Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje REALME
›
Instrukcja Słuchawki powietrzne REALME Buds Clip Złoty
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki powietrzne REALME Buds Clip Złoty
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Garanzia e Guida
alla sicurezza
Contenido del paquete
Auriculares
x
1 par
Manual del usuario
x
1 ud.
Indicador (Estado de apertura de la tapa sin cargar)
El indicador luminoso rojo
permanece encendido durante 3 s
El indicador luminoso blanca
permanece encendido durante 3 s
<
20 %
≥
20 %
x
1
exemplaire
Garantie et guide de
sécurité
exemplaire
Gwarancja i instrukcja
bezpieczeństwa
Önen Sie den Ohrhaken vorsichtig und platzieren Sie ihn in der Ohrkontur,
wobei Sie sicherstellen, dass die Tonönung zum Gehörgang zeigt. Passen Sie
dann die Ohrhörer in eine bequeme Position an. Biegen oder dehnen Sie den
Ohrhaken nicht übermäßig, um das beste Trageerlebnis zu gewährleisten.
6
3
Ohrhörer einsetzen
Tipp-Steuerung
Lieferumfang
Ohrhörer
x
1 Paar
Bedienungsanleitung
x
1 Stk.
Das rote Licht leuchtet
3 Sekunden lang
Das weiße Licht leuchtet
3 Sekunden lang
<
20 %
≥
20 %
Übersicht und Lieferumfang
Weitere Funktionen findest du in der realme Link App.
Garantie- und
Sicherheitshinweise
Guía de seguridad
y garantía
Záruční a bezpečnostní
pokyny
Garantie en
veiligheidshandleiding
1
Accéder au mode de jumelage
2
Connecter les écouteurs
●
Connecter un téléphone Android
Activez le Bluetooth sur les téléphones. Ouvrez
le boîtier de charge des écouteurs et placez-le
près du téléphone. Suivez ensuite les
●
Connecter un téléphone autre qu’Android
Activez le Bluetooth sur les téléphones. Ouvrez
le boîtier de charge des écouteurs et placez-le
près du téléphone. Accédez ensuite aux
paramètres Bluetooth du téléphone pour
rechercher et vous connecter à l’appareil
realme Buds Clip
.
●
Réinitialiser aux paramètres d’usine
Maintenez le bouton du boîtier pendant 10
secondes pour supprimer l'historique de
jumelage entre les écouteurs et votre
téléphone. Cette action réinitialise les
écouteurs aux paramètres d'usine.
●
Sortir les écouteurs du boîtier
Pincez la partie reliant chaque extrémité
des écouteurs avec le pouce et l'index,
puis tirez les écouteurs vers le haut en
forçant légèrement avec ces deux
doigts.
Maintenez le bouton du boîtier
de charge pendant 3 secondes
Mode de jumelage automatique
Laissez les écouteurs dans le boîtier de
charge et ouvrez le couvercle pour
mettre les écouteurs en mode de
jumelage.
Mode de jumelage manuel
S'ils ne passent pas automatiquement en
mode de jumelage lorsque vous ouvrez le
couvercle, laissez les écouteurs dans le
boîtier de charge et maintenez le bouton
du boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce
qu'un voyant blanc s'allume pour initier
manuellement le jumelage.
7
Caractéristiques techniques
Nom du produit
Modèle du produit
Version Bluetooth
Bluetooth 5.4
Protocole Bluetooth
Code Bluetooth
Interface de chargement
Type-C
Autonomie de la batterie en
lecture de musique
(AAC)
Environ 7 h (écouteurs)
Environ 36 heures (utilisation avec
le boîtier de charge)
Temps de charge du boîtier
avec les écouteurs
Distance de communication du Bluetooth
Fréquence de fonctionnement
Taux de puissance maximale
Environ 2 h
2 402~2 480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
1
Inserire la modalità di associazione
2
Connettere gli auricolari
●
Connettere un telefono Android
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola
di ricarica degli auricolari, posizionandola
vicino al telefono. Quindi, segui le istruzioni di
Google Fast Pair che compaiono sullo
schermo e procedi.
●
Connettere un telefono non Android
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola
di ricarica degli auricolari, posizionandola
vicino al telefono. Quindi passa alle
impostazioni Bluetooth del telefono cellulare,
cerca e connetti:
realme Buds Clip
.
●
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
●
Come rimuovere gli auricolari
Stringi il C-Bridge degli auricolari tra il pollice
e l'indice, quindi rimuovi l'auricolare
spingendolo verso l'alto ed esercitando una
leggera forza con entrambe le dita.
Tieni premuto il pulsante della custodia
di ricarica per 3 secondi
Modalità di associazione
automatica
Tieni gli auricolari nella custodia di ricarica
e apri il coperchio della custodia in modo
che gli auricolari entrino in modalità di
associazione.
Modalità di associazione manuale
Se non entrano automaticamente in
modalità di associazione quando apri il
coperchio, lasciali nella custodia di ricarica
e tieni premuto il pulsante sulla custodia
per 3 secondi finché non si accende la luce
bianca, in modo che gli auricolari entrino in
modalità di associazione manuale.
7
Parametri di base
Nome del prodotto
Modello del prodotto
Versione Bluetooth
Bluetooth 5.4
Protocollo Bluetooth
Codice Bluetooth
Porta di ricarica
Tipo C
Autonomia della batteria
ascoltando musica
(AAC)
Circa 7 ore (auricolari)
Circa 36 ore (usando la custodia di ricarica)
Tempo di ricarica del dispositivo
Distanza di comunicazione Bluetooth
Frequenza di funzionamento
Indice di potenza max
Circa 2 ore
2.402~2.480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
1
Kopplungsmodus aufrufen
2
Ohrhörer verbinden
●
Verbinden des Telefons für Android
Bluetooth auf Telefonen einschalten.
des Telefons legen. Dann die Anweisungen im
Google Fast Pair-Popup auf dem Bildschirm
befolgen für den Betrieb.
●
Verbinden des Telefons für Nicht-Android
Bluetooth auf Telefonen einschalten.
des Telefons legen. Dann die
Bluetooth-Einstellungen am Mobiltelefon
●
Werkseinstellungen wiederherstellen
Drücken und halten Sie die Taste an der Schale
10 Sekunden lang, um den Kopplungsverlauf
zwischen den Ohrhörern und Ihrem Telefon zu
löschen und die Ohrhörer auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
●
So nimmt man die Ohrhörer heraus
Drücken Sie die C-Brücke der Ohrhörer mit
Daumen und Zeigefinger zusammen und ziehen
Sie dann den Ohrhörer mit etwas Kraft mit
beiden Fingern nach oben heraus.
Drücken Sie die Taste der Ladeschale
3 Sekunden lang
Automatischer Kopplungsmodus
Lassen Sie die Ohrhörer in der Ladeschale
und önen Sie den Deckel der Schales,
um die Ohrhörer in den Kopplungsmodus
zu versetzen.
Manueller Kopplungsmodus
Wenn sie beim Önen des Deckels nicht
automatisch in den Kopplungsmodus
wechseln, lassen Sie sie in der Ladeschale
und drücken Sie die Taste an der Schale 3
Sekunden lang, bis das weiße Licht angeht,
um die Ohrhörer in den manuellen
Kopplungsmodus zu versetzen.
7
Grundlegende Parameter
Produktmodell
Modellname
Bluetooth-Version
Bluetooth 5.4
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Codierung
Lade-Schnittstelle
Typ-C
Akkulaufzeit bei Musik
(AAC)
Ca. 7 Std. (Ohrhörer)
Ca. 36 Std. (Verwendung mit Ladeschale)
Ladezeit für Ladeschale mit Ohrhörer
Bluetooth-Kommunikationsentfernung
Betriebsfrequenz
Max. Leistungspegel
Ungefähr 2 Std.
2402~2480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
1
Acceso al modo de emparejamiento
2
Conexión de los auriculares
●
Conexión con teléfonos Android
Active el Bluetooth del teléfono. Abra el
estuche de carga de los auriculares y colóquelo
cerca del teléfono. A continuación, siga las
instrucciones de Google Fast Pair que se
muestran en pantalla para establecer la
conexión.
●
Conexión con teléfonos distintos a Android
Active el Bluetooth del teléfono. Abra el
estuche de carga de los auriculares y colóquelo
cerca del teléfono. A continuación, acceda a
los ajustes de Bluetooth del teléfono móvil,
busque
realme Buds Clip
y establezca la
conexión.
●
Restablecimiento de la configuración de
fábrica
Mantenga pulsado el botón del estuche
durante 10 segundos para eliminar el historial
de emparejamiento entre los auriculares y el
teléfono; de este modo, se restaura la
configuración de fábrica de los auriculares.
●
Cómo extraer los auriculares
Sujete el puente C de un auricular
con el pulgar y el índice;
a continuación, tire hacia arriba
del auricular ejerciendo un poco
de fuerza con ambos dedos.
Mantenga pulsado el botón del
estuche de carga durante 3 segundos
Modo de emparejamiento
automático
Mantenga los auriculares en el estuche
de carga y abra la tapa del estuche para
activar el modo de emparejamiento de
los auriculares.
Modo de emparejamiento manual
Si el modo de emparejamiento no se activa
automáticamente al abrir la tapa, actívelo
de forma manual; para ello, deje los
auriculares en el estuche de carga y
mantenga pulsado el botón del estuche
durante 3 segundos hasta que la luz blanca
se encienda.
7
Parámetros básicos
Nombre del producto
Modelo del producto
Versión de Bluetooth
Bluetooth 5.4
Protocolo de Bluetooth
Código de Bluetooth
Interfaz de carga
Tipo C
Duración de la batería para
reproducción de música
(AAC)
7h aprox. (auriculares)
36 h aprox. (uso con el estuche de carga)
Tiempo de carga de los auriculares
y el estuche de carga
Distancia de comunicación por Bluetooth
Frecuencia de funcionamiento
Potencia máxima
2 h aprox.
2402~2480 MHz
<13 dBm
≤10 m
1
Vstup do režimu párování
2
Připojení sluchátek
●
Připojení telefonu se systémem Android
Zapněte na telefonu Bluetooth. Otevřete
nabíjecí pouzdro sluchátkové sady a přiložte je
k telefonu. Poté postupujte podle
vyskakovacích pokynů Rychlého párování
Google na obrazovce.
●
Připojení telefonu s jiným systémem než Android
Zapněte na telefonu Bluetooth. Otevřete
nabíjecí pouzdro sluchátkové sady a přiložte je
k telefonu. Poté vstupte do nastavení Bluetooth
na mobilním telefonu, vyhledejte a připojte:
realme Buds Clip.
●
Obnovení továrního nastavení
Stisknutím a podržením tlačítka na pouzdře po
dobu 10 sekund vymažete historii párování mezi
sluchátky a telefonem a obnovíte sluchátka do
továrního nastavení.
●
Jak vyjmout sluchátka
Palcem a ukazováčkem sevřete můstek ve
tvaru C na sluchátkách a poté sluchátka
malou silou vytáhněte oběma prsty
směrem nahoru.
Stiskněte tlačítko na dobíjecím
pouzdře po dobu 3 sekund
Automatický režim párování
Ponechte sluchátka v dobíjecím pouzdře
a otevřete víko pouzdra, aby se sluchátka
přepnula do režimu párování.
Ruční režim párování
Pokud při otevření víka automaticky
nepřejdou do režimu párování, ponechte
je v dobíjecím pouzdře a stiskněte a
podržte tlačítko na pouzdře po dobu 3
sekund, dokud se nerozsvítí bílá kontrolka,
aby se sluchátka přepnula do ručního
režimu párování.
7
Základní parametry
Název produktu
Model produktu
Verze Bluetooth
Bluetooth 5.4
Protokol Bluetooth
Kódování Bluetooth
Nabíjecí rozhraní
Typ C
Výdrž baterie při přehrávání hudby
(AAC)
Přibližně 7 h (sluchátka)
Přibližně 36 h (použití s nabíjecím pouzdrem)
Doba nabíjení celého zařízení
Komunikační vzdálenost Bluetooth
Pracovní frekvence
Hodnota max. výkonu
Přibližně 2 h
2402~2480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
1
Przejście do trybu parowania
2
Podłączanie słuchawek
●
Łączenie telefonu z systemem Android
Włącz Bluetooth w telefonie. Otwórz etui
ładujące słuchawek i umieść je w pobliżu
telefonu. Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami w wyskakującym okienku usługi
Google Fast Pair na ekranie.
●
Łączenie telefonu z systemem innym niż
Android
Włącz Bluetooth w telefonie. Otwórz etui
ładujące słuchawek i umieść je w pobliżu
telefonu. Przejdź do ustawień Bluetooth na
telefonie komórkowym, a następnie wyszukaj
i połącz:
realme Buds Clip.
●
Przywracanie ustawień fabrycznych
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez 10
sekund, aby usunąć historię parowania między
słuchawkami a telefonem i przywrócić
ustawienia fabryczne słuchawek.
●
Wyjmowanie słuchawek
Ściśnij mostek C słuchawek dousznych
kciukiem i palcem wskazującym, a
następnie wyjmij słuchawkę do góry,
używając niewielkiej siły obu palców.
Naciśnij przycisk etui ładującego
przez 3 sekundy
Automatyczny tryb parowania
Pozostaw słuchawki douszne w etui
ładującym i otwórz pokrywę etui, aby
przełączyć słuchawki w tryb parowania.
Tryb parowania ręcznego
Jeśli słuchawki nie przejdą automatycznie
do trybu parowania po otwarciu pokrywy,
umieść je w etui ładującym, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez
3 sekundy, aż zaświeci się biały wskaźnik.
Spowoduje to przełączenie słuchawek w
tryb parowania ręcznego.
7
Parametry podstawowe
Nazwa produktu
Nazwa modelu
Wersja Bluetooth
Bluetooth 5.4
Protokół Bluetooth
Kodek Bluetooth
Gniazdo ładowania
Typu C
Czas działania baterii podczas
odtwarzania muzyki
(AAC)
Około 7 godz. (słuchawki)
Około 36 godz. (przy użyciu etui ładującego)
Czas ładowania etui i słuchawek
Zasięg komunikacji Bluetooth
Częstotliwość pracy
Moc maksymalna
Około 2 godz.
2402~2480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
1
Overschakelen naar koppelmodus
2
Oortelefoon aansluiten
●
Telefoon verbinden voor Android
Schakel Bluetooth in op uw telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze
dicht bij de telefoon. Volg vervolgens de
instructies in het pop-upvenster van Google
snel koppelen op het scherm om het proces te
starten.
●
Telefoon verbinden voor niet-Android
Schakel Bluetooth in op uw telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze
dicht bij de telefoon. Open vervolgens de
Bluetooth-instellingen op de telefoon en zoek
naar en maak verbinding met:
realme Buds Clip.
●
Fabrieksinstellingen herstellen
Houd de knop op de case 10 seconden
ingedrukt om de koppelgeschiedenis tussen
de oordopjes en uw telefoon te wissen en de
oordopjes opnieuw op de fabrieksinstellingen
te zetten.
●
Hoe de oortelefoon verwijderen
Knijp met uw duim en wijsvinger in de
C-brug van de oordopjes en trek de
oortelefoon vervolgens met een
kleine kracht met beide vingers
omhoog..
Houd de knop van de oplaadcase
3 seconden ingedrukt
Automatische koppelmodus
Bewaar de oordopjes in de oplaadcase
en open het deksel van de case om de
oordopjes in de koppelmodus te zetten.
Handmatige koppelmodus
Als ze niet automatisch overschakelen
naar koppelmodus als het deksel wordt
geopend, bewaar ze dan in de
oplaadcase en houd de knop op de
case 3 seconden ingedrukt totdat het
wit lampje gaat branden, om de
oordopjes in de handmatige
koppelmodus te zetten.
7
Basisparameters
Product
Model
Bluetooth-versie
Bluetooth 5.4
Bluetooth-protocol
Bluetooth-codering
Oplaadinterface
Type-C
Levensduur van de batterij
tijdens afspelen muziek
(AAC)
Ongeveer 7 uur (oordopjes)
Ongeveer 36 uur (gebruik met oplaadcase)
Laadtijd van het apparaat
Bluetooth-bereik
Bedrijfsfrequentie
Maximale vermogensklasse
Ongeveer 2 uur
2402~2480 MHz
< 13 dBm
≤ 10 m
5
5
5
5
5
5
5
realme Link
4
realme Link
4
realme Link
4
realme Link
4
realme Link
4
realme Link
4
realme Link
4
realme Buds Clip.
Packing List
Earphone
x 1 Pair
User guide x 1 Pcs
Warranty and Safety Guide
x
1 Pcs
Tap twice to play or
pause music,
answer or end a call.
Tap the tap area 3 times to
switch to the next track or to
reject an incoming call.
Écartez délicatement chaque écouteur et placez-les autour de votre oreille en
vous assurant que l'orifice d'où sort le son est aligné sur votre conduit auditif.
Ajustez ensuite les écouteurs jusqu'à trouver une position confortable. Ne pliez
pas et n'étirez pas trop les écouteurs autour de vos oreilles pour un confort
maximal.
Abra con cuidado la sujeción para la oreja y colóquela en el contorno de la oreja,
asegurándose de que el orificio de sonido esté orientado hacia el canal auditivo.
A continuación, ajuste los auriculares a una posición cómoda. Para que la
experiencia de uso sea óptima, no doble ni estire la sujeción para la oreja en
exceso.
Jemně otevřete ušní háček a umístěte jej do obrysu ucha tak, aby zvukový otvor
směřoval ke zvukovodu. Poté nastavte sluchátka do pohodlné polohy. Ušní
háček příliš neohýbejte ani nenatahujte, abyste zajistili nejlepší zážitek při nošení.
Open de oorhaak voorzichtig en plaats deze in de oorcontour, waarbij u verzekert dat het
geluidsgat naar de gehoorgang wijst. Zet de oordopjes vervolgens in een comfortabele
positie. Buig of rek de oorhaak niet te veel uit voor de beste draagervaring.
Le voyant blanc reste allumé
pendant 3 s
La luce bianca rimane accesa
per 3 secondi
Bílá
Biały
Het wit lampje blijft
3 seconden branden
Press the charging case
button for 3 seconds
Gently open the ear hook and place it in the ear contour, ensuring the sound hole
faces the ear canal. Then, adjust the earbuds to a comfortable position. Do not
excessively bend or stretch the ear hook to ensure the best wearing experience.
realme Link
4
For more functions, please go to the realme Link App.
1
Enter pairing mode
Automatic pairing mode
Keep the earbuds in the charging
case and open the case lid to put
the earbuds in pairing mode.
Manual pairing mode
If they don't automatically enter pairing
mode when the lid is opened, keep them
in the charging case and press and hold
the button on the case for 3 seconds
until the white light turns on, so as to put
the earbuds in manual pairing mode.
2
Connect earphones
Connect phone for Android
Connect phone for Non-Android
Restore factory settings
Press and hold the button on the case for 10
seconds to delete the pairing history between the
earbuds and your phone, restoring the earbuds to
factory settings.
How to take the earphones out
Turn on the Bluetooth on phones. Open the headset
charging box, put it close to the phone. Then enter
Bluetooth settings of mobile phone, search and
connect: realme Buds Clip.
Turn on the Bluetooth on phones. Open the headset
charging box, put it close to the phone. Then follow
the Google Fast Pair pop-up instructions on the
screen to operate.
Pinch the C-bridge of the earbuds with your
thumb and index finger, and then take out the
earphone upward with a little force with both
fingers.
6
Indicator
(Lid opening status w
ith
ou
t c
h
arg
ing)
Th
e
re
d l
i
ght
sta
y
s o
n
f
or
3
s
Th
e
white l
igh
t
s
ta
ys
o
n
fo
r
3s
20%
<
≥
20%
Overview and packing list
7
Basic Parameters
Product name
Product model
RMA2418
Bluetooth version
Bluetooth 5.4
Bluetooth protocol
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
Bluetooth code
SBC/AAC
Charging interface
Type-C
Music battery life
(AAC)
About 7h (earbuds)
About 36h (use with charging case)
Machine charging time
Bluetooth communication distance
Working frequency
Max power rate
About 2h
2402~2480 MHz
< 13dBm
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
RMA2418
A2DP/AVRCP/HFP/BLE
SBC/AAC
realme Buds Clip
≤ 10m
3
Wear earphones
5
Tap controls
Touchez 3 fois sur la zone
tactile pour passer à la piste
suivante ou pour rejeter un
appel entrant.
Touchez deux fois pour lancer
ou couper la musique,
répondre à un appel ou
raccrocher.
Tocca l'area di tocco 3 volte
per passare alla traccia
successiva o per rifiutare una
chiamata in arrivo.
Tocca due volte per riprodurre
o mettere in pausa la musica,
rispondere o terminare una
chiamata.
Tippen Sie 3 Mal auf den
Tipp-Bereich, um zum nächsten
Titel zu wechseln oder einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Zweimal tippen, um Musik
wiederzugeben, zu pausieren,
einen Anruf anzunehmen oder
zu beenden.
Pulse el área de pulsación 3
veces para cambiar a la pista
siguiente o para rechazar una
llamada entrante.
Pulse dos veces para reproducir
o pausar la música, o para
responder o finalizar una llamada.
Klepnutím na oblast klepnutí
3krát přepnete na další skladbu
nebo odmítnete příchozí hovor.
Dvojitým klepnutím přehrajete
nebo pozastavíte hudbu,
odpovíte na hovor nebo jej
ukončíte.
Aby przełączyć na następny
utwór lub odrzucić połączenie
przychodzące, dotknij obszaru
dotykowego 3 razy.
Dotknij dwukrotnie, aby zacząć
odtwarzać muzykę lub ją
wstrzymać bądź odebrać lub
zakończyć połączenie.
Tik 3 keer op het tikgebied om
over te schakelen naar het
volgende nummer of om een
inkomende oproep te weigeren.
Tik twee keer om muziek af te
spelen of het afspelen te
pauzeren, een oproep te
beantwoorden of te beëindigen.
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
realme Buds Clip
EN
EN
EN
EN
EN
EN
(Statut : couvercle ouvert, pas en charge)
Tieni premuto il pulsante sulla custodia per
10 secondi per eliminare la cronologia di
associazione tra gli auricolari e il telefono,
ripristinando così le impostazioni di fabbrica
degli auricolari.
Apri delicatamente il gancio auricolare e posizionalo sul contorno dell'orecchio,
assicurandoti che il foro sonoro sia rivolto verso il condotto uditivo. Quindi,
regola gli auricolari in posizione comoda. Per garantire un'esperienza di utilizzo
ottimale, non piegare o allungare eccessivamente il gancio auricolare.
(Stato di apertura del coperchio senza ricarica)
(Deckelönungsstatus ohne Laden)
Kontrolka (Stav otevření víka bez nabíjení)
Delikatnie otwórz zaczep na ucho i umieść go na uchu tak, aby otwór
dźwiękowy był skierowany w stronę kanału słuchowego. Następnie dopasuj
wygodnie słuchawki. Aby optymalnie nosić słuchawki, nie należy ich nadmiernie
zginać ani rozciągać.
(Status otwarcia pokrywy bez ładowania)
Commandes tactiles
Comandi touch
Controles de pulsación
Ovládání klepnutím
Dotykowe elementy sterujące
(Status van het openen van
het deksel zonder op te laden)
Tikbediening
Tap area
Zone tactile
Area di tocco
Tipp-Bereich
Área de pulsación
Oblast klepnutí
Obszar dotykowy
Tikgebied
Buds Clip
User Guide
xx.xx.xxxxxx
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów gamingowych [TOP10]
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking ekspresów do kawy do 1000 zł [TOP10]
Nowe zasady w PEGI. Gry z losowymi nagrodami przestaną być dostępne dla najmłodszych graczy
Ranking kasków rowerowych [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Sprawdź więcej poradników