Znaleziono w kategoriach:
Depilator PHILIPS Bre227 00 Seria 2000

Instrukcja obsługi Depilator PHILIPS Bre227 00 Seria 2000

Wróć
BRE227
BRE228
BRE229
BRE237
BRE238
BRE247
BRE257
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.129.1786.1 (18/01/2024)
Model
BREXXX
1
2
8
7
6
3
4
5
9
BRE227
BRE228
BRE229
BRE237
BRE238
BRE247
BRE257
1 2 92 83 54 6 7
www.philips.com/parts-and-accessories
www.philips.com/support
24
hrs
48
hrs
1×
1
21
2
1 2
BRE247, BRE257
2
1
2
1
2
2
1
1
3
6M
3
1
1
4
2
2
1
3
5
2
4
1x
12M
1 2
4 5
www.philips.com/support
3
90°
1
2
90°
3mm
1 2
3
3 mm
12
1
2
3mm
1 2
3
3 mm
90°
1
90°
1
2
90°
1 2
3
1
www.philips.com/support
1 2
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.129.1782.1 (20/06/2024)
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Tento výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před
použitím výrobku ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tyto informacea
uschovejte je pro budoucí použití. Nesprávné použití může být
nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Udržujte epilátor anapájecí jednotku vsuchu (obr. 1).
•Tento přístroj není omyvatelný. Přístroj nikdy neponořujte
do vody ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou (obr. 1).
•Pokud holicí hlavy, hřebeny aochranné krytky vyjmete
zpřístroje, můžete je opláchnout pod tekoucí vodou.
•Napájecí jednotku nijak neupravujte. •Tento přístroj
mohou používat děti od 8let věku. Osoby somezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti
si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru
čištění auživatelskou údržbu. •Žádné komponenty přístroje
(holicí hlavu, hřeben, ochrannou krytku) nepoužívejte na
vnitřní stydké pysky (obr. 2). •Aby nedošlo kporanění,
nepoužívejte epilační hlavu vintimních oblastech,
svýjimkou oblasti linie třísel. •Aby nedošlo kporanění,
při použití holicí nebo zastřihovací hlavice vintimních
oblastech kromě oblasti linie třísel vždy připojte hřeben.
•Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební
materiál značky Philips. Používejte pouze odpojitelnou
napájecí jednotku HQ8505. (obr. 3) •Nepoužívejte přístroj,
pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové
součásti Philips. •Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je
zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti.
Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.
•Výrobek používejte a uchovávejte při teplotě mezi 5°C
a 35°C. •Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba. •Přístroj nepoužívejte na podrážděné
nebo poraněné pokožce, křečových žílách, pupíncích nebo
mateřských znaménkách (schloupky). Pokud trpíte diabetem
mellitu, hemolií či decitem imunity nebo máte zhoršený
imunitní systém, poraďte se nejdříve se svým lékařem. •Když
začnete přístroj používat, může dojít kpodráždění nebo
zarudnutí pokožky, což je zcela normální. Vaše pokožka
si na přístroj zvykne ajejí podráždění se zmírní. •Abyste
předešli případnému poškození nebo zranění, dbejte na to,
aby se spuštěný přístroj nedostal do blízkosti vlasů, obočí,
řas, oděvů apod. •Peelingový kartáč nepoužívejte ihned po
epilaci, můžete tak zvýšit podráždění způsobené epilací. •Při
epilaci nepoužívejte sprchové nebo koupelové oleje, mohlo
by tak dojít kvážnému podráždění pokožky. •Kčištění
přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například
benzín nebo aceton. •Ujistěte se, že je malá zástrčka zcela
zasunuta do konektoru přístroje. •Maximální úroveň hladiny
hluku: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Tipy pro epilaci
•Pohyb přístroje veďte proti směru růstu chloupků, přičemž posuvný
spínač/vypínač musí být nasměrován ve směru pohybu přístroje. •Přiložte
přístroj kpokožce pod úhlem 90°. •Vaše pokožka musí být čistá, zcela
suchá abez mastnoty. Před epilací nepoužívejte deodorant, make-up ani
kosmetické krémy. •Optimální délka chloupků pro pohodlnou epilaci je
3–4mm. Pokud jsou chloupky delší, před epilací je zastřihněte.
Výměna
Pokud ji používáte častěji než dvakrát týdně, měňte stříhací jednotku
holicí hlavy minimálně jednou za rok. Vyměňte stříhací jednotku
ivpřípadě, pokud je poškozená nebo pokud klesá řezný výkon.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na www.philips.com/support.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nesmí být likvidovány
společně s běžným domácím odpadem (obr. 4). •Dodržujte předpisy vaší
země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických výrobků.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote ja selle tarvikute
kasutamist lugege see teave hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavihastusi.
Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel olla erinevad.
Hoiatus
•Hoidke USB-kaabel ja toiteplokk kuivana (joon. 1).
•See seade pole pestav.Ärge kunagi kastke seadet
vette ega loputage kraani all (joon. 1). •Päid, kamme
ja korke saab loputada kraanivee all, kui need on toote
küljest ära võetud. •Ärge toiteplokki muutke. •Seda
seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse
või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta
puhastada ja hooldada. •Ärge kasutage toote ühtegi osa
(pea, kamm, kate) väikestel häbememokkadel (joon. 2).
•Vigastuste vältimiseks ärge kasutage epileerimispead
intiimpiirkondades, välja arvatud bikiinipiiri raseerimiseks.
•Vigastuste vältimiseks kinnitage intiimpiirkondades
raseerimispea või piiramispea kasutamisel alati kamm,
välja arvatud bikiinipiiri raseerimisel. •Kasutage ainult
Philipsi originaaltarvikuid või kulutarvikuid. Kasutage ainult
eemaldatavat toiteplokki HQ8505. (joon. 3) •Ärge kasutage
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute
Philipsi osadega. •Toiteploki pöördumatu kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise
pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
•Kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril 5–35°C.
•Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult
üks isik. •Ärge kasutage seadet ärritunud või kahjustatud
nahal, veenilaienditel, pigmendilaikudel ega sünnimärkidel
(millel on karvad). Kui teil on suhkurtõbi, hemoilia,
vähenenud immuunvastus või immuunpuudulikkus, pidage
enne seadme kasutamist nõu arstiga. •Seadme esimestel
kasutuskordadel on nahaärritus või punetus normaalne.
Nahaärritus väheneb, kui nahk on seadmega harjunud.
•Kahjustuste või vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid
seadmeid eemal juustest, kulmudest, ripsmetest, riietest
jne. •Ärge kasutage koorimisharja kohe pärast epileerimist,
kuna see võib suurendada epileerimisel tekkiva võimaliku
nahaärrituse ohtu. •Epileerimisel ei tohi kasutada vanni-
ega dušiõli, sest see võib põhjustada raske nahaärrituse.
•Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku,
küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke. •Veenduge, et surute väikese
pistiku täielikult seadme pistikupessa. •Maksimaalne
helitugevustase: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Näpunäiteid epileerimiseks
•Liigutage seadet karvakasvule vastassuunas, nii et sisse-välja liuglüliti
osutaks suunas, kuhu soovite seadet liigutada. •Asetage seade nahale 90°
nurga all. •Nahk peab olema puhas, täiesti kuiv ning nahalt peab olema
eemaldatud rasu. Enne epileerimist ärge kasutage deodoranti, meiki ega
kreemi. •Optimaalne karvade pikkus mugavaks epileerimiseks on 3–4mm.
Kui karvad on pikemad, kärpige need enne epileerimist lühemaks.
Osade vahetamine
Vahetage raseerimispea lõikeotsakut kord aastas või tihedamini, kui
kasutate seda rohkem kui kaks korda nädalas. Samuti vahetage lõikeotsak
välja, kui see on kahjustunud või ei lõika enam hästi.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 4). •Järgige oma riigi elektritoodete
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Ovaj proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe proizvoda i njegovih dodataka pažljivo pročitajte informacije te
ih sačuvajte za buduće potrebe. Zlouporaba može dovesti do opasnosti
ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite
proizvode.
Upozorenje
•Aparat i jedinicu napajanja držite suhima (sl. 1). •Ovaj
se aparat ne može prati.Aparat nikad nemojte uranjati
u vodu niti ispirati pod slavinom (sl. 1). •Glave, češljevi i
kapice mogu se isprati vodom iz slavine ako se odvoje od
proizvoda. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ovaj
aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko
održavanje. •Nijedan dio proizvoda (glavu, češalj, kapicu)
nemojte upotrebljavati na malim stidnim usnama (sl. 2).
•Kako biste spriječili ozljede, epilacijsku glavu nemojte
upotrebljavati na intimnim područjima, osim na bikini zoni.
•Kako biste spriječili ozljede, uvijek pričvrstite češalj kada
glavu za brijanje ili glavu za podrezivanje upotrebljavate na
intimnim područjima, osim na bikini zoni. •Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke
Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu napajanja
HQ8505. (sl. 3) •Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj.
Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima tvrtke
Philips. •Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih
utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite
nepopravljivu štetu jedinice napajanja. •Proizvod koristite
i pohranite pri temperaturama između 5 °C i 35 °C. •Iz
higijenskih razloga, uređaj bi trebala upotrebljavati samo
jedna osoba. •Uređaj nemojte upotrebljavati na nadraženoj
ili oštećenoj koži, proširenim venama, mrljama ili madežima
(s dlačicama). Ako imate oslabljen imunitet ili bolujete od
dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije, prije upotrebe
obratite se liječniku. •Prilikom prvih nekoliko korištenja
uređaja može doći do nadraženosti kože ili crvenila. To
je normalna pojava. Kad se vaša koža navikne na uređaj,
nadraženost će se smanjiti. •Kako biste spriječili oštećenje
ili ozljedu, uključeni uređaj držite dalje odvlasišta, obrva,
trepavica, odjeće itd. •Nemojte upotrebljavati četku za
piling odmah nakon epilacije jer to može pojačati moguću
nadraženost kože prouzročenu epilacijom. •Pri epilaciji
nemojte koristiti ulja za kupanje ili tuširanje jer to može
prouzročiti jaku nadraženost kože. •Nikada nemojte koristiti
komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja. •Provjerite
jeste li mali utikač gurnuli do kraja u utičnicu na uređaju.
•Maksimalna razina zvuka: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Savjeti za epilaciju
•Aparat pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica s kliznim
gumbom za uključivanje/isključivanje okrenutim u smjeru pomicanja
aparata. •Uređaj na kožu postavite pod kutom od 90°. •Koža vam mora
biti čista, potpuno suha i bez uljnih preparata. Prije epilacije nemojte
upotrebljavati nikakav dezodorans, šminku ili kremu. •Optimalna duljina
dlačica za ugodniju epilaciju je 3 – 4mm. Ako su dlačice dulje, podrežite
ih prije epilacije.
Zamjena dijelova
Jedinicu za rezanje na glavi za brijanje promijenite svake godine ili
češće ako je upotrebljavate više od dva puta tjedno. Jedinicu za rezanje
zamijenite i ako je oštećena ili ako se njezina učinkovitost rezanja
smanjila.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne smiju odlagati zajedno
s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 4). •Poštujte državne propise o
zasebnom prikupljanju električnih proizvoda.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet
to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus
savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var
atšķirties.
Brīdinājums
•Ierīcei un barošanas blokam vienmēr ir jābūt sausiem
(1. att.). •Šo ierīci nevar mazgāt.Nekad neiegremdējiet
ierīci ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī (1. att.).
•Galviņas, ķemmes un uzgaļus var noskalot zem krāna, ja
tie ir atdalīti no izstrādājuma. •Nepārveidojiet barošanas
bloku. •Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām
tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par
ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Nevienu
izstrādājuma daļu (galviņu, ķemmi, uzgali) neizmantojiet
iekšējiem kaunuma matiņiem (2. att.). •Lai izvairītos no
traumām, neizmantojiet epilācijas galviņu intīmajās zonās,
izņemot bikini zonu. •Lai izvairītos no traumām, vienmēr
pievienojiet ķemmi, izmantojot skūšanas vai apgriešanas
galviņu intīmajās zonās, izņemot bikini zonu. •Izmantojiet
tikai Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus.
Lietojiet tikai noņemamu barošanas bloku HQ8505. (3.
att.)•Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar
jaunām Philips detaļām. •Neizmantojiet barošanas bloku
kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik ir
ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs.
Pretējā gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku.
•Lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 5°C
līdz 35°C. •Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam
cilvēkam. •Nelietojiet ierīci uz kairinātas vai bojātas ādas,
varikozām vēnām, plankumiem vai dzimumzīmēm (ar
matiņiem). Ja Jums ir cukura diabēts, hemolija, samazināta
imūnreakcija vai imūndecīts, vispirms konsultējieties ar
ārstu. •Kad pirmo reizi sākat lietot ierīci, var parādīties
ādas kairinājums vai apsārtums. Kad āda pierod pie ierīces,
ādas kairinājums samazinās. •Lai izvairītos no nelaimes
gadījuma vai traumas, ieslēgtu ierīci turiet atstatus no galvas
matiem, skropstām, uzacīm, apģērba u.c. •Nelietojiet pīlinga
suku uzreiz pēc epilācijas, jo tā var pastiprināt iespējamo
ādas kairinājumu, ko radījusi epilācija. •Veicot epilāciju,
neizmantojiet vannai vai dušai paredzētās eļļas, jo tās
var stipri kairināt ādu. •Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet
saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
vai kodīgus šķidrumus. •Pārliecinieties, ka iespiežat mazo
spraudni iekārtas ligzdā pilnīgi. •Maksimālais skaņas
intensitātes līmenis: Lc= 76dB(A).
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Padomi epilācijai
•Virziet ierīci pretēji matu augšanas virzienam, ieslēgšanas/izslēgšanas
slīdslēdzis vēršot to tajā virzienā, kādā jūs virzāt ierīci. •Novietojiet ierīci uz
ādas 90° leņķī. •Jūsu ādai jābūt tīrai, pilnīgi sausai, kā arī uz tās nedrīkst
būt nekādu taukvielu. Pirms epilācijas neizmantojiet dezodorantus,
dekoratīvo kosmētiku vai krēmu. •Optimālais matu garums ērtai
epilēšanai ir 3-4mm. Ja matiņi ir garāki, pirms epilēšanas tos apgrieziet.
Nomaiņa
Nomainiet skūšanas galviņas griezējelementu vienu reizi gadā vai biežāk,
ja to lietojat vairāk nekā divas reizes nedēļā. Nomainiet griezējelementu
arī tādā gadījumā, ja tas ir bojāts vai samazinās tā griešanas veiktspēja.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst likvidēt kopā ar
parastajiem sadzīves atkritumiem (4. att.). •Ievērojiet vietējos noteikumus
par elektrisko produktu savākšanu.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Ši produktą naudokite tik pagal paskirtį. Prieš naudodami šį gaminį ir jo
priedus atidžiai perskaitykite šią informaciją ir pasilikite ją, jei prireiktų
ateityje. Naudojant netinkamai galimos pavojingos situacijos arba rimti
sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams gali skirtis.
Įspėjimas
•Prietaisą ir maitinimo bloką laikykite sausus (pav. 1). •Šis
prietaisas neplaunamas.Niekada nemerkite prietaiso į
vandenį ir neskalaukite jo po vandentiekio čiaupu (pav.1).
•Galvutes, šukas ir dangtelius, atjungtus nuo gaminio,
galima nuplauti po čiaupu. •Nemodikuokite maitinimo
įtaiso. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Nenaudokite jokios
gaminio dalies (galvutės, šukų, dangtelio) ant vidinių
lytinių lūpų (pav. 2). •Kad nesusižeistumėte,, nenaudokite
epiliavimo galvutės intymiose srityse, išskyrus bikinio
zoną. •Kad nesusižeistumėte, visada pritvirtinkite šukas
naudodami skutimo ar kirpimo galvutę intymiose srityse,
išskyrus bikinio zoną. •Naudokite tik originalius „Philips“
priedus ar eksploatacines medžiagas. Naudokite tik
atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505. (pav. 3) •Nenaudokite
sugadinto prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis
„Philips“ dalimis. •Nejunkite maitinimo bloko į sieninius
lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir
netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko
sugadinimo. •Naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje
kaip 5°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje.
•Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik
vienas žmogus. •Nenaudokite prietaiso ten, kur oda yra
sudirgusi arba pažeista, matosi išsiplėtusios venos; taip pat
nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su plaukeliais).
Pirmiausia pasitarkite su gydytoju, jei sergate cukriniu
diabetu, hemolija, yra sumažėjęs imuninis atsakas ar
diagnozuotas imunodecitas. •Prietaisą naudojant pirmą
kartą, oda gali šiek tiek sudirgti arba parausti– tokia
reakcija yra normali. Prietaisą naudojant ilgiau, oda
apsipras ir dirginimas sumažės. •Kad nesusižeistumėte,
veikiantį prietaisą laikykite kuo toliau nuo galvos plaukų,
antakių ir blakstienų, taip pat nuo drabužių. •Eksfoliavimo
šepetėlio nenaudokite iš karto po epiliacijos; tai gali dar
labiau sudirginti epiliacijos sudirgintą odą. •Epiliuodami
nenaudokite vonios ar dušo aliejaus, nes tai gali lemti didelį
odos sudirginimą. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu
oru, šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
•Būtinai visiškai įstumkite mažą kištuką į prietaiso lizdą.
•Maksimalus garso galios lygis: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Epiliacijos patarimai
•Braukite depiliatoriumi prieš plaukelių augimo kryptį, įjungimo /
išjungimo slankiklį nukreipę kryptimi, kuria braukiate. •Prietaisą uždėkite
ant odos 90° kampu. •Oda turi būti švari, visiškai sausa ir nepadengta
jokiais riebalais. Prieš epiliaciją nenaudokite jokio dezodoranto, makiažo
ir kremo. •Geriausia epiliuoti, kai plaukų ilgis yra 3–4mm. Jei plaukai
ilgesni, prieš epiliuodami juos patrumpinkite.
Pakeitimas
Skutimo galvutės elementą pakeiskite kartą per metus arba dažniau, jei jį
naudojate daugiau nei du kartus per savaitę. Taip pat pakeiskite skutimo
elementą, jei jis pažeistas arba skuta jau nepakankamai gerai.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis (pav. 4). •Dėl konkretaus elektros
prietaisų surinkimo vadovaukitės savo šalies taisyklėmis.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A készülék és a
tartozékai első használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót,
és őrizze meg későbbi használatra. A nem rendeltetésszerű használat
veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket okozhat. A különböző
termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon
(1.ábra). •A készülék nem mosható.Ne merítse a készüléket
vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt (1. ábra). •A fejek, a
fésűk és a kupakok vízzel leöblíthetők, ha leválasztják őket
a termékről. •Ne módosítsa a tápegységet. •A készüléket
8éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési
vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
•Ne használja a termék semelyik részét (fej, fésű, kupak)
a kis szeméremajkakon (2. ábra). •A sérülések elkerülése
érdekében ne használja az epilálófejet a bikinivonalon kívüli
intim területeken. •A sérülések elkerülése érdekében mindig
csatlakoztasson fésűt, ha borotvafejet vagy trimmelőfejet
használ a bikinivonalon kívüli intim területeken. •Csak
eredeti Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon.
Csak HQ8505 típusú leválasztható tápegységet használjon.
(3. ábra) •Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. •Ne használja
a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. •A
készüléket 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse,
1
4
2 3
használja és tárolja. •A készüléket higiéniai okokból csak
egy személy használhatja. •Ne használja a készüléket irritált
vagy sérült bőrön, visszeres területeken, valamint (szőrszálas)
anyajegyeken. Ha cukorbetegségben, vérzékenységben,
csökkent immunválasszal járó betegségben vagy
immunrendszeri elégtelenségben szenved, kérje ki orvosa
véleményét a termék használata előtt. •A készülék
első használatakor jelentkező enyhe bőrirritáció vagy
bőrpír normális jelenség. Miután a bőre hozzászokott
a készülékhez, a bőrirritáció alábbhagy. •A sérülés és
anyagi kár megelőzése érdekében a működő készülékeket
tartsa távol hajától, szemöldökétől, szempillájától,
ruházatától stb. •Ne használja a hámlasztókefét
közvetlenül epilálás után, mivel ez növelheti az epilálás
által okozott bőrirritáció veszélyét. •Epiláláskor ne
használjon fürdő- vagy tusolóolajokat, mert azok komoly
bőrirritációhoz vezethetnek. •Soha ne használjon sűrített
levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású
tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Ellenőrizze,
hogy teljesen bedugta-e a kis csatlakozódugót a készülék
aljzatába. •Maximális hangerőszint: Lc = 76dB(A).
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Epilálási tippek
•A készüléket a szőr növekedési irányával szemben mozgassa úgy, hogy
a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket
elmozdítja. •A készüléket tartsa úgy, hogy 90°-os szöget zárjon be a
bőrével. •Bőre legyen tiszta, teljesen száraz és zsírmentes. Epilálás előtt
ne használjon semmilyen dezodort, sminket vagy krémet. •A kényelmes
epiláláshoz 3-4 mm-es szőrhosszúság azideális. Ha a szőrszálak
hosszabbak, epilálás előtt nyírja le őket.
Csere
A borotvafej vágóegységét cserélje évente, vagy ha hetente kettőnél
többször használja a készüléket, hamarabb. Cserélje ki a vágóegységet is,
ha sérült, vagy ha csökkent a vágási teljesítménye.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a www.philips.com/support oldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket nem
szabad háztartási hulladékként (4. ábra) kezelni. •Tartsa be az elektromos
készülékek külön történő gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed pierwszym
użyciem produktu i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z niniejszą
broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Niewłaściwe
stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub doprowadzić
do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie mogą się różnić
w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Urządzenie i zasilacz muszą być suche (rys. 1). •Tego
urządzenia nie można myć w wodzie.Nigdy nie zanurzaj
urządzenia w wodzie ani nie płucz go pod kranem
(rys.1). •Głowice, nasadki grzebieniowe i inne nasadki
można przepłukać pod kranem, jeśli są odłączone od
produktu. •Nie modykuj zasilacza. •Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani
konserwować go bez nadzoru. •Nie korzystaj z żadnej
części produktu (głowicy, nasadki grzebieniowej lub innej
nasadki) na wewnętrznych wargach sromowych (rys. 2).
•Aby nie dopuścić do skaleczenia, nie korzystaj z głowicy
depilującej w okolicach intymnych innych niż linia bikini.
•Aby nie dopuścić do skaleczenia, zawsze stosuj nasadkę
grzebieniową podczas używania głowicy golącej lub
przycinającej wokolicach intymnych innych niż linia bikini.
•Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów
zużywalnych rmy Philips. Korzystaj jedynie z odłączanego
zasilacza HQ8505. (rys. 3) •Nie używaj uszkodzonego
zasilacza. Wymień uszkodzone elementy na nowe części
rmy Philips. •W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza,
nie zbliżaj ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego,
do którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub
elektrofumigator. •Używaj i przechowuj produkt w
temperaturze od 5°C do 35°C. •Ze względów higienicznych
z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba. •Nie
używaj urządzenia na podrażnionej lub uszkodzonej
skórze, żylakach, wypryskach lub pieprzykach (z włoskami).
Skonsultuj się z lekarzem, jeśli masz cukrzycę, hemolię,
zmniejszoną odpowiedź immunologiczną lub niedobór
odporności. •Podczas korzystania z urządzenia po raz
pierwszy nieznaczne podrażnienie lub zaczerwienienie
skóry jest zjawiskiem normalnym. Kiedy skóra przyzwyczai
się do urządzenia, podrażnienie skóry zmniejszy się. •Aby
uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, włączone urządzenie
trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrań itp.
•Nie używaj szczoteczki złuszczającej naskórek zaraz po
depilacji, ponieważ może to zwiększyć podrażnienie skóry
wywołane depilacją. •Podczas depilacji nie używaj olejków
do kąpieli, ponieważ może to spowodować poważne
podrażnienia skóry. •Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów. •Sprawdź, czy mała
wtyczka jest całkowicie włożona do gniazdka urządzenia.
•Maksymalny poziom głośności: Lc = 76dB(A).
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wskazówki dotyczące depilacji
•Przesuwaj depilator w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów,
wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w którym przesuwany jest
depilator. •Umieść urządzenie na skórze pod kątem 90°. •Skóra musi
być czysta, całkowicie sucha i nienatłuszczona. Nie używaj żadnego
dezodorantu, makijażu ani kremu przed depilacją. •Optymalna długość
włosów zapewniająca wygodną depilację wynosi 3–4mm. Jeśli włosy są
dłuższe, należy je przyciąć przed depilacją.
Wymiana
Wymieniaj element tnący głowicy golącej co roku lub wcześniej, jeśli
używasz jej częściej niż dwa razy w tygodniu. Wymień element tnący
również wtedy, gdy jest uszkodzony lub gdy wydajność cięcia spada.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Recykling
Ten symbol (rys. 4) oznacza, że produktów elektrycznych po okresie
ich użytkowania, nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Użytkownik ma obowiązek
oddać zużyty produkt do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania
takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu
zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați acest produs numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu
atenție aceste informații înainte de a utiliza produsul și accesoriile sale și
păstrați-le pentru consultare ulterioară. Utilizarea greșită poate genera
pericole sau provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru
produse diferite.
Avertisment
•Păstrați aparatul și unitatea de alimentare uscate (Fig. 1).
•Acest aparat nu este lavabil.Nu scufundaţi aparatul în
apă şi nu îl clătiţi la robinet (Fig. 1). •Capetele, pieptenii și
capacele pot  clătite sub robinet dacă sunt desprinse din
produs. •Nu modicați unitatea de alimentare. •Acest
aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8
ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere
de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără
a  supravegheaţi. •Nu utilizați nicio parte componentă a
produsului (cap, pieptene, capac) pe labia interioară (Fig.2).
•Pentru a evita vătămările, nu utilizați capul de epilare
în alte zone intime decât zona inghinală. •Pentru a evita
vătămările, atașați întotdeauna un pieptene atunci când
folosiți un cap de radere sau un cap de tundere în alte zone
intime decât zona inghinală. •Utilizați numai accesorii
sau consumabile Philips originale. Utilizați doar unitatea
de alimentare detașabilă HQ8505. (Fig. 3) •Nu folosiți un
aparat deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese
Philips noi. •Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în
sau lângă prize de perete care sunt conectate la un aparat
electric de împrospătare a aerului, pentru a preîntâmpina
deteriorarea ireparabilă a unităţii de alimentare electrică.
•Utilizați și depozitați produsul la o temperatură cuprinsă
între 5 °C și 35 °C. •Din motive de igienă, aparatul trebuie
folosit de o singură persoană. •Nu utilizați aparatul pe
piele iritată sau deteriorată, vene varicoase, pete sau
alunițe (cu re de păr). Consultați mai întâi un medic dacă
aveți diabet zaharat, hemolie, răspuns imunitar redus
sau imunodeciență. •Atunci când începeți să utilizați
aparatul, apariția iritațiilor sau înroșirii pielii este normală.
După ce pielea se obișnuiește cu aparatul, iritația pielii este
redusă. •Pentru a preveni deteriorările și accidentele, țineți
aparatele care sunt în funcțiune la distanță de părul de
pe cap, sprâncene, gene, îmbrăcăminte etc. •Nu utilizaţi
peria de exfoliere imediat după epilare, deoarece acest
lucru poate intensica posibila iritare a pielii provocată de
epilare. •Atunci când vă epilați, nu utilizați uleiuri de duș
sau de baie, pentru a evita iritații grave ale pielii. •Nu folosi
niciodată aer comprimat, bureți de sârmă, agenți de curățare
abrazivi sau lichide agresive pentru a curăța aparatul.
•Asigurați-vă că ați introdus complet ștecărul mic în priza
aparatului. •Nivelul acustic maxim: Lc = 76dB(A).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Sugestii privind epilarea
•Deplasați aparatul în sens invers direcției de creștere a relor de păr, cu
comutatorul Pornit/Oprit îndreptat în direcția în care deplasați aparatul.
•Așezați aparatul pe piele la un unghi de 90°. •Pielea dvs. trebuie să
e curată, perfect uscată și fără urme de emulsii. Nu utilizați deodorant,
machiaj sau creme înainte de epilare. •Lungimea optimă a părului pentru
epilarea confortabilă este de 3-4mm. Dacă rele de păr sunt mai lungi,
tundeți-le înainte de epilare.
Înlocuire
Înlocuiți unitatea de tăiere a capului de radere în ecare an sau mai
devreme dacă îl utilizați de mai mult de două ori pe săptămână. De
asemenea, înlocuiți unitatea de tăiere dacă este deteriorată sau dacă
performanța de tăiere scade.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar  întrebări frecvente,
vizitați www.philips.com/support.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice nu trebuie eliminate
împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 4). •Respectați regulile
specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni këtë produkt vetëm për qëllimin e synuar. Lexojeni me kujdes
këtë informacion përpara përdorimit të produktit dhe të aksesorëve
të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi mund
të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të
ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
Paralajmërim
•Mbajeni të thatë pajisjen dhe kordonin elektrik (Fig. 1).
•Kjo pajisje nuk mund të lahet.Mos e zhytni asnjëherë
pajisjen në ujë dhe mos e shpëlani në rubinet (Fig. 1).
•Kokat, krehrat dhe kapakët mund të shpëlahen me
ujë rubineti nëse janë shkëputur nga produkti. •Mos e
modikoni ushqyesin. •Kjo pajisje mund të përdoret nga
fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara
zike, ndijore ose mendore ose me mungesë përvoje e
njohurish, nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur
pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet
që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të
bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje. •Mos përdorni asnjë
pjesë të produktit (kokën, krehrin, kapakun) në pjesën e
brendshme të buzëve (Fig. 2). •Për të shmangur lëndimin,
mos e përdorni kokën epiluese në zonat intime, përveç
zonës së bikinit, pasi mund të shkaktojë lëndime. •Për të
shmangur lëndimin, gjithmonë montoni një krehër kur
përdorni një kokë për rruajtje ose kokë për prerje në zonat
intime, përveç zonës së bikinit. •Përdorni vetëm aksesorë
ose pjesë konsumi "Philips". Përdorni vetëm ushqyesin e
heqshëm HQ8505. (Fig. 3) •Mos e përdorni pajisjen nëse
është dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja
"Philips". •Për të parandaluar dëmet e pariparueshme të
ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave që kanë
aromatizues elektrikë. •Përdoreni dhe ruajeni produktin në
temperaturë nga 5°C deri në 35°C. •Për arsye higjienike,
pajisja duhet të përdoret vetëm nga një person. •Mos e
përdorni pajisjen në lëkurë të irrituar ose të dëmtuar, mbi
variçe, njolla ose nishane (me qime). Konsultohuni më
parë me mjekun nëse keni diabet, hemoli, imunitet të
reduktuar ose imunodeciencë. •Kur lloni të përdorni
pajisjen, disa irritime ose skuqje të lëkurës janë normale. Kur
lëkura juaj mësohet me pajisjen, irritimi i lëkurës pakësohet.
•Për të parandaluar dëmtimin dhe lëndimet, gjatë punës
mbajeni pajisjen larg okëve të skalpit, vetullave, qerpikëve,
rrobave etj. •Mos e përdorni furçën e eksfoliimit menjëherë
pas depilimit, sepse kjo mund të intensikojë irritimin e
mundshëm të shkaktuar nga depilimi. •Mos përdorni vajra
banje apo dushi kur depiloheni, sepse kjo mund të shkaktojë
irritim të rëndë të lëkurës. •Mos përdorni asnjëherë ajër të
kompresuar, sfungjerë pastrimi, solucione gërryese pastrimi
ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen. •Sigurohuni që
të keni futur shën e vogël plotësisht në prizën e pajisjes.
•Niveli maksimal i zgjedhur i fuqisë: Lc = 76dB(A).
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Këshilla depilimi
•Lëvizeni pajisjen kundër drejtimit të rritjes së qimeve, me çelësin
rrëshqitës të ndezjes/kjes në drejtimin nga do të lëvizni pajisjen.
•Vendoseni pajisjen mbi lëkurë në një kënd prej 90°. •Lëkura duhet
të jetë e pastër, plotësisht e thatë dhe jo e yndyrshme. Mos përdorni
deodorant, produkte kozmetike apo krem depilimit. •Gjatësia optimale
e qimeve për një depilim komod është 3-4mm. Nëse qimet janë më të
gjata, shkurtojini ato para se të depiloheni.
Zëvendësimi
Ndërrojeni njësinë prerëse të kokës së rrojës çdo vit ose më herët nëse
e përdorni më shumë se dy herë në javë. Gjithashtu, ndërroni njësinë
prerëse nëse është e dëmtuar ose nëse aftësia e saj prerëse reduktohet.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
www.philips.com/support.
Riciklimi
•Ky simbol do të thotë që produktet elektrike nuk duhet të hidhen me
mbeturinat e zakonshme të shtëpisë (Fig. 4). •Zbatoni rregulloret e shtetit
tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Ta izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka
in njegove dodatne opreme natančno preberite te informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do tveganj
ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede
na izdelek.
Opozorilo
•Aparata in napajalnika ne zmočite (Sl. 1). •Aparat ni
pralen.Ne potapljajte ga v vodo in ne izpirajte ga pod tekočo
vodo (Sl. 1). •Glave, glavnike in pokrovčke lahko izperete
s tekočo vodo, če jih odstranite z izdelka. •Napajalnika ne
spreminjajte. •Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo
aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne
igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
vzdrževati aparata. •Nobenega dela izdelka (glave, glavnika,
pokrovčka) ne uporabljajte na notranjih sramnih ustnicah
(Sl. 2). •Epilacijsko glavo uporabljajte samo v predelu
bikinija in ne na drugih intimnih predelih, da preprečite
poškodbe. •Vedno namestite glavnik, ko uporabljate brivno
ali prirezovalno glavo na intimnih predelih zunaj predela
bikinija, da preprečite poškodbe. •Uporabljajte samo
originalno Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material.
Uporabljajte samo snemljivi napajalnik HQ8505. (Sl. 3) •Ne
uporabljajte poškodovanega aparata. Poškodovane dele
zamenjajte z novimi Philipsovimi deli. •Napajalnika ne
priključujte v vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini
vtičnice, v katero je priključen električni osvežilnik zraka,
ker lahko povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku.
•Izdelek uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med
5 °C in 35 °C. •Iz higienskih razlogov naj aparat uporablja
samo ena oseba. •Aparata ne uporabljajte na razdraženi
ali poškodovani koži, krčnih žilah, lisah ali madežih
(poraščenih). Če imate sladkorno bolezen, hemolijo,
oslabljen imunski sistem ali imunsko pomanjkljivost, se
najprej posvetujte z zdravnikom. •Ko začnete uporabljati
aparat, se koža običajno razdraži ali pordi. Ko se koža navadi
na aparat, se razdraženost zmanjša. •Delujočega aparata
ne približujte lasem, obrvem, trepalnicam, oblačilom itd.,
da preprečite poškodbe oziroma škodo. •Ščetke za piling
telesa ne uporabljajte takoj po depilaciji, ker lahko s tem
okrepite morebitno razdraženje kože zaradi depilacije.
•Pri epilaciji ne uporabljajte olja za kopanje ali prhanje, ker
lahko povzroči hudo razdraženje kože. •Naprave ne čistite
s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili
ali agresivnimi tekočinami. •Poskrbite, da boste mali vtič
potisnili povsem v vtikač aparata. •Največja raven zvočne
moči: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Nasveti za epilacijo
•Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic, drsno stikalo za vklop/
izklop pa naj bo obrnjeno v smer premikanja aparata. •Aparat postavite
na kožo pod kotom 90°. •Koža mora biti čista, popolnoma suha ter
nemastna. Pred epilacijo ne uporabljajte dezodoranta, ličil ali kreme.
•Optimalna dolžina dlačic za prijetno epilacijo je 3–4mm. Če so dlačice
daljše, jih pred epilacijo prirežite.
Zamenjava
Strižno enoto brivne glave zamenjajte vsako leto ali prej, če jo uporabljate
več kot dvakrat na teden. Prav tako zamenjajte strižno enoto, če je
poškodovana ali če se zmanjša učinkovitost striženja.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja,
obiščite www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov ni dovoljeno odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 4). •Upoštevajte državne predpise
za ločeno zbiranje električnih izdelkov.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Toto zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Predpoužitím
zariadenia ajeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto informácie
auschovajte si ich naneskoršie použitie. Nesprávne použitie môže byť
nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané
príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
•Zariadenie a napájaciu jednotku udržiavajte vsuchu
(Obr. 1). •Toto zariadenie nie je umývateľné.Nikdy ho
neponárajte do vody ani neumývajte pod tečúcou vodou
(Obr. 1). •Pod tečúcou vodou možno hlavy, hrebeňové
nadstavce akrytky opláchnuť až po odpojení od výrobku.
•Napájaciu jednotku neupravujte. •Toto zariadenie môžu
používať deti staršie ako 8 rokov aosoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti
alebo nemajú dostatok skúseností aznalostí, ak sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie
tohto zariadenia aza predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať stýmto zariadením. Deti nesmú
bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
•Nepoužívajte žiadnu časť produktu (hlava, hrebeňový
nadstavec, krytka) na vnútorné pysky ohanbia (Obr. 2).
•Aby ste predišli zraneniu, nepoužívajte epilačnú hlavu
vintímnych oblastiach okrem oblasti bikín. •Aby ste predišli
zraneniu, pri používaní holiacej hlavy alebo zastrihávacej
hlavy vintímnych oblastiach okrem oblasti bikín vždy
pripevnite hrebeňový nadstavec. •Používajte len originálne
príslušenstvo alebo spotrebný materiál od spoločnosti
Philips. Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku
HQ8505. (Obr. 3) •Nepoužívajte poškodené zariadenie.
Poškodené diely nahraďte novými dielmi Philips. •Napájaciu
jednotku nepoužívajte vsieťových zásuvkách, ku ktorým je
pripojený elektrický osviežovač vzduchu, ani vich blízkosti,
aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej
jednotky. •Produkt používajte a skladujte pri teplote od
5°C do 35°C. •Z hygienických dôvodov by zariadenie
mala používať len jedna osoba. •Prístroj nepoužívajte
na podráždenej alebo poranenej pokožke, kŕčových
žilách, akné alebo materských znamienkach (s chĺpkami).
Ak trpíte cukrovkou, hemofíliou, oslabenou imunitou
alebo imunitnou nedostatočnosťou, poraďte sa najskôr
so svojím lekárom. •Keď začnete zariadenie používať,
môže dôjsť k podráždeniu alebo začervenaniu pokožky.
Tento jav je úplne bežný. Vaša pokožka si na zariadenie
zvykne a jej podráždenie sa zmierni. •Aby ste predišli
poškodeniu a poraneniu, nepribližujte sa sozapnutým
zariadením kvlasom, obočiu, mihalniciam, oblečeniu
apod. •Nepoužívate exfoliačnú kefku bezprostredne po
epilácii, pretože môže zvýšiť možné podráždenie pokožky
spôsobené epiláciou. •Pri epilácii nepoužívajte oleje do
kúpeľa ani sprchovacie oleje, pretože by mohlo dôjsť k
vážnemu podráždeniu pokožky. •Na čistenie zariadenia
nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne tekutiny. •Malú koncovku úplne
zatlačte do zásuvky nazariadení. •Maximálna hladina
akustického výkonu: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Tipy pre epiláciu
•Pohybujte zariadením proti smeru rastu chĺpkov, pričom vypínač musí
smerovať v smere pohybu zariadenia. •Zariadenie priložte napokožku
poduhlom 90°. •Pokožka musí byť čistá, úplne suchá a zbavená
mastnoty. Pred epiláciou nepoužívajte žiadny dezodorant, mejkap ani
krém. •Optimálna dĺžka chĺpkov na pohodlnú epiláciu je 3–4mm. Ak sú
chĺpky dlhšie, pred epiláciou ich zastrihnite.
Výmena
Pokiaľ strihaciu jednotku holiacej hlavy používate častejšie než dvakrát
týždenne, vymieňajte ju minimálne raz ročne. Strihaciu jednotku vymeňte
aj vtedy, ak je poškodená alebo ak klesá strihací výkon.
Podpora
Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na
adrese www.philips.com/support.
Recyklácia
•Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky nemožno likvidovať
spolu sbežným domovým odpadom (Obr. 4). •Dodržiavajte pravidlá
separovaného zberu elektrických výrobkov vo svojej krajine.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Ovaj proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre upotrebe
proizvoda i pribora za njega pažljivo pročitajte ove informacije i sačuvajte
ih za buduće potrebe. Pogrešna upotreba može da dovede do opasnosti
ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se
razlikuju od proizvoda do proizvoda.
Upozorenje
•Vodite računa da aparat i jedinica za napajanje budu suvi
(Sl. 1). •Ovaj aparat se ne može prati.Nikad ne uranjajte
aparat u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode (Sl. 1).
•Glave, češljeve i kapice možete isprati pod česmom ako
ih odvojite od proizvoda. •Nemojte da menjate jedinicu za
napajanje. •Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju
8 godina i više i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim
ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i
znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva
o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem
mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja
bez nadzora. •Delove proizvoda (glavu, češalj, kapicu)
nemojte koristiti na unutrašnjim usminama (Sl. 2). •Da se
ne biste povredili, nemojte da koristite glavu za epilaciju
na intimnim delovima, osim na bikini zoni. •Da se ne
biste povredili, uvek stavite češalj kada koristite glavu za
brijanje ili glavu za podrezivanje na intimnim delovima,
osim na bikini zoni. •Koristite samo originalne dodatke i
potrošne delove kompanije Philips. Koristite samo jedinicu
za napajanje koja može da se skida, HQ8505. (Sl.3)
•Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
delove novim delovima kompanije Philips. •Nemojte da
koristite jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje
sadrže električni osveživač vazduha niti blizu njih kako je ne
biste nepopravljivo oštetili. •Aparat koristite i odlažite na
temperaturama između 5°C i 35°C. •Iz higijenskih razloga,
aparat treba da koristi samo jedna osoba. •Nemojte koristiti
aparat na iritiranoj ili oštećenoj koži, proširenim venama,
pegama ili mladežima (sa dlačicama). Prvo se posavetujte
sa lekarom ako imate dijabetes melitus, hemoliju,
smanjen imuni odgovor ili imunodecijenciju. •Kada prvi
put počnete da koristite aparat, iritacija kože ili crvenilo je
normalna pojava. Kada se koža navikne na aparat, iritacija
kože je sve manja. •Da biste sprečili oštećenje ili povredu,
uključeni aparat držite dalje od kose, obrva, trepavica,
odeće itd. •Nemojte da koristite bilo kakvu četku za piling
neposredno nakon epilacije zato što to može da intenzivira
moguću iritaciju kože koju je izazvala upotreba epilatora.
•Kada radite epilaciju, nemojte da koristite ulja za kupanje
ili tuširanje zato što to može da dovede do ozbiljne iritacije
kože. •Nikada nemojte da koristite kompresovani vazduh,
sunđere za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti za čišćenje aparata. •Proverite da li ste
mali utikač potpuno gurnuli utičnicu aparata. •Maksimalni
nivo jačine zvuka: Lc = 76dB(A).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
izloženosti elektromagnetnim poljima.
Saveti za epilaciju
•Aparat pomerajte suprotno od pravca rasta dlačica, tako da dugme on/
o (uključeno/isključeno) bude okrenuto u pravcu pomeranja aparata.
•Postavite aparat na kožu pod uglom od 90°. •Koža mora da bude čista,
potpuno suva i bez masnoća. Nemojte koristiti dezodorans, šminku ili
kremu pre depilacije. •Optimalna dužina dlačica za ugodnu depilaciju je
3–4mm. Ako su dlačice duže, skratite ih pre depiliranja.
Zamena
Zamenite rezače na glavi za brijanje svake godine ili ranije ako ih koristite
više od dva puta nedeljno. Takođe zamenite rezač ako je oštećen ili ako
sve lošije seče.
Držač
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja,
potražite na stranici www.philips.com/support.
Reciklaža
•Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi ne smeju odlagati
zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 4). •Pridržavajte se propisa vaše
zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih proizvoda.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте този продукт само по предназначение. Преди да
използвате продукта и аксесоарите към него, прочетете внимателно
тази информация и я запазете за бъдеща справка. Неправилната
употреба може да доведе до опасности или сериозни наранявания.
Включените в комплекта аксесоари може да са различни за
различните продукти.
Предупреждение
•Пазете уреда и захранващото устройство сухи
(Фиг.1). •Този уред не може да се мие.Никога не
потапяйте уреда във вода и не го мийте с течаща вода
(Фиг. 1). •Главите, гребените и капачките могат да
се изплакват под чешмяна вода, ако са отделени от
продукта. •Не променяйте захранващото устройство.
•Този уред може да се използва от деца, навършили
8 години, и от хора с намалени физически, сетивни
или умствени възможности или без опит и познания,
ако са под наблюдение или са инструктирани за
безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Почистването и потребителската поддръжка не бива
да се извършват от деца без надзор. •Никоя част от
продукта не може да се използва (глава, гребен, капачка)
върху малките срамни устни (Фиг. 2). •За да избегнете
нараняване, не използвайте епилиращата глава върху
интимни зони освен по линията на бикините. •За да
избегнете нараняване, винаги поставяйте гребен,
когато използвате бръснещата или подстригващата
глава върху интимни зони освен по линията на
бикините. •Използвайте само оригинални аксесоари и
консумативи на Philips. Използвайте само разглобяем
захранващ модул HQ8505. (Фиг. 3)•Не използвайте
повреден уред. Заменете повредените части с нови
части на Philips. •Не използвайте захранващото
устройство във или близо до контакти, в които има
включен електрически освежител за въздух, за да
предотвратите непоправима повреда на захранващото
устройство. •Използвайте и съхранявайте продукта
при температура между 5°C и 35°C. •По хигиенни
съображения уредът трябва да се използва само от
едно лице. •Не използвайте уреда върху раздразнена
или увредена кожа, разширени вени, петна или бенки
(с косми). Първо се консултирайте с лекар, ако имате
захарен диабет, хемофилия, отслабен имунитет или
имунна недостатъчност. •Когато за първи път започнете
да използвате уреда, е нормално да има известно
дразнене на кожата или зачервяване. Когато кожата ви
свикне с уреда, раздразняването на кожата намалява.
•За да избегнете повреда или нараняване, дръжте
работещия уред далеч от окосмяването по скалпа,
веждите, миглите, дрехите и др. •Не използвайте четка
за ексфолиране веднага след епилация, тъй като това
може да засили евентуалното дразнене на кожата,
причинено от епилирането. •Не използвайте масло за
вана или душ при епилиране, тъй като това може да
доведе до сериозно възпаление на кожата. •Никога не
почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни
гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни
течности. •Уверете се, че сте поставили напълно малкия
щепсел в гнездото на уреда. •Максимално ниво на сила
на звука: Lc = 76dB(A).
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Съвети за епилация
•Движете уреда срещу посоката на растежа на космите, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в
която движите уреда. •Поставете уреда под ъгъл от 90° върху кожата.
•Кожата ви трябва да бъде чиста, напълно суха и да не е мазна.
Не използвайте дезодорант, грим или крем, преди да започнете
епилацията. •Оптималната дължина на космите за удобна епилация
е 3 – 4мм. Ако космите са по-дълги, ги подстрижете преди епилация.
Смяна
Сменяйте режещия блок на бръснещата глава всяка година или
по-рано, ако го използвате повече от два пъти седмично. Също така
сменете режещия блок, ако е повреден или ако качеството му при
рязане се намали.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите, например често задавани
въпроси, посетете www.philips.com/support.
Рециклиране
•Този символ означава, че електрически продукти не бива да
се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 4).
•Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически продукти.
Пластмасовите опаковъчни материали съдържат
полиетилен с ниска плътност (LDPE), освен ако не е
посочено друго.
Опаковъчните материали, различни от пластмаса,
съдържат хартия или картон.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го овој производ само за неговата намена. Внимателно
прочитајте ги овие информации пред да можете да ги користите
производот и неговите додатоци и зачувајте ги за во иднина.
Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни
повреди. Доставените додатоци може да се разликуваат за различни
производи.
Предупредување
•Чувајте ги уредот и единицата за напојување суви
(Сл. 1). •Уредот не се мие.Не го потопувајте уредот
во вода и немојте да го плакнете под чешма (Сл. 1).
•Главите, чешлите и капаците може да се измијат под
чешма доколку се откачат од производот. •Немојте
да ја изменувате единицата за напојување. •Овој уред
може да го користат деца на возраст од 8 години и
повеќе, како и лица со намалени физички, сензорни или
ментални способности или со недостаток на искуство и
знаење, доколку се под надзор или добиваат инструкции
за користењето на уредот на безбеден начин и ги
разбираат потенцијалните опасности. Децата не треба
да си играат со уредот. Децата не треба да го чистат
или да го одржуваат уредот без надзор. •Немојте да
користите ниту еден дел од производот (глава, чешел,
капак) на надворешните срамни усни (Сл. 2). •За да
избегнете повреда, немојте да ја користите главата за
депилирање на интимните области, освен на препоните.
•За да избегнете повреда, секогаш прикачувајте го
чешелот кога користите глава за бричење или глава
за потстрижување на интимните делови освен на
препоните. •Користете само оригинални додатоци
или потрошни средства на Philips. Користете само
единица за напојување што може да се вади HQ8505.
(Сл. 3) •Немојте да користите оштетен уред. Заменете
ги оштетените делови со нови делови на Philips.
•Не користете ја единицата за напојување на или
близу до ѕидни приклучоци што содржат електрични
освежувачи за воздух за да спречите непоправлива
штета на единицата за напојување. •Користете го и
чувајте го производот на температура помеѓу 5°C и
35°C. •Поради хигиена, само едно лице треба да го
користи уредот. •Немојте да го користите апаратот на
иритирана или оштетена кожа, на проширени вени,
белези или бенки (со влакна). Прво посоветувајте се со
доктор доколку имате дијабетес мелитус, хемофилија,
намален имунолошки одговор или имунодефициенција.
•Кога првпат започнувате да го користите апаратот,
вообичаено е да има некаква иритација или црвенило
на кожата. Кога вашата кожа ќе се навикне на апаратот,
иритацијата на кожата се намалува. •За да спречите
оштетување или повреда, држете го вклучениот апарат
подалеку од влакната на главата, веѓите, трепките,
алиштата итн. •Не користете четка за ексфолијација
веднаш по депилацијата, бидејќи тоа може да ја зголеми
потенцијалната иритација на кожата предизвикана
од депилацијата. •Не користете масла за капење
или туширање кога депилирате бидејќи тоа може да
предизвика сериозна иритација на кожата. •Никогаш
не користете компримиран воздух, абразивни сунѓери,
абразивни средства за чистење или агресивни течности
за чистење на уредот. •Вметнете го малиот приклучок
целосно во портата на уредот. •Максимално ниво на
моќност на звук: Lc = 76dB(A).
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и
регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
Совети за депилирање
•Движете го уредот спротивно од насоката на растење на влакната
со лизгачот за вклучено/исклучено насочен во насоката во која го
движите уредот. •Ставете го апаратот на кожата под агол од 90°.
•Вашата кожа мора да биде чиста, сосема сува и да не е замастена.
Немојте да користите никаков дезодоранс, шминка или крем пред
депилирањето. •Оптималната должина на влакната за удобно
депилирање е 3 – 4mm. Ако влакната се подолги, скратете ги пред
да депилирате.
Замена
Менувајте ја единицата за сечење што е дел од главата за бричење
секоја година или почесто доколку ја користите почесто од двапати
седмично. Исто така, заменете ја единицата за сечење ако е оштетена
или ако се намалени перформансите на сечењето.
Поддршка
За целата поддршка за производот, како што се често поставуваните
прашања, одете на www.philips.com/support.
Рециклирање
•Овој симбол означува дека електричните производи не треба да се
фрлаат во обичниот отпад од домаќинствата (Сл. 4). •Придржувајте
се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични
производи.
Українська
Важлива інформація з техніки безпеки
Використовуйте цей пристрій за призначенням. Перш ніж
використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей
буклет із інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому.
Неправильне використання пристрою може призвести до ризиків і
серйозного травмування. Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися
для різних пристроїв.
Обережно
•Зберігайте пристрій і блок живлення сухими (Мал.1).
•Цей пристрій не можна мити водою.Ніколи не
занурюйте пристрій у воду та не мийте його під краном
(Мал. 1). •Перед промиванням головок, гребінців і
ковпачків від’єднайте їх від пристрою. •Не змінюйте
блок живлення. •Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8років і особи з послабленими відчуттями,
фізичними або розумовими здібностями чи без
належного досвіду та знань за умови, що використання
відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування пристроєм і пояснено
можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення
та догляд без нагляду дорослих. •Не використовуйте
жодні частини виробу (головки, гребінці, ковпачки)
на внутрішніх статевих губах (Мал. 2). •Щоб не
травмуватися, не використовуйте епіляційну головку
на інтимних ділянках тіла, крім лінії бікіні. •Щоб не
травмуватися, завжди приєднуйте гребінець, коли
використовуєте бритвену або тримерну головку на
інтимних ділянках тіла, крім лінії бікіні. •Використовуйте
лише оригінальні аксесуари або витратні матеріали
Philips. Користуйтеся лише знімним блоком живлення
HQ8505. (Мал. 3) •Не використовуйте пошкоджений
пристрій. Замініть пошкоджені деталі новими деталями
Philips. •Щоб уникнути непоправного пошкодження
блока живлення, не використовуйте його поряд із
розетками, до яких підключено електричний освіжувач
повітря. •Використовуйте та зберігайте виріб за
температури від 5°C до 35°C. •З міркувань гігієни
пристрій має використовувати лише одна особа.
•Не використовуйте пристрій на пошкодженій або
подразненій шкірі, ділянках із варикозним розширенням
вен, плямами або родимками (з волосками).
Спочатку проконсультуйтеся з лікарем, якщо у вас
цукровий діабет, гемофілія, знижена імунна реакція
або імунодефіцит. •Після першого використання
пристрою певне подразнення або почервоніння шкіри
є нормальним явищем. Коли ваша шкіра звикне до
пристрою, подразнення зменшиться. •Щоб запобігти
пошкодженню пристрою або травмуванню, під
час використання тримайте пристрій на безпечній
відстані від волосся на голові, брів, вій, одягу тощо.
•Не виконуйте злущування відразу після епіляції,
оскільки це може підсилити можливе подразнення
шкіри, спричинене епіляцією. •У разі епіляції не
використовуйте олійок для ванни або душу, оскільки
це може спричинити сильне подразнення шкіри.
•Ніколи не використовуйте для чищення пристрою
стисненого повітря, жорстких губок, абразивних засобів
чи агресивних рідин для чищення. •Повністю вставте
малу вилку в роз’єм на пристрої. •Максимальний рівень
звукової потужності: Lc = 76дБ (A).
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Поради щодо епіляції
•Ведіть пристроєм проти напрямку росту волосся, щоб перемикач
"увімк./вимк." показував напрямок, у якому Ви ведете пристроєм.
•Прикладіть пристрій до шкіри під кутом 90°. •Шкіра має бути
чистою, абсолютно сухою та нежирною. Перед епіляцією не
користуйтеся дезодорантом, косметикою чи кремами. •Оптимальна
довжина волосся для комфортної епіляції становить 3–4мм. Якщо
волосся довше, підстрижіть його перед епіляцією.
Заміна
Заміняйте ріжучий блок бритвеної головки щороку або раніше, якщо
ви використовуєте пристрій більше двох разів на тиждень. Також
замініть ріжучий блок, якщо він пошкоджений або якщо ефективність
гоління знижується.
Підтримка
З усіх питань щодо продукту, зокрема для отримання відповідей на
поширені запитання, див. www.philips.com/support.
Утилізація
•Цей символ означає, що електричні пристрої не підлягають
утилізації зі звичайними побутовими відходами (Мал. 4).
•Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних пристроїв у
Вашій країні.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756