EN TRANSLATION (USER) MANUAL........................................................................................................................................................................... 6
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)............................................................................................................................................................ 8
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV........................................................................................................................................................13
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..........................................................................................................................................................15
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА).....................................................................................................................................................18
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY...............................................................................................................................................................20
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY........................................................................................................................................................22
LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS ...................................................................................................................................................................27
EE TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT.............................................................................................................................................................31
BG ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВОЗАПОТРЕБИТЕЛЯ) ...............................................................................................................................................33
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)...............................................................................................................................................................36
SR ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК)....................................................................................................................................................38
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΉΣΤΗ) ...............................................................................................................................................................40
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)..............................................................................................................................................................43
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) ................................................................................................................................................................. 45
PT MANUAL DE TRADUÇÃO (UTILIZADOR).............................................................................................................................................................50
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ........................................................................................................................................................52
4
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Klucz udarowy akumulatorowy:04-613
UWAGA, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO
WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas pracy
narzędziem. Narażenie na hałas może spowodowaćutratę słuchu.
Opiłki metali inne latające cząsteczki mogą spowodować trwałe
uszkodzenie oczu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi w
zestawie. Nie dopuścić do utraty kontroli nad urządzeniem w czasie
pracy.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY
•Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki /
śruby. Obracające się narzędzie robocze może się ześlizgnąć z
nakrętki lub śruby.
•Mocując narzędzia robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i
bezpieczne ich osadzenie w uchwycie narzędziowym. Może dojść do
jego obluzowania i utraty kontroli nad nim w czasie pracy.
•Podczas dokręcania i luzowania śrub należy trzymać mocno
elektronarzędzie ponieważ mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie
momenty reakcji.
•Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona
elektronarzędzia w czasie gdy ono pracuje. Grozi to uszkodzeniem
elektronarzędzia.
•Do czyszczenia urządzenia należy stosować miękką, suchą tkaninę.
Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
•W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora
może dojść do wydzielenia się gazów. Należy wywietrzyć
pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem.
Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
•W przypadku niewłaściwych warunków eksploatacji może nastąpić
wyciek elektrolitu z baterii, należy unikać z nim kontaktu. Jeśli
przypadkowo dojdzie do kontaktu, elektrolit należy spłukać obficie
wodą. W przypadku kontaktu z oczami dodatkowo skonsultować się z
lekarzem. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie oczu