Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Blender kielichowy PHILIPS HR2100/00
Znaleziono w kategoriach:
Blendery kielichowe
(13)
Wróć
Instrukcja obsługi Blender kielichowy PHILIPS HR2100/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
Before first use
Thoroughly clean the par
ts that will come in contact with food before y
ou use
the appliance for the rst time (see chapter
“Cleaning”).
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете старателно частите,
които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj popr
vé použijete,
pečlivě umyjte všechny díly
,
které přicházejí do
styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prije pr
vog korištenja apar
ata temeljito očistite dijelo
ve aparata koji dolaze u
kontakt s hranom (pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
Mag
yar
T
eendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a rész
eket,
amelyek
közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás”
c.
részt).
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында,
тамақпен байланысқа түсетін
бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami pr
ietaisą pirmą kar
tą,
kr
uopščiai nuval
ykite dalis,
kurios liečiasi su
maistu (žr
.
skyrių „Val
ymas“).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pir
mās izmantošanas reiz
es pilnībā notīriet detaļas,
kas nonāks saskarē
ar produktiem (skatiet nodaļu
“Tīrīšana”).
P
olski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządz
enia,
które będą
się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima
utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см.
раздел
«Очистка»).
Slo
vensky
Pred prvým použitím
Pred pr
vým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely
,
ktoré prídu do
styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slo
venščina
Pred prvo uporabo
Pred pr
vo uporabo temeljito očistite vse dele aparata,
ki bodo pr
išli v stik s hrano
(oglejte si poglavje »Čiščenje«).
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre pr
ve upotrebe aparata temeljito očistite delove k
oji će doći u dodir sa
hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини,
які
контактуватимуть з їжею (див.
розділ «Чищення»).
Register your pr
oduct and get support at
HR2100
HR2101
HR2102
HR2103
HR2104
HR2108
www
.philips.com/w
elcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 K
oninklijke Philips N.V
.
All rights reserved.
HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_EEU_UM_V5.0
3140 035 28905
2
1
3
English
Using the blender
The blender is intended for
:
•
Blending uids,
e.g.
dair
y products,
sauces,
fr
uit juices,
soups,
mixed drinks,
shakes.
•
Mixing soft ingredients,
e.g.
pancake batter or mayonnaise.
•
Pureeing cooked ingredients,
e.g.
for making baby food.
Tip:
T
o process ingredients ver
y briey
,
tur
n the control knob to
the pulse setting (
P
) several times.
Never use the pulse setting
longer than a few seconds at a time.
Using the lter (HR2101/HR2103/HR2104)
Y
ou can use the lter to obtain extra nely blended sauces,
fresh
fr
uit juices or cocktails.
All pips and skins are caught in the lter
.
Български
Работа с пасатора
Пасаторът е предназначен за:
•
Разбъркване на течности,
напр.
млечни продукти,
сосове,
плодови сокове,
супи,
коктейли,
шейкове.
•
Разбъркване на меки продукти,
като тесто за палачинки
или майонеза.
•
Приготвяне на пюре от сварени продукти,
напр.
за
приготвяне на бебешки храни.
Съвет:
За да обработите продуктите за съвсем кратко
време,
завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка
(
P
) няколко пъти.
Не ползвайте импулсния режим в
продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Използване на филтъра (HR2101,
HR2103,
HR2104)
Можете да използвате филтъра за приготвяне на фино
разбити сосове,
пресни плодови сокове или коктейли.
Филтърът ще улови всички семки и люспи.
a
b
c
d
g
hi
j
k
l
m
f
e
Hrvatski
K
orištenje miješalice
Miješalica je namijenjena:
•
Miješanju tekućina,
primjer
ice mliječnih proizvoda,
umaka,
voćnih soko
va,
juha,
miješanih pića,
frapea.
•
Miješanju mekih sastojaka,
primjer
ice tijesta za
palačinke ili majoneze.
•
Miješanju kuhanih sastojaka,
primjer
ice za dječju
hranu.
Sa
vjet:
za kratku obr
adu sastojaka nekoliko puta
okrenite regulator na postavku pulsiranja (
P
)
P
ostavku pulsiranja nikada ne kor
istite duže od
nekoliko sekundi odjednom.
Uporaba ltera (HR2101/HR2103/HR2104)
Za izuzetno no miješanje umaka,
svježih voćnih
sokova ili k
oktela možete koristiti lter
.
Sve koštice i
kožice ostaju u lteru.
Mag
yar
A turmixgép használata
A turmixgép felhasználási területei:
•
Folyadékok,
pl.
tejtermékek,
már
tások,
gyümölcslevek,
levesek,
italk
everékek,
koktélok
mixelésére.
•
Puha alapanyagok,
pl.
palacsintatészta vagy majonéz
keverésére.
•
Főtt alapanyagok,
pl.
bébiételek pépesítésére.
Tipp:
Ha az alapanyagokat nagy
on rövid ideig kívánja
turmixolni,
fordítsa a kezelőgombot többször pulzus
(
P
) fokozatba.
A pulzusállásban ne használja a
készüléket egyszerre pár másodpercnél továb
b.
A szűrő használata (HR2101/HR2103/HR2104
típusok)
A szűrőt elsősorban nomra kever
t már
tások,
fr
iss
gyümölcslevek vagy koktélok készítéséhez használhatja.
Az összes mag és héj a szűrőben marad.
Қазақша
Блендерді қолдану
Блендер функциялары:
•
сүт өнімдері,
соустар,
жеміс-жидек шырындары,
сорпа,
сусындар,
коктейльдер,
шейктер сияқты
сұйықтықтарды шайқау;
•
жұмсақ азық түрлерін (мысалы,
құймаққа
арналған сұйық қамыр немесе майонез)
араластыру;
•
пісірілген азықтан езбе (мысалы,
балалардың
тамағы үшін) жасау.
Кеңес:
азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін
бақылау түймесін пульс параметріне (
P
) қарай
бірнеше рет бұраңыз.
Пульс бағдарламасын
тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға
болмайды.
Сүзгіні пайдалану (HR2101/HR2103/HR2104)
Сүзгіні өте ұсақтап араластырылған тұздықтар,
таза
жеміс шырындарын немесе коктейльдер жасау үшін
қолдануға болады.
Барлық сүйектер мен қабықтар
сүзгіде ұсталып қалады.
Lietuviškai
Maišytuvo naudojimas
Maišytuvas skir
tas:
•
Skysčiams,
pvz.,
pieno produktams,
padažams,
vaisių
sultims,
sriuboms,
gėr
imų mišiniams ir kokteiliams,
maišyti.
•
Minkštiems produktams,
pvz.,
blynų tešlai ar
majonezui,
maišyti.
•
Vir
tiems produktams,
pvz.,
kūdikių maistui,
tr
inti.
Patarimas:
norėdami apdoroti produktus labai tr
umpai,
kelis kar
tus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą
(
P
).
Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias
sekundes be sustojimo.
Filtro naudojimas (HR2101 / HR2103 / HR2104)
Padažus,
šviežias vaisių sultis ar kokteilius išmaišysite
ypač gerai,
jei naudosite ltrą.
Jis sulaikys visas sėklas ir
luobeles.
Latviešu
Blendera izmantošana
Blenderis ir paredzēts:
•
Šķidr
umu,
piem.,
piena produktu,
mērču,
augļu sulu,
zupu,
kokteiļu,
jauktu dzērienu jaukšanai.
•
Viskozu sastāvdaļu,
piemēram,
pankūku mīklas vai
majonēzes,
jaukšanai.
•
T
er
miski apstrādātu produktu,
piemēr
am,
bērnu
biezeņu pagata
vošanai.
Padoms:
ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz,
pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz pulsa režīmu
(
P
).
Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par
vairākām sekundēm vienā reizē.
Filtra lietošana (HR2101/HR2103/HR2104)
Izmantojot ltr
u,
varat ļoti labi sakult mērces,
svaigi
spiestas augļu sulas vai kokteiļus.
Visi kauliņi un mizas
paliks ltrā.
P
olski
Zasady używania blendera
Blender jest przeznaczon
y do:
•
Mieszania płynów
,
np.
produktów mlecznych,
sosów
,
soków owoco
wych,
zup,
koktajli i drinków
.
•
Mieszania miękkich składników
,
np.
składników na
ciasto na naleśniki lub majonez.
•
Ucierania gotowanych składników
,
np.
do jedzenia
dla niemowląt.
Wskazówka:
Aby bardzo krótko mikso
wać składniki,
kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie
pulsacji (
P
).
Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji
dłużej niż przez kilka sekund.
Zasady używania ltra (HR2101/HR2103/HR2104)
Filtra można używać,
aby uzyskać dobrze zmiksowane
sosy
,
soki ze świeżych o
woców i koktajle.
Filtr
wychwytuje pestki i skór
ki.
English
a
Measuring cup
b
Lid
c
Blender jar
d
Sealing ring for blender/mill blade
unit
e
4-star blade unit for b
lender and
mill (specic model only)
f
5-star blade unit for b
lender and
mill (specic model only)
g
Control knob
h
Pulse setting
i
Speed settings
j
Mini chopper blade unit
(HR2102/HR2104 only)
k
Sealing ring for mini chopper
blade unit
l
Mill and mini chopper beaker
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 only)
m
Filter (HR2101/HR2013/
HR2104 only)
Български
a
Мерителна чаша
b
Капак
c
Купа за пасиране
d
Уплътнителен пръстен за
режещия блок на пасатора/
мелачката
e
Звездообразен нож с 4 остриета
за пасатора и мелачката
(само за
определени модели)
f
Звездообразен нож с 5
остриета
за пасатора и мелачката
(само за
определени модели)
g
Ключ за регулиране
h
Импулсна настройка
i
Настройки за скорост
j
Режещ блок на малката кълцаща
приставка (само за HR2102,
HR2104)
k
Уплътнителен пръстен за
режещия блок на малката
кълцаща приставка
l
Мерителна кана мелачката и
малката кълцаща приставка
(само за HR2102,
HR2103,
HR2104,
HR2108)
m
Филтър (само за HR2101,
HR2013,
HR2104)
Čeština
a
Odměr
ka
b
Víko
c
Nádoba mixér
u
d
Těsnicí kroužek pro nožov
ou
jednotku mixér
u/mlýnku
e
4hvězdičková nožo
vá jednotka pro
mixér a
mlýnek (pouze
některé typy)
f
5hvězdičková
nožová jednotka
pro
mixér a
mlýnek (pouze
některé typy)
g
Ovládací knoík
h
Nastav
ení pulzace
i
Nastav
ení r
ychlosti
j
Nožová jednotka minisekáčku
(pouze modely HR2102/HR2104)
k
Těsnicí kroužek pro nožov
ou
jednotku minisekáčku
l
Nádoba mlýnku a minisekáčku
(pouze modely HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filtr (pouze modely HR2101/
HR2013/HR2104)
Eesti
a
Mõõdunõu
b
Kaas
c
Kannmikseri kann
d
Kannmikseri/peenestaja
lõiketerade mooduli rõngastihend
e
Nelja tärniga lõiketer
a
kannmikseri/peenestaja jaoks
(ainult teatud mudelitel)
f
Viie tärniga lõiketer
a kannmikseri/
peenestaja jaoks (ainult teatud
mudelitel)
g
Juhtnupp
h
Impulssrežiimi seade
i
Kiir
use seaded
j
Minihakkija lõiketerade moodul
(ainult mudelid HR2102/HR2104)
k
Minihakkija lõiketerade mooduli
rõngastihend
l
P
eenestaja ja minilõikur (ainult
mudelid HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filter (ainult mudelid HR2101/
HR2013/HR2104)
Hrvatski
a
Mjerna šalica
b
P
oklopac
c
Vrč miješalice
d
Br
tveni pr
sten za jedinicu s
rezačima miješalice/mlina
e
Jedinica s rezačima zvjezdastog
oblika s 4 kraka (samo određeni
model)
f
Jedinica s rezačima zvjezdastog
oblika s 5 krakova (samo određeni
model)
g
Regulator
h
P
ostavka pulsiranja
i
P
ostavke brzine
j
Jedinica s rezačima male sjeckalice
(samo HR2102/HR2104)
k
Br
tveni pr
sten za jedinicu s
rezačima male sjeckalice
l
P
osuda mlina i male sjeckalice
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Mag
yar
a
Mérőpohár
b
Fedél
c
T
ur
mixkehely
d
T
ur
mix/daráló késéhez való
tömítőgyűrű
e
Négycsillagos kés turmixhoz
és darálóhoz (csak speciális
típusoknál)
f
Ötcsillagos kés turmixhoz
és darálóhoz (csak speciális
típusoknál)
g
Kezelőgomb
h
Pulzus beállítás
i
Sebesség beállítások
j
Mini aprító kése (csak a
HR2102/HR2104 típusnál)
k
Mini aprító késéhez való
tömítőgyűrű
l
Daráló és mini aprító kelyhe
(csak HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 típusnál)
m
Szűrő (csak a HR2101/HR2013/
HR2104 típusnál)
Қазақша
a
Өлшеуіш шыны аяқ
b
Қақпақ
c
Блендер банкісі
d
Блендерге арналған нығыздағыш
сақина/диірменнің пышақ бөлігі
e
Блендер мен диірменге арналған
4 жұлдызды пышақ бөлігі (тек
белгілі бір үлгілерде)
f
Блендер мен диірменге арналған
5 жұлдызды пышақ бөлігі
(тек белгілі бір үлгілерде)
g
Басқару тұтқасы
l
Naczynie młynka i
minirozdrabniacza (tylko modele
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filtr (tylko modele HR2101/
HR2013/HR2104)
Română
a
Pahar gradat
b
Capacul
c
V
asul blender
ului
d
Inel de etanşare pentr
u blocul
tăietor al blenderului/râşniţei
e
Bloc tăietor de 4 stele pentr
u
blender şi râşniţă (numai an
umite
modele)
f
Bloc tăietor de 5 stele pentr
u
blender şi râşniţă (numai an
umite
modele)
g
Buton de comandă
h
Setare puls
i
Setări pentr
u viteză
j
Bloc tăietor al tocător
ului n
(numai pentru HR2102/HR2104)
k
Inel de etanşare pentr
u blocul
tăietor al tocător
ului n
l
Bol pentr
u râşniţă şi tocător
ul n
(numai pentru HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filtr
u (numai pentr
u HR2101/
HR2013/HR2104)
Русский
a
Мерный стакан
b
Крышка
c
Кувшин блендера
d
Уплотнительное кольцо для
ножевого блока блендера/
мельницы
e
Ножевой блок с 4 лезвиями
в виде звезды для блендера
и мельницы (только для
некоторых моделей)
f
Ножевой блок с 5 лезвиями
в виде звезды для блендера
и мельницы (только для
некоторых моделей)
g
Переключатель режимов
h
Импульсный режим
i
Режимы скорости
j
Ножевой блок мини-
измельчителя (только для
моделей HR2102/HR2104)
k
Уплотнительное кольцо
для ножевого блока мини-
измельчителя
l
Стакан мельницы и мини-
измельчителя (только для
моделей HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Фильтр (только для моделей
HR2101/HR2013/HR2104)
Slo
vensky
a
Odmerná nádoba
b
Ve
k
o
c
Nádoba mixéra
d
T
esniaci krúžok nástavca s
čepeľami mixéra/nástavca s
čepeľami na mletie
e
4-hviezdičkový
nástav
ec s čepeľami
pre mixér a mlynček (len určité
modely)
f
5-hviezdičko
vý nástav
ec s čepeľami
pre mixér a mlynček (len určité
modely)
g
Ovládací regulátor
h
Nastav
enie impulzu
i
Nastav
enie rýchlosti
j
Mini nástav
ec s čepeľami na
sekanie (len model HR2102/
HR2104)
k
T
esniaci krúžok mini nástavca s
čepeľami na sekanie
h
Пульс бағдарламасы
i
Жылдамдық бағдарламасы
j
Шағын турағыштың пышақ бөлігі
(тек HR2102/HR2104 үлгісінде)
k
Шағын турағыштың
пышақ бөлігіне
арналған нығыздағыш сақина
l
Диірмен және шағын турағыш
ыдысы (тек HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108 үлгісінде)
m
Сүзгі (тек HR2101/HR2013/
HR2104 үлгісінде)
Lietuviškai
a
Matavimo puodelis
b
Dangtis
c
Maišytuvo ąsotis
d
Smulkintuvo / sm
ulkintuvo ašmenų
sandarinimo žiedas
e
4 ašmenų pjaustymo įtaisas,
skir
tas
maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam
tikr
uose modeliuose)
f
5 ašmenų pjaustymo įtaisas,
skir
tas
maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam
tikr
uose modeliuose)
g
V
aldymo r
ankenėlė
h
Pulsinio režimo nustatymas
i
Greičio nustatymai
j
Minikapoklio ašmenys
(tik HR2102 / HR2104)
k
Minikapoklio ašmenų sandarinimo
žiedas
l
Smulkintuvo ir minikapoklio
menzūrėlė (tik HR2102 /
HR2103 / HR2104 / HR2108)
m
Filtras (tik HR2101 / HR2013 /
HR2104)
Latviešu
a
Mērglāze
b
Vāks
c
Blendera krūka
d
Blendera/dzir
naviņu asmeņu bloka
blīvgredzens
e
Četrzobu asmens b
loks blenderim
un dzirnaviņām (tikai noteiktam
modelim)
f
Pieczobu asmens b
loks blenderim
un dzirnaviņām (tikai noteiktam
modelim)
g
V
adības slēdzis
h
Pulsācijas režīma uzstādījumi
i
Ātr
uma uzstādījumi
j
Mini smalcinātāja asmeņu bloks
(tikai HR2102/HR2104)
k
Mini smalcinātāja asmeņu bloka
blīvgredzens
l
Dzirnaviņu un mini smalcinātāja
kauss (tikai HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filtr
s (tikai modeļiem HR2101/
HR2013/HR2104)
P
olski
a
Kubek z miar
ką
b
P
okr
ywka
c
Dzbanek blendera
d
Uszczelka części tnącej blendera/
młynka
e
Część tnąca z 4 ząbkami do
blendera i młynka (tylko wybrany
model)
f
Część tnąca z 5 ząbkami do
blendera i młynka (tylko wybrany
model)
g
P
okrętło regulacyjne
h
Ustawienie pulsacji
i
Ustawienia szybkości
j
Część tnąca minirozdrabniacza
(tylko modele HR2102/HR2104)
k
Uszczelka część tnącej
minirozdrabniacza
l
Nádoba mlynčeka a mini násta
vca
na sekanie (len model HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Filter (len model HR2101/
HR2013/HR2104)
Slo
venščina
a
Merilna posodica
b
P
okrov
c
P
osoda mešalnika
d
T
esnilni obroček za rezilno enoto
mešalnika/mlinčka
e
4-kraka rezilna enota za mešalnik
in mlinček (samo pri določenih
modelih)
f
5-kraka rezilna enota za mešalnik
in mlinček (samo pri določenih
modelih)
g
Regulator
h
Pulzna nastavitev
i
Nastavitv
e hitrosti
j
Rezilna enota mini sekljalnika
(samo HR2102/HR2104)
k
T
esnilni obroček za rezilno enoto
mini sekljalnika
l
P
osoda mlinčka in mini sekljalnika
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Srpski
a
Šolja za merenje
b
P
oklopac
c
Bokal blendera
d
Zaptivni pr
sten za jedinicu sa
sečivima blendera/mlina
e
Jedinica sa sečivima zvezdastog
oblika sa 4 kraka (samo određeni
model)
f
Jedinica sa sečivima zvezdastog
oblika sa 5 krakova (samo
određeni model)
g
Regulator
h
Opcija pulsiranja
i
P
odešavanje brzine
j
Jedinica sa sečivima mini seckalice
(samo HR2102/HR2104)
k
Zaptivni pr
sten za jedinicu sa
sečivima mini seckalice
l
P
osuda mlina i mini seckalice
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Українська
a
Мірна чашка
b
Кришка
c
Глек блендера
d
Ущільнююче кільце для ріжучого
блока блендера/млинка
e
Ріжучий блок «4 зірки» для
блендера і млинка (лише окремі
моделі)
f
Ріжучий блок «5 зірок» для
блендера і млинка (лише окремі
моделі)
g
Регулятор
h
Імпульсний режим
i
Налаштування швидкості
j
Ріжучий блок міні-подрібнювача
(лише HR2102/HR2104)
k
Ущільнююче кільце для ріжучого
блока міні-подрібнювача
l
Чаша млинка і міні-подрібнювача
(лише HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Фільтр (лише HR2101/HR2013/
HR2104)
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
K
orisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikön
yv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
V
ar
totojo vadovas
LV
Lietotāja r
okasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
K
orisnički priručnik
UK
Посібник користувача
Čeština
Použití mixéru
Mixér je vhodný pro:
•
Mixování tekutin,
například mléčných produktů,
omáček,
ov
ocných šťáv
,
polévek,
míchaných nápojů či koktejlů.
•
Mixování měkkých přísad,
například lívanco
vého těsta nebo
majonéz.
•
Šlehání vařených přísad,
například k výrobě dětské stravy
.
Tip:
Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce,
otočte knoík
ovládání několikrát do poloh
y pulzace (
P
).
Nikdy nepoužívejte
nastav
ení pulzace déle než několik sekund.
Použití ltru (HR2101/HR2103/HR2104)
P
okud má být výsledek mixování velmi jemný,
například při
přípravě omáček,
čer
stvých ovocných džusů nebo k
oktejlů,
použijte ltr
.
Filtr zachytí všechn
y pecky a slupky
.
Eesti
Kannmikseri kasutamine
Kannmikser on ette nähtud:
•
vedelike,
nt piimatoodete
,
kastmete,
puuviljamahlade
,
suppide
,
jookide ning kokteilide segamiseks;
•
pehmete koostisainete segamiseks,
näiteks pannkoogitaina või
majoneesi valmistamiseks.
•
keedetud koostisainete püreestamiseks,
näiteks beebi toidu
valmistamiseks.
Nõuanne:
koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake
juhtnupp mõned korrad impulssrežiimile (
P
).
är
ge kunagi
kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Filtri kasutamine (mudelid HR2101/HR2103/HR2104)
Filtri abil saate valmistada er
iti hästi püreestatud kastmeid,
vär
skeid mahlu või kokteile.
Filter kogub endasse kõik
seemnekestad ja koored.
Română
Utilizarea blenderului
Blender
ul este proiectat pentr
u:
•
Amestecarea lichidelor
,
de exemplu lactate,
sosuri,
sucuri de fr
ucte
,
supe
,
cocktailur
i,
shake-uri.
•
Amestecarea ingredientelor moi,
de exemplu aluat
de prăjituri sau maioneză.
•
Pasarea ingredientelor pentru gătit,
de exemplu
prepararea mâncăr
ii pentr
u copii mici.
Sugestie:
P
entr
u a procesa ingredientele foar
te scur
t,
rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (
P
)
de
câteva ori.
Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai
mult de câteva secunde.
Utilizarea ltrului (HR2101/HR2103/HR2104)
Puteţi utiliza ltr
ul pentr
u a obţine sosuri foar
te ne
,
sucuri de fr
ucte proaspete sau cocktailur
i.
T
oţi sâmb
urii
şi pieliţele sunt oprite în ltr
u.
Русский
Использование блендера
Блендер предназначен для:
•
Перемешивания жидкостей,
таких как молочные
продукты,
соусы,
фруктовые соки,
супы,
напитки,
коктейли.
•
Перемешивания мягких продуктов,
таких как
жидкое тесто или майонез.
•
Приготовления пюре из отварных продуктов,
например,
приготовления детского питания.
Совет.
Для быстрой обработки ингредиентов
выберите импульсный режим (
P
) с помощью
переключателя режимов.
Не включайте этот режим
более чем на несколько секунд.
Использование фильтров (HR2101/HR2103/
HR2104)
Фильтр можно использовать для приготовления
соусов однородной консистенции,
свежих
фруктовых соков или коктейлей.
Все зерна и
кусочки кожуры останутся в фильтре.
English
Baby food r
ecipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Cooked potatoes
150 g
2
30 sec
Cooked chicken
150 g
Cooked french beans
150 g
Milk
225 ml
Note
:
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Български
Рецепта за бебешка храна
Продукти
Количество
Скорост
Час
Варени картофи
150 г
2
30 сек.
Варено пилешко
150 г
Варен френски зелен боб
150 г
Мляко
225 мл
Забележка
:
Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура,
преди да обработите поредната порция.
Čeština
Recept na přípra
vu kojenecké stra
vy
Přísady
Množství
Rychlost
Time (Čas)
V
ařené br
ambor
y
150 g
2
30 s
V
ařené kuře
150 g
V
ařené fazole
150 g
Mléko
225 ml
P
o zpr
acování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojo
vou teplotu.
Eesti
Beebitoidu retsept
K
oostisained
K
ogus
Kiirus
Aeg
Keedukar
tuleid
150 g
2
30 s
Keedetud kana
150 g
Keedetud aedube
150 g
Piima
225 ml
Märkus
:
pärast iga por
tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuur
ini.
Hrvatski
Recept za hranu za bebu
Sastojci
K
oličina
Brzina
Vrijeme
Kuhani kr
umpir
150 g
2
30 s
Kuhana piletina
150 g
Kuhane mahune
150 g
Mlijeko
225 ml
Napomena
:
nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature
.
Mag
yar
Bébiétel recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fok
ozat
Idő
Főtt burgonya
150 g
2.
30 mp
Főtt csir
kehús
150 g
Főtt zöldbab
150 g
Te
j
225 ml
Megjegyzés
:
Az egyes adagok f
eldolgozása között várjon,
míg a készülék
szobahőmérsékletre lehűl.
Slo
venščina
Recept za otrošk
o hrano
Sesta
vine
K
oličina
Hitr
ost
Čas
Kuhan krompir
150 g
2
30 s
Kuhan piščanec
150 g
Kuhan stročji žol
150 g
Mleko
225 ml
Opomba
:
po posamezni obdelavi počakajte,
da se aparat ohladi na sobno temper
aturo.
Srpski
Recept za hranu za bebu
Sastojci
K
oličina
Brzina
Vreme
Kuvani krompir
150 g
2
30 s
Kuvana piletina
150 g
Kuvane mahune
150 g
Mleko
225 ml
Napomena
:
uvek osta
vite apar
at da se ohladi na sobnu temper
atur
u nakon svake
količine koju obradite.
Українська
Приготування дитячої їжі
Продукти
Кількість
Швидкість
Час
варена картопля
150 г
2
30 сек.
варене куряче м'ясо
150 г
варена квасоля
150 г
молоко
225 мл
Примітка
.
Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної
обробленої порції.
Қазақша
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері
Мөлшер
Жылдамдық
Уақыт
Пісірілген картоп
150 гр
2
30
секунд
Пісірілген балапан еті
150 гр
Пісірілген түйебұршақ
150 гр
Сүт
225 мл
Ескертпе
:
әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін
суытып алып отырыңыз.
Lietuviškai
Kūdikių maisto receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Vir
tos bulvės
150 g
2
30 sek.
Vir
ta vištiena
150 g
Vir
tos pupelės
150 g
Pieno
225 ml
Pastaba
:
apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambar
io
temperatūros.
Latviešu
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas:
Daudzums
Ātrums
Apstrādes ilgums
Cepti kar
tupeļi
150 g
2
30 sek.
Cepta vista
150 g
Vārītas kāršu pupiņas
150 g
piens
225 ml
Piezīme
:
vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katr
as produktu
porcijas apstrādes.
P
olski
Przepis na potra
wę dla dzieci
Składniki
Liczba
Szybk
ość
Time (Czas)
Gotowane ziemniaki
150 g
2
30 s
Gotowany kurczak
150 g
Gotowana fasolka szparagowa
150 g
Mleko
225 ml
Uwaga!
Przed ponown
ym użyciem urządzenia odcz
ekaj,
aż ostygnie ono do
temperatur
y pokojowej.
Română
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Car
to copţi
150 G
2
30 sec
Pui er
t
150 G
Fasole verde ar
tă
150 G
Lapte
225 ml
Notă
:
Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temper
atur
a camerei după ecare
şarjă procesată.
Русский
Рецепт детского питания
Ингредиенты
Количество
Скорость
Время
Вареный картофель
150 г
2
30 сек.
Вареная курица
150 г
Вареная фасоль
150 г
Молоко
225 мл
Примечание
.
Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Slo
vensky
Recept na detskú výživu
Suro
viny
Množstvo
Rýchlosť
Čas
V
arené zemiaky
150 g
2
30 s
V
arené kurča
150 g
V
arené fazuľové str
uky
150 g
Mlieko
225 ml
Poznámka
:
P
o spracovaní každej dávky nechajte zar
iadenie vždy vychladnúť na izbovú
teplotu.
English
Using the chopper and mill (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
The chopper is intended for chopping
ingredients like
onion, garlic,
herbs, meat,
etc.
The mill is intended for grinding dry
ingredients such as peppercorns, sesame
seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts
(shelled), coffee beans, dried soy beans,
dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
Български
Използване на кълцащата приставка и
мелачката (HR2102, HR2103, HR2104,
HR2108)
Кълцащата приставка е предназначена
за накълцване на продукти като лук,
чесън, пресни подправки, месо и др.
Мелачката е предназначена за смилане
на сухи продукти, като черен пипер,
сусамово семе, ориз, жито, кокосови
ядки, ядки (без черупки), кафе на
зърна, сушени соеви зърна, сушен грах,
сирене, галета и т. н.
Čeština
Použití sekáčku a mlýnku (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Sekáček slouží k nasekání např. cibule,
česneku, bylinek, masa atd.
Mlýnek slouží k mletí a drcení přísad,
jako jsou zrnka pepře, sezamová semena,
rýže, pšenice, kokosová dužina, ořechy
(loupané), kávová zrnka, sušené sójové
boby, sušený hrách, sýry, střídy chleba atd.
4
Slo
vensky
Použitie mixéra
Mixér je určený na:
•
Mixovanie tekutín,
napr
.
mliečn
ych výrobkov
,
omáčok,
ovocných džúso
v
,
polievok,
miešaných nápojo
v a shakeov
.
•
Mixovanie jemných suro
vín,
napr
.
palacinkové cesto alebo majonéza.
•
Prípravu pyré z varených prísad,
napr
.
na prípravu detsk
ej stravy
.
Tip:
Ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady
,
viackrát otočte ovládací
regulátor na nastav
enie impulzu (
P
).
Nastav
enie impulz smiete naraz použiť
len na pár sekúnd.
Používanie ltra (HR2101/HR2103/HR2104)
Filter môžete používať na prípravu veľmi jemných omáčok,
štia
v z čer
stvého
ov
ocia alebo kokteilov
.
Filter zachytí všetky jadierka a šupky
.
Slo
venščina
Uporaba mešalnika
Mešalnik je namenjen za:
•
Mešanje tekočin,
npr
.
mlečnih izdelko
v
,
omak,
sadnih soko
v
,
mešanih in
osvežilnih napitko
v
.
•
Mešanje mehkih sestavin,
npr
.
osno
ve za palačink
e ali majoneze.
•
Pasiranje kuhanih sestavin,
npr
.
za otrošk
o hrano.
Namig:
če želite sestavine obdelati z
elo hitro,
regulator enkrat ali večkrat
obrnite na pulzno nastavitev (
P
).
Pulzne nastavitv
e ne uporabljajte dlje kot
nekaj sekund.
Uporaba ltra (HR2101/HR2103/HR2104)
S ltrom lahko pripr
avite še posebej no zmešane omak
e
,
sveže sadne
sokov
e ali koktajle.
Vse koščice in lupine bodo ostale v ltr
u.
Srpski
Upotreba blendera
Blender je namenjen za:
•
Pravljenje tečnih namirnica,
kao što su mlečni proizvodi,
voćni soko
vi,
supe
,
kokteli,
šejko
vi.
•
Mućenje mekih sastojaka,
kao što su testo za palačinke ili majonez.
•
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka,
na primer pr
iprema hr
ane za bebe.
Sa
vet:
ako želite v
eoma kratkotr
ajnu obradu sastojaka,
nekoliko puta okrenite
regulator na opciju pulsiranja (
P
).
Opciju pulsir
anja koristite maksimalno par
sekunda.
Upotreba ltera (HR2101/HR2103/HR2104)
Filter možete da koristite r
adi dobijanja ekstra no umućenih sosova,
svežih
voćnih soko
va ili koktela.
Sve k
oštice i kožice ostaće na lteru.
Українська
Використання блендера
Блендер використовується для:
•
Змішування рідин,
наприклад молочних продуктів,
соусів,
фруктових
соків,
супів,
змішаних напоїв,
коктейлів.
•
Змішування м’яких продуктів,
наприклад,
рідкого тіста для млинців або
майонезу.
•
Змішування продуктів до однорідного стану,
наприклад,
для
приготування дитячого харчування.
Підказка.
Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть
регулятор у положення імпульсного режиму (
P
).
Ніколи не
використовуйте імпульсний режим довше,
ніж протягом кількох секунд
за один раз.
Використання фільтра (HR2101/HR2103/HR2104)
Фільтр можна використовувати для приготування ретельно вимішаних
соусів,
свіжих фруктових соків або коктейлів.
Усі зернята та шкірки
залишаться у фільтрі.
3
English
Easy clean
:
follow the steps:
a b c d
.
Note
:
make sure to turn the control knob to the pulse setting (
P
) a few
times.
Български
Лесно почистване
:
следвайте стъпки
a
,
b
,
c
,
d
.
Забележка
:
Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (
P
)
няколко пъти.
Čeština
Snadné čištění
:
P
ostupujte podle kroků:
a b c d
.
Poznámka
:
Nezapomeňte něk
olikrát otočit knoík ovládání do polohy
pulzace (
P
).
Eesti
Lihtne puhastamine
:
järgige samme
a
,
b
,
c
,
d
.
Märkus
:
hoolitsege selle eest,
et keerate juhtnupu (
P
) paaril kor
r
al
impulssrežiimile.
Hrvatski
Jednosta
vno čišćenje
:
slijedite kor
ake:
a b c d
.
Napomena
:
svakako regulator okrenite na posta
vku pulsiranja (
P
) nekoliko
puta.
Mag
yar
Könny
en tisztítható
:
kövesse az
a
,
b
,
c
,
d
.
lépéseket.
Megjegyzés
:
Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (
P
) fok
ozatba.
Қазақша
Оңай тазалау
:
мына қадамдарды орындаңыз:
a b c d
.
Ескертпе
:
басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (
P
) қарай
бірнеше рет бұраңыз.
Lietuviškai
V
alyti paprasta
:
vadovaukitės
a
,
b
,
c
,
d
nurodymais.
Pastaba
:
nepamirškite kelis kar
tus pasukti valdymo rankenėlės į pulsinį režimą
(
P
).
Latviešu
Vienkārša tīrīšana
:
izpildiet darbības:
a b c d
.
Piezīme
:
dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (
P
).
P
olski
Łatwe czyszczenie
:
wykonaj czynności
a b c d
.
Uwaga!
Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (
P
).
Română
Curăţare uşoară
:
urmaţi paşi:
a b c d
.
Notă
:
Asigur
aţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (
P
) de
câteva ori.
Русский
Простая очистка
:
выполните шаги
a
,
b
,
c
,
d
.
Примечание
.
Не забудьте несколько раз включить импульсный режим
(
P
) с помощью переключателя.
Slo
vensky
Jednoduché čistenie
:
postupujte podľa kroko
v:
a b c d
.
Poznámka
:
Nezab
udnite niekoľkokrát otočiť o
vládacím regulátorom na
nastav
enie impulzu (
P
).
Slo
venščina
Enosta
vno čiščenje
:
sledite korakom:
a b c d
.
Opomba
:
regulator nekajkrat obr
nite na pulzno nastavitev (
P
).
Srpski
Lako čišćenje
:
sledite k
orake:
a b c d
.
Napomena
:
okrenite regulator na opciju pulsiranja (
P
) nekoliko puta.
Українська
Легке чищення
:
виконайте кроки
a b c d
.
Примітка
.
Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного
режиму (
P
).
5
6
(MAX)
(MAX)
1250ml
1250ml
1250ml
625ml
1250ml
675ml
1250ml
6 x
2
2
2
2
2
2
2
2x2x2 cm
50g
50 – 100g
50 – 100g
50 – 100g
50 – 100g
50 – 100g
50 – 100g
50 – 100g
50g
50g
50g
90g
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1 (on and off)
1 (on and off)
1 (on and off)
1 (on and off)
+
+
180g + 500ml
120g + 500ml
Sesame
Sesame
Sesame
Sesame
Eesti
Hakkija ja peenestaja kasutamine
(mudelid HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
Hakkija on mõeldud selliste ainete nagu
sibul, küüslauk, maitseroheline, liha jne
hakkimiseks.
Peenestaja on
mõeldud selliste
koostisainete nagu
piprakaunade,
seesamiseemnete, riisi,
nisu, kookospähklite
viljaliha, pähklite
(kooreta), kohviubade,
kuivatatud sojaubade,
kuivatatud herneste,
juustu, riivsaia
jne jahvatamiseks.
Hrvatski
Uporaba sjeckalice i mlinca (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Sjeckalica je namijenjena sjeckanju
sastojaka kao što su luk, češnjak,
začinsko bilje, meso itd.
Mlinac je
namijenjen mljevenju
suhih
sastojaka poput
papra u
zrnu, sjemenki
sezama, riže,
pšenice, kokosa,
orašastih
plodova (očišćenih),
kave u
zrnu, suhih
zrna
soje, suhog
graška, sira,
krušnih mrvica
itd.
Magyar
Az aprító és a daráló használata
(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108
típusok)
Az aprítóval olyan alapanyagokat
apríthat, mint hagyma, fokhagyma,
fűszerek, hús stb.
A daráló olyan száraz alapanyagok
őrlésére használható, mint szemes
bors, szezámmag, rizs, búza, kókuszdió
húsa, dió (héj nélkül), kávébab,
szárított szójabab, szárított borsó, sajt,
kenyérmorzsa stb.
Қазақша
Турағыш пен диірменді пайдалану (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Турағыш пияз, сарымсақ, шөптер, ет, т.б.
сияқты азық-түліктерді турауға арналған.
Диірмен бұрыш дәнектері, күнжіт дәнектері,
күріш, бидай, кокос жұмсағы, жаңғақ (қабығы
аршылған), кофе бұршақтары, кепкен соя
бұршақтары, кептірілген бұршақ, ірімшік, нан
қиқымдары және т.б тәріздес азық-түліктерді
ұсақтауға арналған.
Lietuviškai
Kapoklio ir smulkintuvo naudojimas (HR2102
/ HR2103 / HR2104 / HR2108)
Kapoklis skirtas tokiems produktams kaip
svogūnai, česnakai, žolelės, mėsa ir t. t. kapoti.
Smulkintuvas skirtas sausiems produktams,
pvz., pipirų grūdeliams, sezamų sėkloms,
ryžiams, kviečiams, kokosų drožlėms, riešutams
(išlukštentiems), kavos, sojų pupelėms,
džiovintoms pupoms, sūriui, duonos trupiniams
ir t. t. smulkinti.
Latviešu
Smalcinātāja un dzirnaviņu lietošana (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Smalcinātājs ir paredzēts tādu sastāvdaļu kā
sīpolu, ķiploku, garšaugu, gaļas u.tml. apstrādei.
Dzirnaviņas var izmantot sausu sastāvdaļu,
piemēram, piparu graudiņu, sezama sēklu, rīsu,
kviešu, kokosriekstu mīkstuma, riekstu (izlobītu),
kajas pupiņu, sojas pupiņu, kaltētu zirņu, siera,
maizes sausiņu utt. sasmalcināšanai.
Polski
Zasady używania rozdrabniacza i młynka
(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)
Rozdrabniacz służy do siekania takich
składników, jak cebula, czosnek, zioła, mięso itp.
Młynek służy do mielenia suchych produktów,
takich jak pieprz, ziarna sezamu, ryż, pszenica,
miąższ kokosa, orzechy (łuskane), ziarna kawy,
suszone ziarna soi, suszony groszek, ser, bułka
tarta itp.
Română
Utilizarea tocătorului şi a râşniţei (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Tocătorul este destinat tocării ingredientelor
precum ceapă, usturoi, plante aromatice, carne
etc.
Râşniţa poate utilizată pentru măcinarea
ingredientelor precum boabe de piper, seminţe
de susan, orez, grâu, miez de nucă de cocos,
nuci (decojite), boabe de cafea, boabe de soia
uscate, fasole uscată, brânză, miez de pâine etc.
Русский
Использование измельчителя и мельницы
(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)
Измельчитель предназначен для обработки
таких ингредиентов, как лук, чеснок, травы,
мясо и т.д.
Мельница предназначена для измельчения
сухих продуктов, таких как перец горошком,
семена кунжута, рис, пшеница, орехи
(лущеные), зерна кофе, сушеные соевые
бобы, сушеный горох, сыр, хлебные сухари
и т.д.
Slovensky
Používanie nástavca na sekanie a mlynčeka
(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)
Nástavec na sekanie je určený na sekanie prísad,
napr. cibule, cesnaku, byliniek, mäsa atď.
Mlynček je určený na rozdrvenie takých prísad,
ako sú zrnká čierneho korenia, sezamové
semiačka, ryža, pšenica, kokos, oriešky (bez
škrupiny), zrnková káva, sušené sójové bôby,
sušený hrach, syr, strúhanka atď.
Slovenščina
Uporaba sekljalnika in mlinčka (HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so
čebula, česen, zelišča, meso itd.
Mlinček se lahko uporablja za drobljenje suhih
sestavin, kot so poprova zrna, sezamova
semena, riž, pšenica, kokosovo meso, orehi
(oluščeni), kavna zrna, sojina zrna, grah, sir,
krušne drobtine, itd.
Srpski
Korišćenje seckalice i mlina (HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao
što su crni luk, beli luk, začini, meso itd.
Mlin je namenjen za mlevenje suvih sastojaka
kao što su biber u zrnu, susam, pirinač, pšenica,
meso kokosa, orasi (očišćeni), kafa u zrnu,
zrnevlja sušene soje, sušeni grašak, sir, prezle itd.
Українська
Використання подрібнювача і млинка
(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108)
Подрібнювач призначено для подрібнення
таких продуктів, як цибуля, часник, трави,
м’ясо тощо.
Млинок призначено для подрібнення таких
сухих продуктів, як перець, насіння сезаму,
рис, пшениця, свіжий кокос, горіхи (без
шкаралупи), кавові зерна, сухі соєві боби,
сушений горох, сир, сухарі тощо.
EN
Sesame
BG
Сусам
CS
Sezam
ET
Seesam
HR
Sezam
HU
Szezám
KK
Күнжіт
LT
Sezamų sėklos
LV
Sezams
PL
Sezam
RO
Susan
RU
Кунжут
SK
Sezam
SL
Sezam
SR
Susam
UK
кунжут
Sesame
Блендер
Блендер
HR2100/00 HR2100/50 HR2100/40 HR2102/00
HR2102/90 HR2103/00 HR2104/90 HR2105/00
220-240V~ 50/60Hz 400W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem do 1500 zł [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP 10]
Woda w lodówce - skąd się bierze i jak ją usunąć?
Nowa królowa ergonomii? Poznaj szczegóły myszki Logitech MX Master 4
Pompa do wody brudnej i czystej – istotne różnice
Jakie optyczne wady obiektywu wyróżniamy?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników