Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja SUSZARKA PHILIPS BHD029/00
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(24)
Wróć
Instrukcja obsługi SUSZARKA PHILIPS BHD029/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Register your pr
oduct and get support at
www.philips.c
om/welcome
BHD026
BHD027
BHD029
Specifications are subject to change without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.
V.
All rights reserved.
3140 035 41835
EN
User manual
BG
ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički
priručnik
HU
Felhasználói
kézikönyv
KK
ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ
LT
Vartotojo
vadovas
LV
Lietotāja
rokasgrāmata
PL
Instrukcja
obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK
Príručka
užívateľa
SL
Uporabniški
priročnik
SR
Korisnički
priručnik
UK
ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ab
c
d
English
Congratulations on your
purchase, and welcome to Philips!
To full
y benet from the support that Philips oers, r
egister
your product at www
.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully
before you use the
appliance and keep it for
future refer
ence.
•
WARNING: Do not use this
appliance near
water
.
•
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it aft
er use
since the pro
ximity of
water
presents a risk, even
when the
appliance is switched o
.
•
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other
vessels
containing water
.
•
Always unplug the appliance
after use.
•
If the appliance overheats,
it switches o automa
tically.
Unplug the appliance and let
it cool down f
or a few
minutes.
Before
you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure the
y are no
t blocked
by u
, hair, et
c.
•
If the mains cord
is damaged,
you must have it r
eplaced
by Philips, a service c
entre
authorised by Philips or
similarly
qualied persons in order
to
avoid a hazar
d.
•
This appliance can be used
by childr
en aged from 8
years
and above and persons with
reduced ph
ysical, sensory or
mental capabilities or lack o
f
experience and knowledge
if they
have been given
supervision or instruction
concerning use of
the appliance
in a safe wa
y and understand
the hazards in
volved. Children
shall not play
with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by childr
en without supervision.
•
For additional pr
otection, we
advise you to
install a residual
current devic
e (RCD) in the
electrical circuit tha
t supplies
the bathroom.
This RCD must
have a rated r
esidual operating
current not higher
than 30mA.
Ask your
installer f
or advice.
•
Do not insert metal objects into
the air grilles to av
oid electric
shock.
•
Never block the air grilles.
•
Before y
ou connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corr
esponds to the
local power
voltage.
•
Do not use the appliance
for an
y other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the appliance on
articial hair
.
•
When the appliance is
connected to the power
, never
leave it unattended.
•
Never use any ac
cessories or
parts from other
manufacturers
or that Philips does not
specically r
ecommend. If
you use such accessories or
parts, your
guarantee becomes
invalid.
•
Do not wind the mains cord
round the appliance.
•
Wait until the appliance has
cooled down befor
e you stor
e it.
•
Do not pull on the power cor
d
after using.
Always unplug the
appliance by holding the plug.
•
Do not operate the appliance
with wet hands.
•
Always return the appliance t
o
a service centr
e authorized by
Philips for e
xamination or r
epair.
Repair by
unqualied people
could result
in an extremely
hazardous situation f
or the user
.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations reg
arding exposure to
electromagnetic elds.
Recycling
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household w
aste
(2012/19/EU). Follow your
country’s rules for the
separate collection of electrical and electr
onic
products. Correct disposal
helps prevent negative
consequences for the envir
onment and human health.
2 Dry
your
hair
1
Connect the plug to a power supply
socket.
2
Attach the nozzle (
d
) onto the hair dryer
.
3
Adjust the airow switch (
a
) to
for gentle airow and
styling, or
for strong airow
and fast drying.
4
Adjust the temperature switch (
b
) to
f
or hot airow,
for eciently drying
your hair at a constant caring
temperature, or cool
airow
to x your style.
»
When the appliance is powered on, ions ar
e
automatically and continuously dispensed, r
educing
frizz and providing additional shine. A
special odor may
be smelt. It is normal and caused by the ions
which are
generated.
After use:
1
Switch o the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-resistant surfac
e until it cools down.
3
To disc
onnect the nozzle, pull it o the hair
dryer.
4
Clean the appliance by a damp cloth.
5
Keep it in a safe and dry place, free of dust.
You can also
hang it with the hanging loop (
c
).
3
Guarantee and service
If you need inf
ormation or if you hav
e a problem, please visit
the Philips website at www
.philips.com/support or contact
the Philips Customer Care Centr
e in your c
ountry (you nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Car
e Centre in
your country, go to
your
local Philips dealer.
ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ
ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǯȇǯ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǼǽǻDZȀǷǿǭǾǵǺǭZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǻ
ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻDZǻǯǻDZǭ
•
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ
ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ
ǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ
DZǻǽǵǾǷ
DZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǺDz
ǽǭǮǻǿǵ
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ
DZǻǯǭǺǵ
DZȀȅǻǯDz
ǹǵǯǷǵǵǸǵ
DZǽȀǰǵǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ
•
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz
ȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
•
ǜǽǵǼǽDzǰǽȌǯǭǺDzȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǷǸȋȄǯǭ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ
ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵ
ǰǻǻǾǿǭǯDzǿDzDZǭǵǴǾǿǵǯǭǺȌǷǻǸǷǻ
ǹǵǺȀǿǵ
ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzǻǿǺǻǯǻ
ȀǽDzDZǭ
ǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵǽDzȅDzǿǷǵǿDz
ǺDzǾǭǴǭDZǽȇǾǿDzǺǵǾǼȀȂ
ǷǻǾǹǵǵDZǽ
•
ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz
ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿ
ǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ
ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǿǻǶǿǽȌǮǯǭDZǭ
ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǻǿ3KLOLSV
ǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ
ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
ǿDzȂǺǵǷ
•
ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ
ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ
ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ
ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ
ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ
ǼǻǴǺǭǺǵȌ
ǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǸǵǾǭ
ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz
ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ
ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭǾǵ
ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭ
DZDzȃǭDZǭǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ
ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
•
ǔǭDZǻǼȇǸǺǵǿDzǸǺǭǴǭȆǵǿǭǯǵ
ǾȇǯDzǿǯǭǹDzDZǭǵǺǾǿǭǸǵǽǭǿDzǯ
DzǸDzǷǿǽǻǴǭȂǽǭǺǯǭȆǭǿǭǹǽDzdzǭǺǭ
ǮǭǺȌǿǭDZDzȁDzǷǿǺǻǿǻǷǻǯǭǴǭȆǵǿǭ
5&'
ǟǭǴǵ5&'ǿǽȌǮǯǭDZǭDzǾ
ǻǮȌǯDzǺǽǭǮǻǿDzǺǿǻǷǺǭȀǿDzȄǷǭ
ǺDzǼǻǯDzȄDzǻǿP$
ǛǮȇǽǺDzǿDz
ǾDzǴǭǾȇǯDzǿǷȇǹǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
DzǸDzǷǿǽǻǿDzȂǺǵǷ
•
ǔǭǵǴǮȌǰǯǭǺDzǺǭǿǻǷǻǯȀDZǭǽǺDz
ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǼǽDzǴ
ǽDzȅDzǿǷǵǿDzǴǭǯȇǴDZȀȂ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǮǸǻǷǵǽǭǶǿDzǼǽǵǿǻǷǭǺǭ
ǯȇǴDZȀȂǼǽDzǴǽDzȅDzǿǷǭǿǭ
•
ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
ǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ
ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ
ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ
ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ
ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭ
ǷǻǾǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ
ǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
ǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ
DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ
ǵǸǵǿǭǷǵǯǭ
ǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ
ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ
•
ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸ
ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ
•
ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDzǼǽDzDZǵ
DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz
•
ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ
ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDz
ǏǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵǽȇȃDz
•
ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ
3KLOLSVǾDzǽǯǵǴ
ǝDzǹǻǺǿ
ǵǴǯȇǽȅDzǺ
ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭ
ǹǻdzDz
DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ
ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ(0)
ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǵǴǸȇȄǯǭǺǵȌ
ǝDzȃǵǷǸǵǽǭǺDz
ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴȂǯȇǽǸȌ
ǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵ
(8ǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵ
ǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDz
ǵDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭǴǭ
ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭ
ǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻǴDZǽǭǯDz
ǜǻDZǾȀȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
1
ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǺǭǷǽǭǶǺǵǷǭ
d
ǺǭǾDzȅǻǭǽǭ
3
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌǴǭǯȇǴDZȀȅǺǭǾǿǽȀȌ
a
Ǻǭ
Ǵǭ
ȀǹDzǽDzǺǭǯȇǴDZȀȅǺǭǾǿǽȀȌǵǻȁǻǽǹȌǺDzǵǸǵ
ǴǭǾǵǸǺǭǯȇǴDZȀȅǺǭ
ǾǿǽȀȌǵǮȇǽǴǻǾȀȅDzǺDz
4
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǼǽDzǯǷǸȋȄǯǭǿDzǸȌǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭ
b
Ǻǭ
ǴǭǰǻǽDzȆǭǾǿǽȀȌ
ǴǭDzȁDzǷǿǵǯǺǻǵǴǾȀȅǭǯǭǺDzǺǭǷǻǾǭǿǭǼǽǵ
ǼǻǾǿǻȌǺǺǭȆǭDZȌȆǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǵǸǵǴǭȂǸǭDZǺǭǾǿǽȀȌ
Ǵǭ
ȁǵǷǾǵǽǭǺDzǺǭǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ
»
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿDzǯǷǸȋȄDzǺǶǻǺǵǿDzǾDzǻǿDZDzǸȌǿǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǵ
ǼǻǾǿǻȌǺǺǻǷǭǿǻǺǭǹǭǸȌǯǭǿȂǯȇǽȄDzǺDzǿǻǺǭǷǻǾǭǿǭǵǼǽǵDZǭǯǭǿ
ǼǻǯDzȄDzǮǸȌǾȇǷǙǻdzDzDZǭǮȇDZDzȀǾDzǿDzǺǭǾǼDzȃǵȁǵȄǺǭǹǵǽǵǴǹǭ
ǟǻǯǭ
DzǺǻǽǹǭǸǺǻǵDzǼǽDzDZǵǴǯǵǷǭǺǻǻǿǰDzǺDzǽǵǽǭǺǵǿDzǶǻǺǵ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ
1
ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿDZǻǷǭǿǻǾDz
ǻȂǸǭDZǵ
3
ǔǭDZǭǹǭȂǺDzǿDzǺǭǷǽǭǶǺǵǷǭǵǴDZȇǽǼǭǶǿDzǰǻǻǿȀǽDzDZǭ
4
ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǾǯǸǭdzǺǭǷȇǽǼǭ
5
ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz
c
ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǻǮǾǸȀdzǯǭǺDz
ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹǼǻǾDzǿDzǿDzȀDzǮ
ǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭǭDZǽDzǾZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDz
ǿDz
ǷȇǹȃDzǺǿȇǽǭǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭ
ǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌǹȀǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDzDZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭ
ǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭǣDzǺǿȇǽǴǭ
ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵǻǮȇǽǺDzǿDzǾDzǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭ
ȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživat
eli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výr
obek na
stránkách www.Philips.com/welc
ome.
1 Důležité
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě př
ečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pr
o budoucí použití.
•
VAROVÁNÍ: Nepoužív
ejte tento
přístroj v blízkosti v
ody.
•
Pokud je přístroj používán
v koupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástr
čku ze
zásuvky, nebo
ť blízkost vody
představuje rizik
o i v
případě, že
je přístroj
vypnutý.
•
VAROVÁNÍ: Nepoužív
ejte
přístroj v blízkosti v
an,
sprch, umyv
adel nebo
jiných nádob s v
odou.
•
Po použití přístroj vždy
odpojte
ze sítě.
•
Pokud se přístroj přehř
eje,
automaticky se
vypne. Odpojte
přístroj a nechte ho něk
olik
minut vychladnout. Než přístr
oj
znovu zapnete, přes
vědčte
se, že mřížky
vstupu a výstupu
vzduchu nejsou blokován
y
například prachem, vlasy
apod.
•
Pokud by byl pošk
ozen napájecí
kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips,
autorizovaný
servis společnosti
Philips nebo obdobně
kvalikov
aní pracovníci, aby
se
předešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let věku a osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou tento přístroj
používat v
případě, že jsou pod
dohledem nebo byly pouč
eny
o bezpečném používání
přístroje a chápou rizika,
která mohou hro
zit. Děti si
s přístrojem nesmí hrát. Čišt
ění
a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez do
zoru.
•
Jako dodatečnou ochranu
doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu k
oupelny
proudový
chránič. Jmenovitý
zbytkový
provo
zní proud tohoto
proudového chr
ániče nesmí být
vyšší než 30 mA. Více
informací
vám poskytne elektrikář
.
•
Nevkládejte kovové př
edměty
do mřížek pro
vstup a výstup
vzduchu. Předejdete tak úr
azu
elektrickým proudem.
•
Mřížky pro vstup vzduchu
udržujte trvale volné.
•
Před zapojením přístroje se
ujistěte, zda napětí uvedené
na přístroji odpovídá místnímu
napětí.
•
Nepoužívejte přístroj pro
jiné
účely než uv
edené v tét
o
příručce.
•
Přístroj nepoužívejte na
umělé vlasy
.
•
Je-li přístroj připojen k napájení,
nikdy jej neponechávejt
e
bez dozoru.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství
nebo díly od jin
ých výr
obců
nebo takové, kter
é nebyly
doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství
nebo díly
, pozbývá záruka
platnosti.
•
Nenavíjejte napájecí kabel
okolo přístroje.
•
Před uložením přístroje
počkejte, až zcela
vychladne.
•
Po použití netahejte za napájecí
kabel. Přístroj odpojte
vždy
vytažením zástrčky
.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud
máte mokré ruc
e.
•
Kontrolu nebo opravu přístr
oje
svěřte vž
dy servisu společnosti
Philips. Opravy pr
ovedené
nekvalikov
anými osobami
mohou být pro uživ
atele
mimořádně nebezpečné.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tent
o přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
Tent
o symbol znamená, že výrobek nelze likvidov
at
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly v
aší země pro sběr elektrických
a elektronických výrobků. Spr
ávnou likvidací
pomůžete předejít negativním dopadům na životní pr
ostředí
a lidské zdraví
2 Vysoušení
vlasů
1
Zapojte zástrčku do zásuvky.
2
Připevněte trysku (
d
) na vysoušeč vlasů.
3
Nastavte přepínač proudu
vzduchu (
a
) do polohy
pro jemný pr
oud vzduchu a styling nebo do polohy
pro silný proud
vzduchu a rychlé vysoušení.
4
Nastavte přepínač teploty (
b
) do polohy
pro horký
proud vzduchu, do polohy
pro efektivní vysoušení
vlasů pomocí konstantní šetrné teploty nebo do polohy
chladného proudu vzduchu
pro zpevnění účesu.
»
Když je přístroj zapnutý
, neustále generuje ionty, kter
é
usnadňují rozčesávání a dodá
vají vlasům lesk. Můžete
cítit zvláštní vůni. Vzniká
v důsledku generování iontů a
jde o normální jev.
Po použití:
1
Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2
Položte jej na žáruvzdorný povr
ch, dokud nevychladne.
3
Chcete-li trysku odpojit, sejměte ji z vysoušeč
e.
4
Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.
5
Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Přístroj lze také zavěsit za sm
yčku (
c
).
3
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv pr
oblém nebo pokud potřebujete
nějakou informaci, navštivte
webovou stránku společnosti
Philips www.philips.com/
support nebo kontaktujte středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve
vaší zemi (telefonní
číslo najdete v letáčku s celosvět
ovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisk
o péče o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního prodejce výr
obků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil
www.philips.com/welcome.
1 T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
•
HOIATUS: ärg
e kasutage seda
seadet vee läheduses.
•
Pärast seadme kasutamist
vannitoas võ
tke pistik kohe
pistikupesast välja, kuna vee
lähedus kujutab endast ohtu ka
väljalülitatud seadme korral.
•
HOIATUS: ärg
e kasutage
seda seadet vannide,
duššide, basseinide või
teiste vettsisaldav
ate
anumate läheduses.
•
Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
•
Ülekuumenemisel lülitub seade
automaatselt välja. Lülitage
seade vooluvõrgust välja ja
laske mõned minutid jahtuda.
Enne kui lülitate seadme uuesti
sisse, kontrollig
e, ega õhuavad
pole ebemete, juuste
vms
ummistunud.
•
Kui toitejuhe on rikutud,
siis ohtlike olukor
dade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe
vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses
või
samasugust kvalikatsiooni
omaval isikul.
•
Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäireteg
a isikud või isikud,
kellel puuduvad k
ogemused ja
teadmised, kui neid valv
atakse
või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistav
ad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma järelevalv
eta
puhastada ega hooldada.
•
T
äiendavaks kaitseks soovitame
vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme
(RCD). Rikke
voolukaitsme (RCD)
rakendusvool
ei tohi ületada 30
mA. Küsige elektrikult nõu.
•
Elektrilöögi ärahoidmiseks
ärge sisestage õhuava
vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge kunagi katke õhuavasid
kinni.
•
Enne seadme sisselülitamist
kontrollig
e, kas seadmele
märgitud pinge v
astab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge rakendage seadet
kunstjuustel.
•
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet jär
elevalveta.
•
Ärge kunagi kasutage teiste
tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
•
Ärge kerige toitejuhet ümber
seadme.
•
Enne hoiukohta panekut
laske seadmel täielikult maha
jahtuda.
•
Ärge sikutage toitejuhet pärast
kasutamist. Alati eemaldage
seade vooluvõrgust pistikust
kinni hoides.
•
Ärge kasutage seadet märgade
kätega.
•
Viige seade tõrke otsimiseks
või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse.
Kui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see
seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlev
atele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka
(2012/19/EL). Järgige elektriliste ja elektroonilist
e
toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel
viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida v
õimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale
ja inimese tervisele.
2 Kuivatage
oma
juukseid
1
Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2
Kinnitage otsak (
d
) fööni külge.
3
Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage
õhuvoo lüliti (
a
) asendisse
, tugevaks õhuvooks ja
kiireks kuivatamiseks aga asendisse
.
4
Seadke temperatuurilüliti (
b
) kuuma õhuvoo saamiseks
asendisse
, juuste tõhusaks kuivatamiseks ühtlasel
temperatuuril asendisse
või soengu kseerimiseks
asendisse
.
»
Kui seade on sisse lülitatud, väljuvad automaatselt
ja
pidevalt ioonid täiendava läike andmiseks ning
juuste
käharuse vähendamiseks. V
õite tunda spetsiilist
lõhna. See on normaalne nähtus, mida põhjustavad
toodetavad ioonid.
Pärast kasutamist:
1
Lülitage seade välja ja eemaldage toit
ejuhe
seinakontaktist.
2
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3
Otsaku eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära.
4
Puhastage seadet niiske lapiga.
5
Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle
võite ka riputusaasa (
c
) abil üles riputada.
3 Garantii
ja
hooldus
Kui vajate teavet
või teil on mingi probleem, külastage
palun Philipsi saiti www.philips.com/
support või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse
(telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui t
eie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji i dobr
o došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, r
egistrirajte svoj
proizvod na www
.philips.com/welcome.
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ov
aj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potr
ebe.
•
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte koristiti blizu v
ode.
•
Kada aparat koristite u
kupaonici, iskopčajte ga nak
on
korištenja jer blizina vode
predstavlja opasnost, čak
i kada
je aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Aparat
nemojte koristiti blizu
kada, tuševa, umivaonika
ili posuda s vodom.
•
Nakon korištenja aparat
iskopčajte.
•
Ako se aparat pregrije,
automatski će se isključiti.
Isključite aparat te ga nek
oliko
minuta ostavite da se ohladi.
Prije no što ponovo uključite
aparat pro
vjerite rešetke
kako biste se uvjerili da nisu
blokirane nakupinama prašine,
kose itd.
•
Ako se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar
ili neka druga
kvalicirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
•
Ovaj aparat mogu koristiti
djeca iznad 8 godina star
osti i
osobe sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom
ili da su
primili upute u vezi ruk
ovanja
aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
Ako nisu pod
nadzorom, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održava
ti.
•
Kao dodatnu zaštitu
savjetujemo montiranje zaštitne
strujne sklopke (RCD) u strujni
krug koji opskrbljuje kupaonicu.
T
a sklopka mora
imati preostalu
radnu električnu energiju
koja ne prelazi 30 mA. Sa
vjet
zatražite od montažera.
•
Nemojte umetati metalne
predmete u r
ešetke za
propuštanje zraka k
ako
biste izbjegli opasnost od
strujnog udara.
•
Nikada ne blokirajte rešetke za
propuštanje zraka.
•
Prije no što priključite
aparat pro
vjerite odgovara
li mrežni napon nav
eden
na aparatu naponu lokalne
električne mreže.
•
Aparat koristite isključivo za
radnje opisane u ovim uputama.
•
Nemojte koristiti aparat na
umjetnoj kosi.
•
Dok je aparat priključen na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte upotrebljava
ti
dodatke ili dijelov
e drugih
proizvođača ili pr
oizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotr
ebljavate
takve dodatke ili dijelo
ve, vaše
jamstvo prestaje
vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajte
oko aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
•
Nakon upotrebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno
iskopčajte
držeći utikač.
•
S aparatom nemojte raditi ako
su vam ruk
e mokre.
•
Aparat uvijek dostavite u
ovlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje ili popravak.
Popravak od str
ane nestručnih
osoba može r
ezultirati
izuzetno opasnom situacijom
za korisnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču
izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o
zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječav
anju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdra
vlje.
2 Sušenje
kose
1
Umetnite utikač u utičnicu.
2
Pričvrstite mlaznicu (
d
) na sušilo za kosu.
3
Postavite prekidač za pro
tok zraka (
a
) na
za blago
strujanje zraka i oblikovanje ili
za jako strujanje zraka
i brzo sušenje.
4
Postavite prekidač za temperaturu (
b
) na
za
strujanje vrućeg zraka,
za učinkovito sušenje kose pri
konstantnoj temperaturi koja njeguje ili mlaz hladnog
zraka
za učvršćivanje frizure.
»
Dok je aparat uključen, ioni se automatski i k
ontinuirano
raspršuju, smanjujući statički elektricitet i pružajući
dodatni sjaj. Može se osjetiti poseban miris. T
o je
normalno i nastaje stvaranjem iona.
Nakon uporabe:
1
Isključite aparat i iskopčajte ga.
2
Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se
ne ohladi.
3
Kako biste odvojili mlaznicu, povucite je s aparata.
4
Čistite aparat vlažnom krpom.
5
Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje
nema prašine. Možete ga i objesiti koristeći pe
tlju za
vješanje (
c
).
3 Jamstvo
i
servis
Ako su vam potrebne
informacije ili imate problem, posjetit
e
web-stranicu tvrtke Philips na www
.philips.com/support
ili se obratite Philips centru za korisničku podršku u
svojoj državi (telefonski br
oj nalazi se u međunarodnom
jamstvenom listu). Ako u
vašoj državi ne postoji centar
za korisničku podršku, obratite se lokalnom proda
vaču
proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket
vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A
Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz regisztrálja t
ermékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos
tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el
a
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használja a készüléket
víz
közelében.
•
Ha fürdőszobában használja a
készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódug
ót a fali
aljzatból, mivel a
víz még
kikapcsolt készülék esetén
is
veszélyforr
ást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyz
ó,
mosdókagyló vagy
egyéb, fol
yadékkal teli
edény kö
zelében.
•
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
•
T
úlhevülés esetén a készülék
automatikusan kikapcsol. Húzza
ki a készülék csatlako
zódugóját
a fali aljzatból, és néhány
percig hagyja hűlni. Mielőtt
újra bekapcsolná a készülék
et,
ellenőrizze a szellőzőr
ácsot,
hogy haj, szösz stb. nem
akadályozza-e a le
vegő
áramlását.
•
Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdek
ében azt egy
Philips szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki
kell cser
élni.
•
A készüléket 8 év
en felüli
gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési
vagy szellemi
képességekkel
rendelkez
ő, vagy
a készülék működtetésében
járatlan személyek
is
használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik,
illetve
ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és
az azzal jár
ó veszély
eket. Ne
engedje, hogy gyermek
ek
játsszanak a készülékkel.
Gyermekek f
elügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket és
nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
•
A még nagyobb védelem
érdekében ajánlo
tt egy
hibaáram-védőkapcsoló (RCD
)
beépítése a fürdőszobá
t ellátó
áramkörbe. Ez a kapcsoló max.
30 mA névleges hibaár
amot
nem lépheti túl. T
ovábbi
tanácsot szakembertől k
aphat.
•
Az áramütés veszélyének
elkerülése érdek
ében ne
helyezzen fémtár
gyat a
levegőrácsokba.
•
Soha ne fedje le a levegő
bemeneti rácsot.
•
Mielőtt csatlakoztatná a
készüléket, ellenőrizze, hogy
az azon feltüntete
tt feszültség
megegyezik
-e a helyi hálózati
feszültséggel.
•
Csak a kézikönyvben
meghatároz
ott rendeltetés
szerint használja a készüléket.
•
Ne használja a készüléket
műhajhoz vagy par
ókához.
•
Ha a készülék csatlakoztatva
van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól
származó, v
agy a Philips
által jóv
á nem hagyott
tartozéko
t vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia
érvényét veszti.
•
Ne tekerje a hálózati csatlakoz
ó
kábelt a készülék kör
é.
•
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg
a készülék lehűl.
•
A használatot köv
etően
ne húzza meg a hálózati
kábelt. A
hálózati kábel fali
aljzatból történő kihúzásak
or
mindig tartsa szorosan a
csatlakozódug
ót.
•
Ne működtesse a készüléket
nedves kézzel.
•
A készüléket kizár
ólag Philips
hivatalos szakszervizbe vigy
e
vizsgálatra, illetve javításr
a.
A szakszerűtlen
javítás a
felhasználó számára különösen
veszélyes lehet.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekr
e érvényes
összes vonatkozó szab
ványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes,
az elektromos és elektronikus készülék
ek
hulladékkezelésére vonatk
ozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környez
ettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív k
övetkezmények
megelőzésében.
2 Hajszárítás
1
Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljza
tba.
2
Csatlakoztassa a fúvófejet (
d
) a hajszárítóra.
3
Állítsa a légáramkapcsolót (
a
)
helyzetbe gyenge
légáramhoz és formázáshoz, v
agy
helyzetbe erős
légáramhoz és gyors szárításhoz.
4
Állítsa a hőmérséklet-kapcsolót (
b
)
állásba a
forró légáramhoz,
állásba a kíméletes, állandó
hőmérsékleten történő hatékony hajszárításho
z, illetve
hideg légáram fokozatra
a frizura rögzítéséhez.
»
Ha a készülék be van kapcsolva, automatikusan
ionokat
bocsájt ki, amelyek simaságot és extra ragyogást
kölcsönöznek hajának. Ez jellegzetes szaggal
járhat. Ez
a szag teljesen normális jelenség, a termelődő ionok
okozzák.
A használatot köve
tően:
1
Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugó
t húzza ki
a fali aljzatból.
2
Helyezze a készüléket egy hőálló f
elületre, amíg az ki nem
hűl.
3
Ha el szeretné távolítani, egy
szerűen húzza le a
hajszárítóról.
4
A készülék tisztítását nedves ruhával végezze.
5
A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A
készülék az akasztóhurokra (
c
) függesztve
is tárolható.
3
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége vagy valamilyen
probléma merül fel, látogasson el
a Philips honlapjára
(www.philips.c
om/support), vagy for
duljon az adott ország
Philips vevőszolgálatához (
a telefonszámot megtalálja
a világszerte érvényes garanciale
vélen). Ha országában
nem működik ilyen ve
vőszolgálat, forduljon a Philips helyi
szaküzletéhez.
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǥǭȅǷDzǼǿȒǽǰȒȅ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ǷDzǸDzǾȒǿǻǽǭǼǿǭǿȒǽǷDzʚȒǴZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǙǭʜȈǴDZȈǭʚǼǭǽǭǿ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
•
ǍǎǍǖǘǍʙǨǔǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼ
DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
•
ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅ
ǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDz
ǾȀǹDzǺǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭ
ǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗǭǿǿȈʘȈǴȈǼǷDzǿǾDzʘʞǽǭǸǭǯǿǻǹǭǿǿȈ
ǿʜǽDZDzʥȅDzDZȒ
ʗʞǽǭǸDZȈǿǻǷʥǴȒǺDzǺ
ǭdzȈǽǭǿȈǼ
ǮȒǽǺDzȅDzǹǵǺȀǿǮǻǶȈ
ǾȀȈǿȈʚȈǴ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǭǶǿǭDZǭǺǿǻǷʘǭ
ʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ǭȀǭǿǻǽȈǺǿDzǷǾDzǽȒǼ
ǻǺȈʚǹǭǹȈʘǼDzǺ
ȅǭȅǼDzǺǺDzǹDzǾDz
ǿǮ
ǴǭǿǿǭǽǹDzǺdzǭǮȈǸȈǼʘǭǸǹǭʖǭǺȈǺ
ǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ
3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒ
ǹǭǹǭǺDZǭǽǭȀȈǾǿȈǽȀȈǷDzǽDzǷ
•
ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈ
dzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ
ȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ
dzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ
ǺDzǹDzǾDzʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽ
ǭǸʖǭǺdzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ
ǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭǭǸǭDZȈ
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ
ʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽ
ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ʗǻǾȈǹȅǭʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷʜȅȒǺǯǭǺǺǭǺȈʚ
ȊǸDzǷǿǽdzDzǸȒǾȒǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ
ǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭʥȅȒǽȒǸȀʘʞǽǭǸȈǺ
ǻǽǺǭǿȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
ǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈʚ
ǹʥǸȅDzǽǸDzǺǰDzǺdzʞǹȈǾǿǻǰȈ
ǹǍǹʣǺȒǺDzǺǭǾǼǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǛǽǺǭǿȀȅȈǹDzǺǷDzʚDzǾȒʚȒǴ
•
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺǭȀǭǷȒǽȒǼ
ȅȈʖǭǿȈǺǿǻǽǸǭǽʖǭǿDzǹȒǽǴǭǿǿǭǽDZȈ
ǾǭǸǹǭʚȈǴ
•
ǒȅȀǭʘȈǿǿǭǭȀǭǷȒǽȒǼȅȈʖǭǿȈǺ
ǿǻǽǸǭǽDZȈǮʥǰDzǹDzʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
•
ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺǺDzǹDzǾDz
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈʞǾȈǺǮǭʖǭǺ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǮǻǸǹǭʚȈǴ
ǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴ
ʘʞǽǭǸDZȈʚǷDzǼȒǸDZȒǰȒʥǴ
ǷʜȅȒǺdzǻȌDZȈ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
•
ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʙǭǶǿǭʧʜDZDzȀ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8ǪǸDzǷǿǽ
dzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷdzǵǺǭȀ
dzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴʗǻʘȈǾʘǭDZʞǽȈǾ
ǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈ
ʣǾDzǽǸDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
ǥǭȅǿȈǷDzǼǿȒǽȀ
1
ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ
2
ǞǭǼǿǭǹǭǺȈ
d
ȅǭȅǷDzǼǿȒǽǰȒȅǷDzǿȒǽǷDzʚȒǴ
3
ǍȀǭǭʖȈǺȈʘǻǾʘȈȅȈǺ
a
dzʞǹǾǭʘǭȀǭǭʖȈǺȈdzʣǺDzǾʣǺDZDzȀʜȅȒǺ
ǷʜǶȒǺDzǺDzǹDzǾDzʘǭǿǿȈǭȀǭǭʖȈǺȈdzʣǺDzǿDzǴǷDzǼǿȒǽȀʜȅȒǺ
ǷʜǶȒǺDzǽDzǿǿDzʚȒǴ
4
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭʘǻǾʘȈȅȈǺ
b
ȈǾǿȈʘǭȀǭǭʖȈǺȈʜȅȒǺ
ǷʜǶȒǺDz
ǺDzǹDzǾDzȅǭȅȈʚȈǴDZȈǿʞǽǭʘǿȈǷʜǿȒǹǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǾȈǺDZǭǿǵȒǹDZȒ
ǷDzǼǿȒǽȀʜȅȒǺ
ǷʜǶȒǺDzǺDzǮǻǸǹǭǾǭ
ȅǭȅʜǸǰȒǾȒǺǮDzǷȒǿȀʜȅȒǺǾǭǸʘȈǺ
ǭȀǭǭʖȈǺȈǺǭ
ǽDzǿǿDzʚȒǴ
»
ʗʞǽǭǸʘȀǭǿǷʥǴȒǺDzʘǻǾȈǸʖǭǺǷDzǴDZDzǮʞǶǽǭǸǭǽDZȈǭǴǭǶǿȈǼ
ʘǻǾȈǹȅǭdzȈǸǿȈǽǮDzǽDzǻǿȈǽȈǼǵǻǺDZǭǽǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzdzʣǺDz
ʜǴDZȒǷǾȒǴȅȈʖǭDZȈǒǽDzǷȅDzǵȒǾȅȈʖȀȈǹʜǹǷȒǺ
ǎʞǸǵǻǺDZǭǽʣǾDzǽȒǺDzǺ
ǼǭǶDZǭǮǻǸǭDZȈdzʣǺDzʘǭǸȈǼǿȈdzǭʖDZǭǶǮǻǸȈǼDzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
1
ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
2
ǛǺȈʣǮDZDzǺǾȀȈʖǭǺȅǭȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
3
ǞǭǼǿǭǹǭǺȈǭdzȈǽǭǿȀʜȅȒǺǻǺȈȅǭȅǷDzǼǿȒǽǰȒȅǿDzǺǿǭǽǿȈǼǭǸȈʚȈǴ
4
ʗʞǽǭǸDZȈDZȈǹʘȈǸȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺǾʜǽǿȒʚȒǴ
5
ʗʞǽǭǸDZȈȅǭʚȈdzǻʘʘʞǽʖǭʘdzʣǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴdzDzǽDZDzǾǭʘǿǭʚȈǴ
ǞǻǺDZǭǶǭʘǻǺȈȒǸǹDzǰȒǺDzǺ
c
ȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
ǒǰDzǽǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭǺDzǹDzǾDzǼǽǻǮǸDzǹǭǮǻǸǾǭ3KLOLSV
ǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǯDzǮǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴ
ǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ3KLOLSVǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽDZȈʘǻǸDZǭȀǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭ
ǻǺȈʚǿDzǸDzȁǻǺǺʥǹȒǽȒǺDZʜǺǵDzdzʜǴȒǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷ
ǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈȂǭǮǭǽǸǭǾȈʚȈǴǒǰDzǽDzǸȒʚȒǴDZDz
ǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭǻǺDZǭdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚDZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗ
ǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶ
ǿDzǸ
ʛǸǰȒ
: BHD026, BHD027, BHD029/00
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ
: 220-240V
~
50-60 Hz
1350-1600 W
ʤǺDZȒǽȒǸǰDzǺǷʜǺȒʥǺȒǹDZDzǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺ
<<::
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir
sveiki atvykę! Jei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo
gaminį adresu www.philips.
com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą
ir saugokite jį, nes jo gali prir
eikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio
prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektr
os lizdo. Arti
esantis vanduo k
elią grėsmę net
ir tada, kai prietaisas
yra
išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite
prietaiso šalia vonios,
dušo, kriauklės ar kitų
indų, pripildytų vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo.
•
Kai prietaisas perkaista, jis
išsijungia automatiškai. Išjunkite
aparatą iš elektros lizdo ir
palikite jį kelioms minutėms,
kad atvėstų. Prieš v
ėl įjungdami
prietaisą, patikrinkite, ar gr
otelės
neužkimštos pūkeliais, plaukais
ir pan.
•
Jei pažeistas maitinimo
laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgalio
tasis
techninės priežiūros centr
as
arba kiti panašios kvalikacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyr
esni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir
protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus
išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir supažindinti su susijusiais
pavojais. V
aikai negali žaisti su
šiuo prietaisu. V
alyti ir taisyti
prietaiso vaikai be suaugusiųjų
priežiūros negali.
•
Dėl papildomo saugumo
patariame elektros grandinėje,
kuria tiekiamas maitinimas
voniai, įrengti liekamosios
srovės
įtaisą (RCD). Šio RCD
nominalioji liekamoji darbinė
srovė turi būti ne didesnė k
aip
30 mA. Patarimo kreipkitės
į
montuotoją.
•
Kad išvengtumėte elektros
smūgio, į oro įleidimo gro
teles
nekiškite metalinių daiktų.
•
Niekada neuždenkite oro
įleidimo grotelių.
•
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nurodytus
šiame vadove.
•
Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie
maitinimo tinklo, nepalikite jo
be priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų
„Philips“
. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
•
Nevyniokite prietaiso į
maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą,
leiskite prietaisui atvėsti.
•
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų
rankos šlapios.
•
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti
pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Prietaisą taisantys
nekvalikuoti darbuotojai
gali naudotojui sukelti
itin
didelį pavojų.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/EU). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros
ir elektronikos gaminių surinkimas.
Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sv
eikatą.
2 Džiovinkite
plaukus
1
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2
Prie džiovintuvo prijunkite antgalį (
d
).
3
Nustatykite oro srauto jungiklį (
a
) ties
, jei reikia
silpno oro srauto ir lengv
o modeliavimo, arba ties
, jei
reikia stipraus oro srauto
ir greito džiovinimo.
4
Nustatykite temperatūros jungiklį (
b
) ties
jei reikia
karšto oro srov
ės, ties
, jei reikia veiksmingai džio
vinti
plaukus išlaikant plaukus tausojančią temperatūrą, arba
ties šalto oro srautu
, jei reikia sutvirtinti šukuoseną.
»
Kai prietaisas įjungtas, automatiškai ir nuolat išsiskiria
jonai, mažinantys plaukų garbanojimąsi ir suteikiantys
blizgesio. Galite pajusti specinį kvapą. T
ai normalu.
Kvapas susidaro dėl
jonų generacijos.
Po naudojimo:
1
Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2
Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, k
ol jis atvės.
3
Norėdami atjungti antgalį, nuimkite jį nuo džiovintuvo
.
4
Prietaisą valykite drėgna šluoste.
5
Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.
Taip pa
t galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
c
).
3
Garantija ir techninė priežiūr
a
Prireikus informacijos apsilankykite „Philips“ tinklap
yje
adresu www.philips.
com/support arba kreipkitės į „Philips
“
klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį
rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke
).
Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centr
o, kreipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistr
ējiet savu
izstrādājumu www.philips.com/welc
ome.
1 Svarīga
informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla,
jo ūdens tuvums
ǠǾǸǻǯǵȌȂǽǭǺDzǺǵȌ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǛǿǺǻǾǵǿDzǸȉǺǭȌ
ǯǸǭdzǺǻǾǿȉ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǺǻDz
DZǭǯǸDzǺǵDz
ǠǾǸǻǯǵȌ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
ǠǾǸǻǯǵȌ
ȂǽǭǺDzǺǵȌ
&¸&
&¸&
¸
¸N3D
ǞǭʚǿǭȀȅǭǽǿǿǭǽȈ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈ
ȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘ
ʘȈǾȈǹ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
ǞǭʘǿǭȀ
ȅǭǽǿǿǭǽȈ
&¸&
&¸&
¸
¸N3D
ir bīstams pat tad, ja
ierīce ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet
ierīci vannu, dušu, izlietņu
vai citu ar ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
•
Ja ierīce pārkarst, tā automātiski
izslēdzas. Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai dažas
minūtes atdzist. Pirms atkal
ieslēdzat ierīci, pārbaudiet,
vai gaisa plūsmas atver
es
nav aizspr
ostotas ar pūkām,
matiem u.tml.
•
Ja elektrības vads ir bojāts,
lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina
Philips pilnvaro
tā servisa centrā
vai pie līdzīgi kvalicētam
personām.
•
Šo ierīci var izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar ier
obežotām
ziskajām, sensorajām v
ai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām,
ja
tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par dr
ošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties
ar ierīci. Ierīc
es tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesakām
uzstādīt elektriskās shēmas,
kas pievada elektrību v
annas
istabā, Aizsardzības atslēgšanas
ierīci (RCD). RCD ir
jābūt
nominālai darba strāvai, kas
nepārsniedz 30mA. Sazinieties
ar savu uzstādītāju.
•
Neievietojiet metāla
priekšmetus gaisa ieplūdes
režģos, lai
izvairītos no
elektriskā strāvas trieciena.
•
Nekādā gadījumā
neaizsprostojiet gaisa
plūsmas atveres.
•
Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav apr
akstīti šajā
rokasgrāma
tā.
•
Nelietojiet ierīci
mākslīgos matos.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektro
tīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu
ražotāju piederumus
vai
detaļas, kuras Philips nav
īpaši ieteicis. Ja izmantojat
šādus piederumus vai detaļas,
garantija vair
s nav spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap
ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
•
Pēc lietošanas neraujiet
aiz strāvas
vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turo
t aiz
kontaktdakšas.
•
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvaro
tam servisa centram,
ja nepieciešama apskate v
ai
remonts. Nekvalic
ētu personu
veikts remonts
var radīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko
lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES). Ievērojiet savā
valstī spēkā esošos
likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisk
o
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novēr
st
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību.
2 Matu
žāvēšana
1
Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2
Piestipriniet uzgali (
d
) uz matu fēna.
3
Noregulējiet gaisa plūsmas slēdzi (
a
) uz
, lai iegūtu
vieglu gaisa plūsmu un nedaudz ieveidotu matus, vai
,
lai iegūtu spēcīgu gaisa plūsmu un ātri izžāvētu matus.
4
Noregulējiet temperatūras slēdzi (
b
) uz
, lai iegūtu
karstu gaisa plūsmu
un efektīvi izžāv
ētu matus ar
nemainīgu temperatūru, vai iegūstiet
vēsu gaisa plūsmu
, lai ksētu matu sakārtojumu.
»
Ja ierīce ir ieslēgta,
joni tiek automātiski un nepārtraukti
izdalīti, samazinot sprogošanos un nodrošinot papildu
mirdzumu. V
ar rasties neparasta smarža. T
as ir normāli,
to izdala radītie joni.
Pēc lietošanas:
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2
Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3
Lai noņemtu uzgali, novelciet to nost no matu fēna.
4
Notīriet ierīci ar mitru drānu.
5
Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem. Vara
t to arī pakārt aiz cilpiņas (
c
).
3
Garantija un serviss
Ja ir nepieciešama informācija
vai palīdzība, lūdzu,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.c
om/support
vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā
valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas
brošūrā). Ja
jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izpla
tītāja.
Polski
Gratulujemy zakupu i witam
y wśród klientów rm
y Philips!
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi ś
wiadczonej przez
rmę Philips, zarejestruj zakupiony produkt na str
onie
www.philips.com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody
.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia w
łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczk
ę z
gniazdka elektrycznego
.
Obecność wody stanowi
zagrożenie na
wet wtedy
, gdy
urządzenie jest wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE: Nie
korzystaj z urządzenia
w
pobliżu wanny
,
prysznica,
umywalki ani inny
ch
naczyń napełnionych wodą.
•
Zawsze po zakończeniu
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniaz
dka
elektrycznego.
•
Jeśli dojdzie do przegrzania
urządzenia, wyłączy się
ono automatycznie. Wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniaz
dka
elektrycznego i poczek
aj kilka
minut, aż urządzenie ostygnie.
Przed ponownym włącz
eniem
urządzenia sprawdź, czy
kratki
nie są zatkane kłaczkami kurzu,
włosami itp.
•
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum
serwisowemu rmy Philips lub
odpowiednio wykwalikow
anej
osobie.
•
Urządzenie może być używane
przez dzieci w
wieku powyżej 8
lat oraz osoby z ogr
aniczonymi
zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytk
owania
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorow
ane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób or
az
zostaną poinformowane o
potencjalnych zagr
ożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcące
pomóc w czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsze
powinny to r
obić pod nadzorem
dorosłych.
•
Jako dodatkowe
zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, zasilającym
gniazdka elektryczne w
łazience, bezpiecznika
różnic
owo-prądowego (RCD
).
Wartość znamionowego
prądu pomiarow
ego tego
bezpiecznika nie może
przekraczać 30 mA. Ab
y
uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monter
em.
•
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w
kratkach
nadmuchu powietrza.
•
Nigdy nie blokuj kratek
nadmuchu powietrza.
•
Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
•
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instruk
cji obsługi.
•
Nie używaj urządzenia na
sztucznych włosach.
•
Nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
•
Nie korzystaj z akcesoriów
ani
części innych produc
entów,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźn
y sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów
lub części
spowoduje unieważnienie
gwarancji.
•
Nie zawijaj przewodu
sieciowego wokół
urządzenia.
•
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
•
Po zakończeniu korzystania nie
ciągnij za przewód zasilający
.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego
,
trzymając za wtyczkę.
•
Nie używaj urządzenia, gdy
masz mokre dłonie.
•
Konieczność przeglądu lub
naprawy urządz
enia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego rmy
Philips. Naprawy prz
ez osoby
niewykwalikow
ane mogą
prowadzić do po
ważnego
zagrożenia dla użytk
ownika
urządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządz
enie rmy Philips spełnia wszystkie normy
i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi naraż
enia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Symbol przekreślonego k
ontenera na odpady,
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórc
e
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i inf
ormuje, że
sprzęt po okresie użytkowania, nie moż
e być wyrzucony z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytko
wnik
ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadząc
ego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektr
onicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów -
w tym
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt może mieć szk
odliwy wpływ na środowisk
o
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawart
ość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną r
olę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku suro
wców
wtórnych, w tym r
ecyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, które
wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste śr
odowisko naturalne.
2 Suszenie
włosów
1
Podłącz wtyczkę przewodu zasilając
ego do gniazdka
elektrycznego.
2
Załóż nasadkę (
d
) na suszarkę.
3
Ustaw przełącznik regulacji strumienia (
a
)
w pozycji
, aby uzyskać delikatny strumień po
wietrza, lub
w pozycji
, aby uzyskać silny
strumień powietrza i
przyspieszyć suszenie.
4
Ustaw przełącznik temperatury (
b
) w pozycji
, aby
uzyskać gorący strumień powietrza, lub w
pozycji
, aby wysuszyć włos
y powietrzem o stałej i łagodnej
temperaturze. Możesz też wybr
ać chłodny strumień
powietrza
, aby utrwalić fryzurę.
»
Przy włączonym urządzeniu jon
y są uwalniane
automatycznie i bez przerwy
. Funkcja jonizacji pozwala
zapanować nad skręcającymi się włosami i nadać
im
dodatkowy blask. Wyczuw
alny może być specyczny
zapach. Jest to zjawisko normalne, spowodowane
wytwarzaniem jonów.
Po użyciu:
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wty
czkę z gniazdka
elektrycznego.
2
Umieść je na odpornej na wysokie temperatury
powierzchni i pozostaw do ostygnięcia.
3
Aby zdjąć nasadkę, zsuń ją z suszarki.
4
Wyczyść urządzenie wilgotną szmatką.
5
Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu,
z dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za
uchwyt do zawieszania (
c
).
3 Gwarancja
i
serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub pr
oblemów
prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową
www.philips.com/
support lub skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Jeśli w T
woim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do
sprzedawcy produktów
rmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi pr
odusul la www.philips.
com/welcome.
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înaint
e de a utiliza
aparatul şi păstraţi-l pentru consultar
e ulterioară.
•
AVERTISMENT
: Nu utilizaţi acest
aparat în apr
opierea apei.
•
Când aparatul este utilizat în
baie, scoateţi-l din priză după
utilizare deoar
ece apa
repr
ezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
•
AVERTISMENT
: Nu
utilizaţi acest aparat
în apropier
ea căzilor,
duşurilor, bazinelor
sau
altor r
ecipiente cu apă.
•
Scoateţi întotdeauna aparatul
din priză după utilizare.
•
Aparatul se opreşte automa
t
în cazul supraîncălzirii. Scoat
eţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească pentru câtev
a
minute. Înainte de a porni
aparatul din nou,
vericaţi
grilajul pentru a v
ă asigura că nu
este blocat cu puf, păr
etc.
•
În cazul în care cablul
de
alimentare este deterior
at,
acesta trebuie
înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de
Philips sau de personal calicat
în domeniu, pentru a evita orice
accident.
•
Acest aparat poate utilizat
de către persoane car
e au
capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe şi
copii cu vâr
sta minimă de 8 ani
dacă au fost suprav
egheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizar
ea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg peric
olele
implicate. Copii nu tr
ebuie să se
joace cu aparatul. Cur
ăţarea şi
întreţiner
ea de către utilizator
nu trebuie r
ealizate de către
copii nesupraveghea
ţi.
•
Pentru o protecţie suplimentară,
vă sfătuim să instalaţi un
dispozitiv pentru cur
ent rezidual
(RCD) în cir
cuitul electric care
alimentează baia. Ac
est RCD
trebuie să acţioneze la o
intensitate reziduală maximă
specicată de 30 mA. Cer
eţi
sfatul instalatorului.
•
Nu introduceţi obiecte metalice
în grilajele pentru aer
, pentru a
evita electrocutar
ea.
•
Nu blocaţi niciodată grilajul
pentru aer
.
•
Înainte de a conecta aparatul,
asiguraţi-vă că t
ensiunea
indicată pe aparat cor
espunde
tensiunii reţelei locale.
•
Nu utilizaţi aparatul pentru alt
scop decât cel
descris în acest
manual.
•
Nu utilizaţi aparatul pe păr
articial.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentar
e.
•
Nu utilizaţi niciodată accesorii
sau componente de la alţi
producători sau ner
ecomandate
explicit de Philips. Dacă
utilizaţi aceste acc
esorii sau
componente, garanţia se
anulează.
•
Nu înfăşuraţi cablul de
alimentare în jurul
aparatului.
•
Înainte de a depozita aparatul,
aşteptaţi să se răcească.
•
Nu trageţi de cablul de
alimentare după utilizar
e.
Întotdeauna scoateţi apar
atul
din priză ţinând de ştecher
.
•
Nu utilizaţi aparatul cu mâinile
ude.
•
Pentru control sau depanar
e
duceţi aparatul numai la un
centru service autorizat de
Philips. Repararea f
ăcută de
persoane necalicate poate
genera situaţii periculoase
pentru utilizator
.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standar
dele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Reciclarea
Acest simbol înseamnă că acest pr
odus nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru
colectarea separată a produselor
electrice şi
electronice. Eliminarea cor
ectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
2 Uscarea
părului
1
Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare.
2
Ataşează capul de coafoar
e (
d
) pe uscătorul de păr.
3
Reglează comutatorul pentru ux de aer (
a
) la
pentru ux de aer delicat şi coafare sau la
pentru ux
de aer puternic şi uscare rapidă.
4
Reglează comutatorul pentru temperatură (
b
) la
pentru ux de aer cald,
pentru o uscare ecientă a
părului la o temperatură constantă sau ux de aer r
ece
pentru a-ţi xa coafura.
»
Atunci când aparatul este pornit, se vor
genera automat
şi continuu ioni, reducând aspectul cr
eţ şi oferind un
plus de strălucire. Se poate simţi un miros aparte. Est
e
un lucru normal şi este cauzat de ionii generaţi.
După utilizare:
1
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
Aşezaţi-l pe o suprafaţă termorezistentă până la r
ăcire.
3
Pentru a deconecta capul de coafar
e, trage-l de pe
uscător.
4
Curăţă aparatul cu o cârpă uscată.
5
Depozitaţi-l într
-un loc sigur şi uscat, fără praf. De
asemenea, îl poţi suspenda cu agăţătoar
ea (
c
).
3
Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini
probleme, accesează site-ul
web Philips la adresa
www.philips.com/
support sau contactează centrul local de
asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de telefon
îl poţi
găsi în certicatul de garanţie universal). Dacă
în ţara dvs. nu
există niciun centru de asisten
ţă pentru clienţi, contactaţi
distribuitorul Philips local.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǡDzǺ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǮǸǵǴǵǯǻDZȈ
•
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDz
ǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷ
DZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDz
ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǯ
ǯǭǺǺǻǶ
DZȀȅDzǮǭǾǾDzǶǺDz
ǵǸǵDZǽȀǰǵȂǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾ
ǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
•
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǜǽǵǮǻǽǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌ
ǼǽǵǼDzǽDzǰǽDzǯDz
ǏȈǷǸȋȄǵǿDz
ǼǽǵǮǻǽǵDZǭǶǿDzDzǹȀǻǾǿȈǿȉǯ
ǿDzȄDzǺǵDzǺDzǾǷǻǸȉǷǵȂǹǵǺȀǿ
ǜDzǽDzDZ
ǼǻǯǿǻǽǺȈǹǯǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻǽDzȅDzǿǷǭǺDzǴǭǾǻǽDzǺǭ
ǼȈǸȉȋ
ǯǻǸǻǾǭǹǵǵǿǼ
•
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭ
ǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDz3KLOLSVǵǸǵǯ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹ
ǯȈǾǻǷǻǶǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
•
ǑDzǿǵǾǿǭǽȅDzǸDzǿǵǸǵȃǭǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǾDzǺǾǻǽǺǻǶǾǵǾǿDzǹȈǵǸǵ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵȀǹǾǿǯDzǺǺȈǹǵ
ǵǸǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵǾǼǻǾǻǮǺǻǾǿȌǹǵ
ǭǿǭǷdzDzǸǵȃǭǾǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ
ǻǼȈǿǻǹǵǴǺǭǺǵȌǹǵǹǻǰȀǿ
ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌȊǿǵǹǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹǵǸǵǼǻǾǸDz
ǼǻǸȀȄDzǺǵȌǵǺǾǿǽȀǷȃǵǶǻ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ
ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZDzǿȌǹ
ǵǰǽǭǿȉǾǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǑDzǿǵǹǻǰȀǿ
ǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉǻȄǵǾǿǷȀǵȀȂǻDZǴǭ
ǼǽǵǮǻǽǻǹǿǻǸȉǷǻǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ
ǯǴǽǻǾǸȈȂ
•
ǑǸȌǻǮDzǾǼDzȄDzǺǵȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǻǶ
ǴǭȆǵǿȈǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉ
ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǴǭȆǵǿǺǻǰǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǠǔǛ
ǼǽDzDZǺǭǴǺǭȄDzǺǺǻDzDZǸȌ
ȊǸDzǷǿǽǻǼǵǿǭǺǵȌǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿȈ
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈǶǻǾǿǭǿǻȄǺȈǶǽǭǮǻȄǵǶ
ǿǻǷǺDzDZǻǸdzDzǺǼǽDzǯȈȅǭǿȉǹǍ
ǜǻǾǻǯDzǿȀǶǿDzǾȉǾȊǸDzǷǿǽǵǷǻǹ
ǯȈǼǻǸǺȌȋȆǵǹȊǸDzǷǿǽǻǹǻǺǿǭdz
•
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDz
ǼǽǻǾǻǯȈǯǭǶǿDzǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDz
ǼǽDzDZǹDzǿȈȄDzǽDzǴǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȀȋ
ǽDzȅDzǿǷȀǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǚǵǷǻǰDZǭǺDzǮǸǻǷǵǽȀǶǿDz
ǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȈDzǽDzȅDzǿǷǵ
•
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
•
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǺDzǵǹDzȋȆǵȂǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯ
ǵDZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDz
ǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
•
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽDZǭǶǿDz
DzǹȀǻǾǿȈǿȉ
•
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ
ǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
ǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
•
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǠǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
(8ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDz
ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ǞȀȅǷǭǯǻǸǻǾ
1
ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǺǭǾǭDZǷȀ
d
ǺǭȁDzǺ
3
ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǵǺǿDzǺǾǵǯǺǻǾǿǵǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻǼǻǿǻǷǭ
(
a
ǯǼǻǸǻdzDzǺǵDz
ȄǿǻǮȈǯǷǸȋȄǵǿȉǹȌǰǷǵǶǯǻǴDZȀȅǺȈǶ
ǼǻǿǻǷǵǸǵǯǼǻǸǻdzDzǺǵDz
ȄǿǻǮȈǯǷǸȋȄǵǿȉǾǵǸȉǺȈǶǼǻǿǻǷ
ǯǻǴDZȀȂǭDZǸȌǮȈǾǿǽǻǶǾȀȅǷǵǯǻǸǻǾ
4
ǠǾǿǭǺǻǯǵǿDzǼDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǻǰǻǽDzdzǵǹǭ
b
ǯ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
DZǸȌǯǷǸȋȄDzǺǵȌǰǻǽȌȄDzǰǻǯǻǴDZȀȅǺǻǰǻǼǻǿǻǷǭǯ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
DZǸȌȊȁȁDzǷǿǵǯǺǻǶǾȀȅǷǵǼǽǵǼǻǾǿǻȌǺǺǻǶȆǭDZȌȆDzǶ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDzǵǸǵǯȈǮDzǽǵǿDzȂǻǸǻDZǺȈǶǼǻǿǻǷǯǻǴDZȀȂǭ
DZǸȌ
ȁǵǷǾǭȃǵǵǼǽǵȄDzǾǷǵ
»
ǜǻǷǭǼǽǵǮǻǽǯǷǸȋȄDzǺǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǵǺDzǼǽDzǽȈǯǺǻ
ǰDzǺDzǽǵǽȀȋǿǾȌǵǻǺȈȄǿǻǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶ
ǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿǾǼȀǿȈǯǭǺǵDzǙǻdzDzǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌ
ǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǛǺǯȈǴǯǭǺǻǮǽǭǴǻǯǭǺǵDzǹǵǻǺǻǯ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌ
ǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3
ǤǿǻǮȈǾǺȌǿȉǺǭǾǭDZǷȀǼǻǿȌǺǵǿDzDzDzǾǼǽǵǮǻǽǭ
4
ǜǽǻǿǽǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
5
ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹ
ǻǿǼȈǸǵǙǻdzǺǻǿǭǷdzDzǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋ
ǼDzǿDzǸȉǷȀ
c
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǵǸǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȀǷǭǴǭǺǺǭ
ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌ
ǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǙǻDZDzǸȉ
: BHD026, BHD027, BHD029/00
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDzǼǭǽǭǹDzǿǽȈ
: 220-240V
~
50-60 Hz
1350-1600 W
Дата изгот
овления указана на изделии: ГГНН
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame
vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výr
obok
na webovej stránke www.philips.c
om/welcome.
1 Dôležité
informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte t
ento
návod na použitie a ponechajte si ho pre prípad potr
eby v
budúcnosti.
•
VAROVANIE: Nepoužív
ajte
zariadenie v blízkosti vody
.
•
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pr
etože voda
v
jeho blízkosti predsta
vuje
nebezpečenstvo, aj k
eď je
zariadenie vypnuté.
•
VAROVANIE: T
oto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti
vaní, spŕch,
umývadiel ani
iných
nádob obsahujúcich vodu.
•
Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
•
Ak sa zariadenie prehreje,
automaticky sa
vypne. Odpojte
zariadenie zo siete a nechajte
ho niekoľko minút
vychladnúť.
Pred opätovn
ým zapnutím
zariadenia skontrolujt
e, či nie sú
mriežky upchaté chuchv
alcami
prachu, vlasmi a pod.
•
V prípade poškodenia
elektrického kábla je potr
ebné
si ho dať vymeniť v
spoločnosti
Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo u
podobne kvalikov
aných osôb,
aby sa pr
edišlo možným rizikám.
•
T
oto zariadenie môžu používať
deti od 8 roko
v a osoby
, ktoré
majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozor
om alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že r
ozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť
ani vykoná
vať údržbu tohto
zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú
ochranu, odporúčame vám
namontovať do elektrick
ého
obvodu, ktorý priv
ádza
elektrickú energiu do kúpeľne,
zariadenie zvyškového
prúdu (RCD).
T
oto zariadenie
RCD nesmie mať nominálny
zostatkový
prev
ádzkový prúd
vyšší ako 30 mA. Požiadajte o
radu inštalatéra.
•
Do mriežok na vstup a výstup
vzduchu nezasúvajte k
ovové
objekty. Pr
edídete tak zásahu
elektrickým prúdom.
•
Nikdy neblokujte mriežku na
vstup vzduchu.
•
Pred pripojením zariadenia sa
presvedčt
e, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá
napätiu v miestnej elektrick
ej
sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné
účely
, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelých
vlasov
.
•
Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy
ho
nenechávajte bez doz
oru.
•
Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výr
obcov ani
príslušenstvo, ktor
é spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
•
Sieťový kábel nena
víjajte okolo
zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
•
Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástrčku.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky
.
•
Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontr
olujú,
prípadne opravia. Oprav
a
nekvalikov
anou osobou môže
pre používat
eľa predstavo
vať
veľké nebezpečenstv
o.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tent
o spotrebič značky Philips vyhovuje v
šetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
Tent
o symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov
platných vo v
ašej krajine pre separovaný
zber
elektrických a elektronických výr
obkov. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdr
avie.
2 Sušenie
vlasov
1
Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky
.
2
Pripojte nástavec (
d
) k sušiču vlasov
.
3
Nastavením prepínača prúdu vzduchu (
a
) na stupeň
spustíte jemný prúd vzduchu na tv
arovanie účesu.
Nastavenie na stupeň
zapne silný prúd vzduchu
a umožní rýchle sušenie.
4
Nastavením prepínača teploty (
b
) na stupeň
spustíte prúd horúceho vzduchu. Nastavením stupňa
spustíte prúd teplého vzduchu šetrného k vašim
vlasom.
A prepnutím na stupeň
spustíte prúd studeného
vzduchu na zaxovanie účesu.
»
Keď je zariadenie zapnuté, nepretržite automaticky
uvoľňuje ióny, čím r
edukuje poškodenie a dodáva
vlasom ešte viac lesku. Môžete cítiť zvláštnu v
ôňu.
Spôsobujú ju vzniknuté ióny a je prirodzenou súčasťou
ich tvorby.
Po použití:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2
Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
vychladne.
3
Nástavec od sušiča vlasov odpojte po
tiahnutím.
4
Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
5
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko
na zavesenie (
c
).
3
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak sa
vyskytne problém,
navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adr
ese
www.philips.com/
support alebo kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo vašej
krajine (telefónne číslo stredisk
a nájdete v medzinárodnom
záručnom liste). Ak sa v
o vašej krajine toto stredisk
o
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobr
odošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse pr
ednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na www
.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno pr
eberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo
.
•
OPOZORILO: Apar
ata ne
uporabljajte v bližini vode.
•
Ko aparat uporabljate
v
kopalnici, ga po uporabi
vedno
izključite iz omrežja, k
er
neposredna bližina v
ode
predstavlja nev
arnost, četudi je
aparat izklopljen.
•
OPOZORILO: Apar
ata ne
uporabljajte v
bližini kadi,
tušev
, umivalnikov
ali
drugih posod z vodo.
•
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne vtičnice.
•
Če se aparat pregr
eje, se
samodejno izklopi. Izključite
aparat iz električnega omr
ežja
in pustite, da se ohladi. Pred
ponovnim vklopom aparata
preverit
e, da zračne mreže niso
zamašene s puhom, lasmi itd.
•
Poškodovani omrežni k
abel sme
zamenjati le podjetje Philips,
Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
•
T
a aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta star
osti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele na
vodila
glede varne uporabe apar
ata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opo
zori
na morebitne nevarnosti. Otr
oci
naj se ne igrajo z aparat
om.
Otroci aparata ne smejo čistiti
in
vzdrževati br
ez nadzora.
•
Za dodatno zaščito vam
svetujemo vgradnjo
varnostnega toko
vnega stikala
(FID) v
električni tokokrog
kopalnice. Izklopni tok
varnostnega tokokr
oga ne sme
presegati 30 mA. Za nasv
et se
obrnite na električarja.
•
V zračno mrežo ne
vstavljajte
kovinskih pr
edmetov
, da ne
povzročite električnega šok
a.
•
Ne blokirajte zračnih mrež.
•
Preden aparat priključite,
preverit
e, ali na aparatu
označena napetost ustr
eza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
•
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v
tem
priročniku.
•
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
•
Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
•
Ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih pr
oizvajalcev
, ki
jih Philips izrecno ne pripor
oča.
Uporaba takšnih nastavko
v
razveljavi gar
ancijo.
•
Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
•
Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
•
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Apara
t iz
električnega omrežja
vedno
izključite tako, da primete
vtič.
•
Aparata ne uporabljajte z
mokrimi rokami.
•
Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo
s strani neusposobljenih
oseb je lahko za uporabnik
a
izredno nevarno
.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipso
v aparat ustreza vsem
veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
Ta simbol
pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih iz
delkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k pr
eprečevanju
negativnih vplivov na ok
olje in zdravje ljudi.
2 Sušenje
las
1
Vtikač priključite na omrežno vtičnico
.
2
Nastavek (
d
) pritrdite na sušilnik za lase.
3
Stikalo za zračni tok (
a
) premaknite
v položaj
za
nežno sušenje in oblikovanje ali v
položaj
za močnejši
zračni tok in hitro sušenje.
4
Stikalo za temperaturo (
b
) premaknite v položaj
za
vroč zračni tok, v polo
žaj
za učinkovito sušenje las pri
stalni negovalni temperaturi ali na hladen zračni tok
za
utrditev pričesk
e.
»
Ko je aparat vklopljen, se samodejno nepr
ekinjeno
sproščajo ioni za dodaten lesk in gladke lase. P
ojavi se
lahko poseben vonj. T
o je običajen pojav, do katerega
pride zaradi nastajanja ionov.
Po uporabi:
1
Aparat izklopite in izključite.
2
Položite ga na površino, ki je odporna na
vročino, da se
ohladi.
3
Nastavek odstranite tako, da ga pot
egnete s sušilnika.
4
Aparat očistite z vlažno krpo.
5
Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko (
c
).
3 Garancija
in
servis
Za informacije ali v primeru teža
v obiščite Philipsovo spletno
stran na naslovu www.philips.
com/support oziroma se
obrnite na Philipsov center za pomoč upor
abnikom v svoji
državi (telefonsko številk
o lahko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizv
od na: www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljiv
o pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
•
UPOZORENJE: Nemojte da
koristite ovaj apar
at u blizini
vode.
•
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer
blizina vode
predstavlja rizik, čak
i kad je
aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ovaj apar
at u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.
•
Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz napajanja.
•
Ako se aparat pregr
eje,
automatski će se isključiti.
Isključite aparat iz struje i
ostavite ga da se hladi nekolik
o
minuta. Pre nego što pono
vo
uključite aparat pr
overite da
rešetka nije blokirana pr
ašinom,
kosom itd.
•
Ako je glavni kabl ošteć
en,
on uvek mora biti zamenjen
od strane kompanije Philips,
ovlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kvalikov
anih
osoba, kako bi se izbegao rizik.
•
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom
ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu apara
ta i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
trebalo da se igr
aju aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
•
U cilju dodatne zaštite
preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na
strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu
struju višu od 30 mA. Za savet
se obratite stručnom licu.
•
Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u r
ešetku za
propuštanje vaz
duha.
•
Nikada nemojte da blokirate
rešetke za pr
opuštanje vazduha.
•
Pre nego što povežet
e aparat
uverite se da oznaka
voltaže
na aparatu odgovar
a voltaži u
lokalnoj mreži.
•
Aparat koristite isključivo
u svrhu opisanu u ovim
uputstvima.
•
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
•
Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delove drugih
proizvođača k
oje kompanija
Philips nije izričito pr
eporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, g
arancija
prestaje da v
aži.
•
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
•
Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
•
Nakon korišćenja nemojte vući
kabl za napajanje. Prilikom
isključivanja aparata iz
električne mreže uvek
vucite
utikač.
•
Nemojte da rukujete aparatom
dok su vam ruk
e mokre.
•
U slučaju provere
ili popravke
aparat uvek vr
atite u ovlašćeni
Philips servisni centar
. Popravka
od strane nekvaliko
vanih
osoba može da izazo
ve
izuzetno opasne situacije
po korisnika.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u
vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj pr
oizvod ne sme da
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pr
avilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdra
vlje ljudi.
2 Sušenje
kose
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
2
Postavite mlaznicu (
d
) na fen.
3
Podesite prekidač za protok
vazduha (
a
) na
za
nežan protok vazduha
i oblikovanje ili na
za snažan
protok vazduha
i brzo sušenje.
4
Prekidač za temperaturu (
b
) postavite u položaj
za protok vrućeg vazduha,
za ekasno sušenje kose
pri konstantnoj temperaturi koja neguje ili u položaj za
protok hladnog vazduha
za učvršćivanje frizure.
»
Kada je aparat uključen, joni se automatski i nepr
estano
generišu radi sprečavanja ko
vrdžanja i stvaranja
dodatnog sjaja. Može da dođe do pojave neobičnog
mirisa. T
o je normalno, a uzrok predsta
vljaju joni koji se
generišu.
Nakon upotrebe:
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Postavite ga na površinu koja je otporna na toplo
tu dok
se ne ohladi.
3
Da biste skinuli mlaznicu, povucite je sa fena.
4
Aparat očistite vlažnom krpom.
5
Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez
prašine. Za odlaganje možete da upotrebit
e i petlju za
kačenje (
c
).
3 Garancija
i
servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imat
e problem,
posetite Web stranicu kompanije Philips na adr
esi
www.philips.com/
support ili se obratite centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telef
ona ćete
pronaći na međunarodnom garantnom listu
). Ako u vašoj
zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obra
tite se
lokalnom distributeru Philips proizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻ
ǮȀ
ǼǻǯǺȒǶǹȒǽȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLO
LSV
ǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDzǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǻ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
•
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋȀ
ǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽȒǴ
ǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷ
ǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌǯǭǺǺ
DZȀȅȒǯ
ǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂȐǹǺǻǾǿDzǶ
ȒǴǯǻDZǻȋ
•
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
•
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǼDzǽDzǰǽȒȐǿȉǾȌ
ǯȒǺǯǵǹǷǺDzǿȉǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ
ǏȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵǷȒǸȉǷǭ
ȂǯǵǸǵǺ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǴǺǻǯȀ
ȀǯȒǹǷǺȀǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǽDzȅȒǿǷȀǺDzǴǭǮǸǻǷǻǯǭǺǻǼȀȂǻǹ
ǯǻǸǻǾǾȌǹǿǻȆǻ
•
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵ
ǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ
3KLOLSV
ǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋ
ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
•
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉ
ǴǭȀǹǻǯǵȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹ
ȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵ
ǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
•
ǑǸȌDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ5&'
ǯDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǯǭǺǺǻȓǷȒǹǺǭǿǵ
ǚǻǹȒǺǭǸȉǺǵǶǴǭǸǵȅǷǻǯǵǶǾǿǽȀǹ
ǼǽǵǾǿǽǻȋǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ
5&'ǺDzǼǻǯǵǺDzǺǼDzǽDzǯǵȆȀǯǭǿǵ
ǹǍ
ǝDzǷǻǹDzǺDZǭȃȒȓȆǻDZǻ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȃȉǻǰǻǯǵǽǻǮȀǹǻdzǺǭ
ǻDZDzǽdzǭǿǵǯǾǼDzȃȒǭǸȒǾǿǭ
•
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵ
ȀǽDzȅȒǿǷȀDZǸȌǼǻǯȒǿǽȌ
ȃDz
ǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵDZǻȀǽǭdzDzǺǺȌ
DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǷǽǵǯǭǶǿDzǻǿǯǻǽǵDZǸȌ
ǼǻǯȒǿǽȌ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ
ǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭ
ǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶ
ǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯ
Ǵǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂ
ȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSV
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
•
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌ
DZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
•
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
•
ǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȌǷȆǻȀ
ǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
•
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓ
ǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǠǿǵǸȒǴǭȃȒȌ
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓǴȒ
ǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵ(8ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸ
ǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯ
ȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵ
ǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǏǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
1
ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2
ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǺǭȁDzǺǺǭǾǭDZǷȀ
d
3
ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǼDzǽDzǹǵǷǭȄǾǿǽȀǹDzǺȌǼǻǯȒǿǽȌ
a
ȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌǾǸǭǮǷǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌȒǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǭǮǻȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌ
ǼǻǿȀdzǺǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌǿǭȅǯǵDZǷǻǰǻǯǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌ
4
ǏǾǿǭǺǻǯȒǿȉǼDzǽDzǹǵǷǭȄǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
b
ȀǼǻǸǻdzDzǺǺȌ
DZǸȌ
ǰǭǽȌȄǻǰǻǾǿǽȀǹDzǺȌ
DZǸȌDzȁDzǷǿǵǯǺǻǰǻǯǵǾȀȅȀǯǭǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǴǭǾǿǭǸǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǭǮǻ
DZǸȌȂǻǸǻDZǺǻǰǻǼǻǯȒǿǽȌȒȁȒǷǾǭȃȒȓ
ǴǭȄȒǾǷǵ
»
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯȒǹǷǺDzǺǻȒǻǺǵǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǿǭǼǻǾǿȒǶǺǻ
ǽǻǴǼǻDZȒǸȌȋǿȉǾȌDZǸȌǴǹDzǺȅDzǺǺȌǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌȒǺǭDZǭǺǺȌ
DZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǮǸǵǾǷȀǙǻdzǺǭǼǻȄȀǿǵǻǾǻǮǸǵǯǵǶǴǭǼǭȂ
ǣDz
ǺǻǽǹǭǸȉǺDzȌǯǵȆDzȌǷDzǯǵǺǵǷǭȐǯǺǭǾǸȒDZǻǷǰDzǺDzǽǭȃȒȓȒǻǺȒǯ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2
ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3
ǑǸȌǯȒDZ·ȐDZǺǭǺǺȌǺǭǾǭDZǷǵǼǽǻǾǿǻǾǿȌǰǺȒǿȉȓȓǴǼǽǵǾǿǽǻȋ
4
ǤǵǾǿȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
5
ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
c
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭ
ǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPVXSSRU
W
ǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOL
SVȀ
ǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆ
ǻ
ȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌ
DZǻ
ǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking gier PC [TOP10]
Nioh 3 zapowiedziany! Czy szykuje się rewolucja w serii? Sprawdźcie, co już wiemy
Jaka głowica do kosy będzie najlepsza?
Ranking smartwatchy dla dziecka [TOP10]
Ranking czytników e-booków [TOP10]
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników