Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Golarka PHILIPS BRL136 00 Na mokro i sucho
Znaleziono w kategoriach:
Golarki
(60)
Wróć
Instrukcja obsługi Golarka PHILIPS BRL136 00 Na mokro i sucho
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2025 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3273.4 (16/04/2025)
BRL
16
6
BRL
14
6/
20
BRL
14
6/
00
BRL
13
6
BRL
12
6
1
3
2
10
hrs
40
min
CP0634
1
3
5
4
6
2
BRL126
1
BRL136
1 - 2 - 3 - 6
BRL146/20
1
BRL146/00
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
BRL166
1 - 2 - 3 - 5 - 6
www
.ph
ili
ps
.com
/p
ar
ts-a
n
d-a
cce
ssories
www.philips.com/support
2
1
2
1
3
4
5
3a
3c
3d
1
2
3b
3 mm
1
2
3a
3c
3d
3b
1
2
90°
1
2
1
2
6M
1x
1
2
1
1
3a
3a
3b
3b
3c
4
4
5
2
1
1
2
2
2
1
3
3
1
4
1
4
4
3
3
2
2
5
5
2
1 mm
3 mm
12M
1x
CP0634
1
2
3
4
www.philips.com/support
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3275.3 (10/10/2024)
1
2
3
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je vdomácnosti určen. Před
použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě (obr. 1) přečtěte
tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití.
Nesprávné použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít
kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Chcete-li přístroj nabít, používejte výhradně zdroj Philips
IPX4 HQ87, (obr. 2) který je kdostání samostatně na
adrese
www.philips.com/parts-and-accessories
, nebo se
obraťte na centrum péče ozákazníky ve své zemi (kontaktní
informace naleznete na záručním listu scelosvětovou
platností). •Udržujte kabel USB anapájecí jednotku USB
vsuchu (obr. 3). •Tento přístroje je voděodolný (obr. 4).
Je vhodný pro použití ve vaně nebo sprše a pro čištění
pod tekoucí vodou. Přístroj lze proto zbezpečnostních
důvodů používat pouze bez napájecího kabelu. •Napájecí
jednotku nijak neupravujte. •Nepoužívejte zdroj vzásuvce,
ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí
blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození
zdroje. •Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený.
Poškozené součásti vyměňte za nové součásti Philips.
•Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje apokud chápou
související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí
provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu. •Nikdy
nepoužívejte žádnou část přístroje na malé stydké pysky
(obr. 5). •Pokud chcete oholit nebo zastřihnout chloupky
na velkých stydkých pyscích, vždy khlavici připojte hřeben.
•Kodstranění chloupků voblasti třísel lze používat hlavice
bez přídavných hřebenů aochranných krytek. •Kotouč
kodstraňování ztvrdlé kůže je určen pouze kpoužití na
chodidlech. •Bezprostředně po odstranění chloupků
neprovádějte peeling, mohlo by to zvýšit podráždění kůže
způsobené oholením. •Zhygienických důvodů by měla
přístroj používat pouze jedna osoba. •Přístroj nepoužívejte
na podrážděné nebo poraněné pokožce, křečových žílách,
pupíncích nebo mateřských znaménkách (schloupky).
•Abyste předešli případnému poškození nebo zranění,
dbejte na to, aby se spuštěný přístroj nedostal do blízkosti
vlasů, obočí, řas, oděvů apod. •Před čištěním vodou přístroj
vždy odpojte ze sítě. •Kčištění přístroje používejte pouze
chladnou nebo vlažnou vodu. •Kčištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani
agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. •Maximální úroveň hladiny hluku: Lc = 77dB(A).
•Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební
materiál značky Philips. •Výrobek nabíjejte, uchovávejte a
používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C. •Výrobek abaterie
udržujte mimo dosah ohně anevystavujte přímému
slunečnímu světu ani vysokým teplotám. •Pokud se výrobek
nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo
pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte
výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips. •Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky. •Výrobek ani baterie
neotevírejte, neupravujte, nepropichujte, nepoškozujte
ani nerozebírejte ve snaze zabránit přehřívání baterií nebo
uvolňování jedovatých či nebezpečných látek. Zabraňte
zkratování, přebíjení nebo záměně pólů baterií. •Pokud
jsou baterie poškozené nebo z nich cokoli uniká, vyhněte
se kontaktu takové baterie s kůží nebo očima. Pokud by
kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Výměna
Pokud ji používáte častěji než dvakrát týdně, měňte stříhací jednotku
holicí hlavy minimálně jednou za rok. Vyměňte stříhací jednotku
ivpřípadě, pokud je poškozená nebo pokud klesá řezný výkon.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, podrobné údaje ospotřebě energie
aprohlášení o shodě sesměrnicemi Evropské unie naleznete na adrese
www.philips.com/support
.
Na součásti, které podléhají běžnému opotřebení (jako například stříhací
jednotky akotouče kodstraňování ztvrdlé kůže), se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 6). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte
baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte
páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1
Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední panel přístroje.
Demontujte veškeré šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji aakumulátorem.
2
Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud majapidamisotstarbel. Enne toote,
selle aku ja tarvikute kasutamist (joon. 1) lugege see oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib
tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavihastusi. Toote juurde kuuluvad
tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Hoiatus
•Seadme laadimiseks kasutage ainult Philipsi IPX4
toiteplokki HQ87, (joon. 2) mille saate hankida veebilehelt
www.philips.com/parts-and-accessories
või oma riigi
klienditeeninduskeskuse kaudu (kontaktandmed leiate
rahvusvahelisest garantiivoldikust). •Hoidke USB-kaabel
ja USB-toiteplokk kuivana (joon. 3). •See seade on
veekindel (joon. 4). Sobib kasutamiseks vannis või dušši all
ning puhastamiseks kraani all. Ohutuse tagamiseks saab
epilaatorit vaid juhtmeta kasutada. •Ärge toiteplokki
muutke. •Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks
ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise
pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
•Ärge kasutage kahjustunud seadet. Asendage
kahjustunud osad uute Philipsi osadega. •Seda seadet
võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada ja
hooldada. •Ärge kunagi kasutage toote ühtegi osa väikestel
häbememokkadel (joon. 5). •Suurte häbememokkade
raseerimiseks või piiramiseks kinnitage alati pea külge
kamm. •Bikiinipiirkonna karvade eemaldamiseks võib
kasutada päid ilma täiendavate kammide või kateteta.
•Tallapaksendite eemaldamise ketas on mõeldud
kasutamiseks ainult jalalabal. •Ärge koorige nahka
kohe pärast karvaeemaldust, kuna see võib suurendada
karvaeemaldusest tingitud võimalikku nahaärrituse ohtu.
•Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult
üks isik. •Ärge kasutage seadet ärritunud või kahjustatud
nahal, veenilaienditel, pigmendilaikudel ega sünnimärkidel
(millel on karvad). •Kahjustuste või vigastuste vältimiseks
hoidke töötavaid seadmeid eemal juustest, kulmudest,
ripsmetest, riietest jne. •Enne veega puhastamist
võtke seade elektrivõrgust välja. •Kasutage seadme
puhastamiseks ainult külma või leiget vett. •Ärge kunagi
kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke.
•Maksimaalne helitugevustase: Lc = 77dB(A). •Kasutage
ainult Philipsi originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige,
kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril 10–35°C.
•Vältige toote ja aku sattumist lahtise tule lähedusse ning
ärge laske neil kokku puutuda otsese päikesevalguse või
kõrge temperatuuriga. •Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
•Ärge asetage toodet ega akut mikrolaineahju ega
induktsioonipliidi peale. •Et vältida aku kuumenemist või
toksiliste või ohtlike ainete vabastamist, ärge avage, muutke,
läbistage, kahjustage ega demonteerige toodet või akut.
Akut ei tohi lühistada, üle laadida ega vale polaarsusega
laadida. •Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige
nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks
juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge
arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Osade vahetamine
Vahetage raseerimispea lõikeotsakut kord aastas või tihedamini, kui
kasutate seda rohkem kui kaks korda nädalas. Samuti vahetage lõikeotsak
välja, kui see on kahjustunud või ei lõika enam hästi.
Tugi
Kogu tootetoe, energiatarbe üksikasjade ja ELi vastavusdeklaratsiooni
jaoks külastage veebisaiti
www.philips.com/support
.
Rahvusvaheline garantii ei kehti osadele, mis on ettenähtud kuluma (nagu
lõikedetailid ja sarvnaha eemaldamise kettad).
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 6). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete
seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku
kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja
patareid oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist
katke patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1
Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või tagapaneel.
Eemaldage kõik kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati
ja akut.
2
Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen u kućanstvu.
Pažljivo pročitajte ove važne informacije (sl. 1) prije upotrebe proizvoda,
njegovih baterija i dodatne opreme te ih spremite za buduću upotrebu.
Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučena
dodatna oprema može se razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje uređaja upotrebljavajte samo
jedinicu napajanja Philips IPX4 HQ87, (sl. 2)
koju možete nabaviti zasebno na web-mjestu
www.philips.com/parts-and-accessories
ili putem
središnje službe za potrošače u svojoj državi (podatke za
kontakt potražite na međunarodnom jamstvenom letku).
•USB kabel i USB jedinicu napajanja držite suhima (sl. 3).
•Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 4). Pogodan je za upotrebu
u kadi ili tušu te za čišćenje pod slavinom. Uređaj se stoga
zbog sigurnosnih razloga može upotrebljavati samo bez
kabela. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ne koristite
jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže
električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu
jedinice napajanja. •Nemojte upotrebljavati oštećeni
uređaj. Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima tvrtke
Philips. •Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina
te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata
i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje
i korisničko održavanje. •Nikada nemojte upotrebljavati
nijedan dio proizvoda na malim stidnim usnama (sl. 5).
•Za brijanje ili šišanje velikih stidnih usana uvijek na glavu
pričvrstite češalj. •Za uklanjanje dlačica iz bikini zone
glave se mogu upotrebljavati bez dodatnih češljeva ili
kapica. •Disk za uklanjanje žuljeva namijenjen je samo za
upotrebu na nogama. •Nemojte obavljati piling odmah
nakon uklanjanja dlačica jer bi to moglo pojačati eventualnu
nadraženost kože prouzročenu uklanjanjem dlačica. •Iz
higijenskih razloga, uređaj bi trebala upotrebljavati samo
jedna osoba. •Uređaj nemojte upotrebljavati na nadraženoj
ili oštećenoj koži, proširenim venama, mrljama ili madežima
(s dlačicama). •Kako biste spriječili oštećenje ili ozljedu,
uključeni uređaj držite dalje odvlasišta, obrva, trepavica,
odjeće itd. •Iskopčajte uređaj iz utičnice prije čišćenja
aparata vodom. •Za čišćenje uređaja upotrebljavajte
samo hladnu ili mlaku vodu. •Nikada nemojte koristiti
komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja.
•Maksimalna razina zvuka: Lc = 77dB(A). •Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal
tvrtke Philips. •Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 10 °C i 35 °C. •Proizvod i baterije
držite dalje od vatre i nemojte ih izlagati izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili visokim temperaturama. •Ako se proizvod
neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju
ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i
punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode
i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na
indukcijske štednjake. •Nemojte otvarati, mijenjati, bušiti,
oštećivati ili rastavljati proizvod ili bateriju kako se baterije
ne bi zagrijale ili otpustile otrovne ili opasne tvari. Baterije
nemojte kratko spajati, prepuniti niti prazniti. •Ako su
baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s
kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro
isperite vodom i potražite savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Zamjena dijelova
Jedinicu za rezanje na glavi za brijanje promijenite svake godine ili
češće ako je upotrebljavate više od dva puta tjedno. Jedinicu za rezanje
zamijenite i ako je oštećena ili ako se njezina učinkovitost rezanja
smanjila.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, pojedinosti o potrošnji
energije i EU izjavu o sukladnosti pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support
.
Dijelovi koji su podložni uobičajenom habanju (kao što su jedinice za
rezanje i diskovi za uklanjanje žuljeva) nisu obuhvaćeni međunarodnim
jamstvom.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 6). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za
otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke,
proizvod i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj
baterija, nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir
s metalnim predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje).
Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja
baterija zalijepite im kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1
Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču uređaja. Uklonite
sve vijke i/ili dijelove kako biste vidjeli tiskanu pločicu s punjivom
baterijom.
2
Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Izmantojiet šo produktu tikai tam paredzētajam mērķim mājas apstākļos.
Pirms produkta un tā bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet
šo svarīgo informāciju (1. att.) un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus savainojumus. Komplektā
iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Lai uzlādētu ierīci, izmantojiet tikai Philips IPX4
barošanas bloku HQ87, (2. att.) kas ir pieejams atsevišķi
www.philips.com/parts-and-accessories
vai
izmantojot jūsu valsts patērētāju apkalpošanas centru
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskajā garantijas
brošūrā). •Gādājiet, lai USB kabelis un USB barošanas bloks
vienmēr būtu sausi (3. att.). •Šī ierīce ir ūdensdroša (4. att.).
Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā un tīrīšanai
zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļ ierīci drīkst
lietot tikai bez vada. •Nepārveidojiet barošanas bloku.
•Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus
kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu
ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām.
•Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas
ar ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Nevienu
izstrādājuma daļu nekādā gadījumā neizmantojiet
apmatojumam uz iekšējām kaunuma lūpām (5. att.). •Lai
noskūtu vai apgrieztu apmatojumu uz ārējām kaunuma
lūpām, galviņai vienmēr pievienojiet ķemmi. •Lai noskūtu
matiņus bikini zonā, galviņas var izmantot bez papildu
ķemmēm vai uzgaļiem. •Raupjas ādas noņemšanas
disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei. •Nelietojiet
atslāņošanas suku uzreiz pēc matiņu noskūšanas, jo tādējādi
var pastiprināties iespējamais matiņu skūšanas izraisītais
ādas kairinājums. •Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai
vienam cilvēkam. •Nelietojiet ierīci uz kairinātas vai bojātas
ādas, varikozām vēnām, plankumiem vai dzimumzīmēm (ar
matiņiem). •Lai izvairītos no nelaimes gadījuma vai traumas,
ieslēgtu ierīci turiet atstatus no galvas matiem, skropstām,
uzacīm, apģērba u.c. •Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to
atvienojiet no elektrotīkla. •Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai
aukstu vai remdenu ūdeni. •Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet
saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
vai kodīgus šķidrumus. •Maksimālais skaņas intensitātes
līmenis: Lc= 77dB(A). •Izmantojiet tikai Philips oriģinālos
piederumus vai palīgmateriālus. •Uzlādējiet, lietojiet un
glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10°C līdz 35°C.
•Uzglabājiet ierīci un tās baterijas drošā attālumā no
liesmām un nepakļaujiet tās tiešu saules staru iedarbībai
vai augstas temperatūras apstākļiem. •Ja produkts pārlieku
sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk
nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un
sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. •Izstrādājumus un
to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas
plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet
vai neizjauciet ierīci un bateriju ar nolūku novērst bateriju
uzkaršanu vai iztecināt toksiskas vai bīstamas vielas.
Neveidojiet īsslēgumus, nepārlādējiet vai nelādējiet baterijas,
izmantojot citas ierīces. •Ja baterijas ir bojātas vai ja tām
radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu vai acīm.
Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un
vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Nomaiņa
Nomainiet skūšanas galviņas griezējelementu vienu reizi gadā vai biežāk,
ja to lietojat vairāk nekā divas reizes nedēļā. Nomainiet griezējelementu
arī tādā gadījumā, ja tas ir bojāts vai samazinās tā griešanas veiktspēja.
Atbalsts
Informāciju par visu produktu atbalstu, enerģijas patēriņu un ES
atbilstības deklarāciju skatiet vietnē
www.philips.com/support
.
Starptautiskā garantija neattiecas uz daļām, kas nolietojas normālas
lietošanas gaitā (piemēram, asmeņu blokiem un raupjās ādas
noņemšanas diskiem).
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (6. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat
ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan
arī izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar
līmlentu vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1
Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo paneli, izmantojot
skrūvgriezi. Atskrūvējiet visas skrūves un/vai izjauciet daļas,
līdz brīdim, kad pamanāt drukātās shēmas plati ar uzlādējamo
akumulatoru.
2
Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Gaminį naudokite tik pagal numatytą buitinę paskirtį. Prieš naudodami
produktą ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią
informaciją (pav. 1) ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai
galimos pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Su skirtingais
gaminiais pateikiami priedai gali skirtis.
Įspėjimas
•Prietaisui įkrauti naudokite tik „Philips“ IPX4 maitinimo
bloką HQ87, (pav. 2) kurį galite įsigyti atskirai svetainėje
www.philips.com/parts-and-accessories
arba per
savo šalies klientų aptarnavimo centrą (kontaktinius
duomenis rasite tarptautinės garantijos lapelyje). •USB
kabelį ir USB maitinimo bloką laikykite sausus (pav. 3). •Šis
prietaisas atsparus vandeniui (pav. 4). Jį galima naudoti
vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo. Todėl
saugumo sumetimais prietaisą galima naudoti tik be laido.
•Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo
bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis
oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto
prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“
dalimis. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Nė vienos gaminio
dalies niekada nenaudokite ant vidinių lytinių lūpų (pav. 5).
•Norėdami skusti ar kirpti plaukus ant išorinių lytinių lūpų,
visada prie galvutės pritvirtinkite šukas. •Šalinant plaukus
bikinio srityje, galvutes galima naudoti be papildomų šukų
ar gaubtelių. •Nuospaudų šalinimo diskas skirtas naudoti
tik pėdoms. •Nešveiskite odos iškart po plaukų šalinimo,
nes taip galite dar labiau sudirginti po plaukų šalinimo
galimai sudirgintą odą. •Dėl higienos priežasčių prietaisą
naudoti turėtų tik vienas žmogus. •Nenaudokite prietaiso
ten, kur oda yra sudirgusi arba pažeista, matosi išsiplėtusios
venos; taip pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų
(su plaukeliais). •Kad nesusižeistumėte, veikiantį prietaisą
laikykite kuo toliau nuo galvos plaukų, antakių ir blakstienų,
taip pat nuo drabužių. •Atjunkite prietaisą prieš valydami
jį vandeniu. •Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar
drungną vandenį. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu
oru, šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
•Maksimalus garso galios lygis: Lc = 77dB(A). •Naudokite
tik originalius „Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas.
•Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip
10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje. •Laikykite
gaminį ir baterijas atokiai nuo ugnies ir tiesioginių saulės
spindulių bei saugokite nuo aukštos temperatūros. •Jei
produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,
pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,
nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.
•Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles
arba indukcines virykles. •Neatidarykite, nemodikuokite,
nepradurkite, nepažeiskite ir neišardykite gaminio ar
baterijos, kad baterijos neįkaistų ar iš jų nesklistų nuodingų
ar pavojingų medžiagų. Nesukelkite trumpojo jungimo,
neperkraukite ir nebandykite įkrauti baterijų atvirkščiai.
•Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda
arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite
vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Pakeitimas
Skutimo galvutės elementą pakeiskite kartą per metus arba dažniau, jei jį
naudojate daugiau nei du kartus per savaitę. Taip pat pakeiskite skutimo
elementą, jei jis pažeistas arba skuta jau nepakankamai gerai.
Palaikymas
Visą informaciją apie gaminių palaikymą, išsamius elektros energijos
suvartojimo duomenis ir ES atitikties deklaraciją rasite apsilankę svetainėje
www.philips.com/support
.
Dalims, kurios normaliai nusidėvi (kaip kirpimo įtaisai ir nuospaudų
šalinimo diskai), tarptautinė garantija netaikoma.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 6). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės
įrankiais, norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate
pakartotinai įkraunamą bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos,
produktas ir baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais
(pvz., monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama
vynioti baterijas į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas
apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į
plastikinį maišelį.
1
Atsuktuvu nuimkite nuo prietaiso galinį ir (arba) priekinį skydelį.
Išimkite visus varžtus ir (arba) dalis, kol pamatysite spausdintinę
plokštę su įkraunama baterija.
2
Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen, háztartási célra használja. A
termék, illetve akkumulátorainak és tartozékainak (1. ábra) használata
előtt olvassa el gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg
őket. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos
sérüléseket okozhat. A különböző termékek esetében a velük szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•Az akkumulátort kizárólag a HQ87 típusszámú
Philips IPX4 tápegységgel töltse, amely a
www.philips.com/parts-and-accessories
oldalon vagy
az Ön országában található ügyfélszolgálaton (ennek
elérhetőségét a nemzetközi jótállási tájékoztatóban találja)
keresztül vásárolható meg. •Tartsa szárazon (3. ábra) az
USB-kábelt és az USB-tápegységet. •A készülék vízálló
(4. ábra). Lehet fürdés vagy zuhanyzás közben használni
és folyó víz alatt tisztítani. Ezért biztonsági okokból a
készüléket csak vezeték nélkül szabad használni. •Ne
módosítsa a tápegységet. •Ne használja a tápegységet
olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében, amelyhez
elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert az a
tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. •Ne
használja a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket 8éven
felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet
nélkül. •Soha ne használja a termék semelyik részét a
belső szeméremajkakon (5. ábra). •A külső szeméremajkak
borotválásához vagy trimmeléséhez mindig csatlakoztassa
a fésűt a fejhez. •A bikinivonal szőrtelenítéséhez fésű és
kupak nélkül is használható a fej. •A bőrkeményedés-
eltávolító korongot csak a lábfejen szabad használni. •Ne
végezzen hámlasztást közvetlenül szőrtelenítés után,
mivel ez növelheti a szőrtelenítés által okozott bőrirritáció
veszélyét. •A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja. •Ne használja a készüléket irritált vagy
sérült bőrfelületen, visszeres területeken, pattanásokon,
valamint (szőrszálas) anyajegyeken. •A sérülés és anyagi
kár megelőzése érdekében a működő készülékeket
tartsa távol hajától, szemöldökétől, szempillájától,
ruházatától stb. •A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból. •A készüléket csak
hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. •Soha ne használjon
sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró
hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Maximális
hangerőszint: Lc = 77dB(A). •Csak eredeti Philips
tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. •A készüléket
10°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse, használja
és tárolja. •Tartsa a terméket és az akkumulátorokat/
elemeket távol a tűztől, és ne tegye ki őket közvetlen
napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a termék
abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki,
vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart,
akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon
a Philips helyi szaküzletéhez. •Ne helyezze a terméket és
az akkumulátorokat/elemeket mikrohullámú sütőbe vagy
indukciós főzőlapra. •Ne nyissa ki, ne módosítsa, ne szúrja
át, ne sértse meg és ne szerelje szét a terméket vagy az
akkumulátorokat/elemeket. Ezzel megakadályozhatja, hogy
az akkumulátorok/elemek felmelegedjenek, vagy mérgező
vagy veszélyes anyagot oldjanak ki. Ne zárja rövidre, ne
töltse túl és ne töltse az akkumulátorokat/elemeket fordított
polaritással. •Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog,
kerülje a bőrrel vagy szemekkel való érintkezést. Ha ez
mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon
orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Csere
A borotvafej vágóegységét cserélje évente, vagy ha hetente kettőnél
többször használja a készüléket, hamarabb. Cserélje ki a vágóegységet is,
ha sérült, vagy ha csökkent a vágási teljesítménye.
Támogatás
Terméktámogatásért, az energiafogyasztási adatokért és az EU-
megfelelőségi nyilatkozatért látogasson el a
www.philips.com/support
weboldalra.
A nemzetközi garancia nem vonatkozik azokra az alkatrészekre, amelyek
a normál használatból eredően használódnak el (például vágóegységek
és bőrkeményedés-eltávolító korongok).
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként (6. ábra) kezelni.
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja
az akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a
keze, a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának
elkerülése érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy
érintkezőik ne érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű,
gyűrű). Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába.
Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le
érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag zacskóba.
1
Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy előlapját egy csavarhúzóval.
Távolítsa el az esetleges csavarokat és/vagy alkatrészeket, amíg meg
nem találja a nyomtatott áramköri lapot és rajta az akkumulátort.
2
Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z domowym przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
się dokładnie (rys. 1) z niniejszą broszurą informacyjną i zachowaj ją
na przyszłość. Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować
zagrożenia lub doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria w
zestawie mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie zasilacza
IPX4 rmy Philips HQ87, (rys. 2) dostępnego oddzielnie
na stronie
www.philips.com/parts-and-accessories
lub
za pośrednictwem Centrum Obsługi Klienta w danym
kraju (dane kontaktowe znajdują się w międzynarodowej
ulotce gwarancyjnej). •Kabel USB i zasilacz USB muszą
być suche (rys. 3). •Urządzenie jest wodoodporne (rys.
4). Można go używać w wannie lub pod prysznicem
oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze względów
bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko w trybie
zasilania bezprzewodowego. •Nie modykuj zasilacza.
•W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator.
•Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone
elementy na nowe części rmy Philips. •Urządzenie może
być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani
konserwować go bez nadzoru. •Nigdy nie używaj żadnej
części produktu na wewnętrznych wargach sromowych
(rys.5). •Podczas golenia lub przycinania zewnętrznych
warg sromowych zawsze używaj nasadki. •Do usuwania
włosów zobszaru bikini można używać głowic bez
dodatkowych nasadek. •Tarcza do usuwania odcisków
jest przeznaczona wyłącznie do stosowania na stopach.
•Nie złuszczaj naskórka bezpośrednio po usunięciu
włosów, ponieważ może to zwiększyć podrażnienie skóry.
•Ze względów higienicznych z urządzenia powinna
korzystać tylko jedna osoba. •Nie używaj urządzenia na
podrażnionej lub uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach
lub znamionach (z włoskami). •Aby uniknąć uszkodzeń lub
obrażeń, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów
na głowie, brwi, rzęs, ubrań itp. •Zanim zaczniesz myć
urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
•Do mycia urządzenia używaj wyłącznie zimnej lub letniej
wody. •Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, środków
ściernych ani żrących płynów. •Maksymalny poziom
głośności: Lc = 77dB(A). •Używaj wyłącznie oryginalnych
akcesoriów i elementów zużywalnych rmy Philips. •Ładuj,
używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 10°C
do 35°C. •Produkt i akumulatory należy chronić przed
ogniem i nie wystawiać ich na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub wysokich temperatur. •Jeśli
4
5
6
urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydziela nieprzyjemny
zapach, zmienia kolor lub jeśli ładowanie trwa znacznie
dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia
i ładowania go oraz skontaktuj się z rmą Philips. •Nie
umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach
mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych. •Nie
wolno otwierać, modykować, przekłuwać, uszkadzać ani
rozmontowywać produktu lub akumulatorów, aby nie
dopuścić do przegrzania albo uwolnienia toksycznych lub
niebezpiecznych substancji. Nie wolno doprowadzać do
zwarcia, przeładowywać ani ładować akumulatorów w
odwrotnym ustawieniu. •W przypadku uszkodzenia lub
wycieku z akumulatora należy unikać kontaktu ze skórą lub
oczami. Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie
przemyć to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wymiana
Wymieniaj element tnący głowicy golącej co roku lub wcześniej, jeśli
używasz jej częściej niż dwa razy w tygodniu. Wymień element tnący
również wtedy, gdy jest uszkodzony lub gdy wydajność cięcia spada.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc dotyczącą produktu, informacje opoborze
mocy lub poznać treść deklaracji zgodności UE, odwiedź stronę
www.philips.com/support
.
Części podlegające normalnemu zużyciu (takie jak elementy tnące
i tarcze do usuwania odcisków) nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej.
Recykling
•Ten symbol (rys. 6) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami
upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub
akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora
po wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora
zetknęły się z metalowymi przedmiotami (np. monetami,
spinkami do włosów, pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub
akumulatorów w folię aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii
lub akumulatorów należy włożyć je do plastikowej torebki lub
zakleić ich styki taśmą.
1
Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za pomocą śrubokrętu.
Wykręć wszelkie śrubki i/lub wyjmij części, aż zobaczysz płytkę
drukowaną wraz z akumulatorem.
2
Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul casnic pentru care a fost creat. Citiți cu
atenție aceste informații (Fig. 1) importante înainte de a utiliza produsul
împreună cu bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare
ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări
grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
Avertisment
•Pentru a încărca aparatul, utilizați exclusiv unitatea de
alimentare Philips IPX4 HQ87, (Fig. 2) disponibilă separat
pe
www.philips.com/parts-and-accessories
sau prin
intermediul Centrului de asistență pentru clienți din țara
dvs. (consultați broșura de garanție internațională pentru
datele de contact). •Păstrați cablul USB și unitatea de
alimentare USB uscate (Fig. 3). •Acest aparat este rezistent
la apă (Fig. 4). Este adecvat pentru utilizarea în cadă sau duş
şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de securitate,
aparatul poate , prin urmare, utilizat numai fără r. •Nu
modicați unitatea de alimentare. •Nu utilizaţi unitatea
de alimentare electrică în sau lângă prize de perete care
sunt conectate la un aparat electric de împrospătare a
aerului, pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă
a unităţii de alimentare electrică. •Nu folosiți un aparat
deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese Philips noi.
•Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere
de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără
a supravegheaţi. •Nu utilizați nicio parte componentă a
produsului pe labia interioară (Fig. 5). •Pentru a rade sau
tunde părul de pe labia exterioară, atașați un pieptene la
cap. •Pentru a îndepărta părul din zona inghinală, capetele
pot utilizate fără piepteni sau capace suplimentare.
•Discul de îndepărtare a calusului este menit doar pentru
picioare. •Nu exfoliaţi imediat după epilare, deoarece acest
lucru poate intensica posibila iritare a pielii provocată de
epilare. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de
o singură persoană. •Nu utilizați aparatul pe piele iritată
sau deteriorată, vene varicoase, pete sau alunițe (cu re
de păr). •Pentru a preveni deteriorările și accidentele,
țineți aparatele care sunt în funcțiune la distanță de părul
de pe cap, sprâncene, gene, îmbrăcăminte etc. •Scoateți
aparatul din priză înainte de a-l curăța cu apă. •Pentru a
curăța aparatul, folosiți numai apă rece sau călduță. •Nu
folosi niciodată aer comprimat, bureți de sârmă, agenți
de curățare abrazivi sau lichide agresive pentru a curăța
aparatul. •Nivelul acustic maxim: Lc = 77dB(A). •Utilizați
numai accesorii sau consumabile Philips originale. •Încărcați,
utilizați și depozitați produsul la o temperatură cuprinsă
între 10 °C și 35 °C. •Ferește produsul și bateriile de foc și
nu le expune la lumina directă a soarelui sau la temperaturi
ridicate. •Dacă produsul se încălzește în mod anormal,
emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă
încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați
utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
•Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare
cu microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție. •Nu
deschide, modica, perfora, deteriora sau demonta produsul
sau bateria pentru a preveni încălzirea bateriilor și eliberarea
de substanțe toxice sau periculoase. Nu scurtcircuita,
supraîncărca sau încărca invers bateriile. •Dacă bateriile sunt
deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu pielea
sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă
imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Înlocuire
Înlocuiți unitatea de tăiere a capului de radere în ecare an sau mai
devreme dacă îl utilizați de mai mult de două ori pe săptămână. De
asemenea, înlocuiți unitatea de tăiere dacă este deteriorată sau dacă
performanța de tăiere scade.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, detalii privind
consumul de energie și declarația de conformitate UE, vizitați
www.philips.com/support
.
Componentele care se supun uzurii normale (cum ar unităţile de tăiere
şi discurile de îndepărtare a calusului) nu sunt acoperite de garanţia
internaţională.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 6). •Respectați
regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
electrice și a bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calicat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când
manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci
când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs.,
produsul și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
îndepărtare, nu permiteți șelor bateriilor să intre în contact
cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu
înfășurați bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă
adezivă șele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă
din plastic înainte de a le elimina.
1
Scoateți panoul din spate și/sau față al aparatului cu o șurubelniță.
Îndepărtați orice șuruburi și/sau componente până când vedeți placa
de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă.
2
Scoateți bateria reîncărcabilă.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar në ambientet e shtëpisë.
Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm (Fig. 1) përpara
përdorimit të produktit, baterive dhe aksesorëve të tij dhe ruajeni për
referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik ose
lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të ndryshojnë për produkte
të ndryshme.
Paralajmërim
•Për të karikuar pajisjen, përdorni vetëm ushqyesin Philips
IPX4 HQ87, (Fig. 2) i cili ofrohet veçmas në
www.philips.com/parts-and-accessories
ose nëpërmjet
qendrës së kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj (shihni
etëpalosjen e garancisë ndërkombëtare për detajet e
kontaktit). •Mbajeni kabllon USB dhe ushqyesin USB të
thatë (Fig. 3). •Pajisja është rezistente ndaj ujit (Fig. 4).
Është e përshtatshme për përdorim në banjë ose dush dhe
për t'u pastruar në ujin e rubinetit. Për arsye sigurie, pajisja
mund të përdoret vetëm pa kordon. •Mos e modikoni
ushqyesin. •Për të parandaluar dëmet e pariparueshme
të ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave që
kanë aromatizues elektrikë. •Mos e përdorni pajisjen nëse
është dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të
reja "Philips". •Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8
vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara zike,
ndijore ose mendore ose me mungesë përvoje e njohurish,
nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur pajisjen në
mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet që paraqiten.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga fëmijët
pa mbikëqyrje. •Mos përdorni asnjëherë asnjë pjesë të
produktit në pjesën e brendshme të buzëve (Fig. 5). •Për të
rruar ose shkurtuar pjesën e jashtme të buzëve, vendosni
gjithmonë një krehër te koka. •Për të hequr qimet nga zona
e bikinit, kokat mund të përdoren pa krehra apo kapakë
të tjerë. •Disku për heqjen e kallove synohet vetëm për
përdorim në këmbë. •Mos eksfolioni menjëherë pas heqjes
së qimeve, pasi mund të shtoni irritimin e mundshëm të
shkaktuar nga heqja e qimeve. •Për arsye higjienike, pajisja
duhet të përdoret vetëm nga një person. •Mos e përdorni
pajisjen në lëkurë të irrituar ose të dëmtuar, mbi varice,
njolla ose nishane (me qime). •Për të parandaluar dëmtimin
dhe lëndimet, gjatë punës mbajeni pajisjen larg okëve të
skalpit, vetullave, qerpikëve, rrobave etj. •Hiqeni pajisjen
nga priza përpara se ta pastroni me ujë. •Përdorni vetëm ujë
të ftohtë ose të vakët për ta pastruar pajisjen. •Mos përdorni
asnjëherë ajër të kompresuar, sfungjerë pastrimi, solucione
gërryese pastrimi ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen.
•Niveli maksimal i zgjedhur i fuqisë: Lc = 77dB(A). •Përdorni
vetëm aksesorë ose pjesë konsumi "Philips". •Karikojeni,
përdoreni dhe ruajeni produktin në temperaturë nga 10°C
deri në 35°C. •Mbajini produktin dhe bateritë larg zjarrit
dhe mos i ekspozoni drejtpërdrejt në dritën e diellit apo
ndaj temperaturave të larta. •Nëse produkti mbinxehet
ose lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më
shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin
e produktit dhe kontaktoni me "Philips". •Mos i vendosni
produktet dhe bateritë e tyre në furra me mikrovalë apo në
vatra induksioni. •Mos e hapni, modikoni, shponi, dëmtoni
apo çmontoni produktin apo baterinë për të parandaluar
nxehjen e baterive apo çlirimin e substancave toksike ose të
rrezikshme. Mos u krijoni lidhje të
shkurtër, mos i mbikarikoni
dhe mos i karikoni në pole të kundërta bateritë. •Nëse
bateritë janë të dëmtuara ose kanë rrjedhje, shmangni
kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse ju ndodh diçka e tillë,
shpëlajini mirë me ujë dhe kërkoni kujdesin mjekësor.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Zëvendësimi
Ndërrojeni njësinë prerëse të kokës së rrojës çdo vit ose më herët nëse
e përdorni më shumë se dy herë në javë. Gjithashtu, ndërroni njësinë
prerëse nëse është e dëmtuar ose nëse aftësia e saj prerëse reduktohet.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
www.philips.com/support
.
Pjesët që konsumohen normalisht nga përdorimi (si p.sh. njësitë prerëse
dhe disqet për heqjen e kallove) nuk mbulohen nga kushtet e garancisë
ndërkombëtare.
Riciklimi
•Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 6). •Zbatoni rregulloret
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
baterive.
Heqja e baterisë së karikueshme të integruar
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
profesionist i kualikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
plotësisht e shkarkuar.
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për
të hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti
dhe bateritë të jenë të thata.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike
(p.sh. monedha, karca, unaza). Mos i mbështillni bateritë me
etë alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini
bateritë në një qese plastike përpara se t'i hidhni.
1
Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë të pajisjes me anë të
një kaçavide. Hiqni çdo vidë dhe/ose pjesë derisa të shihni qarkun e
printuar me baterinë e rikarikueshme.
2
Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen v gospodinjstvu. Pred
uporabo izdelka in baterij ter dodatne opreme natančno (Sl. 1) preberite
te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna
uporaba lahko privede do tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna
oprema se lahko razlikuje med izdelki.
Opozorilo
•Za polnjenje aparata uporabljajte samo napajalnik Philips
IPX4 HQ87, (Sl. 2) ki je na voljo ločeno na spletnem mestu
www.philips.com/parts-and-accessories
, lahko pa se
obrnete tudi na center za pomoč uporabnikom v svoji državi
(podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
•Kabala in napajalnika USB ne zmočite (Sl. 3). •Aparat je
vodoodporen (Sl. 4). Primeren je za uporabo v kadi ali pod
prho in lahko ga čistite pod tekočo vodo. Aparat lahko
torej iz varnostnih razlogov uporabljate samo brezžično.
•Napajalnika ne spreminjajte. •Napajalnika ne priključujte v
vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero
je priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko povzročite
nepopravljivo škodo na napajalniku. •Ne uporabljajte
poškodovanega aparata. Poškodovane dele zamenjajte z
novimi Philipsovimi deli. •Ta aparat lahko uporabljajo otroci
od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno
uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma
če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj
se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora
čistiti in vzdrževati aparata. •Nobenega dela izdelka ne
uporabljajte na notranjih sramnih ustnicah (Sl. 5). •Za britje
ali prirezovanje dlačic na zunanjih sramnih ustnicah na
glavo vedno namestite glavnik. •Za odstranjevanje dlačic
s predela bikinija se lahko glave uporabljajo brez dodatnih
glavnikov ali pokrovčkov. •Ploščica za odstranjevanje
trde kože je namenjena samo za uporabo na stopalih.
•Pilinga telesa ne izvajajte takoj po odstranjevanju dlačic,
ker lahko s tem poslabšate morebitno razdraženje kože
zaradi odstranjevanja dlačic. •Iz higienskih razlogov naj
aparat uporablja samo ena oseba. •Aparata ne uporabljajte
na razdraženi ali poškodovani koži, krčnih žilah, lisah ali
znamenjih (poraščenih). •Delujočega aparata ne približujte
lasem, obrvem, trepalnicam, oblačilom itd., da preprečite
poškodbe oziroma škodo. •Preden začnete aparat čistiti z
vodo, ga vedno izključite iz električnega omrežja. •Aparat
čistite samo z mrzlo ali mlačno vodo. •Naprave ne čistite s
stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali
agresivnimi tekočinami. •Največja raven zvočne moči: Lc =
77dB(A). •Uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno
opremo ali potrošni material. •Izdelek polnite, uporabljajte
in shranjujte pri temperaturi med 10 °C in 35 °C. •Izdelka
in baterije ne postavljajte v bližino ognja in ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. •Če
se izdelek nenavadno močno segreje, ima močan vonj ali
spremeni barvo oziroma če polnjenje traja dlje kot običajno,
ga nehajte uporabljati in polniti ter se obrnite na družbo
Philips. •Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico
ali na indukcijska kuhališča. •Izdelka in baterij ne odpirajte,
spreminjajte, luknjajte, poškodujte ali razstavljajte, da
se baterije ne bi pregrele ali začele izpuščati strupene ali
nevarne snovi. Baterij ne polnite prekomerno ali obratno in
ne povzročajte kratkega stika. •Če so baterije poškodovane
ali puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se
to zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode
in poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Zamenjava
Strižno enoto brivne glave zamenjajte vsako leto ali prej, če jo uporabljate
več kot dvakrat na teden. Prav tako zamenjajte strižno enoto, če je
poškodovana ali če se zmanjša učinkovitost striženja.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, podatke o porabi energije in izjavo o skladnosti
za EU obiščite
www.philips.com/support
.
Mednarodna garancija ne velja za dele, ki se normalno obrabijo (kot so
strižne enote in ploščice za odstranjevanje trde kože).
Recikliranje
•Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 6). •Upoštevajte predpise
svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij.
Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni
strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije
se prepričajte, da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija
popolnoma prazna.
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju
akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne
ukrepe.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in
baterije suhi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s
kovinskimi predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani),
da ne pride do nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte
v aluminijasto folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene
kontakte ali jo dajte v plastično vrečko.
1
Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo naprave.
Odstranite morebitne vijake in/ali dele, da pridete do plošče s
tiskanim vezjem in akumulatorske baterije.
2
Odstranite akumulatorsko baterijo.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Výrobok používajte len na určený účel vdomácnosti. Pred použitím
výrobku, jeho batérií apríslušenstva si pozorne (Obr. 1) prečítajte tieto
dôležité informácie auschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne
použitie môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu
zraneniu. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
•Na nabíjanie zariadenia používajte výhradne napájací zdroj
Philips IPX4 HQ87, (Obr. 2) ktorý je kdispozícii samostatne
na adrese
www.philips.com/parts-and-accessories
,
alebo sa obráťte na centrum starostlivosti ozákazníkov vo
svojej krajine (kontaktné údaje nájdete vmedzinárodnom
záručnom liste). •Kábel USB a napájaciu jednotku USB
udržiavajte vsuchu (Obr. 3). •Toto zariadenie je vodotesné
(Obr. 4). Je vhodné na používanie vo vani alebo vsprche
ana čistenie pod tečúcou vodou. Zbezpečnostných
dôvodov môžete preto zariadenie používať len bez kábla.
•Napájaciu jednotku neupravujte. •Napájaciu jednotku
nepoužívajte vsieťových zásuvkách, ku ktorým je pripojený
elektrický osviežovač vzduchu, ani vich blízkosti, aby ste
predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky.
•Nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené diely
nahraďte novými dielmi Philips. •Toto zariadenie môžu
používať deti staršie ako 8 rokov aosoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti
alebo nemajú dostatok skúseností aznalostí, ak sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie
tohto zariadenia aza predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať stýmto zariadením. Deti nesmú
bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
•Nikdy nepoužívajte žiadnu časť produktu na vnútorné
pysky ohanbia (Obr. 5). •Na holenie alebo zastrihávanie
chĺpkov na vonkajších pyskoch vždy pripevnite khlave
hrebeňový nadstavec. •Ak chcete odstrániť chĺpky zoblasti
bikín, môžete použiť hlavy bez dodatočných hrebeňových
nadstavcov alebo krytiek. •Disk na odstraňovanie stvrdnutej
kože je určený len na ošetrovanie chodidiel. •Nepoužívate
peeling bezprostredne po odstránení chĺpkov, pretože
môže zvýšiť možné podráždenie pokožky spôsobené
odstraňovaním chĺpkov. •Z hygienických dôvodov by
zariadenie mala používať len jedna osoba. •Zariadenie
nepoužívajte na podráždenej alebo poranenej pokožke,
kŕčových žilách, akné alebo materských znamienkach
(schĺpkami). •Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,
nepribližujte sa sozapnutým zariadením kvlasom, obočiu,
mihalniciam, oblečeniu apod. •Pred čistením vodou
zariadenie odpojte zo siete. •Na čistenie zariadenia
používajte len studenú alebo vlažnú vodu. •Na čistenie
zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne tekutiny.
•Maximálna hladina akustického výkonu: Lc = 77dB(A).
•Používajte len originálne príslušenstvo alebo spotrebný
materiál od spoločnosti Philips. •Produkt nabíjajte,
používajte a skladujte pri teplote od 10°C do 35°C.
•Uchovávajte produkty a batérie mimo dosahu ohňa a
nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým
teplotám. •Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha,
zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa spoločnosť
Philips. •Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej
rúry ani na indukčný varič. •Tento výrobok ani batériu
neotvárajte, neupravujte, neprepichujte, nepoškodzujte ani
nedemontujte, aby sa batérie neprehriali alebo nevypustili
toxické či nebezpečné látky. Batérie neskratujte, nadmerne
či nesprávne nenabíjajte. •Ak sú batérie poškodené alebo z
nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo
očami. Vtakom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite
vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
asmerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Výmena
Pokiaľ strihaciu jednotku holiacej hlavy používate častejšie než dvakrát
týždenne, vymieňajte ju minimálne raz ročne. Strihaciu jednotku vymeňte
aj vtedy, ak je poškodená alebo ak klesá strihací výkon.
Podpora
Podporu pre všetky výrobky, údaje ospotrebe energie avyhlásenie
ozhode EÚ nájdete na adrese
www.philips.com/support
.
Na súčasti, ktoré sa používaním opotrebúvajú (napríklad strihacie
jednotky a disky na odstraňovanie stvrdnutej kože), sa nevzťahuje
medzinárodná záruka.
Recyklácia
•Tento symbol znamená, že tento elektrické výrobky a batérie nemožno
likvidovať spolu sbežným domovým odpadom (Obr. 6). •Dodržiavajte
pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej
krajine.
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii zariadenia
demontovať len odborne spôsobilý technik. Skôr než batériu vyberiete,
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete abatéria je
úplne vybitá.
Pri otváraní zariadenia alikvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte
príslušnými bezpečnostnými opatreniami.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a
batérie sú suché.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli
náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte
do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte
páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka.
1
Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel zariadenia.
Odstráňte všetky skrutky a/alebo súčiastky, až kým neuvidíte dosku
plošných spojov snabíjateľnou batériou.
2
Vyberte nabíjateľnú batériu.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe u domaćinstvu. Pre
korišćenja proizvoda i njegovih baterija i dodataka, pažljivo pročitajte
ove važne informacije (Sl. 1) i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pogrešna
upotreba može da dovede do opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje
ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
Upozorenje
•Za punjenje aparata koristite isključivo Philips IPX4 jedinicu
za napajanje HQ87, (Sl. 2) koja je dostupna zasebno na
stranici
www.philips.com/parts-and-accessories
ili putem
centra za korisničku podršku u vašoj zemlji (kontakt detalje
potražite u međunarodnom garantnom listu). •Vodite
računa da USB kabl i USB jedinica za napajanje budu suvi
(Sl. 3). •Ovaj aparat je vodootporan (Sl. 4). Pogodan je za
korišćenje pod tušem ili za vreme kupanja, kao i za čišćenje
pod mlazom vode. Iz bezbednosnih razloga, aparat može
da se koristi samo bez kabla za napajanje. •Nemojte da
menjate jedinicu za napajanje. •Nemojte da koristite
jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje sadrže
električni osveživač vazduha niti blizu njih kako je ne biste
nepopravljivo oštetili. •Nemojte koristiti oštećeni aparat.
Zamenite oštećene delove novim delovima kompanije
Philips. •Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8
godina i više i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim
ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i
znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva
o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem
mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja
bez nadzora. •Nijedan deo proizvoda nikada nemojte
koristiti na unutrašnjim usminama (Sl. 5). •Za brijanje
ili podrezivanje dlačica sa spoljnih usmina, uvek stavite
češalj na glavu aparata. •Za uklanjanje dlačica u bikini
zoni koristite glavu bez dodatnog češlja ili kapice. •Disk
za uklanjanje žuljeva je namenjen isključivo za upotrebu
na stopalima. •Nemojte da radite piling neposredno
nakon uklanjanja dlačica zato što to može da intenzivira
moguću iritaciju kože koju je izazvalo uklanjanje dlačica.
•Iz higijenskih razloga, aparat treba da koristi samo jedna
osoba. •Nemojte koristiti aparat na iritiranoj ili oštećenoj
koži, proširenim venama, pegama ili mladežima (sa
dlačicama). •Da biste sprečili oštećenje ili povredu, uključeni
aparat držite dalje od kose, obrva, trepavica, odeće itd.
•Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom. •Koristite
samo hladnu li mlaku vodu za čišćenje aparata. •Nikada
nemojte da koristite kompresovani vazduh, sunđere za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti
za čišćenje aparata. •Maksimalni nivo jačine zvuka: Lc =
77dB(A). •Koristite samo originalne dodatke i potrošne
delove kompanije Philips. •Aparat punite, koristite i odlažite
na temperaturama između 10°C i 35°C. •Proizvod i baterije
držite dalje od vatre i nemojte da ih izlažete direktnom
sunčevom svetlu niti visokim temperaturama. •Ako proizvod
postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta neprijatan miris,
ako promeni boju ili ako punjenje traje duže nego obično,
prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte kompaniju
Philips. •Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasne
pećnice ili na indukcione šporete. •Nemojte da otvarate,
menjate, bušite, oštećujete niti da rastavljate proizvod ili
bateriju da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje
otrovnih ili opasnih supstanci. Nemojte da izazivate kratki
spoj, da prepunjavate niti da obrnuto punite baterije. •Ako
su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt sa kožom ili
očima. Ukoliko do toga dođe, odmah dobro isperite vodom i
potražite medicinsku pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
izloženosti elektromagnetnim poljima.
Zamena
Zamenite rezače na glavi za brijanje svake godine ili ranije ako ih koristite
više od dva puta nedeljno. Takođe zamenite rezač ako je oštećen ili ako
sve lošije seče.
Podrška
Svu podršku za proizvod potražite
na stranici
www.philips.com/support
.
Međunarodna garancija ne pokriva delove koji su podložni normalnom
habanju (kao što su aparati za šišanje i diskovi za uklanjanje žuljeva).
Reciklaža
•Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 6). •Pridržavajte
se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih
proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalikovano stručno
lice prilikom odbacivanja aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da baterija bude
potpuno prazna.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti
kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate
punjivu bateriju.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i
baterije suvi.
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon
uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama
dođu u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima,
šnalama, prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku
foliju. Zalepite traku preko spojeva na baterijama ili stavite
baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite.
1
Uklonite zadnji i/ili prednji poklopac sa aparata pomoću odvijača.
Uklonite sve šrafove i/ili delove dok ne ugledate štampanu ploču sa
punjivom baterijom.
2
Uklonite punjivu bateriju.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте продукта само по неговото предназначение в бита.
Преди да използвате продукта и батериите и аксесоарите към него,
(Фиг. 1) прочетете внимателно тази важна информация и я запазете
за бъдеща справка. Неправилната употреба може да доведе до
опасности или сериозни наранявания. Включените в комплекта
аксесоари може да се различават за отделните продукти.
Предупреждение
•За да
зареждате уреда, използвайте
само захранващото
устройство Philips IPX4 HQ87, (Фиг. 2) предлага се
отделно на
www.philips.com/parts-and-accessories
или чрез центъра за обслужване на потребители във
Вашата държава (вижте международната гаранционна
брошура относно подробности за контакт). •Пазете
USB кабела и захранващото USB устройство сухи
(Фиг. 3). •Този уред е водоустойчив (Фиг. 4). Той е
подходящ за употреба във ваната или под душа и за
почистване под течаща вода. Затова, от съображения
за безопасност, уредът може да се използва само без
кабел. •Не променяйте захранващото устройство.
•Не използвайте захранващото устройство във или
близо до контакти, в които има включен електрически
освежител за въздух, за да предотвратите непоправима
повреда на захранващото устройство. •Не използвайте
повреден уред. Заменете повредените части с нови
части на Philips. •Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени физически,
сетивни или умствени възможности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са инструктирани
за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности. Не позволявайте на деца да си играят с
уреда. Почистването и потребителската поддръжка не
бива да се извършват от деца без надзор. •Никога не
използвайте която и да било част от продукта върху
малките срамни устни (Фиг. 5). •За да избръснете или
подстрижете големите срамни устни, винаги поставяйте
гребен към главата. •За да обезкосмите бикини зоната,
главите може да се използват без допълнителни гребени
или капачки. •Дискът за премахване на загрубяла кожа
е предназначен да се използва само върху краката.
•Не ексфолирайте веднага след обезкосмяване, тъй
като това може да засили евентуалното дразнене на
кожата, причинено от обезкосмяването. •По хигиенни
съображения уредът трябва да се използва само от
едно лице. •Не използвайте уреда върху раздразнена
или увредена кожа, разширени вени, петна или бенки
(с косми). •За да избегнете повреда или нараняване,
дръжте работещия уред далеч от окосмяването по
скалпа, веждите, миглите, дрехите и др. •Изключвайте
уреда от контакта, преди да го почиствате с вода. •За
почистване на уреда използвайте само студена или
хладка вода. •Никога не почиствайте уреда с въздух
под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности. •Максимално
ниво на сила на звука: Lc = 77dB(A). •Използвайте
само оригинални аксесоари и консумативи на Philips.
•Зареждайте, използвайте и съхранявайте продукта
при температура между 10°C и 35°C. •Пазете продукта
и батериите далеч от огън и не ги излагайте на
директна слънчева светлина или високи температури.
•Ако продуктът стане необичайно горещ или изпуска
миризма, смени цвета си или зареждането му отнема
повече от обикновено, прекратете употребата и
зареждането му и се свържете с Philips. •Не поставяйте
продуктите и батериите им в микровълнови фурни
или върху индукционни котлони. •Не отваряйте,
модифицирайте, пробивайте, повреждайте или
разглобявайте продукта или батерията, за да
предотвратите прегряване на батериите или отделяне
на токсични или опасни вещества. Не свързвайте на късо,
прекомерно зареждайте или зареждайте батериите с
неправилно ориентирани полюси. •Ако батериите са
повредени или текат, избягвайте контакт с кожата или
очите. В случай на такъв контакт незабавно изплакнете
обилно с вода и потърсете медицинска помощ.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Смяна
Сменяйте режещия блок на бръснещата глава всяка година или
по-рано, ако го използвате повече от два пъти седмично. Също така
сменете режещия блок, ако е повреден или ако качеството му при
рязане се намали.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите, информация относно
консумацията на енергия и ЕС декларацията за съответствие посетете
www.philips.com/support
.
Части, които са обект на нормално износване (като подстригващите
блокове и дискове за премахване на загрубяла кожа), не се покриват
от международната гаранция.
Рециклиране
•Този символ означава, че електрически продукт и батерии не бива
да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 6).
•Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически продукти и батерии.
Изваждане на вградена акумулаторна батерия
Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена само
от квалифициран специалист, когато уредът се изхвърля. Преди да
извадите батерията, се уверете, че уредът е изключен от контакта и
батерията е изтощена напълно.
Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато
боравите с инструменти за отваряне на уреда и когато
изхвърляте акумулаторната батерия.
Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви,
продукта и батериите да бъдат сухи.
За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите
след изваждане, не допускайте клемите на батериите
да влязат в контакт с метални предмети (като например
монети, фиби, пръстени). Не увивайте батериите в
алуминиево фолио. Залепете клемите на батериите или
поставете батериите в найлонова торбичка, преди да ги
изхвърлите.
1
Свалете задния и/или предния панел на уреда с отвертка.
Свалете и всякакви допълнителни винтове и/или части, докато
не видите печатната платка с акумулаторната батерия.
2
Извадете акумулаторната батерия.
Пластмасовите опаковъчни материали съдържат
полиетилен с ниска плътност (LDPE), освен ако не е
посочено друго.
Опаковъчните материали, различни от пластмаса,
съдържат хартия или картон.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го производот за неговата намена во домаќинството.
Внимателно прочитајте ги овие важни информации (Сл. 1) пред да го
користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги
за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и
сериозни повреди. Испорачаните додатоци може да се разликуваат
за различни производи.
Предупредување
•За полнење на уредот користете ја само единицата
за напојување Philips IPX4 HQ87, (Сл. 2) достапна
одделно на
www.philips.com/parts-and-accessories
или преку Центарот за грижа на корисниците во вашата
држава (деталите за контакт се наоѓаат во брошурата
за меѓународна гаранција). •Чувајте ги USB-кабелот и
USB-единицата за напојување суви (Сл. 3). •Овој уред
е водоотпорен (Сл. 4). Тој е погоден за употреба во
бањата или под туш и за чистење под млаз вода. Затоа,
од безбедносни причини, уредот може да се користи
само без кабел. •Немојте да ја изменувате единицата за
напојување. •Не користете ја единицата за напојување
на или близу до ѕидни приклучоци што содржат
електрични освежувачи за воздух за да спречите
непоправлива штета на единицата за напојување.
•Немојте да користите оштетен уред. Заменете ги
оштетените делови со нови делови на Philips. •Овој
уред може да го користат деца на возраст од 8 години и
повеќе, како и лица со намалени физички, сензорни или
ментални способности или со недостаток на искуство и
знаење, доколку се под надзор или добиваат инструкции
за користењето на уредот на безбеден начин и ги
разбираат потенцијалните опасности. Децата не треба
да си играат со уредот. Децата не треба да го чистат или
да го одржуваат уредот без надзор. •Никогаш немојте да
користите ниту еден дел од производот на внатрешните
срамни усни (Сл. 5). •
За да ги бричите или
потстрижувате
надворешните срамни усни, секогаш прикачувајте го
чешелот на главата. •За да отстранувате влакна од
површината за бикини, главите може да се користат
без дополнителни чешли или капачиња. •Дискот за
отстранување сува и груба кожа е наменет само за
примена на стапалата. •Не вршете ексфолијација
веднаш по отстранувањето влакна бидејќи тоа може
да ја зголеми потенцијалната иритација на кожата
предизвикана од отстранувањето влакна. •Поради
хигиена, само едно лице треба да го користи уредот.
•Немојте да го користите апаратот на иритирана или
оштетена кожа, на проширени вени, белези или бенки
(со влакна). •За да спречите оштетување или повреда,
држете го вклучениот апарат подалеку од влакната на
главата, веѓите, трепките, алиштата итн. •Исклучете
го уредот пред да го чистите со вода. •Користете само
ладна или млака вода за да го чистите уредот. •Никогаш
не користете компримиран воздух, абразивни сунѓери,
абразивни средства за чистење или агресивни течности
за чистење на уредот. •Максимално ниво на моќност
на звук: Lc = 77dB(A). •Користете само оригинални
додатоци или потрошни средства на Philips. •Полнете
го, користете го и чувајте го производот на температура
помеѓу 10°C и 35°C. •Држете ги
производот и батериите
подалеку од оган и не изложувајте ги на директна
сончева светлина или на високи температури. •Ако
производот се загрее премногу или почне да мириса,
ја промени бојата или ако полнењето трае подолго од
вообичаено, престанете со користењето и полнењето
на производот и контактирајте со Philips. •Не ставајте
ги производите и нивните батерии во микробранови
печки или индукциски готвачи. •Немојте да го отворате,
изменувате, продупчувате, оштетувате или расклопувате
производот или батеријата за да спречите батериите
да се загреат или да испуштат отровни или опасни
супстанции. Немојте да им правите краток спој на
батериите, прекумерно да ги полните или да ги полните
со обратен поларитет. •Ако батериите се оштетени или
протекуваат, избегнувајте контакт со кожата или очите.
Во случај на контакт, веднаш исплакнете го местото на
контакт со вода и побарајте медицинска помош.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и
регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
Замена
Менувајте ја единицата за сечење што е дел од главата за бричење
секоја година или почесто доколку ја користите почесто од двапати
седмично. Исто така, заменете ја единицата за сечење ако е оштетена
или ако се намалени перформансите на сечењето.
Поддршка
За целата поддршка за производот, одете на
www.philips.com/support
.
Деловите што се подложни на нормално абење (како деловите за
сечење и дисковите за отстранување мртва кожа) не се опфатени со
меѓународната гаранција.
Рециклирање
•Овој симбол означува дека електричните производи и батерии
не треба да се фрлаат во обичниот отпад од домаќинствата (Сл.
6). •Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно
собирање на електрични производи и батерии.
Отстранување на вградена батерија на полнење
Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од
страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот.
Пред да ја отстранувате батеријата, проверете дали уредот е
исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е целосно празна.
Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога
ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате
батеријата на полнење.
Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете,
производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој на батериите
по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на
батериите да дојдат во контакт со метални предмети
(на пр., парички, шноли за коса, прстени). Немојте да ги
виткате батериите во алуминиумска фолија. Залепете ги
терминалите на батериите или ставете ги батериите во
пластична кеса пред да ги фрлате.
1
Извадете го со шрафцигер задниот и/или предниот капак на
апаратот. Отстранете ги сите завртки и/или делови сѐ додека не
ја видите печатената плоча со батеријата на полнење.
2
Извадете ја батеријата на полнење.
Українська
Важлива інформація з техніки безпеки
Цей пристрій призначено лише для побутового використання. Перш
ніж використовувати пристрій, його батареї та аксесуари, уважно
прочитайте цей буклет із важливою інформацією (Мал. 1) і зберігайте
його для довідки в подальшому. Неправильне використання
пристрою може призвести до ризиків і серйозного травмування.
Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися для різних пристроїв.
Обережно
•Для заряджання пристрою використовуйте
лише блок живлення Philips IPX4-4 HQ87,
(Мал. 2) який можна придбати окремо на сайті
www.philips.com/parts-and-accessories
або в Центрі
обслуговування клієнтів у вашій країні (контактну
інформацію див. в гарантійному талоні). •Тримайте
кабель USB і блок живлення USB сухими (Мал. 3). •Цей
пристрій водонепроникний (Мал. 4). Він підходить
для використання у ванній і душі, а також його можна
промивати під проточною водою. З міркувань безпеки
цей пристрій можна використовувати, лише коли він
працює від батареї. •Не змінюйте блок живлення. •Щоб
уникнути непоправного пошкодження блока живлення,
не використовуйте його поряд із розетками, до яких
підключено електричний освіжувач
повітря. •Не використовуйте пошкоджений пристрій.
Замініть пошкоджені деталі новими деталями Philips.
•Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від
8років і особи з послабленими відчуттями, фізичними
або розумовими здібностями чи без належного досвіду
та знань за умови, що використання відбувається
під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не
дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без
нагляду дорослих. •Не використовуйте жодні частини
виробу на внутрішніх статевих губах (Мал. 5). •Завжди
приєднуйте гребінець, коли використовуєте бритву
для гоління чи підстригання волосся на зовнішніх
статевих губах. •У разі видалення волосся в зоні
бікіні бритву можна використовувати без гребінців і
ковпачків. •Диск призначений для усунення мозолів
виключно на ступнях. •Не виконуйте злущування
відразу після видалення волосся, оскільки це може
підсилити можливе подразнення шкіри. •З міркувань
гігієни пристрій має використовувати лише одна особа.
•Не використовуйте пристрій на пошкодженій або
подразненій шкірі, ділянках із варикозним розширенням
вен, плямами або родимками (з волосками). •Щоб
запобігти пошкодженню пристрою або травмуванню,
під час використання тримайте пристрій на безпечній
відстані від волосся на голові, брів, вій, одягу тощо.
•Витягуйте штепсель із розетки перед чищенням
пристрою водою. •Використовуйте тільки холодну або
теплу проточну воду для очищення пристрою. •Ніколи
не використовуйте для чищення пристрою стисненого
повітря, жорстких губок, абразивних засобів чи
агресивних рідин для чищення. •Максимальний рівень
звукової потужності: Lc = 77дБ (A). •Використовуйте
лише оригінальні аксесуари або витратні матеріали
Philips. •Заряджайте, використовуйте та зберігайте виріб
за температури від 10°C до 35°C. •Тримайте виріб та
батареї подалі від вогню і не залишайте їх під впливом
прямих сонячних променів або високих температур.
•Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний
запах, змінює колір або якщо зарядка триває довше,
ніж зазвичай, припиніть використання та зарядку
пристрою й зверніться до Philips. •Забороняється класти
вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на
індукційну кухонну плиту. •Щоб запобігти нагріванню
батарей або виділенню токсичних чи небезпечних
речовин, не відкривайте, не змінюйте, не проколюйте,
не пошкоджуйте і не розбирайте виріб та батареї. Не
закорочуйте, не перезаряджайте батареї і не заряджайте
їх із неправильно розміщеними полюсами. •Якщо на
батареях помічено ознаки пошкодження або витоку,
уникайте контакту зі шкірою та очима. Якщо це сталося,
необхідно негайно промити очі великою кількістю води
та звернутися за медичною допомогою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Заміна
Заміняйте ріжучий блок бритвеної головки щороку або раніше, якщо
ви використовуєте пристрій більше двох разів на тиждень. Також
замініть ріжучий блок, якщо він пошкоджений або якщо ефективність
гоління знижується.
Підтримка
З усіх питань щодо підтримки продукту див.
www.philips.com/support
.
Умови міжнародної гарантії не поширюються на зношувані елементи
(наприклад, ріжучі блоки та диски для усунення мозолів).
Утилізація
•Цей символ означає, що електричні пристрої та батареї не
підлягають утилізації зі звичайними побутовими відходами (Мал.
6). •Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і
електронних пристроїв і батарей.
Виймання вбудованої акумуляторної батареї
Вбудовану акумуляторну батарею має виймати лише кваліфікований
фахівець після утилізації пристрою. Перш ніж виймати батарею,
переконайтеся, що пристрій від’єднано від розетки, а акумуляторна
батарея повністю розряджена.
Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли відкриваєте
пристрій за допомогою інструментів і виймаєте
акумуляторну батарею.
Під час роботи з батареями руки, пристрій і батареї повинні
бути сухими.
Щоб уникнути короткого замикання батарей після
виймання, слідкуйте, щоб металеві предмети (наприклад,
монети, шпильки для волосся, каблучки) не торкалися клем
батарей. Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу. Перед
утилізацією батарей обмотайте клеми батареї ізоляційною
стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет.
3
За допомогою викрутки зніміть задню та/або передню панель
пристрою. Зніміть додаткові гвинти та/або деталі, доки не
побачите плату з акумуляторною батареєю.
4
Вийміть акумуляторну батарею.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem do 1500 zł [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP 10]
Woda w lodówce - skąd się bierze i jak ją usunąć?
Nowa królowa ergonomii? Poznaj szczegóły myszki Logitech MX Master 4
Pompa do wody brudnej i czystej – istotne różnice
Jakie optyczne wady obiektywu wyróżniamy?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników