Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Blender kielichowy PHILIPS HR2105/60
Znaleziono w kategoriach:
Blendery kielichowe
(13)
Wróć
Instrukcja obsługi Blender kielichowy PHILIPS HR2105/60
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Register your pr
oduct and get support at
HR2105
HR2106
HR2107
www
.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 K
oninklijk
e Philips N.V
.
All rights reserved.
HR2105_HR2106_2107_EEU_UM_V2.0
3140 035 34822
1
a
b
c
j
k
l
g
hi
d
e
f
English
a
Measuring cup
b
Lid
c
Glass blender jar (HR2105 and
HR2106 only)
d
Stainless steel blender jar (HR2107
only)
e
Sealing ring for blender blade unit
f
Blade unit for blender jar
g
Control knob
h
Pulse setting
i
Speed settings
j
Mini chopper blade unit (HR2106
only)
k
Sealing ring for mini chopper blade
unit (HR2106 only)
l
Mini chopper beaker (HR2106
only)
Български
a
Мерителна чаша
b
Капак
c
Стъклена кана на пасатора (само
за HR2105 и HR2106)
d
Кана на пасатора от неръждаема
стомана (само за HR2107)
e
Уплътнителен пръстен за
режещия блок на пасатора
f
Режещ блок за каната на
пасатора
g
Ключ за регулиране
h
Импулсна настройка
i
Настройки за скорост
j
Режещ блок на малката кълцаща
приставка (само за HR2106)
k
Уплътнителен пръстен за
режещия блок на малката
кълцаща приставка (само за
HR2106)
l
Чаша на малката кълцаща
приставка (само за HR2106)
Čeština
a
Odměrka
b
Víko
c
Skleněná nádoba mixéru (pouze
model HR2105 a HR2106)
d
Nerezová nádoba mixéru (pouze
model HR2107)
e
Těsnicí kroužek pr
o nožov
ou
jednotku mixéru
f
Nožová jednotka pr
o nádobu
mixéru
g
Ovládací knoík
h
Nasta
vení pulzace
i
Nasta
vení rychlosti
j
Nožová jednotka minisekáčku
(pouze model HR2106)
k
Těsnicí kroužek pr
o nožov
ou
jednotku minisekáčku (pouze
model HR2106)
l
Nádoba minisekáčku (pouze
model HR2106)
k
Uszczelka części tnącej
minirozdrabniacza (tylk
o model
HR2106)
l
Naczynie minirozdrabniacza (tylk
o
model HR2106)
Română
a
Pahar gradat
b
Capacul
c
V
as din sticlă al blenderului (numai
HR2105 şi HR2106)
d
V
as blender din oţel inoxidabil
(numai HR2107)
e
Garnitură pentru blocul tăietor al
blenderului
f
Bloc tăietor pentru vasul
blenderului
g
Buton de comandă
h
Setare puls
i
Setări pentru viteză
j
Bloc tăietor pentru tocătorul n
(numai HR2106)
k
Garnitură pentru blocul tăietor al
tocătorului n (numai HR2106)
l
Bol pentru tocătorul n (numai
HR2106)
Русский
a
Мерный стакан
b
Крышка
c
Стеклянный кувшин блендера
(только для моделей HR2105
и HR2106)
d
Кувшин для блендера из
нержавеющей стали (только
для модели HR2107)
e
Уплотнительное кольцо для
ножевого блока блендера
f
Ножевой блок для кувшина
блендера
g
Переключатель режимов
h
Импульсный режим
i
Режимы скорости
j
Ножевой блок мини-
измельчителя (только для
модели HR2106)
k
Уплотнительное кольцо
для ножевого блока мини-
измельчителя (только для
модели HR2106)
l
Стакан мини-измельчителя
(только для модели HR2106)
Slov
ensky
a
Odmerná nádoba
b
Ve
k
o
c
Sklenená nádoba mixéra (len
modely HR2105 a HR2106)
d
Nádoba mixéra z nehrdza
vejúcej
ocele (len model HR2107)
e
T
esniaci krúžok násta
vca s
čepeľami mixéra
f
Násta
vec s čepeľami pr
e nádobu
mixéra
g
Ovládací regulátor
h
Nasta
venie impulzu
i
Nasta
venie rýchlosti
j
Mini násta
vec s čepeľami na
sekanie (len model HR2106)
k
T
esniaci krúžok mini násta
vca s
čepeľami na sekanie (len model
HR2106)
l
Nádoba mini násta
vca na sekanie
(len model HR2106)
Eesti
a
Mõõdunõu
b
Kaas
c
Klaasist kannmikseri kann (ainult
mudelid HR2105 ja HR2106)
d
Roostevabast terasest kannmikseri
kann (ainult mudel HR2107)
e
Kannmikseri lõiketerade mooduli
rõngastihend
f
Kannmikseri kannu lõik
eterad
g
Juhtnupp
h
Impulssrežiimi seade
i
Kiiruse seaded
j
Minihakkija lõiketerad (ain
ult
mudel HR2106)
k
Minihakkija lõiketerade mooduli
rõngastihend (ainult mudel
HR2106)
l
Minihakkija nõu (ainult mudel
HR2106)
Hr
vatski
a
Mjerna šalica
b
Poklopac
c
Stakleni vrč miješalice (samo
HR2105 i HR2106)
d
Vrč miješalice od nehrđajućeg
čelika (samo HR2107)
e
Brtveni prsten za jedinicu s
rezačima miješalice
f
Jedinica s r
ezačima za vrč
miješalice
g
Regulator
h
Posta
vka pulsiranja
i
Posta
vk
e brzine
j
Jedinica s r
ezačima male sjeckalice
(samo HR2106)
k
Brtveni prsten za jedinicu s
rezačima male sjeckalice (samo
HR2106)
l
Posuda male sjeckalice (samo
HR2106)
Magyar
a
Mérőpohár
b
Fedél
c
Üveg turmixk
ehely (csak HR2105
és HR2106 típusnál)
d
Rozsdamentes acél turmixkehel
y
(csak HR2107 típusnál)
e
T
urmix késéhez való tömítőgyűrű
f
Aprítókés a turmixkehel
yhez
g
K
ezelőgomb
h
Pulzus beállítás
i
Sebesség beállítások
j
Mini aprító kései (csak HR2106
típusnál)
k
Mini aprító késeihez való
tömítőgyűrű
l
Mini aprítóedény (csak HR2106
típusnál)
Қазақша
a
Өлшеуіш шыны аяқ
b
Қақпақ
c
Шыны блендер ыдысы
(тек HR2105 және HR2106
үлгілерінде)
d
Тот баспайтын болат блендер
ыдысы (тек HR2107 үлгісінде)
e
Блендердің пышақ бөлігіне
арналған нығыздағыш сақина
f
Блендер ыдысына арналған
пышақ бөлігі
g
Басқару тұтқасы
h
Пульс бағдарламасы
i
Жылдамдық бағдарламасы
j
Шағын турағыштың пышақ бөлігі
(тек HR2106 үлгісінде)
k
Шағын турағыштың пышақ
бөлігіне арналған нығыздағыш
сақина (тек HR2106 үлгісінде)
l
Шағын турағыш ыдысы (тек
HR2106 үлгісінде)
Lietuviškai
a
Mata
vimo puodelis
b
Dangtis
c
Stiklinis maišytuvo ąsotis (tik
HR2105 ir HR2106)
d
Nerūdijančiojo plieno maišytuvo
ąsotis (tik HR2107)
e
Maišytuvo pjaustymo įtaiso
sandarinimo žiedas
f
Maišytuvo ąsočio pjaustymo įtaisas
g
V
aldymo rank
enėlė
h
Pulsinio režimo nustatymas
i
Greičio nustatymai
j
Mažojo kapoklio pjaustymo įtaisas
(tik HR2106)
k
Mažojo kapoklio pjaustymo įtaiso
sandarinimo žiedas (tik HR2106)
l
Mažojo kapoklio menzūrėlė (tik
HR2106)
Latviešu
a
Mērglāze
b
Vāks
c
Stikla blendera krūka (tikai
HR2105 un HR2106)
d
Nerūsējošā tērauda blendera
krūka (tikai HR2107)
e
Blendera asmeņu bloka
blīvgredzens
f
Blendera krūkas asmeņu bloks
g
V
adības slēdzis
h
Pulsācijas režīma uzstādījumi
i
Ātruma uzstādījumi
j
Mini smalcinātāja asmeņu bloks
(tikai HR2106)
k
Mini smalcinātāja asmeņu bloka
blīvgredzens (tikai HR2106)
l
Mini smalcinātāja kauss (tikai
HR2106)
P
olski
a
K
ubek z miarką
b
Pokrywka
c
Szklany dzbanek blendera (tylk
o
modele HR2105 i HR2106)
d
Dzbanek blendera ze stali
szlachetnej (tylko model HR2107)
e
Uszczelka części tnącej blendera
f
Część tnąca do dzbanka blendera
g
Pokrętło r
egulacyjne
h
Ustawienie pulsacji
i
Ustawienia szybk
ości
j
Część tnąca minirozdrabniacza
(tylko model HR2106)
Slov
enščina
a
Merilna posodica
b
Pok
rov
c
Steklena posoda mešalnika (samo
HR2105 in HR2106)
d
Posoda mešalnika iz nerja
vnega
jekla (samo HR2107)
e
T
esnilni obroček za r
ezilno enoto
mešalnika
f
Rezilna enota za posodo mešalnika
g
Regulator
h
Pulzna nasta
vitev
i
Nasta
vitve hitr
osti
j
Rezilna enota mini sekljalnika
(samo HR2106)
k
T
esnilni obroček za r
ezilno enoto
mini sekljalnika (samo HR2106)
l
Posoda mini sekljalnika (samo
HR2106)
Srpski
a
Šolja za merenje
b
Poklopac
c
Staklena posuda blendera (samo
HR2105 i HR2106)
d
Posuda blendera od nerđajućeg
čelika (samo HR2107)
e
Zaptivni prsten za jedinicu sa
sečivima blendera
f
Jedinica sa sečivima za posudu
blendera
g
Regulator
h
Opcija pulsiranja
i
Podeša
vanje brzine
j
Jedinica sa sečivima mini seckalice
(samo HR2106)
k
Zaptivni prsten za jedinicu sa
sečivima mini seckalice (samo
HR2106)
l
Bokal mini seckalice (samo
HR2106)
Українська
a
Мірна чашка
b
Кришка
c
Скляний глек блендера (лише
HR2105 та HR2106)
d
Глек блендера з нержавіючої
сталі (лише HR2107)
e
Ущільнююче кільце для
ріжучого блока блендера
f
Ріжучий блок для чаші блендера
g
Регулятор
h
Імпульсний режим
i
Налаштування швидкості
j
Ріжучий блок міні-подрібнювача
(лише HR2106)
k
Ущільнююче кільце
для ріжучого
блока міні-подрібнювача (лише
HR2106)
l
Чаша міні-подрібнювача (лише
HR2106)
2
3
5
4
5
(MAX)
(MAX)
1250ml
1250ml
1250ml
625ml
1250ml
675ml
1250ml
6 x
2
2
2
2
2
2
2
2x2x2 cm
50g
50g
50g
90g
1 (on and off)
1 (on and off)
1 (on and off)
1 (on and off)
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
K
orisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikön
yv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
V
ar
totojo vadovas
LV
Lietotāja r
okasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
K
orisnički priručnik
UK
Посібник користувача
English
Before rst use
Thoroughly clean the par
ts that will come in contact with food before you use the appliance for
the r
st time (see chapter
“Cleaning”).
Using the blender (g.
2)
The blender is intended for
:
•
Blending uids,
e
.g.
dair
y products,
sauces,
fruit juices,
soups,
mixed drinks,
shakes.
•
Mixing soft ingredients,
e
.g.
pancake batter or mayonnaise.
•
Pureeing cooked ingredients,
e
.g.
for making baby food.
Tip:
to process ingredients ver
y briey
,
turn the control knob to the pulse setting (
P
) sever
al
times.
Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the chopper (g.
3)
The chopper is intended for chopping ingredients like onion,
gar
lic,
herbs,
meat,
etc
.
Cleaning (g.
4)
Easy clean
:
follow the steps:
1 2 3 4.
Note:
make sure to turn the control knob to the pulse setting (
P
) a few times.
Recipe
Baby food r
ecipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Cooked potatoes
150 g
2
30 sec
Cooked chicken
150 g
Cooked French beans
150 g
Milk
225 ml
Note:
always let the appliance cool do
wn to room temperature after each batch you process.
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете старателно частите,
които влизат в
контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Използване на пасатора (фиг.
2)
Пасаторът е предназначен за:
•
Разбъркване на течности,
като млечни продукти,
сосове,
плодови сокове,
супи,
коктейли,
шейкове.
•
Разбъркване на меки продукти,
като тесто за палачинки или майонеза.
•
Приготвяне на пюре от сварени продукти,
напр.
за приготвяне на бебешки храни.
Съвет:
за да обработите продуктите за съвсем кратко време,
завъртете регулиращия
ключ на импулсна настройка (
P
) няколко пъти.
Никога не ползвайте импулсния режим в
продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Използване на кълцащата приставка (фиг.
3)
Кълцащата приставка е предназначена за накълцване на продукти като лук,
чесън,
пресни
подправки,
месо и др.
Почистване (фиг.
4)
Лесно почистване
:
следвайте стъпки 1,
2,
3,
4.
Забележка:
Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (
P
) няколко пъти.
Рецепта
Рецепта за бебешка храна
Продукти
Количество
Скорост
Време
Варени картофи
150 г
2
30 сек.
Варено пилешко
150 г
Варен френски зелен боб
150 г
Мляко
225 мл
Забележка:
винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура,
преди да обработите
поредната порция.
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj popr
vé použijete
,
pečlivě umyjte všechny díly
,
které přicházejí do styku s potr
avinami
(viz kapitola „Čištění“).
Použití mixéru (obr
.
2)
Mixér je vhodný pro:
•
Mixování tekutin,
například mléčných produktů,
omáček,
o
vocných šťáv
,
polévek,
míchaných
nápojů či koktejlů.
•
Mixování měkkých přísad,
například lívancového těsta nebo majonéz.
•
Šlehání vařených přísad,
například k výrobě dětské str
avy
.
Tip:
Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce,
otočte ovládací knoík něk
olikrát do polohy
pulzace (
P
).
Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než něk
olik sekund.
Použití ltru (obr
.
3)
Sekáček slouží k nasekání ingrediencí jako cibule,
česnek,
bylinky
,
maso atd.
Čištění (obr
.
4)
Snadné čištění
:
Postupujte podle kroků:
1 2 3 4.
Poznámka:
Nezapomeňte něk
olikrát otočit knoík ovládání do polohy pulzace (
P
).
Recepty
Recept na přípravu k
ojenecké stra
vy
Ingredience
Množství
Rychlost
Time (Čas)
V
ařené brambor
y
150 g
2
30 s
V
ařené kuře
150 g
V
ařené fazole
150 g
Mléko
225 ml
Poznámka:
P
o zpr
acování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojo
vou teplotu.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Kannmikseri kasutamine (joonis 2)
Kannmikser on ette nähtud:
•
vedelike,
nt piimatoodete
,
kastmete
,
puuviljamahlade,
suppide
,
jookide ning kokteilide
segamiseks;
•
pehmete koostisainete segamiseks,
näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
•
keedetud koostisainete püreestamiseks,
näiteks beebi toidu valmistamiseks.
Nõuanne:
koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad
impulssrežiimile (
P
).
är
ge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Hakkija kasutamine (joonis 3)
Hakkija on mõeldud selliste ainete nagu sibul,
küüslauk,
maitseroheline
,
liha jne hakkimiseks.
Puhastamine (joonis 4)
Lihtne puhastamine
:
jär
gige samme 1,
2,
3,
4.
Märkus:
keerake juhtnuppu kindlasti (
P
) paaril korr
al impulssrežiimile
.
Retsept
Beebitoidu retsept
K
oostisained
K
ogus
Kiirus
Aeg
Keedukar
tuleid
150 g
2
30 s
Keedetud kana
150 g
Keedetud aedube
150 g
Piima
225 ml
Märkus:
pärast iga por
tsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuur
ini.
Hr
vatski
Prije prve uporabe
Prije pr
ve uporabe aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
Uporaba miješalice (sl.
2)
Miješalica je namijenjena:
•
Miješanju tekućina,
pr
imjerice mliječnih proizvoda,
umaka,
voćnih soko
va,
juha,
miješanih pića,
frapea.
•
Miješanju mekih sastojaka,
pr
imjerice tijesta za palačinke ili majoneze.
•
Miješanju kuhanih sastojaka,
pr
imjerice za dječju hr
anu.
Savjet:
za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na posta
vku pulsiranja (
P
)
.
P
ostavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.
Uporaba sjeckalice (sl.
3)
Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao što su luk,
češnjak,
začinsko bilje,
meso itd.
Čišćenje (sl.
4)
Jednosta
vno čišćenje
:
slijedite korake:
1 2 3 4.
Napomena:
svakako regulator okrenite na posta
vku pulsiranja (
P
) nekoliko puta.
Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci
K
oličina
Brzina
Vrijeme
Kuhani kr
umpir
150 g
2
30 s
Kuhana piletina
150 g
Kuhane mahune
150 g
Mlijeko
225 ml
Napomena:
nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature
.
Magyar
T
eendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a rész
eket,
amelyek közvetlenül érintkeznek
étellel (lásd a „Tisztítás”
c
.
részt).
A turmixgép használata (2.
ábra)
A turmixgép felhasználási területei:
•
Folyadékok,
pl.
tejter
mékek,
már
tások,
gyümölcslevek,
levesek,
italkeverékek,
koktélok
mixelésére.
•
Puha alapanyagok,
pl.
palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
•
Főtt alapanyagok,
pl.
bébiételek pépesítésére
.
Tipp:
ha az alapanyagokat nagy
on rövid ideig kívánja turmixolni,
fordítsa a k
ezelőgombot
többször pulzus (
P
) fok
ozatba.
A pulzusállásban ne használja a készülék
et egyszerre pár
másodpercnél továb
b.
Az aprító használata (3.
ábra)
Az aprítóval olyan alapan
yagokat apríthat,
mint hagyma,
fokhagyma,
fűszerek,
hús stb
.
Tisztítás (4.
ábra)
Könny
en tisztítható
:
kövesse az 1,
2,
3,
4.
lépéseket.
Megjegyzés:
fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (
P
) f
okozatba.
Recept
Bébiétel recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fok
ozat
Idő
Főtt burgonya
150 g
2.
30 mp
Főtt csir
kehús
150 g
Főtt zöldbab
150 g
Te
j
225 ml
Megjegyzés:
az egyes adagok feldolgozása között várjon,
míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында,
тамақпен байланысқа түсетін бөлшектерін жақсылап
тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Блендерді пайдалану (2-сурет)
Блендер функциялары:
•
сүт өнімдері,
соустар,
жеміс-жидек шырындары,
сорпа,
сусындар,
коктейльдер,
шейктер
сияқты сұйықтықтарды шайқау;
•
жұмсақ азық түрлерін (мысалы,
құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез)
араластыру;
•
пісірілген азықтан езбе (мысалы,
балалардың тамағы үшін) жасау.
Кеңес:
азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін басқару тұтқасын пульс параметріне
(
P
) қарай бірнеше рет бұраңыз.
Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан көп
қолдануға болмайды.
Турағышты пайдалану (3-сурет)
Турағыш пияз,
сарымсақ,
шөптер,
ет,
т.б.
сияқты азық-түліктерді турауға арналған.
Тазалау (4-сурет)
Оңай тазалау
:
мына қадамдарды орындаңыз:
1 2 3 4.
Ескертпе
:
басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (
P
) қарай бірнеше рет
бұраңыз.
Рецептілер
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері
Мөлшер
Жылдамдық
Уақыт
Пісірілген картоп
150 гр
2
30
секунд
Пісірілген балапан еті
150 гр
Пісірілген түйебұршақ
150 гр
Сүт
225 мл
Ескертпе:
әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін суытып
алып отырыңыз.
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami pr
ietaisą pirmą kar
tą,
kr
uopščiai nuvalykite dalis,
kur
ios liečiasi su maistu (žr
.
skyrių „Valymas“).
Maišytuvo naudojimas (2 pa
v
.)
Maišytuvas skir
tas:
•
Skysčiams,
pvz.,
pieno produktams,
padažams,
vaisių sultims,
sriuboms,
gėr
imų mišiniams ir
kokteiliams,
maišyti.
•
Minkštiems produktams,
pvz.,
bl
ynų tešlai ar majonezui,
maišyti.
•
Vir
tiems produktams,
pvz.,
kūdikių maistui,
trinti.
Patarimas.
norėdami labai greitai apdoroti produktus,
kelis kar
tus pasukite valdymo rankenėlę
į pulsinio režimo nustatymą (
P
).
Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be
sustojimo.
Kapoklio naudojimas (3 pa
v
.)
Kapoklis skir
tas tokiems produktams kaip sv
ogūnai,
česnakai,
žolelės,
mėsa ir t.
t.
kapoti.
V
alymas (4 pav
.)
V
alyti pa
prasta
:
vadovaukitės 1,
2,
3,
4 nurodymais.
Pastaba.
Nepamirškite
kelis kar
tus pasukti valdymo
rankenėlės į pulsinio
režimo n
ustatymą (
P
).
Receptas
Kūdikių maisto receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Vir
tos bulvės
150 g
2
30 sek.
Vir
ta vištiena
150 g
Vir
tos pupelės
150 g
Pieno
225 ml
Pastaba.
Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temper
atūros.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pir
mās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas,
kas nonāks saskarē ar
produktiem (skatiet nodaļu
“Tīrīšana”).
Blendera izmantošana (2.
att.)
Blenderis ir paredzēts:
•
Šķidr
umu,
piem.,
piena produktu,
mērču,
augļu sulu,
zupu,
kokteiļu,
jauktu dzērienu jaukšanai.
•
Viskozu sastāvdaļu,
piemēram,
pankūku mīklas vai majonēzes,
jaukšanai.
•
T
er
miski apstrādātu produktu,
piemēr
am,
bēr
nu biezeņu pagata
vošanai.
Padoms:
ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz,
pagr
ieziet vadības pogu vairākas reizes uz
pulsa režīmu (
P
).
Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām sekundēm vienā reizē.
Smalcinātāja izmantošana (3.
att.)
Smalcinātājs ir paredzēts tādu sastāvdaļu kā sīpolu,
ķiploku,
garšaugu,
gaļas u.tml.
apstrādei.
Tīrīšana (4.
att.)
Vienkārša tīrīšana
:
izpildiet darbības:
1 2 3 4.
Piezīme
:
dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā
(P)
.
Recepte
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas
Daudzums
Ātrums
Laiks
Cepti kar
tupeļi
150 g
2
30 sek.
Cepta vista
150 g
Vārītas kāršu pupiņas
150 g
piens
225 ml
Piezīme:
vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katr
as produktu porcijas apstrādes.
P
olski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządz
enia,
które będą się stykały z
żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Zasady używania blendera (rys.
2)
Blender jest przeznaczon
y do:
•
Mieszania płynów
,
np.
produktów mlecznych,
sosów
,
soków owocowych,
zup,
koktajli i drinków
.
•
Mieszania miękkich składników
,
np.
składników na ciasto na naleśniki lub majonez.
•
Ucierania gotowanych składników
,
np.
do jedzenia dla niemowląt.
Wskazówka:
aby bardzo krótk
o miksować składniki,
kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na
ustawienie pulsacji (
P
).
Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.
Zasady używania rozdrabniacza (rys.
3)
Rozdrabniacz służy do siekania takich składników,
jak cebula,
czosnek,
zioła,
mięso itp.
Czyszczenie (rys.
4)
Łatwe czyszczenie
:
wykonaj czynności 1 2 3 4.
Uwaga!
Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (
P
).
Przepis
Przepis na potra
wę dla dzieci
Składniki
Ilość
Szybkość
Czas
Gotowane ziemniaki
150 g
2
30 s
Gotowany kurczak
150 g
Gotowana fasolka szparagowa
150 g
Mleko
225 ml
Uwaga!
Przed ponown
ym użyciem urządzenia odczekaj,
aż ostygnie ono do temper
atur
y pokojo
wej.
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a
aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Utilizarea blenderului (g.
2)
Blender
ul este proiectat pentru:
•
Amestecarea lichidelor
,
de exemplu lactate
,
sosur
i,
sucur
i de fr
ucte,
supe,
cocktailuri,
shake-uri.
•
Amestecarea ingredientelor moi,
de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.
•
Pasarea ingredientelor pentru gătit,
de ex
emplu prepararea mâncăr
ii pentr
u copii mici.
Sugestie:
pentr
u a procesa ingredientele foar
te scur
t,
rotiţi butonul de comandă la setarea impuls
(
P
) de mai multe ori.
Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde
.
Utilizarea tocătorului (g.
3)
T
ocător
ul este destinat tocării ingredientelor precum ceapă,
usturoi,
plante aromatice
,
car
ne etc.
Curăţarea (g.
4)
Curăţare uşoară
:
urmaţi paşi:
1 2 3 4.
Notă:
asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (
P
) de câteva ori.
Reţetă
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Car
to copţi
150 G
2
30 sec
Pui er
t
150 G
Fasole verde ar
tă
150 G
Lapte
225 ml
Notă:
lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temper
atura camerei după ecare şarjă procesată.
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые
будут контактировать с пищевыми продуктами (см.
раздел «Очистка»).
Использование блендера (рис.
2)
Блендер предназначен для:
•
Перемешивания жидкостей,
таких как молочные продукты,
соусы,
фруктовые соки,
супы,
напитки,
коктейли.
•
Перемешивания мягких продуктов,
таких как жидкое тесто или майонез.
•
Приготовления пюре из отварных продуктов,
например,
приготовления детского
питания.
Совет.
Для быстрой обработки ингредиентов несколько раз включите импульсный
режим (
P
) с помощь переключателя.
Не включайте этот режим более чем на
несколько секунд.
Использование измельчителя (рис.
3)
Измельчитель предназначен для обработки таких ингредиентов как лук,
чеснок,
травы,
мясо и т.д.
Очистка (рис.
4)
Простая очистка
:
выполните шаги 1,
2,
3,
4.
Примечание
.
Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (
P
) с помощью
переключателя.
Рецепт
Рецепт детского питания
Ингредиенты
Количество
Скорость
Время
Вареный картофель
150 г
2
30 сек.
Вареная курица
150 г
Вареная фасоль
150 г
Молоко
225 мл
Примечание
.
Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой
следующей порции продуктов.
Slov
ensky
Pred prvým použitím
Pred pr
vým použitím zar
iadenia dôkladne očistite všetky diely
,
ktoré prídu do styku s potr
avinami
(pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Používanie mixéra (obr
.
2)
Mixér je určený na:
•
Mixovanie tekutín,
napr
.
mliečnych výrobkov
,
omáčok,
ovocných džúsov
,
polievok,
miešaných
nápojov a shakeo
v
.
•
Mixovanie jemných suro
vín,
napr
.
palacinkové cesto alebo majonéza.
•
Prípravu pyré z varených prísad,
napr
.
na prípr
avu detskej stravy
.
Tip:
ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady
,
niekoľkokrát otočte ovládací regulátor na
nastav
enie impulzu (
P
).
Nastavenie impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Používanie násta
vca na sekanie (obr
.
3)
Nástav
ec na sekanie je určený na sekanie prísad,
napr
.
cibule,
cesnaku,
byliniek,
mäsa atď.
Čistenie (obr
.
4)
Jednoduché čistenie
:
postupujte podľa krokov:
1 2 3 4.
Poznámka
:
nezabudnite
niekoľkokrát
otočiť o
vládacím regulátorom
na nasta
venie
impulzu (
P
).
Recept
Recept na detskú výživu
Surovin
y
Množstvo
Rýchlosť
Čas
V
arené zemiaky
150 g
2
30 s
V
arené kurča
150 g
V
arené fazuľové struky
150 g
Mlieko
225 ml
Poznámka:
po
spracovaní každej dávky nechajte
zariadenie vždy vychladnúť na izbovú
teplotu.
Slov
enščina
Pred prvo uporabo
Pred pr
vo upor
abo temeljito očistite vse dele aparata,
ki bodo pr
išli v stik s hr
ano (oglejte si
poglavje »Čiščenje«).
Uporaba mešalnika (slika 2)
Mešalnik je namenjen za:
•
Mešanje tekočin,
npr
.
mlečnih izdelko
v
,
omak,
sadnih sokov
,
mešanih in osvežilnih napitkov
.
•
Mešanje mehkih sestavin,
npr
.
osnove za palačinke ali majoneze.
•
Pasiranje kuhanih sestavin,
npr
.
za otroško hrano.
Namig:
če sestavine želite obdelati z
elo hitro,
regulator večkrat obrnite na pulzno nastavitev (
P
)
.
Pulzne nastavitv
e ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.
Uporaba sekljalnika (slika 3)
Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin,
kot so čebula,
česen,
zelišča,
meso itd.
Čiščenje (slika 4)
Enosta
vno čiščenje
:
sledite kor
akom:
1 2 3 4.
Opomba
:
regulator nekajkr
at obrnite na pulzno nastavitev (
P
).
Recept
Recept za otrošk
o hrano
Sestavine
K
oličina
Hitrost
Čas
Kuhan krompir
150 g
2
30 s
Kuhan piščanec
150 g
Kuhan stročji žol
150 g
Mleko
225 ml
Opomba:
po posamezni obdelavi počakajte,
da se apar
at ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre pr
ve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa hranom (pogledajte
poglavlje „Čišćenje“).
Upotreba blendera (sl.
2)
Blender je namenjen za:
•
Pravljenje tečnih namirnica,
kao što su mlečni proizvodi,
voćni soko
vi,
supe
,
kokteli,
šejkovi.
•
Mućenje mekih sastojaka,
kao što su testo za palačinke ili majonez.
•
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka,
na pr
imer priprema hr
ane za bebe
.
Sav
et:
Ako želite veoma kratkotr
ajnu obradu sastojaka,
nekoliko puta okrenite regulator na opciju
pulsiranja (
P
).
Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.
Upotreba seckalice (sl.
3)
Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao što su crni luk,
beli luk,
začini,
meso itd.
Čišćenje (sl.
4)
Lako čišćenje
:
sledite korake:
1 2 3 4.
Napomena:
Nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (
P
).
Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci
K
oličina
Brzina
Vreme
Kuvani krompir
150 g
2
30 s
Kuvana piletina
150 g
Kuvane mahune
150 g
Mleko
225 ml
Napomena:
Uvek osta
vite aparat da se ohladi na sobnu temperatur
u nakon svake količine koju
obradite
.
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини,
які контактуватимуть з їжею
(див.
розділ «Чищення»).
Використання блендера (мал.
2)
Блендер використовується для:
•
Змішування рідин,
наприклад молочних продуктів,
соусів,
фруктових соків,
супів,
змішаних
напоїв,
коктейлів.
•
Змішування м’яких продуктів,
наприклад,
рідкого тіста для млинців або майонезу.
•
Змішування продуктів до однорідного стану,
наприклад,
для приготування дитячого
харчування.
Підказка.
Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у
положення імпульсного режиму (
P
).
Ніколи не використовуйте імпульсний режим довше,
ніж протягом кількох секунд за один раз.
Використання подрібнювача (мал.
3)
Подрібнювач призначено для подрібнення таких продуктів,
як цибуля,
часник,
трави,
м’ясо
тощо.
Чищення (мал.
4)
Легке чищення
:
виконайте кроки 1 2 3 4.
Примітка.
Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (
P
).
Рецепт
Приготування дитячої їжі
Продукти
Кількість
Швидкість
Час
варена картопля
150 г
2
30 сек.
варене куряче м'ясо
150 г
варена квасоля
150 г
молоко
225 мл
Примітка.
Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої
порції.
Блендер
Блендер
HR2106/00, HR2107/00
220-240V~ 50/60Hz 400W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów trekkingowych męskich [TOP5]
Ranking komputerów do 4000 zł [TOP10]
Kiedy stosować preparaty na kleszcze u kota?
Crucial redefiniuje wydajność SSD? Co oferują T710 i X10 Pro?
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników