
.
2.
Steek een DC-12V Stroomkabel in de
Voedingspoort gelijkstroom.
A
o
.
4
Plaats de rubberen Deksel
A
o
terug in de
Voedingspoort gelijkstroom
A
o
als u de
stroomkabel verwijder
t, om het product te beschermen tegen water en stof
.
4
De DC-poort lever
t alleen stroom aan het product als het op gelijkstroom is aangesloten.
4
De DC-poort laadt de batterijen in het product niet op. Als de batterijen niet verwijderd
zijn, zal het product automatisch de gelijkstroom met een hoger voltage kiezen om te
werken.
Het product bevestigen
Het product monteren met behulp van:
•
De
bevestig
ingsriem
A
h
.
•
Een statief (niet meegeleverd) met een bev
estigingspunt met een gestandaardiseerde
statiefschroef die aan de statiefbev
estiging
A
i
bevestigd
is.
Het product gebruiken
4
Wanneer het pr
oduct 's nachts gebruikt wordt, zullen de fot
o's en video's in zwart-wit
zijn.
4
Het product heeft geen interne opslag. F
oto's kunnen alleen worden opgeslagen op een
SD-kaar
t (niet meegeleverd).
1.
Schuif de modusschakelaar
A
t
naar TEST
.
2.
Druk op de knop Menu
A
w
om het menu te openen.
3.
Selecteer de gewenste opnamemodus en pas de instellingen naar wens aan.
Modus
Schakel tussen foto, video of f
oto + video.
Dagfotoresolutie
Selecteer de gewenste fot
oresolutie.
Resolutie nachtfoto
Selecteer de gewenste fot
oresolutie.
Fotoserie
Selecteer het aantal fot
o's dat achter elkaar moet worden genomen.
Dag Videoresolutie
Selecteer de gewenste videoresolutie.
Nacht Videoresolutie
Selec
teer de gewenste videoresolutie.
Videolengte
Selecteer de gewenste videolengte
.
Audio-opname
Selecteren om de video-
opnamen te dempen of het dempen op te heen.
Schotvertraging
Stel het tijdsinterval in tussen foto's of video's die bij elke beweg
ingsdetectie
worden gemaakt.
Gevoeligheid
bewegingssensoren
Stel de gevoeligheid van de bewegingssensor in op laag
, middelhoog of
hoog.
Tijdsverloop
Schakel de optie
Tijdsverloop in of uit.
Met de optie TL video (video time lapse) kun je je time lapse f
oto's in
videoformaat weergeven.
Pas het interval tussen foto
's of video's aan wanneer het product in de
tijdsverloopmodus is.
De PIR-sensoren zijn uitgeschakeld tijdens de time lapse-modus. Het product
neemt foto's met de geselecteerde tijdsint
ervallen.
Doel opnametijd
Zet de timeroptie aan of uit.
Stel een specieke tijdsperiode in waarin het product beweging opneemt.
T
aal
Selec
teer de voorkeurstaal.
Eindeloos vastleggen
Inschakelen om het product foto's en video's te laten blijven opslaan
wanneer de SD-kaar
t vol is door de oudste foto's en video
's te verwijderen.
Tijd en datum
Datumformaat: dd/mm/jjjj - jjjj/mm/dd - mm/dd/jjjj.
Tijdformaat: 24u / 12u
Foto stempel
I
nschakelen of uitschakelen van de op de foto's af
gedrukte datum en tijd.
Wach
twoordbeveiliging
St
el een wachtwoord in om uw opnames tegen onbevoegde gebruikers te
beschermen.
Geheugenkaart
formatteren
Selecteer Ja om alle gegevens op de SD-kaar
t te verwijderen.
Selecteer Geen om terug te gaan.
Serienummer
Wijs een 4-cijferig nummer toe aan de camera, dat wordt w
eergegeven op de
afdruk onder aan de foto
.
Dit kan handig zijn voor gebruikers met meerdere camera's.
Instelling terugzetten
Zet alle instellingen terug naar de standaardinstellingen van de fabrikant.
Versie
T
oont de geïnstalleerde rmwar
eversie.
4.
Gebruik de pijltjestoetsen
A
9qrf
om door de menu's te navigeren.
5.
Druk op de OK-knop
A
s
om te openen of om de geselecteerde instelling te bevestigen.
6.
Druk op de knop Menu
A
w
om het menu te openen.
7.
Schuif de modusschakelaar
A
t
naar AAN.
4
De LED-indicator
A
2
knipper
t rood gedurende 15 seconden. Het product begint op te
nemen
4
Schuif de modusschakelaar
A
t
naar TEST om het Bedieningspaneel t
e gebruiken en
foto's en video
's op het L
CD-scherm te bekijken
A
7
.
4
Druk op de opnameknop
A
d
om een video af te spelen.
4
Druk op de menuknop
A
w
om de video af te sluiten.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die
verantwoordelijk is v
oor het afvalbeheer
.
j
Guida rapida all’
avvio
F
ototrappola
WCAM280GN
Per maggiori inf
ormazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/w
cam280gn
Uso previst
o
Il prodotto è una fototrappola che scatta f
oto e registr
a video di attività animali e umane
quando rileva movimenti con il sensore di movimen
to integrat
o.
Questo prodotto è dotato di funzionalità di visione notturna.
Questo prodotto è inteso per utilizz
o in interni e in esterni.
Consultare le normative e i r
egolamenti locali relativi a questo pr
odotto prima dell’uso e
dell’installazione
.
Il prodotto non è inteso per utilizzi prof
essionali.
Eventuali modiche al prodott
o possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento
.
Parti principali
(immagine
A
)
1
Lente per la visione notturna
2
Spia LED
3
Lente di giorno
4
LED IR
5
Alloggiamento
6
Sensore PIR di movimento
7
Schermo LCD
8
Slot scheda SD
9
Pulsante video (Modalità menù: P
agina
su)
q
Pulsante sinistra
w
Pulsante + stop
e
Porta USB-C
r
Pulsante f
oto (Modalità menù: Pagina
giù)
t
Interruttore modalità
y
Fermo
u
Microfono
i
T
reppiede
o
Coperchio in gomma / P
orta di
alimentazione CC
p
Blocco del Coperchio della Ba
tteria
a
Coperchio della batteria /
Vano batteria
AA
s
Pulsante + (funzione di repla
y e
conferma)
d
Pulsante Riproduzione/pausa - Ripresa /
replay / play / pause
f
Pulsante destro
g
Cavo USB-C -– USB-A
h
Staa di montaggio
Istruzioni di sicurezza
-
A
T
TENZIONE
•
Assicurarsi di aver letto e c
ompreso pienamente le istruzioni presen
ti nel documento prima
di installare o utilizzare il prodott
o. Conservare la conf
ezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
•
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel pr
esente documento
.
•
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difett
osa. Sostituire
immediatamente un prodotto dannegg
iato o difettoso
.
•
Non far cadere il prodotto ed evitar
e impatti.
•
Il prodotto può essere riparato e sottopost
o a manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
•
Non immergere il prodotto in ac
qua.
s
Bouton +on (fonction de relecture et de
conrmation)
d
Bouton lecture / pause / Bouton Bouton
lecture + / pause
f
Bouton de droite
g
Câble USB-C - USB-A
h
Sangle de montage
Consignes de sécurité
-
A
VER
TISSEMENT
•
Assurez-vous d'a
voir entièrement lu et compris les instructions de ce document a
vant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référenc
e ultérieure.
•
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
•
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou déf
ectueux.
•
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner
.
•
Ce produit ne peut être r
éparé que par un technicien qualié an de réduir
e les risques
d'électrocution.
•
Ne pas immerger le produit dans l’
eau.
•
N’alimentez le pr
oduit qu’
avec la tension c
orrespondant aux inscriptions gurant sur le
produit.
•
Essuyez les bornes de la batterie avec un chi
on propre et sec si elles sont sales
.
•
N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
•
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le produit et
assurez-vous de les utiliser corr
ectement.
•
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes
ayant des capacités phy
siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’
expérience et de connaissances s’
ils sont super
visés ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation du produit en toute sécurité et compr
ennent les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le pr
oduit. Le nettoy
age et la maintenance ne doivent pas êtr
e
eectués par des enfants sans surveillance.
•
Avant le netto
yage et la maintenance
, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le
.
•
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agr
essifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de
l'acétone lors du nettoyage du pr
oduit.
•
Ne pas nettoyer l'intérieur du pr
oduit.
Congurer le pr
oduit
1.
Relâcher les deux loquets
A
y
.
2.
Ouvrez le boîtier
A
5
.
3.
Insérez une carte SD formatée dans l'Emplacement pour carte SD
A
8
.
4
Il est recommandé d'utiliser une carte SD de classe 10 avec une capacité de stockage
maximale de 256 Go.
4.
Fermez le boîtier
A
5
.
5.
Fermer les deux loquets
A
y
.
Alimenter le produit
Avec des piles (non incluses):
1.
Relâcher les deux loquets
A
y
.
2.
Ouvrez le boîtier
A
5
.
3.
F
aites glisser les deux verrous du couv
ercle de la batterie
A
p
vers le haut pour les
déverrouiller
.
4.
Enlevez le couver
cle de la batterie
A
a
.
5.
Insérez les piles.
-
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le produit et
assurez-vous de les utiliser corr
ectement.
6.
Capot de la batterie
A
a
.
7.
F
aites glisser les deux verrous du couv
ercle de la batterie
A
p
vers le bas pour les
verrouiller
.
8.
Fermez le boîtier
A
5
.
9.
Fermer les deux loquets
A
y
.
Avec un câble d'alimenta
tion DC-12V (non inclus) :
1.
Enlevez le couver
cle en caoutchouc
A
o
.
2.
Fiche d'un câble d'alimentation DC-12V dans le
Voyant d'alimen
tation CC
A
o
.
4
Replacez le Capot en caoutchouc
A
o
dans le
Voyant d'alimentation C
C
A
o
si vous
retirez le câble d'alimentation, an de pr
otéger le produit de l'eau et de la poussière
.
4
Le port d'alimentation CC n'aliment
e le produit que lorsqu'il est connecté à une
alimentation CC.
4
Le port CC ne charge pas les batteries à l'intérieur du pr
oduit. Si les batteries ne sont pas
retirées, le pr
oduit choisira automatiquement l'alimentation C
C de tension supérieure
pour fonctionner
.
Montage du produit
Montez le produit à l’aide de:
•
Sangle
de
montage
A
h
.
•
T
répied (non inclus) avec n
’importe quel support avec une vis de trépied standardisée xée
au support de trépied
A
i
.
Utiliser le produit
4
Lors de l’utilisation du produit pendant la nuit, les photos et vidéos ser
ont en noir et
blanc.
4
Le produit n'a pas de mémoir
e interne. Les phot
os ne peuvent être enr
egistrées que sur
une carte SD (non fournie).
1.
F
aites glisser le commutateur de mode
A
t
sur TEST
.
2.
Appuyez sur le Bouton - du menu
A
w
pour ouvrir le menu.
3.
Sélectionnez le mode de capture désiré et ajustez les paramètres selon vos souhaits
.
Mode
Basculer entre photo, vidéo ou phot
o + vidéo.
Jour Résolution des
photos
Sélectionnez la résolution photo préférée
.
Nuit Résolution des
photos
Sélectionnez la résolution photo préférée
.
Série de photos
Sélec
tionnez le nombre de photos à prendre c
onsécutivement.
Jour Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution vidéo préfér
ée.
Nuit Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution vidéo préférée.
Longueur de la vidéo
Sélectionnez la durée de la vidéo souhaitée.
Enregistrement audio
Sélectionnez pour activer ou désactiver le son des enregistrements vidéo.
Délai de tir
Settings de l'intervalle de temps entre les photos ou vidéos prises à chaque
détection de mouvement.
Sensibilité des capteurs
de mouvement
Réglez la sensibilité du détecteur de mouvement sur faible, moy
enne ou
élevée.
Intervalle de temps
Permet d'activer ou de désactiver l'option de laps de temps.
L
'option
TL video (video time lapse) vous permet d'acher vos images time
lapse au format vidéo.
Réglez l’intervalle entre les photos ou les vidéos lorsque le pr
oduit est en
mode accéléré.
Les Capteurs PIR sont éteints en mode time lapse
. Le produit pr
end des
photos aux intervalles de temps sélectionnés.
Durée d'enregistremen
t
cible
Activez ou désactivez l’
option de minuterie.
Dénissez une période spécique pendant laquelle le produit enregistre les
mouvements.
Langue
Sélectionnez la langue préférée.
Capture sans n
Activez cette option pour permettre au produit de c
ontinuer à stocker des
photos et des vidéos lorsque la carte SD est pleine, en supprimant les photos
et les vidéos les plus anciennes.
Heure et date
Format de dat
e : jj/mm/aaaa - aaaa/mm/jj - mm/jj/aaaa.
Format d’heure: 24h/12h
Timbre photo
Activez ou désactivez la date et l’heure imprimées sur les images.
Protection par mot de
passe
Congurez un mot de passe pour protéger v
os enregistrements des
utilisateurs non autorisés.
Formatage de la carte
mémoire
Sélectionner Oui pour supprimer toutes les données de la carte SD.
Sélectionner Non pour revenir en arrière.
Numéro de série
Attribuez un numéro à 4 chires à l'appareil phot
o, qui sera aché sur
l'empreinte au bas de la photo
.
Cela peut s'avérer utile pour les utilisa
teurs de plusieurs caméras.
Réinitialiser le Settings
Remettez tous les paramètres aux valeurs par défaut du fabricant.
Version
A
che la version du micrologiciel installé.
4.
Utilisez les boutons échés
A
9qrf
pour naviguer dans les menus.
5.
Appuyez sur le bouton OK
A
s
pour entrer ou c
onrmer le paramètre sélectionné.
6.
Appuyez sur le Bouton - du menu
A
w
pour ouvrir le menu.
7.
F
aites glisser le commutateur de mode
A
t
sur ON.
4
Le
V
oyant LED d'indication
A
2
clignot
e en rouge pendant 15 secondes. L
e produit
commence à enregistr
er
4
F
aites glisser le commutateur de mode
A
t
sur
TEST pour utiliser la Panneau de
commande et visualiser les photos et vidéos sur l'écran L
CD
A
7
.
4
Appuyez sur le bouton Bouton -
A
d
pour lire une vidéo
.
4
Appuyez sur le Bouton - du menu
A
w
pour quitter la vidéo
.
T
raitement des déchets
Le produit doit être jet
é séparément des ordur
es ménagères dans un point de
collecte approprié. Ne jetez pas le produit a
vec les ordures ménagèr
es ordinaires
.
Pour plus d’
informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable
de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Wildcamer
a
WCAM280GN
Zie voor meer informatie de uitgebr
eide handleiding online:
ned.is/wcam280gn
Bedoeld gebruik
Dit product is een wildcamera die foto's en video
's opneemt van dierlijke en menselijke
activiteit zodra het beweging detecteert met de ingebouwde bewegingssensor
.
Dit product is uitgerust met nachtzicht.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u dit installeert en
gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garan
tie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen
(afbeelding
A
)
1
Lens voor nachtzicht
2
LED-indicator
3
Lens voor ov
erdag
4
IR-lampjes
5
Behuizing
6
PIR-bewegingssensor
7
L
CD-scherm
8
SD-kaar
tsleuf
9
Video-knop (Menumodus: pagina
omhoog)
q
Links knop
w
Menu/stopknop
e
USB-C poor
t
r
Fot
oknop (Menumodus: pagina omlaag)
t
Modusschakelaar
y
Ver
grendeling
u
Microfoon
i
Statiefbevestiging
o
Rubberen afdekking / V
oedingspoor
t
gelijkstroom
p
Ver
grendeling batterijklep
a
Deksel batterij / AA
batterijcompartiment
s
OK-knop (herhaal- en
bevestigingsfunctie)
d
Afspelen / afspelen / Af
speel/pauzetoets
f
Rechts knop
g
USB-C – USB-A-kabel
h
Bevestigingsriem
w
Menü/Stopp-
T
aste
e
USB-C Anschluss
r
Fot
o-T
aste (Menümodus: Seite runter)
t
Modus-Schalter
y
Riegel
u
Mikrofon
i
Stativanschluss
o
Gummiabdeckung / DC-Stromanschluss
p
Verschluss der Abdeckung der Batt
erie
a
Abdeckung / AA-Batteriefach
s
OK-
T
aste (
Wiederholungs- und
Bestätigungsfunktion)
d
Aufnahme /
Wiederholung / Play / P
ause
T
aste
f
Rechts-
T
aste
g
USB-C – USB-A K
abel
h
Befestigungsgurt
Sicherheitshinw
eise
-
W
ARNUNG
•
Ver
gewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das P
rodukt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum später
en Nachschlagen auf
.
•
Verwenden Sie das Pr
odukt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
•
Verwenden Sie das Pr
odukt nicht, wenn ein
T
eil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder def
ektes Produkt un
verzüglich.
•
Lassen Sie das Produkt nicht herunt
erfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
•
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
T
echniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
•
T
auchen Sie das Produkt nicht in
W
asser
.
•
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennz
eichnung auf dem Produkt
angegebenen Spannung.
•
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen, tr
ockenen
T
uch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
•
Alte und neue Batterien dürfen nicht gemeinsam verwendet werden.
•
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) am Akku oder den
Batterien, um die korrekte
Verwendung sicher zu stellen.
•
Kinder ab dem achten Lebensjahr und P
ersonen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen F
ähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt w
erden oder in die
sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wur
den und die bestehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
•
Schalten Sie das Produkt v
or der Reinigung und W
ar
tung aus und trennen Sie die
Verbindung zur Str
omversorgung
.
•
Verwenden Sie keine aggressiv
en chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren
oder Aceton zur Reinigung des P
rodukts.
•
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Einrichten des Produkts
1.
Lösen Sie beide
V
erriegelungen
A
y
.
2.
Önen Sie das Gehäuse
A
5
.
3.
Stecken Sie eine formatierte SD-Kar
te in den SD-K
arten-Einschub.
A
8
.
4
Es wird empfohlen, eine SD-Karte der Klasse 10 mit einer maximalen Speicher
kapazität
von 256 GB zu verwenden.
4.
Schließen Sie das Gehäuse
A
5
.
5.
Schließen Sie beide V
erriegelungen
A
y
.
Strom
versorgung des Pr
odukts
Mit Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
1.
Lösen Sie beide
V
erriegelungen
A
y
.
2.
Önen Sie das Gehäuse
A
5
.
3.
Schieben Sie beide Abdeckungen der Batterie
A
p
zum Entriegeln nach oben.
4.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
A
a
.
5.
Setzen Sie die Batterien ein.
-
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) am Akku oder den
Batterien, um die korrekte
Verwendung sicher zu stellen.
6.
Setzen Sie die Abdeckung der Batterie auf
.
A
a
.
7.
Schieben Sie beide Abdeckungen der Batterie
A
p
zum V
erriegeln nach unten.
8.
Schließen Sie das Gehäuse
A
5
.
9.
Schließen Sie beide V
erriegelungen
A
y
.
Mit einem DC-12V Stromkabel (nicht im Lieferumfang enthalten):
1.
Entfernen Sie die Gummiabdeckung
A
o
.
2.
Stecken Sie ein DC-12V-Str
omkabel in den DC-Stromanschluss
A
o
.
4
Setzen Sie die Gummiabdeckung
A
o
wieder in den DC-Stromanschluss
A
o
wenn Sie
das Stromkabel entfernen, um das Gerät vor
Wasser und Staub zu schützen.
4
Der Gleichstromanschluss versorgt das P
rodukt nur mit Strom, wenn es an eine
Gleichstromquelle angeschlossen ist.
4
Der Gleichstromanschluss dient nicht zum Auaden der Batt
erien im Gerät.
Wenn
die Batterien nicht entfernt w
erden, wählt das Gerät automatisch die höher
e
Gleichspannung für den Betrieb.
Montage des Produkts
Befestigen Sie das Produkt mit:
•
dem
Bef
estigungsgurt
A
h
.
•
einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten), das mit einer S
tandard-Stativschraube an
der
Stativhalterung
A
i
befestigt
wir
d.
V
erwenden des Produkts
4
Wenn Sie das P
rodukt nachts verwenden, wer
den die Fot
os und
Videos in Schwarz-W
eiss
angezeigt.
4
Das Produkt hat keinen int
ernen Speicher
. Fotos können nur auf einer SD-Kar
te
gespeichert werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
1.
Schieben Sie den Betriebsar
tenschalter
A
t
auf TEST.
2.
Drücken Sie die Menütaste
A
w
um das Menü zu önen.
3.
Wählen Sie den gewünsch
ten Aufnahmemodus und passen Sie die Einstellungen wie
gewünscht an.
Modus
Wechseln Sie zwischen Foto
, Video oder F
oto +
Video.
T
ag Fotoauösung
Stellen Sie eine bevorzugte Fotoauösung ein.
Nacht Fotoauösung
Stellen Sie eine bevorzugte F
otoauösung ein.
Fotoserie
W
ählen Sie die Anzahl der Fotos, die nacheinander aufgenommen wer
den
sollen.
T
ag Videoauösung
Stellen Sie eine bevorzugte Videoauösung ein.
Nacht Videoauösung
Stellen Sie eine bevorzugte
Videoauösung ein.
Videolänge
W
ählen Sie die gewünschte
Videolänge.
Audio-Aufnahme
W
ählen Sie diesen Punkt, um die
Videoaufzeichnungen stummzuschalten
oder die Stummschaltung aufzuheben.
Verzögerung des
Schusses
Legen Sie das Zeitintervall zwischen den bei jeder Bewegungserkennung
aufgenommenen F
otos oder V
ideos fest.
Empndliche
Bewegungssensoren
Stellen Sie die Empndlichkeit des Bewegungssensors auf niedrig, mittel
oder hoch ein.
Zeitraer
Schalten Sie die Z
eitraeroption ein oder aus.
Mit der Option TL
-Video (
Videozeitraer) können Sie Ihre
Zeitraeraufnahmen in einem
Videoformat anzeigen.
Stellen Sie das Intervall zwischen Foto- oder Videoaufz
eichnungen ein, wenn
sich das Produkt im Zeitr
aermodus bendet.
Die PIR-Bewegungssensoren sind im Zeitra
ermodus ausgeschaltet. Das
Produkt nimmt F
otos in den ausgewählten Zeitintervallen auf.
Soll-Aufnahmezeit
Schaltet die
Timer-Option ein oder aus.
Legen Sie eine bestimmte Zeitspanne f
est, in der das Produkt Bewegungen
aufzeichnet.
Sprache
W
ählen Sie die gewünschte Sprache.
Endlose Erfassung
Schalten Sie diese Option ein, damit das Produkt weiterhin F
otos und Videos
speichern kann, wenn die SD-K
arte voll ist, indem es die ältesten Fot
os und
Videos löscht.
Uhrzeit und Datum
Datumsformat: tt/mm/jjjj - jjjj/mm/tt - mm/tt/jjjj.
Zeitformat: 24 h / 12 h
Foto-Stempel
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Datum und Uhrzeit auf den
Bildern.
Passwortschutz
Richten Sie ein Kennwort ein, um Ihre Aufnahmen vor unbefugten Benutzern
zu schützen.
Speicherkarte
formatieren
Wählen Sie Ja um alle Dat
en auf der SD-Kar
te zu löschen.
Wählen Sie Keine um zurückzugehen.
Seriennummer
Weisen Sie der Kamera eine 4-stellige Nummer zu, die auf dem A
ufdruck am
unteren Rand des Fot
os angezeigt wird.
Dies kann für Benutzer mehrerer Kameras hilfreich sein.
Einstellung zurücksetzen
Setzt alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen des Herstellers zurück.
Version
Z
eigt die installierte Firmware-V
ersion an.
4.
Verwenden Sie die Pfeiltast
en
A
9qrf
um durch die Menüs zu navigieren.
5.
Drücken Sie die OK-
T
aste
A
s
, um die ausgewählte Einstellung zu übernehmen oder zu
bestätigen.
6.
Drücken Sie die Menütaste
A
w
um das Menü zu önen.
7.
Schieben Sie den Betriebsar
tenschalter
A
t
auf ON.
4
Die LED-Anzeige
A
2
blinkt 15 Sekunden lang rot. Das Produkt beginn
t mit der
Aufnahme
4
Schieben Sie den Betriebsar
tenschalter
A
t
auf
TEST um das B
edienfeld zu verwenden
und Fot
os und V
ideos auf dem LCD-Bildschirm anzusehen
A
7
.
4
Drücken Sie die Aufnahmetaste
A
d
um ein
Video abzuspielen.
4
Drücken Sie die Menü-
T
aste
A
w
um das V
ideo zu beenden.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entspr
echenden Sammelstelle zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie das P
rodukt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weit
ere Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwor
tlichen örtlichen Behörde.
b
Guide de démarrage rapide
Caméra de faune
WCAM280GN
Pour plus d'inf
ormations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/wcam280gn
Utilisation prévue
Ce produit est une caméra animalièr
e qui prend des photos et enregistr
e des vidéos
d’activités animales et humaines lorsqu’
elle détecte un mouvement g
râce au capteur de
mouvement intégr
é.
Ce produit est équipé de capacités de vision nocturne.
Le produit est prévu pour un usage in
térieur et extérieur
.
Consultez les lois et réglementations locales pour c
e produit avant installation et utilisa
tion.
Le produit n
’
est pas destiné à un usage professionnel
.
T
oute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurit
é, la garantie et le
bon fonctionnement.
Pièces principales
(image
A
)
1
Lentille de vision nocturne
2
Vo
yant LED
3
Lentille de jour
4
LED infrarouge
5
Boîtier
6
Capteur PIR de mouvement
7
Écran L
CD
8
Emplacement pour carte SD
9
Bouton vidéo (mode menu: Page haut)
q
Bouton gauche
w
Bouton Menu/stop
e
Port USB-C
r
Bouton photo (mode menu: Page bas)
t
Changement de mode
y
Loquet
u
Microphone
i
Monture de trépied
o
Capot en caoutchouc /
V
oyant
d'alimentation CC
p
Verr
ouillage du couvercle de la batt
erie
a
Capot de la batterie / Compartiment à
piles AA
T
uotteen käyttäminen
4
Kun tuotetta käytetään pimeällä, valokuvat ja videot ovat musta
valkoisia.
4
T
uotteessa ei ole sisäistä tallennustilaa. Kuvia voi tallentaa v
ain SD-kor
tille (ei sisälly
toimitukseen).
1.
Liu'uta tilakytkintä
A
t
kohtaan TEST.
2.
Paina valikkopainiketta
A
w
avataksesi valikon.
3.
Valitse haluamasi kuvaustila ja säädä asetukset haluamiksesi.
Tila
V
aihda valokuvan, videon tai valokuvan ja videon välillä.
Päivä Photo r
esoluutio
V
alitse haluamasi k
uvaresoluutio.
Y
övalokuvan resoluutio
Valitse haluamasi kuvar
esoluutio.
Kuvasarja
V
alitse peräkkäin otettavien valokuvien määrä.
Päivä V
ideon resoluutio
Valitse haluamasi videoresoluutio
.
Y
ö Videon
resoluutio
Valitse haluamasi videoresoluutio.
Videon pituus
Valitse haluamasi videon pituus
.
Äänitallenne
Valitse videotallent
eiden mykistämiseksi tai mykistyksen poistamiseksi.
Laukausviive
Aseta aikaväli valokuvien tai videoiden välillä, jotka on otettu jokaisen
liiketunnistuksen yhteydessä.
Herkkyys
liiketunnistimet
Aseta liiketunnistimen herkkyydeksi matala, kesk
itaso tai korkea.
Intervallikuvaus
Kytke aikakatkaisuvaihtoehto päälle tai pois päältä.
Vaiht
oehto
TL video (video time lapse) mahdollistaa time lapse -kuvien
näyttämisen videomuodossa.
Säädä aikaväliä valo- tai videokuvien välillä tuotteen ollessa
intervallikuvaustilassa.
PIR-liiketunnistimet ovat pois päältä aikakatkaisutilan aik
ana. T
uote ottaa
valokuvia valituin aikavälein.
T
avoiteltu tallennusaika
Kytke ajastinvaihtoehto päälle tai pois
.
Aseta tietty ajanjakso, jolloin tuote tallentaa liikettä.
Kieli
Valitse haluamasi kieli.
Loputon kaappaus
Kytke päälle, jotta tuote voi jatkaa valokuvien ja videoiden tallentamista, kun
SD-kortti on täynnä, poistamalla vanhimmat valokuvat ja videot.
Aika ja päivämäärä
Päivämäärän esitysmuoto: pp/kk/vvvv – vvv
v/kk/pp – kk/pp/v
vvv.
Ajan esitysmuoto 24 h / 12 h
Kuvaleima
Mahdollistaa päivämäärä- ja aikaleiman kuviin.
Salasanasuojaus
Aseta salasana suojaamaan tallenteita luvattomalta käytöltä.
Muistikortin alustaminen
Valitse K
yllä poistaaksesi kaikk
i SD-kortin tiedot.
Valitse Ei palataksesi takaisin.
Sarjanumero
Määritä kameralle nelinumeroinen numero, joka näkyy kuvan alareunassa
olevassa jäljennöksessä.
T
ästä voi olla hyötyä usean kameran käyttäjille.
Nollaa asetus
P
alauttaa k
aikk
i asetukset valmistajan oletusasetuksiin.
Versio
Nä
yttää asennetun laiteohjelmistoversion.
4.
Käytä nuolipainikkeita
A
9qrf
navigoidaksesi valikoissa.
5.
Syötä asetus tai vahvista v
alittu asetus painamalla OK-painiketta
A
s
.
6.
Paina valikkopainiketta
A
w
avataksesi valikon.
7.
Liu'uta tilakytkintä
A
t
kohtaan ON.
4
LED-merkk
ivalo
A
2
vilkkuu punaisena 15 sekunnin ajan. T
uote aloittaa tallennuksen
4
Liu'uta tilakytkintä
A
t
kohtaan TEST käyttääksesi ohjauspaneelia ja katsellaksesi
valokuvia ja videoita nestekidenäytöllä.
A
7
.
4
Paina laukaisupainiketta
A
d
toistaaksesi videon.
4
Paina valikkopainiketta
A
w
poistuaksesi videosta.
Jätehuolto
T
ämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
T
uotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
f
Hurtigguide
Viltkamera
WCAM280GN
For mer inf
ormasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/wcam280gn
Tiltenkt bruk
Dette produktet er et viltkamera som tar bilder og videoer av dyrs og menneskers aktivitet
når det registrer
er bevegelse med den integrerte bevegelsessensor
en.
Dette produktet er utstyrt med nattsynsfunksjoner
.
Dette produktet er tiltenkt f
or både innendørs og utendørs bruk.
Gjør deg kjent med lokale lover og forskrifter for dette produktet f
ør montering og bruk.
Produktet er ikke tiltenkt prof
esjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Hoveddeler
(bilde
A
)
1
Objektiv for nattsyn
2
LED-indikator
3
Objektiv for dagtid
4
IR-lys
5
Monteringshus
6
PIR-bevegelsessensor
7
L
CD-skjerm
8
SD-kor
tåpning
9
Video-knapp (Meny-modus: Side opp)
q
Venstr
e-k
napp
w
Meny/stopp-knapp
e
USB-C-por
t
r
Fot
o-knapp (M
eny-modus: Side ned)
t
Modus-bryter
y
Lås
u
Mikrofon
1
2
3
4
5
6
i
o
a
7
8
w
e
r
9
q
t
y
u
p
d
f
g
h
s
A
Wil
dli
fe
c
a
m
er
a
to take close-up Ultra HD wildl
ife videos
WC
A
M28
0
G
N
Nedis BV
De T
weeling 28, 5215 MC ’
s-Her
togenbosch – The Netherlands
service@nedis.com
ned.is/wcam280gn
WCAM280GN_MAN_EN_1024_print_(230480 14022)_v00_03.indd 8-9
WCAM280GN_MAN_EN_1024_print_(230480 14022)_v00_03.indd 8-9
8-10-2024 11:57:31
8-10-2024 11:57:31
i
T
ripod-feste
o
Gummideksel / likestrømsport
p
Lås for batterideksel
a
Batterideksel / AA-batterirom
s
OK-knapp (avspilling og
bekreftelsesfunksjon)
d
Knapp for opptak/avspilling/avspilling/
pause
f
Høyre-knapp
g
USB
C–USB V-kabel
h
Fest
erem
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADV
ARSEL
•
Sørg for at du har lest og forstå
tt instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller
bruker produktet.
T
a vare på emballasjen og dette dokumentet f
or fremtidig ref
eranse.
•
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
•
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
•
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander
.
•
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
•
Ikke nedsenk produktet i vann.
•
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
•
T
ørk av batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
•
Ikke bruk gamle og nye batterier sammen.
•
Se hvor pluss (+) og minus (–) er angitt på batteriet, og sør
g for at det settes inn på korrekt
måte i produktet.
•
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppov
er
, og av personer med reduser
te
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnsk
ap hvis de får
tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med
de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av
brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
•
Slå av produktet og koble fra str
ømmen før rengjøring og vedlikehold
.
•
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du
rengjør produktet.
•
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Sette opp produktet
1.
Løsne begge låsene
A
y
.
2.
Åpne kabinettet
A
5
.
3.
Sett inn et formatert SD-kor
t i SD-kor
tsporet
A
8
.
4
Det anbefales å bruke et SD-kor
t i klasse 10 med en maksimal lagringsk
apasitet på 256
GB.
4.
Lukk kabinettet
A
5
.
5.
Lukk begge låsene
A
y
.
Drift av produktet
Med batterier (medfølger ikke):
1.
Løsne begge låsene
A
y
.
2.
Åpne kabinettet
A
5
.
3.
Skyv begge batterideksel-låsene
A
p
opp for å låse opp.
4.
Fjern batteridekselet
A
a
.
5.
Sett inn batteriene.
-
Se hvor pluss (+) og minus (–) er angitt på batteriet, og sør
g for at det settes inn på
korrekt måte i produktet.
6.
Sett på batteridekselet
A
a
.
7.
Skyv begge batterideksel-låsene
A
p
ned for å låse.
8.
Lukk kabinettet
A
5
.
9.
Lukk begge låsene
A
y
.
Med en DC-12 V str
ømkabel (ikke ink
luder
t):
1.
Fjern gummidekselet
A
o
.
2.
Koble en DC-12
V-strømkabel til DC-strømforsyningen
A
o
.
4
Sett gummidekselet tilbake
A
o
tilbake i likestrømsporten
A
o
hvis du erner
strømkabelen, for å beskytte produktet mot vann og støv
.
4
DC-porten forsyner bare produktet med strøm når det er koblet til likestr
øm.
4
Likestrømsporten lader ikke batteriene inne i produktet. Hvis batteriene ikke tas ut, vil
produktet automatisk v
elge likestrøm med høyere spenning f
or å fungere.
Feste pr
oduktet
Monter produktet med:
•
F
esteremmen
A
h
.
•
En tripod (medfølger ikke) med alle typer feste med en standard tripodskrue skrudd på
tripodfestet
A
i
.
Bruk av produktet
4
Når produktet brukes om natten, vil bilder og videoer vær
e i svart/hvitt.
4
Produktet har ingen in
tern lagringsplass. Bilder kan bare lagres på et SD-kort (ikke
inkluder
t).
1.
Skyv modusbr
yteren
A
t
til TEST
.
2.
T
rykk på menyk
nappen
A
w
for å åpne menyen.
3.
Velg ønsket opptaksmodus og just
er innstillingene etter ønske.
Modus
Bytt mellom foto, video eller f
oto + video.
Dag Fotooppløsning
Velg for
etrukket bildeoppløsning.
Oppløsning for nattfoto
Velg for
etrukket bildeoppløsning.
Fotoserie
V
elg antall bilder som sk
al tas fortløpende.
Dag Videooppløsning
Velg for
etrukket videooppløsning.
Natt Videooppløsning
Velg for
etrukket videooppløsning.
Videolengde
V
elg ønsket videolengde.
Ly
dopptak
Velg å dempe eller slå på ly
den for videoopptak.
Skuddforsinkelse
Still inn tidsintervallet mellom bilder eller videoer som tas ved hv
er
bevegelsesdeteksjon.
Følsomme
bevegelsessensorer
Sett sensitiviteten for bevegelsessensoren til la
v
, medium eller høy
.
Tidsforkortet
fotografering
Slå tidsforløpsalternativet på eller av
.
Med alternativet
TL
-video (video time lapse) kan du vise time lapse-bildene
dine i videoformat.
Juster intervallet mellom bilder og videoer når produktet er i tidsforkortet
modus.
PIR-bevegelsessensorene er slått av i tidsf
orløpsmodus. Produktet tar bilder
med de valgte tidsintervallene.
Mål for opptakstid
Slå tidsinnstillingsalternativet på eller av
.
Angi en spesikk tidsperiode hvor produktet reg
istrerer bevegelse.
Språk
V
elg foretrukket språk.
Uendelig fangst
Slå på for å la produktet f
ortsette å lagre bilder og videoer når SD-kor
tet er
fullt, ved å slette de eldste bildene og videoene.
Tid og dato
Datoformat: dd/mm/åååå - åååå/mm/dd - mm/dd/åååå.
Tidsformat: 24t / 12t
Frimerke
Aktiv
er eller deaktiver stempling av dato og klokkeslett på bildene.
Passordbeskyttelse
Sett opp et passord til å beskytte opptakene dine mot uautoriserte brukere.
Formater minnek
ortet
Velg Ja f
or å slette alle data på SD-kortet.
Velg Nei f
or å gå tilbake.
Serienummer NO
Tilordne et resifr
et nummer til kameraet, som vil vises på avtryk
ket nederst
på bildet.
Dette kan være nyttig for brukere med er
e kameraer.
Tilbakestill innstilling
Tilbakestill alle innstillingene til produsentstandardene.
Versjon
V
iser installert fastvareversjon.
4.
Bruk piltastene
A
9qrf
for å naviger
e gjennom menyene.
5.
T
rykk på OK-knappen
A
s
for å angi eller bekrefte valgt innstilling.
6.
T
rykk på menyk
nappen
A
w
for å åpne menyen.
7.
Skyv modusbr
yteren
A
t
til P
Å.
4
LED-indikatoren
A
2
blinker rødt i 15 sekunder
. Produkt
et begynner å ta opp
4
Skyv modusbr
yteren
A
t
til
TEST for å bruke kontrollpanelet og vise bilder og videoer på
L
CD-skjermen
A
7
.
4
T
rykk på opptaksk
nappen
A
d
for å spille av en video.
4
T
rykk på menyk
nappen
A
w
for å avslutte videoen.
Kassering
Produktet må a
vhendes på egnede oppsamlingssteder
. Du må ik
ke avhende
produktet som husholdningsavfall.
T
a kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
2
V
ejledning til hur
tig star
t
Kamera til naturliv
WCAM280GN
Y
derligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/wcam280gn
Tilsigtet brug
Dette produkt er et vildtkamera, som tager fotos og optager video af dyre- og
menneskeaktivitet, når det detekterer bevægelse med den indb
yggede bevægelsessensor
.
Dette produkt er udstyret med nattesynsfunktioner
.
Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug
.
Gennemgå de lokale love og bestemmelser for dette produkt f
ør montering og anvendelse
.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug
.
Enhver modicering af produkt
et kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele
(billede
A
)
1
Linse til nattesyn
2
LED-indikator
3
Linse til dagtimerne
4
IR LED’
er
5
Etui
6
PIR-bevægelsessensor
7
L
CD-skærm
8
Sprække til SD-kor
t
9
Videoknap (menufunktion: Side op)
q
Venstr
e-k
nap
w
Menu/stop-knap
e
USB-C-por
t
r
Fot
oknap (menufunktion: Side ned)
t
Funktionskon
takt
y
Lås
u
Mikrofon
i
T
ripod-stander
o
Gummidæksel / jævnstrømsport
p
Lås til batteridæksel
a
Batteridæksel / AA-batterirum
s
OK-knap (afspilnings- og
bekræftelsesfunktion)
d
Knap til optagelse/gengivelse/
afspilning/pause
f
Højre knap
g
USB-C – USB-A-kabel
h
Monteringsstrop
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADV
ARSEL
•
Sørg for
, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
•
Anvend kun produkt
et som beskrevet i denne vejledning.
•
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
•
T
ab ik
ke produktet og undgå at støde det.
•
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
•
Nedsænk ikke produktet i vand.
•
Forsyn kun pr
oduktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produkt
et.
•
T
ør batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de er beskidte.
•
Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
Rozlišení nočního videa
Zvolt
e prefero
vané rozlišení videa.
Délka videa
Vyberte požadovanou délku videa.
Zvukový záznam
Slouží k aktivaci/utlumení zvuku videozáznamu.
Zpoždění výstřelu
Nastavte časový interval mezi fotograemi nebo videozáznam
y pořízenými
při každé detekci pohybu.
Citlivost snímačů
pohybu
Nastavte citlivost snímače poh
ybu – možnosti jsou nízká, střední avysoká.
Časosběr
Zapněte nebo vypněte možnost časosběrného snímání.
Možnost
TL video (časosběrné video) umožňuje zobrazit časosběrné snímky
ve formátu videa.
Upravuje interval mezi fotograemi avidei, když je výrobek včasosběrném
režimu.
Během časosběrného režimu jsou PIR senzory pohybu vypnuté. V
ýrobek
pořizuje fotograe ve zvolený
ch časových intervalech.
Cílová doba záznamu
Zapíná nebo vypíná funkci časovače.
Nastavte konkrétní dobu, kdy má výrobek zaznamenávat poh
yb.
Jazyk
Zvolte prefer
ovaný jazyk.
Nekonečné zachyc
ení
Zapnutím umožníte produktu pokračovat v ukládání fotograí a videí, když je
kar
ta SD plná, a to tak, že odstraníte nejstarší fotogr
ae a videa.
Čas a datum
F
ormát datumu: dd/mm/rrrr – rrrr/mm/dd - mm/dd/rrrr.
Formát času: 24h / 12h
Foto r
azítko
Slouží k povolení/zakázání označení fotograe datem a časem.
Ochrana heslem
Nastavte heslo pro ochranu záznamů před neoprávněnými uživat
eli.
Formáto
vání paměťové
karty
Vyberte Ano pro odstranění všech dat na kartě SD.
Vyberte Ne pro návrat zpět.
Sériové číslo NO
P
řiřaďte fotoapar
átu čtyřmístné číslo, které se zobrazí na otisku ve spodní
části fotograe
.
T
o může být užitečné pro uživatele s více kamerami.
Obnovení nastav
ení
Vrátí všechna nastavení do továrního sta
vu.
Ver
z
e
Zobrazí instalovanou verzi rmwaru.
4.
Použijte tlačítka se šipkami
A
9qrf
pro pohyb v nabídkách.
5.
Stiskem tlačítka OK
A
s
vstoupíte do nabídky nebo potvrdíte vybrané nastavení.
6.
Stiskněte tlačítko nabídky
A
w
pro otevření nabídky.
7.
Posuňte př
epínač režimů
A
t
do polohy ON.
4
Indikátor LED
A
2
blik
á červeně po dobu 15 sekund. V
ýrobek začne nahrávat
4
Posuňte př
epínač režimů
A
t
do polohy
TEST pro použití ovládacího panelu a prohlížení
fotograí a videí na L
CD displeji.
A
7
.
4
Stiskněte tlačítko výstřelu
A
d
pro přehrání videa.
4
Stiskněte tlačítko nabídky
A
w
ukončíte přehrávání videa.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějt
e v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
Pro více inf
ormací se obraťte na prodejce nebo místní or
gány odpovědné za
nakládání s odpady.
y
Ghid rapid de inițiere
Cameră de monitorizar
e
WCAM280GN
Pentru inf
ormații suplimentare, c
onsultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/wcam280gn
Utilizare preconiza
tă
Acest produs este o camer
ă pentru observarea habitatului natural, care r
ealizează fotogr
ai
și înregistrări video ale animalelor și activității umane când detectează mișcare cu ajutorul
senzorului de mișcare integr
at.
Acest produs este echipa
t cu funcții de vedere pe timp de noapte.
Acest produs este destina
t pentru utilizare în interior și în exterior
.
Consultați legislația și reglemen
tările locale pentru acest produs înainte de utilizar
ea și
instalarea acestuia.
Produsul nu este destina
t utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate a
vea consecințe pentru sigur
anța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale
(imagine
A
)
1
Lentile pentru veder
e pe timp de noapte
2
LED indicator
3
Lentile de zi
4
LED-uri IR
5
Carcasă
6
Senzor de mișcare PIR
7
Ecran L
CD
8
F
antă card SD
9
Buton video (Mod meniu: Pagină în sus)
q
Buton stânga
w
Buton meniu/stop
e
Port USB-C
r
Buton foto (Mod meniu: P
agină în jos)
t
Comutator de mod
y
Închizătoare
u
Microfon
i
Montare trepied
o
Capac de cauciuc / Port de alimentare
DC
p
Blocarea capacului bateriei
a
Capacul bateriei / compartimentul
bateriei AA
s
Butonul OK (funcția de reluare și
conrmare)
d
Buton de lmare / reluar
e / redare /
pauză
f
Buton dreapta
g
Cablu USB-C – USB-A
h
Curea de montar
e
Instrucțiuni de siguranță
-
A
VER
TISMENT
•
Asigurați-vă că ați citit complet și că a
ți înțeles instrucțiunile din acest document înainte de
a instala sau utiliza produsul. P
ăstrați ambalajul și acest document pentru a le c
onsulta
ulterior
.
•
Folosiți pr
odusul exclusiv conf
orm descrierii din acest document.
•
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deterior
ată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul
deteriorat sau defect.
•
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
•
Service
-ul asupra acestui produs poate realizat doar de cătr
e un tehnician calicat pentru
întreținere
, pentru a reduce riscul de electrocutare.
•
Nu scufundați produsul în apă.
•
Produsul trebuie alimen
tat exclusiv cu tensiunea cor
espunzătoare marcajului de pe pr
odus.
•
Ștergeți bornele bateriei cu o lav
etă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
•
Nu utilizați baterii vechi și noi împreună.
•
Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe acumulator sau baterie și produs și
asigurați-vă că le utilizați cor
ect.
•
Acest produs poat
e utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități
zice, senzoriale sau mentale reduse sau făr
ă experiență și fără cunoștințe dacă acestea
sunt supravegheat
e sau instruite cu privire la utilizarea produsului într
-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. C
opii nu trebuie să se joace cu produsul
. Curățarea și
întreținerea de cătr
e utilizator nu trebuie să e efectuate de c
opii fără supraveghere
.
•
Înainte de curățare și întreținer
e, opriți produsul și deconectați alimentarea.
•
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de e
xemplu amoniac, acid sau acetonă la cur
ățarea
produsului.
•
Nu curățați interiorul produsului.
Congurar
ea produsului
1.
Eliberați ambele încuietori
A
y
.
2.
Deschideți carcasa
A
5
.
3.
Introduceți un card SD formata
t în slotul pentru card SD
A
8
.
4
Se recomandă utilizarea unui card SD clasa 10 cu o capacitat
e maximă de stocare de 256
GB.
4.
Închideți carcasa
A
5
.
5.
Închideți ambele încuietori
A
y
.
Alimentarea cu energie a pr
odusului
Cu baterii (nu sunt incluse):
1.
Eliberați ambele încuietori
A
y
.
2.
Deschideți carcasa
A
5
.
3.
Glisați ambele încuietori ale capacului bateriei
A
p
în sus pentru deblocare
.
4.
Scoateți capacul bateriei
A
a
.
5.
Introduceți bateriile.
-
Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe acumulator sau baterie și produs și
asigurați-vă că le utilizați cor
ect.
6.
Puneți capacul bateriei
A
a
.
7.
Glisați ambele încuietori ale capacului bateriei
A
p
în jos pentru blocare
.
8.
Închideți carcasa
A
5
.
9.
Închideți ambele încuietori
A
y
.
Cu un cablu de alimentare DC-12V (nu este inclus):
1.
Scoateți capacul de cauciuc
A
o
.
2.
Conectați un cablu de alimentare DC-12V în portul de alimentare DC
A
o
.
4
Așezați capacul de cauciuc
A
o
înapoi în portul de alimentare DC
A
o
dacă scoateți
cablul de alimentare, pentru a pr
oteja produsul de apă și praf
.
4
Portul DC alimentează produsul numai atunci când este c
onectat la curent continuu.
4
Portul DC nu încarcă bateriile din interiorul produsului. Dacă ba
teriile nu sunt scoase,
produsul va alege automat alimentar
ea cu curent continuu de tensiune mai mar
e pentru
a funcționa.
Montarea produsului
Montați produsul utilizând:
•
C
ureaua
de
montare
A
h
.
•
Un trepied (nu este inclus) cu orice suport, cu un șurub de trepied standard atașat pe
suportul
trepiedului
A
i
.
Utilizarea produsului
4
La utilizarea produsului pe timp de noapte
, fotograile și înr
egistrările video vor
alb-negru.
4
Produsul nu ar
e stocare internă. F
otograile pot salvate numai pe un card SD (nu este
inclus).
1.
Glisați comutatorul de mod
A
t
la TEST
.
2.
Apăsați butonul meniu
A
w
pentru a deschide meniul.
3.
Selectați modul dorit de înregistrare și reglați setările după cum doriți.
Modul
Comutați între fot
o, video sau foto + video
.
Ziua Rezoluție foto
Selec
tați rezoluția dorită pentru fotograi.
Noapte Rezoluție foto
Selectați rezoluția dorită pentru fotograi.
Serie foto
Selectați numărul de fotograi care urmează să e făcute consecutiv
.
Zi Rezoluție video
Selectați rezoluția dorită pentru înregistrări video
.
Noapte Rezoluție video
Selec
tați rezoluția dorită pentru înregistrări video
.
Lungime imagine video
Selectați lungimea video dorită.
Înregistrare audio
Selectați pe modul fără sonor sau cu sonor pentru înregistrări video
.
Întârziere lovitură
Setați intervalul de timp dintre fotogr
aile sau clipurile video realizate la
ecare detectare a mișcării.
Senzori de mișcare de
sensibilitate
Setați sensibilitatea senzorului de mișcare la scăzut, mediu sau ridicat.
Interval de timp
Activați sau dezactivați opțiunea
Time Lapse.
Opțiunea TL video (video time lapse) v
ă permite să așați imaginile time
lapse într-un format video
.
Setați intervalul între fotograi sau înreg
istrări video când produsul este în
mod interval de timp.
Senzorii de mișcare PIR sunt dezactivați în timpul modului time lapse.
Produsul face f
otograi la intervalele de timp selectate.
Timp de înregistrar
e
țintă
Deschideți sau închideți temporizatorul.
Setați un interval de timp în care produsul înregistrează mișcările.
Limba
Selectați limba preferată.
Používanie výrobku
4
Keď sa výrobok používa v noci, fotograe a videá budú čiernobiele
.
4
Výrobok nemá internú pamäť. F
otograe možno ukladať len na kar
tu SD (nie je súčasťou
balenia).
1.
Posuňte pr
epínač režimu
A
t
do polohy
TEST
.
2.
Stlačte tlačidlo ponuky
A
w
na otvorenie ponuky.
3.
Zvoľte požado
vaný režim snímania a podľa potr
eby upravte príslušné nastav
enia.
Režim
Prepínajte medzi f
otograou, videom alebo fotog
raou + videom.
Denné rozlíšenie
fotograí
Zvoľte pref
erované rozlíšenie f
otograí.
Rozlíšenie nočných
fotograí
Zvoľte pref
erované rozlíšenie f
otograí.
Séria fotograí
Vyberte počet fotograí, kt
oré sa majú nasnímať postupne.
Deň Rozlíšenie videa
Zvoľt
e preferov
ané rozlíšenie videí.
Rozlíšenie nočného
videa
Zvoľte pref
erované rozlíšenie videí.
Dĺžka videa
Vyberte požadovanú dĺžku videa.
Zvukový záznam
Zvoľte možnosť stlmenia alebo zrušenia stlmenia zvuku záznamov videa.
Oneskorenie výstrelu
Nastavenie časového int
ervalu medzi fotograami alebo videami
nasnímanými pri každej detekcii pohybu.
Citlivosť snímačov
pohybu
Nastavte citlivosť snímača pohybu na nízku, str
ednú alebo vysokú úroveň.
Časozberný záznam
Zapnit
e alebo vypnite možnosť časozberného snímania.
Možnosť
TL video (časozberné video) umožňuje zobraziť časozberné snímky
vo formáte videa.
Nastavte interval medzi fotograami alebo videami, keď je výrobok v režime
časozberného záznamu.
Snímače pohybu PIR sú počas časozberného režimu vypnuté.
Výrobok sníma
fotograe vo zvolený
ch časových intervaloch.
Cieľový čas záznamu
Zapnite alebo vypnite možnosť časovača.
Nastavte konkrétny časový interval, v ktorom bude výrobok zaznamenáva
ť
pohyb.
Jazyk
Zvoľte prefer
ovaný jazyk.
Nekonečné zachytávanie
Zapnutím umožníte produktu pokračovať v ukladaní fotograí a videí, keď je
kar
ta SD plná, a to vymazaním najstarších fotograí a videí.
Čas a dátum
F
ormát dátumu: dd/mm/rrrr - rrrr/mm/dd - mm/dd/rrrr.
Formát času: 24h/12h
Fotogr
acká pečiatka
Zapnite alebo vypnite vlož
enie dátumu a času do obrázkov
.
Ochrana heslom
Nastavte heslo na ochranu vašich záznamo
v pred neoprávnenými
používateľmi.
Formáto
vanie pamäťov
ej
karty
Vyberte Áno na vymazanie všetkých údajov na kar
te SD.
Vyberte Nie pre návrat späť.
Sériové číslo NO
P
riraďte fotoapar
átu 4-miestne číslo, ktor
é sa zobrazí na odtlačku v spodnej
časti fotograe
.
T
o môže byť užitočné pre používateľov viacerých kamier
.
Obnovenie nastav
enia
Vráťte všetky nastavenia na výrobné.
Verzia
Z
obrazí sa verzia nainštalovaného rmvéru.
4.
Použite tlačidlá so šípkami
A
9qrf
prechádzajte ponukami.
5.
Stlačením tlačidla OK
A
s
zadáte alebo potvrdíte zvolené nastavenie
.
6.
Stlačte tlačidlo ponuky
A
w
na otvorenie ponuky.
7.
Posuňte pr
epínač režimu
A
t
do polohy ON.
4
Indikátor LED
A
2
blik
á červeno počas 15 sekúnd. V
ýrobok začne nahrávať
4
Posuňte pr
epínač režimu
A
t
do polohy
TEST na používanie ovládacieho panela a
prezeranie fot
ograí a videí na L
CD displeji
A
7
.
4
Stlačte tlačidlo výstrelu
A
d
pre prehráv
anie videa.
4
Stlačte tlačidlo ponuky
A
w
na ukončenie videa.
Likvidácia
T
ento výrobok je určený na separo
vaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpov
edného za
nakladanie s odpadmi.
l
Rychlý náv
od
F
otopast
WCAM280GN
Více informací najdet
e v rozšířené příručce online:
ned
.is/wcam280gn
Zamýšlené použití
T
ato fotopast umí pořizovat f
otograe avideozáznam
y zvířecí alidské aktivity při detekci
pohybu díky vestavěnému snímači.
T
ento výrobek je vybaven funkcí nočního vidění.
T
ento výrobek je určen kpoužití ve vnitřních ivnějších prostor
ách.
Před instalací a použitím výrobku se vždy inf
ormujte o příslušných místních zákonech a
předpisech.
Výrobek není určen k pr
ofesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části
(obrázek
A
)
1
Objektiv nočního vidění
2
LED ukazatel
3
Denní objektiv
4
IR LED
5
Plášť
6
Senzor pohybu PIR
7
L
CD displej
8
Otvor pro kar
tu SD
9
Tlačítko videa (vrežimu nabídky:
Ostránku nahoru)
q
Tlačítko doleva
w
Tlačítko Menu/stop
e
Port USB-C
r
Tlačítko fotogr
ae (vrežimu nabídky:
Ostránku dolů)
t
Přepínač r
ežimu
y
Západka
u
Mikrofon
i
Montáž pro trojnožku
o
Gumový kr
yt / port stejnosměrného
napájení
p
Zámek kr
ytu baterie
a
Kr
yt baterií / přihrádka na baterie AA
s
Tlačítko OK (funkce přehráv
ání a
potvrzení)
d
Tlačítko Shot / replay / play / pause
f
Tlačítko doprava
g
Kabel USB-C na USB
-A
h
Montážní popruh
Bezpečnostní pokyny
-
V
AROVÁNÍ
•
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené
v tomto dokumentu a ujistěte se
, že jim rozumíte
.
T
ento dokument a balení uschovejte pr
o
případné budoucí použití.
•
Výrobek používejte pouz
e tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
•
Výrobek nepoužívejte
, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškoz
ený nebo
vadný výrobek okamžitě vyměňte.
•
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nár
azy.
•
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný t
echnik údržby
, sníží
se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
•
Neponořujte výrobek do vody
.
•
Výrobek lze napájet pouze napětím, kter
é odpovídá údajům uveden
ým na označení
výrobku.
•
Pokud jsou vývody baterie špinavé
, otřete je čistým suchým hadříkem.
•
Nepoužívejte staré a nov
é baterie společně.
•
Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) pólu na článku nebo baterii a ve výrobku
a zajistěte správné použití.
•
T
ento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesn
ými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí
s možnými riziky
. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživat
elskou údržbu nesmí
vykonávat děti bez dozoru.
•
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
•
K čištění také nepoužívejte agr
esivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny
nebo acetonu.
•
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Nastavení výrobku
1.
Uvolněte obě západky
A
y
.
2.
Otevřete kr
yt
A
5
.
3.
Vložte naformát
ovanou kartu SD do slotu pro k
artu SD.
A
8
.
4
Doporučujeme používat kar
tu SD třídy 10 s maximální kapacitou 256 GB.
4.
Zavřete kryt
A
5
.
5.
Zavřete obě západky
A
y
.
Napájení výrobku
Pomocí baterií (nejsou součástí):
1.
Uvolněte obě západky
A
y
.
2.
Otevřete kr
yt
A
5
.
3.
Posuňte oba zámky krytu baterie
A
p
nahoru pro odemknutí.
4.
Odstraňte kryt baterie
A
a
.
5.
Vložte baterii.
-
Dodržte označení kladného (+) azáporného (–) pólu na článku nebo baterii ave výrobku
azajistěte správné použití.
6.
Umístěte kryt baterie
A
a
.
7.
Posuňte oba zámky krytu baterie
A
p
dolů, aby se zajistily
.
8.
Zavřete kryt
A
5
.
9.
Zavřete obě západky
A
y
.
S napájecím kabelem DC-12V (není součástí dodávky):
1.
Odstraňte pryžový kr
yt
A
o
.
2.
Zapojte napájecí kabel DC-12V do portu DC.
A
o
.
4
Umístěte pryžový kr
yt
A
o
zpět do por
tu stejnosměrného napájení
A
o
pokud odpojíte
napájecí kabel, aby byl výrobek chráněn před vodou a prachem.
4
Stejnosměrný port napájí výrobek pouze po připojení ke stejnosměrnému napájení.
4
Stejnosměrný port nenabíjí baterie uvnitř výrobku. Pokud nejsou baterie vyjmuty
,
výrobek automaticky zvolí pro provoz vyšší napětí stejnosměrného proudu
.
Montáž výrobku
Výrobek namontujte na místo pomocí:
•
Montážní
popruh
A
h
.
•
T
rojnožka (není součástí balení) s libovolnou montáží se standar
dizovaným šr
oubem
připevněným k montážní ploše trojnožky
A
i
.
Použití výrobku
4
Pokud výrobek používáte vnoci, budou f
otograe avidea černobílé
.
4
Výrobek nemá interní paměť. F
otograe lze ukládat pouze na kar
tu SD (není součástí
balení).
1.
Posuňte př
epínač režimů
A
t
do polohy
TEST
.
2.
Stiskněte tlačítko nabídky
A
w
pro otevření nabídky.
3.
Zvolte požado
vaný režim záznamu aupra
vte nastavení dle vlastních požada
vků.
Režim
Přepínejte mezi f
otograí, videem nebo fotogr
aí + videem.
Denní rozlišení fotogr
aí
Zvolte pref
erované rozlišení f
otograe.
Rozlišení nočních
fotograí
Zvolte pref
erované rozlišení f
otograe.
Série fotograí
Vyberte počet fotogr
aí, které mají být pořízeny postupně
.
Denní rozlišení videa
Zvolte pref
erované rozlišení videa.
4
Η θύρα συνεχούς ρεύματος π
αρέχει ρεύμα στο προϊόν μό
νο όταν είναι συνδεδεμένο με
ρεύμα συνεχούς ρεύματος.
4
Η θύρα DC δεν φορτίζει τις μπαταρίες στο εσωτερικό τ
ου προϊόντος. Εάν δεν
αφαιρεθούν οι μπαταρίες, τ
ο προϊόν θα επιλέξει αυτόματα τη
ν υψηλότερη τάση
συνεχούς ρεύματος για να λειτ
ουργήσει.
Συναρμολ
όγηση του π
ροϊόντος
Συναρμολό
γηση του προϊόντος με τη χρήση:
•
Ο
ιμάντας
στήριξης
A
h
.
•
Ένας τρίποδας (δεν περιλαμβάνετ
αι) με μια βάση με τυποποιημένη βίδα τρίποδα
προσαρμοσμένη στη βάση τρίποδα
A
i
.
Χρήση το προϊόντος
4
Όταν χρησιμοποιείτε τ
ο προϊόν κ
ατά τη διάρκεια της νύχτας, οι φωτογ
ραφίες και τ
α
βίντεο θα είναι ασπρόμαυρα.
4
Το προϊόν δεν διαθέτει εσωτερικ
ό αποθηκευτικό χώρο. Οι φωτογ
ραφίες μπορούν να
αποθηκευτούν μόνο σε κάρ
τα SD (δεν περιλαμβάνετ
αι).
1.
Σύρετε το διακ
όπτη λειτουργίας
A
t
σ
το TEST
.
2.
Πατήστε το κουμπί μενού
A
w
για να ανοίξετε το μενού.
3.
Επιλέξτε την κατάσταση λήψης κ
αι προσαρμόστε τις ρυθμίσεις που θέλετε.
Λειτουργία
Εναλλαγή μετ
αξύ φωτογραφίας, βίντεο ή φωτογ
ραφίας + βίντεο.
Ημέρα Ανάλυση
φωτογραφιών
Επιλέξτε την ανάλυση φωτογραφίας που επιθυμείτε.
Νυχτερινή ανάλυση
φωτογραφιών
Επιλέξτε την ανάλυση φωτογραφίας που επιθυμείτε.
Σειρά φωτογ
ραφιών
Επιλέξτε τον αριθμό των φωτογ
ραφιών που θα ληφθούν διαδο
χικά.
Ημέρα Ανάλυση βίντεο
Επιλέξτε την προτιμώμενη ανάλυση βίντεο.
Νύχτα Ανάλυση βίντεο
Επιλέξτε την προτιμώμενη ανάλυση βίντεο.
Διάρκεια βίντεο
Επιλέξτε το επιθυμητ
ό μήκος βίντεο.
Ηχογ
ράφηση
Επιλέξτε σίγαση ή χωρίς σίγαση της ηχογράφησης βίντεο.
Καθυστέρηση βολής
Ορίστε το χρονικό διάστημα μεταξύ των φωτογραφιών ή των βίντεο που
λαμβάνονται σε κάθε ανίχνευση κίνησης.
Αισθητήρες κίνησης
ευαισθησίας
Ρυθμίστε την ευαισθησία του αισθητήρα κίνησης σε χαμηλή, μέτρια ή υψηλή.
Χρονική περίοδος
Ενερ
γοποιήστε ή απενεργοποιήστε την επιλογή time lapse.
Η επιλογή
TL video (video time lapse) σας επιτρέπει να προβ
άλλετε τις
εικόνες time lapse σε μο
ρφή βίντεο.
Ρυθμίστε το διάστημα μεταξύ φωτογραφιών ή βίντεο όταν το προϊόν
βρίσκεται στην κατάσταση time-lapse.
Οι αισθητήρες κίνησης PIR είναι απενεργοποιημένοι κατά τη λειτου
ργία time
lapse.
Το προϊόν τ
ραβάει φωτογ
ραφίες στα επιλεγμένα χρονικά διαστήματα.
Στό
χος χρό
νου εγγραφής
Ενερ
γοποιείστε και απενεργοποιείστε τον χρονοδιακ
όπτη.
Ρυθμίστε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο κατά την οπ
οία το προϊόν
εγγράφει κίνηση.
Γλώσσα
Επιλέξτε την γλώσσα που επιθυμείτε.
Ατελείωτη σύλληψη
Ενεργοποίηση για να επιτ
ρέψετε στο προϊόν να συνεχίσει την αποθήκευση
φωτογραφιών κ
αι βίντεο όταν η κάρτ
α SD είναι πλήρης, διαγ
ράφοντας τις
παλαιότερες φωτογ
ραφίες και βίντεο.
Ώρα & ημερομηνία
Απεικόνιση ημερομηνίας: ηη/μμ/εεεε - εεεε/μμ/ηη - μμ/ηη/εεεε.
Απεικόνιση ώρας: 24 ώρες / 12 ώρες
Σφραγίδα φωτογ
ραφίας
Εν
εργοποίηση ή απενεργοποίηση της αποτύπωσης ημερομηνίας κ
αι ώρας
στις φωτογραφίες.
Προστασία με κωδικό
πρόσβασης
Ρυθμίστε έναν κωδικό πρόσβασης για προστασία των εγγραφών σας από μη
εξουσιοδοτημένους χρήστες.
Μορφοποίηση κάρτ
ας
μνήμης
Επιλέξτε Ναι για να διαγράψετε όλα τα δε
δομένα στην κάρτα SD
.
Επιλέξτε Όχι για να επιστρέψετε πίσω
.
Αύξων αριθμός
Εκχωρήστε έναν τετραψήφιο αριθμό στη φωτογραφική μηχανή, ο οπ
οίος θα
εμφανίζεται στην αποτύπωση σ
το κάτω μέρος της φωτογ
ραφίας.
Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για χ
ρήστες πολλών καμερών
.
Επαναφορά ρύθμισης
Επιστροφή όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλογές τ
ου κατασκευαστή.
Έκδοση
Εμφανίζει την εγκατεστημένη εκδοσή υλικολο
γισμικού
.
4.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά με τα βέλη
A
9qrf
για να πλ
οηγηθείτε στα μενού.
5.
Πατήστε το κουμπί OK
A
s
για εισαγωγή ή επιβεβαίωση της επιλεγόμενης ρύθμισης.
6.
Πατήστε το κουμπί μενού
A
w
για να ανοίξετε το μενού.
7.
Σύρετε το διακ
όπτη λειτουργίας
A
t
στο ON.
4
Η ένδειξη LED
A
2
αναβοσβήνει με κόκκινο χ
ρώμα για 15 δευτερόλεπτα.
Το προϊόν
αρχίζει την εγγ
ραφή
4
Σύρετε το διακ
όπτη λειτουργίας
A
t
στο
TEST για να χρησιμοποιήσετε το
ν πίνακα
ελέγχου και να προβ
άλετε φωτογραφίες κ
αι βίντεο σ
την οθόνη L
CD
A
7
.
4
Πατήστε το κουμπί λήψης
A
d
για να αναπαραγάγετε ένα βίντεο.
4
Πατήστε το κουμπί μενού
A
w
για να βγείτε από το βίντεο.
Απόρριψη
Tο προϊόν π
ροορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊό
ν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Γ
ια περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις
τοπικές αρ
χές διαχείρισης αποβλήτων
.
1
Rýchly náv
od
F
otopasca
WCAM280GN
Viac informácií nájdete v r
ozšírenom náv
ode online:
ned.is/wcam280gn
Určené použitie
T
ento výrobok je kamera na záznam voľne žijúcich zvierat, ktorá zhotovuje fotograe a
zaznamenáva videá činnosti zvierat a ľudí, keď zistí pohyb pomocou vstavaného snímača
pohybu.
T
ento výrobok je vybavený funkciou nočného videnia.
T
ento výrobok je určený na použitie vo vnút
ornom a vonkajšom prostredí.
Pred inštaláciou a použitím sa oboznám
te s miestnymi zákonmi a predpismi týkajúcimi sa
tohto výrobku.
Výrobok nie je určen
ý na profesionálne použitie
.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti
(obrázok
A
)
1
Šošovka nočného videnia
2
LED indikátor
3
Denný objektív
4
Infračervené LED diódy
5
T
eleso
6
Snímač pohybu PIR
7
L
CD displej
8
Otvor na kar
tu SD
9
Tlačidlo videa (režim ponuky: Strana
hore)
q
Tlačidlo so šípkou doľava
w
Tlačidlo Menu/stop
e
Port USB-C
r
Tlačidlo fotogr
aí (režim ponuky: Strana
dole)
t
Prepínač r
ežimu
y
Západka
u
Mikrofón
i
Upevňovací prvok statívu
o
Gumový kr
yt / DC napájací port
p
Zámok kr
ytu batérie
a
Kr
yt batérie / priehradka na batérie AA
s
Tlačidlo OK (funkcia prehrávania a
potvrdenia)
d
Tlačidlo záberu / prehrávania /
prehrávania / pozasta
venia
f
Tlačidlo so šípkou doprava
g
Kábel USB-C – USB
-A
h
Upevňovací popruh
Bezpečnostné pokyny
-
V
AROVANIE
•
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite pr
ečítať a pochopiť všetky pokyny
v tomto dokumente. Ucho
vajte obal a tento dokument pr
e potreby v budúcnosti.
•
Výrobok používajte len podľa opisu v tomt
o dokumente.
•
Výrobok nepoužívajte
, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. P
oškodený alebo chybn
ý
výrobok okamžite vymeňte.
•
Dávajte pozor
, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
•
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
•
Výrobok nenamáčajte do vody
.
•
Výrobok napájajte len napätím zodpo
vedajúcim označeniam na výrobku.
•
Poutierajt
e póly batérie čistou suchou handričkou, ak sú znečistené.
•
Nepoužívajte staré a nov
é batérie spolu.
•
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku alebo batérii a výrobku a dbajte na
správne použitie.
•
T
ento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníž
enými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí
iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
•
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
•
Pri čistení výrobku nepoužívajte agr
esívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok,
kyselinu alebo acetón.
•
Nečistite vnútro výrobku.
Nastavenie výrobku
1.
Uvoľnite obe západky
A
y
.
2.
Otvor
te kr
yt
A
5
.
3.
Vložte naformát
ovanú kartu SD do zásuvk
y na kar
tu SD
A
8
.
4
Odporúčame používať kar
tu SD triedy 10 s maximálnou kapacitou 256 GB.
4.
Zatvorte kr
yt
A
5
.
5.
Zatvorte obe západky
A
y
.
Napájanie výrobku
S batériami (nie sú súčasťou dodávky):
1.
Uvoľnite obe západky
A
y
.
2.
Otvor
te kr
yt
A
5
.
3.
Posuňte oba zámky krytu batérie
A
p
nahor
, aby sa odomkli.
4.
Odstráňte kryt batérie
A
a
.
5.
Vložte batérie
.
-
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku alebo batérii a výrobku a dbajte na
správne použitie.
6.
Umiestnite kr
yt batérie
A
a
.
7.
Posuňte oba zámky krytu batérie
A
p
nadol, aby sa uzamkli.
8.
Zatvorte kr
yt
A
5
.
9.
Zatvorte obe západky
A
y
.
S napájacím káblom DC-12V (nie je súčasťou dodávky):
1.
Odstráňte gumený kryt
A
o
.
2.
Zapojte napájací kábel DC-12V do portu DC
A
o
.
4
Umiestnite gumový kr
yt
A
o
naspäť do portu jednosmerného prúdu
A
o
ak odpojíte
napájací kábel, aby ste výrobok ochránili pred vodou a prachom.
4
DC port napája v
ýrobok len vtedy
, keď je pripojený k jednosmernému napájaniu.
4
DC port nenabíja batérie vo vnútri výrobku. Ak batérie nevyberiete, výrobok si na
prevádzku automaticky zvolí vyššie napätie jednosmerného prúdu.
Montáž výrobku
Namontujte výrobok pomocou:
•
Upevňov
ací
popruh
A
h
.
•
Statív (nie je súčasťou dodávky) s ľubovoľn
ým držiakom so štandardizovanou skrutkou
statívu pripojenou k držiaku statívu
A
i
.
8.
Zamknij obudowę
A
5
.
9.
Zamknąć oba zatrzask
i
A
y
.
Z kablem zasilając
ym DC-12V (brak w zestawie):
1.
Zdejmij gumową pokrywę =
A
o
.
2.
Podłącz kabel zasilania DC-12V do Gniazda zasilania DC.
A
o
.
4
Umieść gumową osłonę
A
o
z powrotem w Gniaz
do zasilania DC
A
o
po odłączeniu
kabla zasilającego, aby chronić pr
odukt przed wodą i kurzem.
4
Gniazdo zasilania DC dostarcza zasilanie do produktu tylko wtedy
, gdy jest on
podłączony do zasilania DC.
4
Port DC nie ładuje Akumulatorów w
ewnątrz produktu. Jeśli Akumulatory nie zostaną
wyjęte, produkt automatycznie wybierze do pracy zasilanie prądem stałym o wyższym
napięciu.
Mocowanie produktu
Zamontuj produkt za pomocą:
•
P
asek
mocując
y
A
h
.
•
Statyw (brak w zestawie) z dowoln
ym mocowaniem ze znormalizow
aną śrubą statywową
przymocowaną do uchwytu statywu
A
i
.
Użytkowanie pr
oduktu
4
W przypadk
u użytkowania produktu w nocy zdjęcia i nagrania wideo będą czarno-białe.
4
Produkt nie posiada pamięci w
ewnętrznej. Zdjęcia można zapisywać wyłącznie na karcie
SD (brak w zestawie).
1.
Przesuń przełącznik trybu
A
t
na TEST
.
2.
Naciśnij przycisk Menu
A
w
aby otworz
yć Menu.
3.
Wybierz żądany tryb robienia zdjęć i dostosuj ustawienia zgodnie z potrzebami.
Tr
y
b
Przełączanie międz
y zdjęciami, lmami lub zdjęciami + lmami.
Rozdzielczość zdjęć
dziennych
Wybierz preferowaną r
ozdzielczość zdjęć
.
Rozdzielczość zdjęć
nocnych
Wybierz preferowaną r
ozdzielczość zdjęć
.
Seria zdjęć
Wybór liczby kolejno wykonywanych zdjęć.
Rozdzielczość wideo
na dzień
Wybierz preferowaną r
ozdzielczość wideo
.
Rozdzielczość wideo
w nocy
Wybierz preferowaną r
ozdzielczość wideo
.
Długość nagrania wideo
Wybierz żądaną długość wideo.
Zapis audio
Wybierz, aby w
yciszyć lub wyłączyć wyciszenie nagrań wideo.
Opóźnienie strzału
Ustawienie interwału czasowego pomiędzy zdjęciami lub lmami
wykonanymi po każdym wykr
yciu ruchu.
Czułość czujników ruchu
Ustaw czułość czujnik
a ruchu na niską, średnią lub wysoką.
Film poklatkowy
Włączanie lub wyłączanie opcji upły
wu czasu.
Opcja TL wideo (wideo poklatkow
e) umożliwia wyświetlanie zdjęć
poklatkowych w formacie wideo.
Ustawić odstęp pomiędzy zdjęciami lub lmami, gdy produkt jest w trybie
ekspozycji poklatkowej.
Czujniki ruchu PIR są wyłączone w tr
ybie poklatkowym. Produkt wykonuje
zdjęcia w wybranych odstępach czasu.
Docelowy czas zapisu
Włączanie lub wyłączanie opcji timera.
Ustaw określony czas, w którym produkt rejestruje ruch.
Język
Wybierz preferowany język.
Niekończące się
przechwytywanie
Włącz, aby umożliwić produkto
wi dalsze przechowywanie zdjęć i lmów po
zapełnieniu kar
ty SD poprzez usunięcie najstarszych zdjęć i lmów.
Godzina i data
Format daty: dd/mm/y
yyy - y
yyy/mm/dd - mm/dd/yy
yy.
Format godzin
y: 24h / 12h
Znaczek ze zdjęciem
Włącz lub wyłącz znacznik dat
y i godziny na zdjęciach.
Ochrona hasłem
Ustaw hasło, aby chronić nagrania przed nieautoryzowanym dostępem.
Formato
wanie karty
pamięci
Wybierz T
ak aby usunąć wszystkie dane z kar
ty SD.
Wybierz Nie aby wrócić.
Nr seryjny
Przypisz do kamer
y 4-c
yfrowy numer
, który będzie wyświetlany na nadruku
w dolnej części zdjęcia.
Może to być pomocne dla użytkowników wielu kamer
.
Ustawienia reseto
wania
Powr
ót wszystkich ustawień do ustawień producenta.
Wersja
P
ok
azuje zainstalowaną wersję oprogramow
ania układowego.
4.
Użyj prz
ycisków strzałek
A
9qrf
do poruszania się po menu.
5.
Naciśnij przycisk OK
A
s
, aby wprowadzić lub potwierdzić wybrane ustawienie.
6.
Naciśnij przycisk Menu
A
w
aby otworz
yć Menu.
7.
Przesuń przełącznik trybu
A
t
na ON.
4
Wskaźnik LEDowy
A
2
miga na czerwono przez 15 sekund. Produkt ro
zpoczyna zapis
4
Przesuń przełącznik trybu
A
t
na TEST aby korzystać z panelu sterującego i wyświetlać
zdjęcia i lmy na ekranie L
CD
A
7
.
4
Naciśnij przycisk ujęcia
A
d
aby odtworz
yć wideo.
4
Naciśnij przycisk Menu
A
w
aby wyjść z tr
ybu wideo.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczon
y do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie
odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa
domowego
.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
x
Οδηγός γ
ρήγο
ρης εκκίνησης
Κάμερα άγ
ριας φύσης
WCAM280GN
Γ
ια περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενέ
ς online εγχειρίδιο:
ned.is/wcam280gn
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό ε
ίναι μια κάμερα άγ
ριας φύσης που τραβάει φωτο
γραφίες κ
αι ηχογ
ραφεί
βίντεο ζώων και ανθρώπινης δραστηριότητας όταν ανιχνεύει κίνηση με το
ν ενσωματωμένο
αισθητήρα κίνησης.
Αυτό το π
ροϊόν είναι εξοπλισμένο με δυνατό
τητες νυχτερινής όρασης.
Το προϊόν π
ροορίζεται για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
Συμβουλευτείτε την τοπ
ική νομοθεσία και τους κ
ανονισμούς για αυτό το π
ροϊόν πριν από τη
χρήση και την εγκ
ατάσταση.
Το προϊόν δεν πρέπει χ
ρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τ
ροποποίηση του προϊό
ντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωσ
τή λειτουργία.
Κύρια μέρη
(εικό
να
A
)
1
Φακός νυχτερινής όρασης
2
Ένδειξη LED
3
Φακός ημέρας
4
IR LED
5
Περίβλημα
6
Αισθητήρας κίνησης PIR
7
Οθόνη L
CD
8
Υποδο
χή κάρτ
ας SD
9
Κουμπί βίντεο (Μενού λειτουργίας:
Σελίδα πάνω)
q
Κουμπί αριστερά
w
Κουμπί μενού/διακοπής
e
USB-C θύρα
r
Κουμπί φωτογ
ραφίας (Μενού
λειτουργίας: Σελίδα κ
άτω)
t
Διακόπτης λειτουργίας
y
Κλείδωμα
u
Μικρόφωνο
i
Τοποθέτηση τρίποδα
o
Καουτσούκ κάλυμμα / θύρα
τροφοδοσίας DC
p
Κλείδωμα καλύμματος μπατ
αρίας
a
Κάλυμμα μπαταρίας / θήκη μπατ
αριών
AA
s
Κουμπί OK (λειτουργία επανάληψης κ
αι
επιβεβαίωσης)
d
Κουμπί λήψης / επανάληψης /
αναπαραγωγής / παύσης
f
Κουμπί δεξιά
g
Καλώδιο USB-C – USB
-A
h
Ιμάντας στήρι
ξης
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει κ
αι κατανοήσει αυτές τις οδη
γίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το π
ροϊόν
. Κρατήσ
τε τη συσκευ
ασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
•
Χρησιμοποιείτε το π
ροϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό τ
ο έγγραφο.
•
Μην χρησιμοποιείτε το π
ροϊόν εάν οποιοδήπο
τε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν
.
•
Μην ρίχνετε κάτω τ
ο προϊόν κ
αι αποφύγετε τα τ
ραντάγματα.
•
Γ
ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος π
ρέπει να
πραγματοποιείτ
αι μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
•
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
•
Η παρο
χή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με τη
ν τάση η οποία αναγ
ράφεται
πάνω στο προϊόν
.
•
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με ένα κ
αθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
•
Μην χρησιμοποιείτε παλιές κ
αι νέες μπατα
ρίες μαζί.
•
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στο κελί ή την μπαταρία κ
αι το προϊόν
και διασφαλίστε τη σωσ
τή χρήση.
•
Τ
ο προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθε
ί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτ
ομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπ
ειρία και
γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη
ν ασφαλή χρήση του προϊό
ντος
και κατ
ανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκο
νται. Τ
α παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το
προϊόν
. Η καθαριότητα κ
αι η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείτ
αι
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
•
Πριν από τον καθα
ρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν κ
αι αποσυνδέστε
από το ρεύμα.
•
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά κ
αθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον
καθαρισμό του π
ροϊόντος.
•
Μην καθαρίζετε το εσωτερικ
ό του προϊό
ντος.
Ρύθμιση του προϊόντος
1.
Απελευθερώσ
τε και τις δύο ασφάλειες
A
y
.
2.
Ανοίξτε το περίβλημα
A
5
.
3.
Τοποθετήστε μια διαμορφωμένη κάρτα SD στην υποδοχή κ
άρτας SD
.
A
8
.
4
Συνιστάται η χρήση κά
ρτας SD κατη
γορίας 10 με μέγιστη χωρητικότητα 256 GB
.
4.
Κλείστε το περίβλημα
A
5
.
5.
Κλείστε και τις δύο κλειδαριές
A
y
.
Ενεργοπο
ίηση του προϊόντος
Με μπαταρίες (δεν περιλαμβάνο
νται):
1.
Απελευθερώσ
τε και τις δύο ασφάλειες
A
y
.
2.
Ανοίξτε το περίβλημα
A
5
.
3.
Σύρετε και τις δύο ασφάλειες του κ
αλύμματος μπατα
ρίας
A
p
προς τα πάνω για να
ξεκλειδώσουν.
4.
Απομακρύνετε το κ
άλυμμα μπατα
ρίας
A
a
.
5.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
-
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στο κελί ή την μπαταρία κ
αι το
προϊόν κ
αι διασφαλίστε τη σωσ
τή χρήση.
6.
Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας
A
a
.
7.
Σύρετε και τις δύο ασφάλειες του κ
αλύμματος μπατα
ρίας
A
p
προς τα κ
άτω για να
κλειδώσουν.
8.
Κλείστε το περίβλημα
A
5
.
9.
Κλείστε και τις δύο κλειδαριές
A
y
.
Με καλώδιο τροφοδοσίας DC-12V (δεν περιλαμβάνετ
αι):
1.
Απομακρύνετε το ελαστικό π
ροστατευτικό
A
o
.
2.
Συνδέστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας DC-12V στη θύρα τροφοδοσίας DC.
A
o
.
4
Τοποθετήστε το ελαστικό κάλυμμα
A
o
πίσω στη θύρα τροφοδοσίας DC
A
o
εάν
αφαιρέσετε το κ
αλώδιο τροφοδοσίας, για να προστατεύσετε το προϊόν από τ
ο νερό και
τη σκόνη.
4.
Zárja le a burkolatot
A
5
.
5.
Zárja be mindkét reteszt
A
y
.
A termék áramellátása
Elemekkel (nem tar
tozék):
1.
Engedje ki mindkét reteszt
A
y
.
2.
Nyissa fel a burkolatot
A
5
.
3.
Csúsztassa mindkét elemfedél zárját
A
p
felf
elé a feloldáshoz.
4.
Vegy
e le az akkumulátorburkolatot
A
a
.
5.
Helyezze be az elemeket.
-
Vegy
e gyelembe az elemen vagy akkumulátoron és a terméken látható plusz (+) és
mínusz (–) jeleket, és ügyeljen a megfelelő használatra.
6.
Helyezze az elemtartó fedelet
A
a
.
7.
Csúsztassa mindkét elemfedél zárját
A
p
lefelé a zárásho
z.
8.
Zárja le a burkolatot
A
5
.
9.
Zárja be mindkét reteszt
A
y
.
DC-12V-os tápkábellel (nem tar
tozék):
1.
Vegy
e le a gumi borítást
A
o
.
2.
Csatlakoztasson egy DC-12V-os tápkábelt a DC tápcsatlakozóhoz.
A
o
.
4
Helyezze a gumiburkolatot
A
o
vissza a DC tápcsatlakoz
óba
A
o
ha eltávolította a
tápkábelt, hogy megvédje a terméket a víztől és a portól.
4
Az egyenáramú port csak ak
kor szolgáltat áramot a terméknek, ha egyenáramú
hálózatra van csatlakoztatva.
4
Az egyenáramú port nem tölti a termékben lévő ak
kumulátorokat. Ha az akkumulátorok
nincsenek eltávolítva, a termék automatikusan a magasabb feszültségű egy
enáramú
áramot választja a működéshez.
A termék felszerelése
A termék felszereléséhez használja az alábbiakat:
•
A
r
ögzítőheveder
A
h
.
•
Bármilyen, szabvány
os állványcsa
varral felszerelt állv
ány (nem tartozék), csatlakoztatható
az állványrögzítő fur
athoz
A
i
.
A termék használata
4
Ha a terméket éjszaka használja, a fényképek és videók fekete-fehérek lesznek.
4
A termék nem rendelkezik belső tárolóval
. A fényképek csak SD-kártyára menthetők
(nem tartozék).
1.
Csúsztassa az üzemmódkapcsolót
A
t
a állásba. TEST
.
2.
Nyomja meg a menü gombot
A
w
a menü megnyitásához.
3.
A kívánt rögzítési mód kiválasztása, és a beállítások módosítása a kívánt módon.
Üzemmód
V
áltson a fénykép
, a videó vagy a fénykép + videó kö
zött.
Nap Fotó f
elbontás
A kívánt fényképf
elbontás kiválasztása.
Éjszakai fotó felbontás
A kívánt fényképf
elbontás kiválasztása.
Fotósor
ozat
V
álassza ki az egymás után készítendő fényképek számát.
Nap Videó felbontás
A kívánt videófelbontás kiválasztása.
Éjszakai videó felbontás
A kívánt videóf
elbontás kiválasztása.
Videofelv
étel hosszúsága
V
álassza ki a kívánt videohosszúságot.
Hangfelvétel
A videófelv
ételek némítása vagy a némítás feloldása.
Lövés késlelt
etése
Állítsa be az egyes mo
zgásérzékeléseknél készített fényképek vagy videók
közötti időintervallumot.
Érzékeny
mozgásérzékelők
Állítsa be a mozgásérzékelő kis, közepes vagy nagy érzékenységét.
Időközönként
Kapcsolja be vagy ki az időzítés opciót.
A TL video (video time lapse) opció lehet
ővé teszi, hogy a time lapse képeket
videó formátumban mutassa meg.
A time-lapse üzemmódban készített fényképek vagy rögzített videóf
elvételek
közötti intervallum beállítása.
A PIR mozgásérzékelők kikapcsolt állapotban vannak az időzített
üzemmódban. A termék a kiválasztott időintervallumonként készít
fényképeket.
Célfelvét
eli idő
Az időzítő be- vagy kikapcsolása.
Állítson be egy meghatározott időszakot, amelyben a termék r
ögzíti a
mozgást.
Nyelv
V
álassza ki a kívánt nyelvet.
Végt
elen elfogása
Kapcsolja be, hogy a termék a legrégebbi f
ényképek és videók törlésével
folytathassa a fén
yképek és videók tárolását, ha az SD-kárt
ya megtelt.
Idő és dátum
Dátumformátum: nn/hh/éééé – éééé/hh/nn – hh/nn/éééé.
Időformátum: 24 ó / 12 ó
Fotó bély
egző
Engedélyezze vagy tiltsa le a képekre nyomta
tott dátumot és időt.
Jelszóvédelem
Állítson be jelszót a kamera illetéktelen f
elhasználókkal szembeni védelmére.
Memóriakárt
ya
formázása
Válassza ki a címet. Igen az SD-kárt
yán lévő összes adat törléséhez.
Válassza ki a címet. Nincs a visszatéréshez.
Sorozatszám
Rendeljen a fényképez
őgéphez egy 4 számjegyű számot, amely a fénykép
alján lévő lenyomat
on jelenik meg.
Ez hasznos lehet a több kamerát használók számára.
Beállítás visszaállítása
A gyári alapbeállítások visszaállítása.
Verzió
Megjeleníti a telepített rm
ware-verziót.
4.
Használja a nyílgombokat
A
9qrf
a menükben való navigáláshoz.
5.
Nyomja meg az OK gombot
A
s
a kiválasztott beállítás megadásához vagy
megerősítéséhez.
6.
Nyomja meg a menü gombot
A
w
a menü megnyitásához.
7.
Csúsztassa az üzemmódkapcsolót
A
t
a állásba. ON.
4
A LED kijelző
A
2
15 másodpercig pirosan villog. A termék megkezdi a r
ögzítést
4
Csúsztassa az üzemmódkapcsolót
A
t
a állásba. TEST a kez
előpanel használatához és a
fényképek és videók megtekintéséhez az L
CD
-képernyőn.
A
7
.
4
Nyomja meg a lövés gombot
A
d
a videó lejátszásához.
4
Nyomja meg a menü gombot
A
w
a videóból való kilépéshez.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhely
eken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
T
ovábbi információért lépjen k
apcsolatba a forgalmazó
val, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
n
Przewodnik Szybki start
Kamera przyrodnicza
WCAM280GN
Więcej informacji znajdziesz w r
ozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/wcam280gn
Przeznaczenie
T
en produkt to kamera do obser
wacji dzikiej prz
yrody
, która robi zdjęcia i nag
ry
wa lmy z
aktywności z
wierząt i ludzi, gdy wyk
ryje ruch za pomocą wbudowanego czujnika ruchu.
T
en produkt jest wyposażony w funkcję noktowizora.
Produkt jest przeznaczon
y do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Przed instalacją i użyciem należy zapoznać się z lokalnymi przepisami i regulacjami
dotyczącymi tego produktu.
Produkt nie jest przeznaczon
y do użytku zawodowego
.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwar
ancję i działanie.
Główne części
(obraz
A
)
1
Obiektyw noktowizyjny
2
LEDowy wskaźnik
3
Obiektyw dzienny
4
Diody LED IR
5
Obudowa
6
Czujnik ruchu PIR
7
Ekran LCD
8
Gniazdo na kar
tę SD
9
Przycisk wideo (tryb menu: Strona w
górę)
q
Przycisk w lewo
w
Przycisk Menu/Stop
e
Gniazdo USB-C
r
Przycisk zdjęcia (tryb menu: Strona w
dół)
t
Przełącznik trybu
y
Zasuwa
u
Mikrofon
i
Mocowanie statywu
o
Osłona gumowa / Gniazdo zasilania DC
p
Blokada pok
ryw
y Akumulatora
a
Komora baterii / Komora baterii AA
s
Przycisk OK (funkcja odtwarzania i
potwierdzania)
d
Przycisk odtwarzania / pauz
y
f
Przycisk w prawo
g
Kabel USB-C – USB
-A
h
Pasek mocujący
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
•
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przecz
ytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należ
y zachować na przyszłość.
•
Produktu należy używać w
yłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
•
Nie uży
waj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
•
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
•
T
en produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć r
yzyko porażenia prądem elektrycznym.
•
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
•
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
•
Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je cz
ystą, suchą szmatką.
•
Nie można korz
ystać jednocześnie z baterii nowych i używanych
•
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na bat
erii i produkcie oraz zadbaj o prawidłow
e
użytkowanie.
•
T
en produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysło
wej, a także przez osoby
, które
nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dot
yczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produkt
em. Dzieci nie
powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konser
wacyjnych bez
nadzoru.
•
Przed przystąpieniem do cz
yszczenia i konserwacji należy w
yłączyć produkt i odłączyć
zasilanie.
•
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak
amoniak, kwas lub aceton.
•
Nie czyść wnętr
za produktu.
Konguracja pr
oduktu
1.
Zwolnić oba zatrzaski
A
y
.
2.
Otwórz obudowę
A
5
.
3.
Włóż sformato
waną kar
tę SD do Gniazda na kartę SD
A
8
.
4
Zaleca się użycie kar
ty SD k
lasy 10 o maksymalnej pojemności 256 GB.
4.
Zamknij obudowę
A
5
.
5.
Zamknąć oba zatrzask
i
A
y
.
Zasilanie produktu
Z bateriami (brak w zestawie):
1.
Zwolnić oba zatrzaski
A
y
.
2.
Otwórz obudowę
A
5
.
3.
Przesuń obie blokady pokr
ywy Akumulatora
A
p
w górę, aby je odblokować.
4.
Zdejmij osłonę komory baterii
A
a
.
5.
Włóż baterie.
-
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na bat
erii i produkcie oraz zadbaj o prawidłow
e
użytkowanie.
6.
Osłona akumulatora
A
a
.
7.
Przesuń obie blokady pokr
ywy Akumulatora
A
p
w dół, aby je zablokować.
•
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og produktet, og sør
g for
korrekt brug.
•
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducer
ede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring
eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår
, at farer er
involver
ede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
•
Før r
engøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
•
Anvend ikke aggressive kemiske r
engøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone,
når du rengør produktet.
•
Rengør ikke produktets inderside.
Opsætning af produktet
1.
Slip begge låse
A
y
.
2.
Åbn kabinettet
A
5
.
3.
Indsæt et formateret SD-kort i SD-kor
tåbningen
A
8
.
4
Det anbefales at bruge et klasse 10 SD-kor
t med en maksimal lagerk
apacitet på 256 GB.
4.
Luk kabinettet
A
5
.
5.
Luk begge låse
A
y
.
Sådan tændes produktet
Med batterier (medfølger ikke):
1.
Slip begge låse
A
y
.
2.
Åbn kabinettet
A
5
.
3.
Skub begge batteridæksel-låse
A
p
op for at låse op
.
4.
Fjern batteridækslet
A
a
.
5.
Isæt batterierne.
-
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og produktet, og sør
g
for korrekt brug.
6.
Sæt batteridækslet på plads
A
a
.
7.
Skub begge låse på batteridækslet
A
p
ned for at låse.
8.
Luk kabinettet
A
5
.
9.
Luk begge låse
A
y
.
Med et DC-12V strømkabel (medfølger ikke):
1.
Fjern støvdækslet
A
o
.
2.
Sæt et DC-12V strømkabel i DC-strømforsyningen.
A
o
.
4
Sæt gummidækslet tilbage
A
o
tilbage i jævnstrømsporten
A
o
hvis du erner
strømkablet, for at beskytte produktet mod vand og stø
v
.
4
DC-porten leverer kun strøm til produktet, når det er tilsluttet jævnstr
øm.
4
DC-porten oplader ikke batterierne inde i produktet. Hvis batterierne ik
ke tages ud,
vælger produktet automatisk den højer
e jævnstrømsspænding til drift.
Montering af produktet
Monter produktet ved hjælp af:
•
Monteringsstr
oppen
A
h
.
•
En tripod (medfølger ikke) med enhver montering med standardiser
et tripodskrue
fastgjort til tripodmonteringen
A
i
.
Brug af produktet
4
Når du bruger produktet om natten, vil f
otos og videoer være i sort/hvid.
4
Produktet har ikke noget internt lager
. Fotos kan kun gemmes på et SD-kort (medfølger
ikke).
1.
Skub tilstandskontakten
A
t
til TEST.
2.
T
ryk på menuknappen
A
w
for at åbne menuen.
3.
Vælg den ønskede optagetilstand og just
er indstillingerne efter behov
.
Modus
Skift mellem foto, video eller foto + video
.
Dag Fotoopløsning
Vælg den for
etrukne fotoopløsing.
Natfoto-opløsning
Vælg den for
etrukne fotoopløsing.
Fotoserie
V
ælg antallet af fotos, der skal tages i træk.
Dag Videoopløsning
V
ælg den foretrukne videoopløsing.
Nat-videoopløsning
V
ælg den foretrukne videoopløsing.
Videolængde
V
ælg den ønskede videolængde.
Ly
doptagelse
Vælg om videooptagelser skal gøres lydløse eller bevar
e lyden.
Skudforsinkelse
Indstil tidsintervallet mellem fotos eller videoer
, der tages ved hver
bevægelsesregistrering.
Følsomme
bevægelsessensorer
Indstil bevægelsessensorens følsomhed til lav
, medium eller høj.
Periode
Slå tidsforløbet til eller fra.
Med indstillingen TL video (video time lapse) kan du vise dine time lapse-
billeder i et videoformat.
Juster intervallet mellem fotos eller videoer
, når produktet er i
intervaltilstand.
PIR-bevægelsessensorerne er slukket i time lapse-tilstand. Produktet tager
billeder med de valgte tidsintervaller
.
Mål for optagelsestid
T
ænd eller sluk for timer
funktionen.
Angiv en bestemt tidsperiode, hv
or produktet registr
erer bevægelse.
Sprog
V
ælg det foretrukne sprog.
Uendelig indfangning
Slå til for at lade produktet fortsætte med at gemme fotos og videoer
, når
SD-kortet er fuldt, ved at slette de ældste fotos og videoer
.
Tid og dato
Datoformat: dd/mm/åååå - åååå/mm/dd - mm/dd/åååå.
Tidsformat: 24t / 12t
Foto frimærke
Aktiv
er eller deaktiver påstemplet dato og tid på fot
os.
Beskyttelse med
adgangskode
Indstil et kodeord for at beskytte dine optagelser mod uautoriserede brugere
.
Formater
hukommelseskort
Vælg Ja f
or at slette alle data på SD-kortet.
Vælg Nej f
or at gå tilbage.
Serienummer
Tildel et 4-cifret nummer til kameraet, som vil blive vist på aftryk
ket nederst
på billedet.
Dette kan være nyttigt for brugere med er
e kameraer.
Nulstil indstilling
Sæt alle indstillinger tilbage til fabriksindstillinger
.
Version
V
iser den installerede rmwar
eversion.
4.
Brug pileknapperne
A
9qrf
til at navigere gennem menuerne.
5.
T
ryk på OK-knappen
A
s
for at åbne eller bekræfte.
6.
T
ryk på menuknappen
A
w
for at åbne menuen.
7.
Skub tilstandskontakten
A
t
til ON.
4
LED-indikatoren
A
2
blinker rødt i 15 sekunder
. Produkt
et begynder at optage
4
Skub tilstandskontakten
A
t
til
TEST for at bruge kontr
olpanelet og se fotos og videoer
på L
CD-skærmen
A
7
.
4
T
ryk på optageknappen
A
d
for at afspille en video.
4
T
ryk på menuknappen
A
w
for at afslutte videoen.
Bortsk
aelse
Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt
. Bortsk
af ikke
produktet sammen med husholdningsaald.
For mer
e information, kontakt forhandler
en eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af aald
.
k
Gyors beüzemelési útmuta
tó
V
adk
amera
WCAM280GN
T
ovábbi információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/wcam280gn
T
ervezett felhasználás
Ez a termék egy vadkamera, amely fényképeket készít és videófelv
ételeket rögzít állatok és
emberek tevéken
ységéről, amikor a beépített mo
zgásérzékelő mozgást észlel.
Ez a termék éjjellátó képességgel van felszer
elve.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel
.
Beüzemelés és használat előtt ismerje meg a termékkel kapcsolatos helyi törvényeket és
szabályokat.
A termék nem professzionális használatra készült
.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot
, a jótállást és a megfelelő
működést.
Fő alkatr
észek
(
A
kép)
1
Éjjellátó lencse
2
LED-es k
ijelző
3
Nappali objektív
4
Infravörös LED-ek
5
Ház
6
PIR mozgásérzékelő
7
L
CD képernyő
8
SD kár
tya foglalat
9
Video gomb (Menü üzemmód: Lapozás
felfelé)
q
Balra gomb
w
Menü/stop gomb
e
USB-C por
t
r
Fén
ykép gomb (Menü üzemmód:
Lapozás lefelé)
t
Üzemmódváltó kapcsoló
y
Retesz
u
Mikrofon
i
Állványrögzít
ő
o
Gumiborítás / DC tápcsatlakozó
p
Akkumulátor
fedél zár
a
Elemfedél / AA elemtartó rekesz
s
OK gomb (visszajátszás és megerősítés
funkció)
d
Lövés / visszajátszás / lejá
tszás / szünet
gomb
f
Jobbra gomb
g
USB-C – USB-A k
ábel
h
Rögzítőheveder
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
•
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gy
elmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
T
ar
tsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
•
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
•
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás
. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
•
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
•
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
•
Ne merítse vízbe a terméket.
•
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektr
omos feszültséggel
lehet táplálni.
•
Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek, törölje le őket egy tiszta, szár
az kendővel.
•
Ne használja együtt a régi és az új elemeket.
•
Vegy
e gyelembe az elemen vagy akkumulátoron és a terméken látható plusz (+) és
mínusz (–) jeleket, és ügyeljen a megfelelő használatra.
•
8 éven felüli gyermekek, továbbá t
esti, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illet
ve
tapasztalat vagy ismeretek hián
yában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket
megfelelő felügyelet v
agy a biztonságos használatra vonatkoz
ó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó v
eszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak
a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
•
Tisztítás és karbantartás előtt k
apcsolja ki a terméket, és szak
ítsa meg az áramellátást.
•
Ne használjon agresszív tisztítószer
eket, például ammóniát, savat vagy ac
etont a termék
tisztításához.
•
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
A termék üzembe helyezése
1.
Engedje ki mindkét reteszt
A
y
.
2.
Nyissa fel a burkolatot
A
5
.
3.
Helyezzen be egy formázott SD-kártyát az SD
-kár
tya foglalatba.
A
8
.
4
Ajánlott 10-es osztályú SD-k
árt
yát használni, amelynek maximális tárolókapacitása 256
GB.
Captură fără sfârșit
Activați pentru a permite produsului să continue stocar
ea fotograilor și
clipurilor video atunci când cardul SD este plin prin ștergerea c
elor mai vechi
fotograi și clipuri video
.
Ora și data
Format dată: dd/mm/yyyy - y
yyy/mm/dd - mm/dd/yy
yy.
Format oră: 24h / 12h
Ștampilă foto
Activați sau dezactivați data și ora imprimate pe fotograi.
Protecție prin parolă
Setați o parolă pentru a vă proteja înregistrările de utilizatori neautorizați.
Formatați car
dul de
memorie
Selectați Da pentru a șterge toate datele de pe cardul SD
.
Selectați Nu pentru a reveni.
Nr
. de serie
Atribuiți camerei un număr din 4 cifre, car
e va așat pe amprenta din partea
de jos a fotograei.
Acest lucru poate util pentru utilizat
orii cu mai multe camere.
Resetare setare
Restabiliți toa
te setările la valorile implicite ale producătorului.
Versiune
V
izualizarea versiunii de rmw
are instalate.
4.
Utilizați butoanele săgeată
A
9qrf
pentru a naviga prin meniuri.
5.
Apăsați butonul OK
A
s
pentru a introduc
e sau a conrma setarea selectată.
6.
Apăsați butonul meniu
A
w
pentru a deschide meniul.
7.
Glisați comutatorul de mod
A
t
la ON.
4
Indicatorul LED
A
2
clipește roșu timp de 15 secunde. P
rodusul începe înreg
istrarea
4
Glisați comutatorul de mod
A
t
la
TEST pentru a utiliza panoul de control și a vizualiza fotograi și
videoclipuri pe ecranul L
CD
A
7
.
4
Apăsați butonul de lmare
A
d
pentru a r
eda un videoclip.
4
Apăsați butonul de meniu
A
w
pentru a ieși din video
.
Eliminare
Produsul a f
ost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere
.
Pentru mai multe inf
ormaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea deşeurilor
.
1
2
3
4
5
6
i
o
a
7
8
w
e
r
9
q
t
y
u
p
d
f
g
h
s
A
WCAM280GN_MAN_EN_1024_print_(230480 14022)_v00_03.indd 17-18
WCAM280GN_MAN_EN_1024_print_(230480 14022)_v00_03.indd 17-18
8-10-2024 11:57:34
8-10-2024 11:57:34
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Wiosenna Wyprzedaż!
Hisense Days Promocje
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak się jeździ rowerem elektrycznym - technika jazdy?
Jak grillować na grillu gazowym?
Najlepszy komputer do 4000 zł - ranking polecanych zestawów
Filmowy Elden Ring nabiera kształtów. Ujawniona obsada robi wrażenie
Jaki telefon za 500 zł wybrać? - ranking telefonów do 500 zł
Przepisy na pyszne soki z sokowirówki
Najlepsze książki dla 2-latka - ranking książeczek dla dwulatka
PRAGMATA – recenzja. Kosmiczna gra akcji, która skradnie Wasze serca
Najlepsze pralki - ranking pralek [TOP10]
Najlepsze soundbary - ranking soundbarów
Ranking najlepszych gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking fotelików samochodowych [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Sprawdź więcej poradników