Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Suszarko-lokówka ROWENTA Premium Care CF7830
Znaleziono w kategoriach:
Suszarko-lokówki
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarko-lokówka ROWENTA Premium Care CF7830
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
HOT
AIR
BRUSH
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld
verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwer-
king hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
•
Por
su
seguridad,
este
aparato
cumple
las
normas
y
disposiciones
aplicables
(Directivas
de
Baja
Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
•
Los
accesorios
del
aparato
alcanzan
una
elevada
temperatura
durante
su
uso.
Evite
el
contacto
con
la
piel.
Asegúrese
de
que
el
cable
de
alimentación
no
se
encuentre
nunca
en
contacto
con
las
partes
calientes
del
aparato.
•
Asegúrese de
que la tensión
de su
instalación eléctrica se
corresponde con
la de su
aparato. Cualquier
error de
conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
•
Para
mayor protección,
en
el
circuito
eléctrico
que
ali-
menta
al
baño
es
recomendable
instalar
un
dispositivo
de corriente
residual (RCD)
con una
corriente operativa
residual
nominal
de
como
máximo
30
mA.
Consulte
a
su
instalador para que le asesore.
-
Peligro
de quemaduras.
Mantenga
el
aparto
fuera del
alcance
de
los
niños pequeño,
especialmente
durante
su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.
-
Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superficie plana, estable y
termorresistente.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
•
ADVERTENCIA:
no
utilice
el
electrodoméstico
cerca
de
bañeras,
duchas,
lavabos
u
otros
ele-
mentos que contengan agua.
•
Cuando
esté
utilizando
el
electrodoméstico
en
el
baño,
desenchúfelo después
de su
uso, pues su
proximidad al
agua supone un riesgo incluso estando apagado.
•
Este
aparato
no está
diseñado
para
ser
utilizado
por
personas
(incluidos
los niños)
cuyas
capacidades
físicas,
sensoriales o
mentales sean
reducidas, o
por personas
carentes de
experiencia o
de conocimiento,
salvo si
éstas
han contado
por
medio de
una
persona responsable
de su
seguridad,
con una
vigilancia
o con
instrucciones
previas
relativas
al
uso
del
aparato.
Se
recomienda
vigilar
a
los
niños
para
asegurarse
de
que
no
juegan
con
el aparato.
•
Este
electrodoméstico
puede
ser
usado
por
niños
de
8
años
en
adelante
y
por
personas
con
discapacidades
físicas,
sensoriales
o
mentales
o
por
falta
de
conocimien-
tos y experiencia
en el manejo
de este tipo
de aparatos,
siempre
que cuenten
con
supervisión o
hayan
recibido
instrucciones
sobre
el
uso
seguro
del
electrodoméstico
y
entiendan
los
riesgos
que
implica.
Los
niños
no
deberían
jugar con
el aparato.
La limpieza y
el mantenimiento
de
usuario no deben realizarlas niños sin
supervisión.
•
En
caso
de
que
el
cable
de
alimentación
esté
dañado,
éste
deberá
ser
sustituido
por
el
fabricante,
su
servicio
postventa
o
por
personas
cual
ificadas
con
el
fin
de
evitar
cualquier peligro.
•
No
utilice
el
aparato
y
contacte
con
un
Centro
de
Servicio
Autorizado
si
su
aparato
ha
caído
al
suelo
o
si
no
funciona normalmente.
•
El
aparato
está
equipado
con
un
sistema
de
seguridad
térmica.
En
caso
de
sobrecalentamiento
(debida
por
ejemplo
a
la
suciedad
de
la
rejilla
posterior),
el
aparato
se
detendrá
automáticamente:
contacte
con el Servicio postventa.
•
El
aparato
debe
desconectarse
antes
de
su
limpieza
y
mantenimiento,
en
caso
de
anomalías
en
su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su
aparato
está
destinado
únicamente
a
un
uso
doméstico.
No
puede
utilizarse
con
fines
profesionales.
La
garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a
un punto
de recogida
o en
su defecto
a un
servicio técnico
autorizado para
que realice
su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
•
Per
la
vostra
sicurezza,
questo
apparecchio
è
conforme
alle
norme
e
normative
applicabili
(Direttive
Bassa
Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
•
Gli
accessori
dell’apparecchio
diventano
molto
caldi
durante
l’uso.
Evitate
il
contatto
con
la
pelle.
Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
•
Verificate che
la tensione
del vostro
impianto elettrico
corrisponda a
quella dell‘apparecchio.
Qualsiasi errore
di
collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
•
Per una protezione ulteriore,
si consiglia l’installazione
nella
rete
del
bagno
di
un
dispositivo
a
corrente
resi-
dua
(RCD) con
una
corrente
residua
nominale
non ec
-
cedente
i
30
mA.
Contattare
un
installatore
per
consigli
e chiarimenti.
-
Rischio di
ustioni.
Tenere l’apparecchio
fuori dalla
portata
dei bambini
piccoli,
in particolare
durante l’uso
e
il
rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
-
Posizionare
l’apparecchio
e
il
suo
supporto,
se
presente,
esclusivamente su
una
superficie
piana,
stabile
e
re-
sistente al calore.
•
L’installazione dell’apparecchio
e il suo
utilizzo devono tuttavia
essere conformi
alle norme
in vigore nel
vostro
paese.
•
Non
utilizzare
l’apparecchio
vicino
a
vasche
da
bagno,
docce,
lavabi
o
altri
conteni-
tori d’acqua.
•
Dopo l’utilizzo in
una stanza da
bagno, scollegare l’a
p-
parecchio
dalla
presa
per
evitare
danni
dal
contatto
eventuale con acqua o altri liquidi.
•
Questo
apparecchio
non
deve
essere
utilizzato
da
persone
(compresi
i
bambini)
con
capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una
persona responsabile
della loro sicurezza
li sorvegli
o li
abbia preventivamente informati
sull’utilizzo dell’appa-
recchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
•
Il
presente
apparecchio
può
essere
utilizzato
da
bam-
bini
di
età
superiore
a
8
anni
e
da
persone
con
ridotte
capacità
fisiche,
mentali
e sensoriali
o
non
dotate
di un
livello
adeguato
di formazione
e
competenze
solo
nel
caso
in
cui
abbiano
ricevuto
un’apposita
supervisione
o
istruzioni
inerenti
all’uso
sicuro
dell’apparecchio
e
siano
pienamente
consapevoli
dei
pericoli
ad
esso
connessi.
I
bambini
devono
astenersi
dal
giocare
con
questo
apparecchio.
La
pulizia
dell’apparecchio
e
le
relative
operazioni
di
manutenzione
non
devono
es-
sere
eseguite
da
bambini
senza
la
supervisione
di
un
adulto.
•
Se il
cavo d’alimentazione
è danneggiato,
deve essere
sostituito
dal fabbricante,
dal
suo servizio
assistenza
o
da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
•
Non
utilizzate l’apparecchio
e
contattate
un
Centro Assistenza
autorizzato
se:
l’apparecchio
è caduto,
se
non
funziona normalmente.
•
L’apparecchio
è
dotato
di
un
sistema
di
sicurezza
termica.
In
caso
di
surriscaldamento
(dovuto
per
esempio
alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
•
L’apparecchio
deve
essere
staccato
dalla
corrente:
prima
di
operazioni
di
pulizia
e
manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
•
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
ES
IT
GARANZIA
Questo apparecchio è
destinato esclusivamente ad un
uso domestico. Non
può essere utilizzato
a scopi profes-
sionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un
punto di raccolta,
o in sua
mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affin-
ché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
•
Para sua
segurança, este
aparelho está
em conformidade com
as normas
e regulamentos
aplicáveis (Directivas
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
•
Os
acessórios
do
aparelho
ficam
muito
quentes
no
decorrer
da
sua
utilização.
Evite
o
contacto
com
a
pele.
Certifique-se
que
o
cabo
de
alimentação
nunca
entra
em
contacto
com
as
partes
quentes
do
aparelho.
•
Verifique se a tensão
da sua instalação
eléctrica é compatível com
a do seu
aparelho. Qualquer erro de
ligação
pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
•
Para
protecção
adicional,
recomenda-se
a
instalação
de
um dispositivo
de
corrente
residual
(RCD) com
uma
corrente
nominal de
operação
residual
não
superior a
30mA
no
circuito
eléctrico
que
fornece
energia
à
casa
de
banho.
Peça
conselho
ao
técnico
que
efectuar
a
ins-
talação.
-
Risco
de
queimadura.
Mantenha
o
aparelho
fora
do
alcance
das
crianças,
especialmente
durante
o
período
de
utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
-
Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável, resistente ao calor.
•
A instalação do
aparelho bem como
a sua utilização
devem, no entanto, estar
em conformidade com as
nor-
mas em vigor no seu país.
•
ADVERTÊNCIA:
Não
utilize
este
aparelho
perto
de
banheiras,
chuveiros,
lavatórios
ou
outros
recipientes com água.
•
Quando
o
aparelho
é
utilizado
na
casa
de
banho,
desligue-o
da
corrente
após
cada
utilização,
uma
vez
que
a
proximidade
de
água
representa
um
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
•
Este
aparelho não
foi
concebido
para
ser
utilizado
por pessoas
(incluindo
crianças)
cujas
capacidades
físicas,
sensoriais
ou mentais
se
encontram
reduzidas,
ou
por pessoas
com
falta
de
experiência
ou conhecimento,
a
não ser
que tenham
sido devidamente
acompanhadas e
instruídas
sobre a
correcta utilização
do aparelho,
pela
pessoa
responsável
pela
sua
segurança.
É
importante
vigiar
as
crianças
por
forma
a
garantir
que
as
mesmas
não brinquem com o aparelho.
•
Este
aparelho
pode
ser
utilizado
por
crianças
a
partir
dos
8
anos
de
idade
e
por
pessoas
cujas
capacidades
físicas,
sensoriais
ou
mentais
se
encontram
reduzidas
ou
por
pessoas
com
falta
de
experiência
ou
conhe-
cimento,
desde
que
tenho
sido
devidamente
acom-
panhadas
e
instruídas
sobre
a
correcta
utilização
do
aparelho,
pela pessoa
responsável
pela
sua
segurança.
A
limpeza
e
a
manutenção
do
aparelho
não
pode
ser
realizada por crianças sem vigilância.
•
Se
o
cabo
de
alimentação
se
encontrar
de
alguma
forma
danificado,
deverá
ser
substituído
pelo
fabri-
cante,
Serviço
de
Assistência
Técnica
ou
por
um
té
-
cnico qualificado por
forma a evitar qualquer
situação
de perigo para o utilizador.
•
Não utilize o
seu aparelho e contacte
um Serviço de
Assistência Técnica autorizado se:
o aparelho tiver
caído
ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
•
O
aparelho
está
equipado
com
um
sistema
de
segurança térmica. No
caso
de
sobreaquecimento
(devido,
por
exemplo, à
obstrução da
grelha traseira),
o aparelho
pára automaticamente:
contacte o
Serviço de
Assistência
Técnica autorizado.
•
O
aparelho
deve
ser
desligado:
antes
de
proceder
a
qualquer
operação
de
limpeza
ou
manutenção,
no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a
ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para
fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED:
•
Af hensyn
til brugerens
sikkerhed er dette
apparat i
overensstemmelse med
gældende standarder
og bestem-
melser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
•
Apparatets tilbehørsdele bliver
meget varme under brug.
Undgå kontakt
med huden.
Sørg
for at el-ledningen
aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
•
Kontroller at
el-installationens spænding svarer
til apparatets.
Tilslutning til
en forkert spænding
kan forårsage
uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
•
For
yderligere
beskyttelse
tilrådes
det
at
installere
en
fejlstrømsafbryder
(RCD)
med
en
nomi-
nel
restdriftsstrøm,
der
ikke
overstiger
30
mA,
i
det
kredsløb,
der
forsyner
badeværelset.
Spørg
en
instal-
latør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
-
Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og ad overade.
•
Apparatets
installation
og anvendelse
skal
dog
være
i
overensstemmelse med gældende
standarder i dit
land.
•
ADVARSEL:
brug ikke
dette
apparat
i
nærheden
af
badekar,
brusenicher,
vaskekummer
eller
andre beholdere med vand.
•
Når
apparatet
benyttes
i
et
badeværelse,
skal det
tages
ud
af
stikket
efter
brug,
da
nærheden
af
vand udgør
en
fare, også selv om apparatet er slukket.
•
Dette apparat er
ikke beregnet til at
blive brugt af
personer (herunder børn),
hvis fysiske, sensoriske eller
men-
tale evner
er svækkede eller
personer blottet
for erfaring eller
kendskab, med
mindre de er
under opsyn
eller
har modtaget
forudgående
instruktioner om
brugen
af dette
apparat
af en
person,
der er
ansvarlig
for deres
sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
•
Dette
apparat
kan
benyttes
af
børn
fra
8
år
og
opef-
ter,
og
af
personer
med
nedsatte
fysiske,
sensoriske
eller
mentale evner
eller
manglende
erfaring og
viden,
hvis
de
overvåges
eller
har
fået
instruktion
i
sikker
brug
af
apparatet,
og
forstår
de
dermed
forbundne
farer. Lad
ikke børn
lege med apparatet.
Rengøring og
brugervedligeholdelse
må
ikke
udføres
af
børn
uden
overvågning.
•
Hvis
el-ledningen
er
beskadiget,
skal
den
udskiftes
af
fabrikanten,
dennes
servicerepr
æsentant
eller
en
person
med
lignende
kvalifikation
for at
undgå
enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
•
Apparatet
er
udstyret
med
en
varmefølsom
sikkerhedsanordning.
I
tilfælde
af
overopvarmning
(f.eks.
hvis
gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
•
Apparatets
stik
skal
tages
ud:
før
rengøring
og
vedligeholdelse,
hvis
det
ikke
fungerer
korrekt,
så
snart det
ikke
bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
PT
DA
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller
ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt.
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aever
det
på
en
genbrugsstation
eller
på
et
autoriseret
serviceværksted,
når
det
ikke
skal
bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
•
Av hensyn
til din
sikkerhet er dette
apparatet i
samsvar med
gyldige normer og
regler (lavspenningsdirektiver,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
•
Apparatets
tilbehørsdeler
blir
meget
varme
under
bruk.
Unngå
kontakt
med
huden.
Sørg
for
at
strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
•
Kontroller at nettspenningen
stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil
kan forårsake
varige skader som ikke dekkes av garantien.
•
For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbry-
ter med
et rele
som ikke overstiger
30 mA,
anbefalt for
den
elektriske
forsyningen
av
badet.
Be
en
elektriker
om råd.
-
Risiko
for
brannskade.
Apparatet
skal
være
utilgjengelig
for
små
barn,
spesielt
mens
det
er
i
bruk
og
under
nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og at overate.
•
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
•
ADVARSEL:
ikke
bruk
dette
apparatet
i
umid-
delbar
nærhet
av
badekar,
dusj,
vask
eller
andre
vannkilder.
•
Når
apparatet
blir
brukt
på
et
bad,
bør
det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværelsen av
vann kan være farlig selv når apparatet er avslått.
•
Dette apparatet
er ikke
ment for
personer (inkl. barn)
med nedsatte
fysiske, sensoriske
eller psykiske
evner, eller
uerfarne
personer,
med
mindre
de får
tilsyn
eller
forhåndsinstruksjoner
om
anvendelsen
av
apparatet
fra
en
person med
ansvar for
deres sikkerhet.
Barn skal
holdes under
tilsyn for
å sikre
at de
ikke bruker
apparatet til
lek.
•
Dette apparatet kan brukes av
barn fra alderen 8 år
og
oppover
og
personer
med
reduserte
fysiske,
sensoriske
eller
mentale
evner,
eller
for
personer
uten
erfaring
og
kjennskap
hvis
de
har
blitt
gitt
opplæring
i
bruken
av
apparatet
eller
er
under
oppsyn
og
forstår
farene
som
er
involvert.
Barn
skal
ikke
leke
med
apparatet.
Rengjøring
og
brukervedlikehold
skal
ikke
utføres
av
barn uten oppsyn.
•
Dersom
strømledningen
er
skadet,
skal
den
erstattes
av produsenten,
dens kundeservice eller
av en person
med
lignende
kvalifikasjoner
for
å
forhindre
at
det
oppstår problemer.
•
Ikke
bruk
apparatet
og
kontakt
et
godkjent
servicesenter
hvis:
apparatet
har
falt
eller
ikke
fungerer
normalt.
• Apparatet
er utstyrt
med et
overopphetingsvern. Ved
overoppheting (pga.
f.eks. tilskitning
av bakre
rist) stanser
apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
•
Apparatet
må
frakobles:
før
rengjøring
og
vedlikehold,
hvis
det
ikke
fungerer
ordentlig,
straks
du
har
sluttet
å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
•
Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet
for bruk i hjemmet.
Det bør ikke brukes for
profesjonelle formål. Garantien blir
ugyl-
dig ved feilaktig bruk.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
SÄKERHET
•
Apparatens
säkerhet
uppfyller
gällande
bestämmelser
och
standarder
(lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
•
Apparatens
tillbehör
blir
mycket varma
under
användningen.
Undvik
kontakt
med
huden.
Se
till
att
sladden
aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
•
Kontrollera att
nätspänningen överensstämmer
med den
som anges
på apparaten.
All felanslutning
kan
orsaka
irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
•
För
extra
skydd
vid
el
i
badrum
bör
en
jordfelsbrytare
som
inte
överstiger
30
mA
installeras
i
den
krets
som
förser
badrummet
med
ström.
Be
en
behörig
elektriker
om råd.
-
Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
-
Placera alltid apparaten i stället (om sådant nns), på en värmebeständig, stabil och jämn yta.
•
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.
•
VARNING! Använd
inte den här
apparaten nära
badkar,
dusch,
tvättställ
eller
andra
kärl
som
innehåller vatten.
•
Om
apparaten
används
i
badrum
måste
du
dra
ur
kontakten
ur
vägguttaget efter
användning,
eftersom
närheten
till
vatten
utgör
en
risk
även
när
apparaten
är avstängd.
•
Denna apparat är
inte
avsedd
att användas
av
personer (inklusive barn) som
inte klarar av att
hantera
elektrisk
utrustning,
eller
av
personer
utan
erfarenhet
eller
kännedom,
förutom
om
de
har
erhållit,
genom
en
person
ansvarig
för
deras
säkerhet,
en
övervakning
eller
på
förhand
fått
anvisningar
angående
apparatens
använd
-
ning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
•
Den
här
apparaten
kan
användas
av
barn
från
8
år
och
uppåt
samt
av
personer
med
begränsad
fysisk,
sensorisk
eller
mental
förmåga
eller
med
bristande
erfarenheter och
kunskaper,
om de
övervakas eller
får
instruktioner
om
hur
apparaten
ska
användas
på
ett
säkert
sätt
och
om
de
förstår
de
risker
den
kan
me-
dföra.
Barn
ska
inte
leka
med
apparaten.
Rengöring
och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
•
Om
sladden
skadats,
ska
den
bytas
ut
av
tillverkaren,
på
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig
fackman,
för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten
är försedd
med ett
överhettningsskydd. Vid
överhettning (orsakad
t.ex. av att
det bakre
gallret blivit
smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
•
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna
den
på
en
återvinningsstation
eller
på
en
auktoriserad
serviceverkstad
för
omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår
hemsida www.rowenta.com
NO
SV
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
•
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite
täyttää siihen soveltuvat normit
ja määräykset (pienjännite- sähkömagneetti-
nen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
•
Laitteen
lisälaitteet
kuumenevat
käytössä.
Vältä
ihokosketusta
niiden
kanssa.
Varmista,
että
sähköjohto
ei
koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
•
Tarkista,
että
laitteen
arvokilvessä
ilmoitettu
syöttöjännite
vastaa
sähköverkon
jännitettä.
Jos
kytkentä
on
virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
•
Lisäsuojan
tarjoamiseksi
on
suositeltavaa
asentaa
kylpyhuoneen
sähkövirtapiiriin
vikavirtasuo-
jakytkin
(RCD
tai
vvsk),
jonka
nimellistoimintavirta
on
enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
•
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
•
VAROITUS:
älä
käytä
tätä
laitetta
kylpyammei-
den,
suihkujen,
lavuaarien
tai
muiden
vettä
sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä.
•
Kun
laitetta
käytetään
kylpyhuoneessa,
kytke
se
irti
pistorasiasta
heti
käytön
jälkeen.
Veden
läheisyys
voi
aiheuttaa
vaaratilanteita,
vaikka
laite
olisikin
kytketty
pois
päältä.
•
Tätä
laitetta
ei
ole
tarkoitettu
sellaisten
henkilöiden
käytettäväksi
(mukaan
luettuina
lapset),
joi-
den
fyysiset,
aistimelliset
tai
henkiset
kyvyt
ovat
heikentyneet
eikä
myöskään
sellaisten
henkilöiden
käytettäväksi,
joilla ei
ole
tietoa
tai
tuntemusta
käyttää
laitetta, elleivät
he
ole
heidän
turvallisuudestaan
vas-
taavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät
leiki tällä laitteella.
•
Tätä
laitetta voivat
käyttää vähintään
8-vuotiaat lapset
ja
aikuiset,
joiden
fyysiset,
aisteihin
liittyvät
tai
henki-
set
kyvyt
ovat
rajoittuneet
tai
joilla
ei
ole
riittävästi
tietoa
ja
kokemusta,
mikäli
he
ovat
saaneet
tietoa
ja
opastusta
laitteen
turvallisesta
käytöstä
ja
jos
he
ym-
märtävät
laitteen
käyttöön
liittyvät
riskit
ja
vaarat.
Älä
anna
lasten
leikkiä
laitteella.
Lapset
eivät
saa
puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
•
Jos
sähköjohto
on
vahingoittunut,
se
on
annettava
valmistajan,
tämän
huoltoedustajan
tai
vastaavan
pätevyyden
omaavan
henkilön
vaihdettavaksi
vaaro-
jen välttämiseksi.
• Älä
käytä laitetta
ja
ota yhteys
valtuutettuun huoltokeskukseen,
jos:
laite on
pudonnut tai
se ei
toimi normaalilla
tavalla.
•
Laite
on
varustettu
lämpöturvajärjestelmällä.
Jos
laite
ylikuumenee
(esimerkiksi
takaritilän
tukkeutumisen
takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite
tulee irrottaa
sähköverkosta: ennen
puhdistusta ja
hoitoa, jos
se ei
toimi kunnolla,
heti kun
olet lopettanut
sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei
ole voimassa eikä päde, jos
laitetta käytetään virheellisesti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai
sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta se
käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.
com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
Για
την
ασφάλειά
σας,
η
παρούσα
συσκευή
έχει
κατασκευαστεί
σύμφωνα
με
τα
εφαρμοστέα
πρότυπα
και
κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
•
Τα εξαρτήματα της
συσκευής θερμαίνονται σε
πολύ μεγάλο
βαθμό κατά τη
χρήση.
Να αποφεύγετε
την
επαφή
με
το
δέρμα.
Φροντίστε
το
ηλεκτρικό
καλώδιο
να
μην
έρχεται
ποτέ
σε
επαφή
με
τα
θ
ερμαινόμενα
μέρη
της
συσκευής.
•
Βεβαιωθείτε
ότι
η
τάση
που
αναγράφεται
πάνω
στη
συσκευή
σας
είναι
ίδια
με
αυτήν
της
ηλεκτρικής
σας
εγκατάστασης.
Κάθε
σφάλμα
σύνδεσης
είναι
πιθανό
να
προκαλέσει
μη
αντιστρεπτές
βλάβες
που
δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
•
Για
επιπλέον
προστασία, η
εγκατάσταση μίας
διάταξης
παραμένοντος
ρεύματος
(RCD)
με
ονομαστικό
παραμένον
ρεύ
μα
λειτουργίας
που
δεν
υπερβαίνει
τα
30 mA συνιστάται για
το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής
στο μπάνιο.
Για συμβουλές
απευθυνθείτε στον τεχνικό
εγκατάστασης.
-
Κίνδυνος
εγκαύματος.
Κρατήστε
τη
συσκευή
μακριά
από
μικρά
παιδιά,
ιδιαίτερα
όταν
τη
χρησιμοποιείτε
και
όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
-
Τοποθετείτε
πάντα
τη
συσκευή
μαζί
με
τη
βάση
της,
εάν
υπάρχει,
σε
σταθερή,
επίπεδη
επιφάνεια
ανθεκτική
στη θερμότητα.
•
Η εγκατάσταση και
χρήση της συσκευής
θα πρέπει ωστόσο
να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που
ισχύουν
στη χώρα σας.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
μην
χρησιμοποιείτε
αυτή
τη
συσκευή
κοντά
σε
μπανιέρες,
ντους,
λεκάνες
ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
•
Όταν
η
συσκευή
χρησιμοποιείται
στο
μπάνιο,
βγάλτε
την
από
την
πρίζα
όταν
δεν
την
χρησιμοποιείτε,
επειδή
η
μικρή
απόσταση
από
το
νερό
είναι
επικίνδυνη
ακόμα
και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•
Η
παρούσα
συσκευή
δεν
προορίζεται
προς
χρήση
από
άτομα
(συμπεριλαμβανομένων
των
παιδιών)
των
οποίων η σωματική,
αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα
είναι μειωμένη, ή
από άτομα χωρίς εμπειρία
ή γνώση
ως
προς τη
χρήση,
εκτός
εάν
τα άτομα
αυτά
βρίσκονται
υπό επίβλεψη
ή
ακολουθούν
πρότερες
οδηγίες που
αφορούν
στη
χρήση
της
συσκευής
από
κάποιο
άτομο
που
είναι
υπεύθυνο
ως
προς
την
ασφάλειά
τους.
Τα
παιδιά
πρέπει
να
βρίσκονται
υπό
επίβλεψη
προκειμένου
να
διασφαλιστεί
ότι
δεν
θα
χρησιμοποιήσουν
τη
συσκευή ως παιχνίδι.
•
Αυτή
η
συσκευή
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
από
παιδιά
ηλικίας
από
8
ετών
και
πάνω
και
από
άτομα
με
μειωμένες
σωματικές,
διανοητικές
ή
αντιληπτικές
ικανότητες
ή
έλλειψη
εμπειρίας
και
γνώσης,
αν
τους
παρέχεται
επίβλεψη
ή
οδηγίες
όσον
αφορά
την
ασφαλή
χρήση
της
συσκευής
και
κατανοούν
τους
υπάρχοντες
κινδύνου.
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
παίζουν
με
τη
συσκευή.
Ο
καθαρισμός
και
η
συντήρηση
από
το
χρήστη
δεν
πρέπει
να
γίνονται
από
παιδιά
χωρίς
επίβλεψη.
•
Εάν
το
καλώδιο
ρεύματος
έχει
φθαρεί,
πρέπει
να
αντικατασταθεί
από
την
κατασκευάστρια
εταιρεία,
το
εξουσιοδοτημένο
κέντρο
σέρβις
μετά
την
πώληση
της
κατασκευάστριας
εταιρείας
ή
έναν
εξειδικευμένο
τεχνικό για
να αποφευχθεί
κάθε κίνδυνος
ατυχήματος.
•
Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή
σας
και επικοινωνήστε
με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών
εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
•
Η
συσκευή
διαθέτει
σύστημα
θερμικής
ασφάλειας.
Σε
περίπτωση
υπερθέρμανσης
(που
οφείλεται
λ.χ.
σε
βούλωμα
των
διάκενων
της
πίσω
σχάρας),
η
συσκευή
θα
απενεργοποιηθεί
αυτομάτως:
επικοινωνήστε
με
το
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
•
Πρέπει
να
αποσυνδέετε
τη
συσκευή
από
το
ρεύμα:
πριν
από
τον
καθαρισμό
και
τη
συντήρηση,
σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
•
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας
προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή
χρήση. Δεν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικό
σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε
όλα
τα
εξαρτήματα
στη
συσκευή
όταν
είναι
κρύα,
για
να
μην
καείτε.
Αφήστε
να
κρυώσουν
τα
εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι.
Fi
EL
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε
την
παλιά
συσκευή
σας
σε
κέντρο
διαλογής
ή
ελλείψει
τέτοιου
κέντρου
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK
TASYELERI
•
Güvenliğiniz
düşünülerek
bu
cihaz
yürürlükteki
standartlara
ve
düzenlemelere
(Düşük
Gerilim
Direktieri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
•
Cihazın
aksesuarları
kullanım
sırasında
çok
ısını
r.
Derinizle
temasından
kaçının.
Cihazın
elektrik
kablosunun
ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
•
Elektrik
tesisatınızın
voltajının
cihazınızın
üzerinde
belirtilen
voltaj
ile
aynı
olduğundan
emin
olun.
Her
türlü
bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
•
Ek
koruma
için,
banyo
için
(RCD)
30
mA
geçmeyen
bir
akım
işletimine
sahip
akım
cihazı
elektrik
devresi
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun.
•
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
•
UYARI:
Bu
cihazı banyo
küveti, duş,
lavabo veya
su
içeren
diğer
kapların
yakınlarında
kullamayın.
•
Cihaz
bir
banyoda
kullanıldığında,
civar-
daki
su
cihaz
kapatıldığında
bile
tehlike
oluştu-
rabileceğinden,
kullandıktan
sonra
fişini
elektrik
prizinden çıkarın.
•
Bu
cihazın,
fiziksel,
duyusal
ya
da
zihinsel
kapasite
açısından
yeterli
olmayan
kişilerce
ya
da
deneyim
veya
bilgi
sahibi
olmayan
kişilerce
(çocuklar
da
dahil
olmak
üzere),
güvenliklerinden
sorumlu
bir
kimsenin
gözetiminde
veya
bu
kimse
tarafindan
cihazın
kullanımı
ile
ilgili
önceden
bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmaması
gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından
emin olmak için kontrol
etmek
gerekir.
•
Bu
cihaz
fiziksel,
duyusal
veya
zihinsel
engeli
olan
(erişkin
veya
çocuk)
veya
cihaz
hakkında
hiçbir
tecrübe
veya bilgisi olmayan
şahıslar tarafindan, güvenliklerin-
den
sorumlu
bir
kişinin
gözetimi
altında
olmadıkları
veya
bu
kişi
tarafindan
cihazın
kullanımı
konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
•
Elektrik
kablosu
hasar
görürse
her
türlü
tehlikeyi
ön-
lemek
için üretici,
yetkili
servis
veya
aynı
yetkiye sahip
kişiler tarafindan değiştirilmelidir.
•
Cihazı
kullanmamanız
ve
Yetkili
Servise
baş
vurmanız
gereken
durumlar:
cihazınız
düşerse
ve
normal
çalış
-
mazsa.
• Cihazda
termik koruma
sistemi bulunmaktadır.
Aşırı ısınma
durumunda (örneğin
arka ızgaranın
kirlenmesinden
dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
•
Cihazın
fişten
çeki
lmesi
gereken
durumlar:
temizlik
ve
bakım
işlemlerinden
önce,
çalışma
bozukluğu
olması,
cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek
fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de
ulaşabilirsiniz.
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
В
целях
Вашей
безопасност0
прибор
соответствует
существующим
нормам
и
правилам
(нормативные
акты,
касающиеся
низкого
напряжения,
электромагнитной
совместимости,
охраны
окружающей
среды
и т.д.).
•
Детали
прибора
сильно
нагреваются
во
время
работы.
Будьте
осторожны,
не
допускайте
соприкосновения поверхности
прибора с
кожей. Следите
за тем,
чтобы шнур
питания не
касался горячих
поверхностей прибора.
•
Убедитесь,
что
рабочее
напряжение
Вашей
электросети
соответствует
напряжению,
указанному
на
заводской табличке
прибора. Любая
ошибка при
подключении прибора может п
ривести к
необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
•
Для
дополнительной
защиты
рекомендуется-
подключение
устройства
защитного
отключения
(УЗО)
с
номинальным
дифференциальным
рабочим
током
не
выше
30мА
к
электрической
цепи
ванной
комнаты.
Проконсультируйтесь
с
вашим
установщиком.
-
Опасность
ожога.
Устройство
должно
быть
недоступно
для
маленьких
детей,
особенно
в
процессе
использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.
-
Всегда
кладите
устройство
на
подставку
(при
наличии)
либо
на
термостойкую
прочную
ровную
поверхность.
•
Установка прибора и его
использование должно соответствовать действующим в
стране пользователя
нормативам.
•
ВНИМАНИЕ:
не
используйте
это
устройство
вблизи
ванн,
душевых,
бассейнов
или
других
емкостей с водой.
•
При
использовании
устройства
в
ваннойкомнате,
отключайте
его
от
сети
после
использования,
поскольку
близость
воды
представляет
опасность,
даже когда устройство отключено.
•
Устройство
не
предназначено
для
использования
людьми
с
ограниченными
физическими
и
умственными
способностями
(включая
детей),
а
также
людьми,
не
имеющими
соответствующего
опыта
или
необходимых
знаний.
Указанные
лица
могут
использовать
данное
устройство
только
под
наблюдением
или
после
получения
инструкций
по
его
эксплуатации
от
лиц,
отвечающих
за
их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•
Допускается
использование
прибора
детьми
8
лет
и
старше,
а
также
лицами
с
ограниченными
физическими,
сенсорными
или
умственными
способностями,
лицами,
не
имеющими
опыта
и
знания,
необходимых
при
обращении
с
такими
изделиями,
при
условии,
что
за
ними
осуществляется
соответствующий
надзор
или
они
ознакомлены
с
инструкциями,
касающимися
безопасного
использования
прибора
и
объясняющими
риски,
возникающие
в
ходе
его
использования.
Не
разрешайте
детям
играть
с
прибором.
Очистка
и
техническое
обслуживание
не
должно
выполняться
детьми без надзора взрослых.
•
Если
шнур
питания
поврежден,
в
целях
безопасности
его
замена
должна
выполняться
производителем,
в
уполномоченном
сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
•
Не
пользуйтесь
прибором
и
обращайтесь
в
уполномоченный
сервисный
центр
в
следующих
случаях:
при падении или сбоях в работе прибора.
•
Прибор
оборудован
предохранительной
термической
системой.
В
случае
перегрева
(например,
по
причине загрязнения
задней решетки)
прибор автоматически
отключается. В таком
случае обращайтесь
в Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует
отключать от сети в следующих
случаях: прежде чем приступить к
чистке или текущему
уходу
за
прибором,
в
случае
неправильной
работы
прибора,
после
его
использования,
а
также
в
том
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
TR
RU
entspricht
dieses
Gerät
den
gültigen
Normen
und
Bestimmungen
(Niederspannung,
elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
•
Die Zubehörteile
dieses Gerätes
werden während
des
Betriebs sehr
heiß. Vermeiden
Sie es,
sie mit
der Haut
in
Kontakt
zu
bringen.
Versichern
Sie
sich,
dass
das
Stromkabel
nicht
mit
den
heißen
Teilen
des
Geräts
in
Kontakt gerät.
•
Überprüfen
Sie,
dass
die
Betriebsspannung
Ihres
Geräts
mit
der
Spannung
Ihrer
Elektroinstallation
übe-
reinstimmt.
Ein
fehlerhafter
Anschluss
kann
irreparable
Schäden
hervorrufen,
die
nicht
von
der
Garantie
abgedeckt sind.
•
Zum
zusätzlichen
Schutz
sollte
das
Gerät
an
den
Stromkreis
des
Badezimmers
mit
einer
Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung
für
Wechselstrom
mit
30
mA
Nennfehlerstrom
angeschlossen
werden.
Lassen
Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
-
Verbrennungsgefahr.
Gerät
außer
Reichweit
e
von
kleinen
Kindern
halten,
insbesondere
während
des
Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
-
Das Gerät
immer mit dem
Ständer, sofern
vorhanden, auf
eine hitzebeständige, feste,
ebene
Oberäche
stellen.
•
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
•
WARNHINWEIS:
Verwenden
Sie
dieses
Gerät
nicht
in
der
Nähe
einer
Badewanne,
einer
Dusche,
eines
Waschbeckens
oder
eines
sonsti
-
gen Behälters, der Wasser enthält.
•
Wenn
das
Gerät
in
einem
Badezimmer
eingesetzt
wird,
muss
es
nach
dem
Gebrauch
a
usgesteckt
werden,
da
die
Nähe
von
Wasser
selbst
bei
ausgeschaltetem
Gerät
eine Gefahrenquelle darstellen kann.
•
Dieses
Gerät
darf
nicht
von
Personen
(inbegrien
Kindern)
mit
eingeschränkten
körperlichen,
sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
benutzt werden. Das Gleiche gilt
für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät
besitzen
oder
sich
mit
ihmnicht
auskennen,
außer
wenn
sie
von
einer
für
ihre
Sicherheit
verantwortlichen
Person beaufsichtigt
werden oder
von dieser
mit dem
Gebrauch des
Gerätes vertraut
gemacht wurden.
Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren
körperliche
oder
geistige
Unversehrtheit
oder
deren
Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt
ist,
oder
Personen
mit
mangelnden
Kenntnissen
und
Erfahrun
-
gen
benutzt
werden,
sofern
sie
beaufsichtigt
werden
oder
eine
Einweisung
in
den
sicheren
Gebrauch
des
Geräts
erhalten
haben
und
die
damit
verbundenen
Risiken
verstehen.
Kindern
sollte
das
Spielen
mit
dem
Gerät
untersagt
werden.
Kinder
dürfen
das
Gerät
ohne
Aufsicht nicht reinigen oder warten.
•
Wenn
das
Stromkabel
beschädigt
ist,
darf
es,
um
jed-
wede
Gefahr
zu
vermeiden,
nur
vom
Hersteller,
dem
Kundendienst
oder
ähnlich
qualifizierten
Personen
ausgetauscht
werden.
•
Benutzen
Sie
das Gerät
nicht
und
treten
Sie
mit
einem
zugelassenen
Kundendienstcenter
in
Kontakt,
wenn:
das
Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
•
Das
Gerät
ist
mit
einem
Überhitzungsschutz
ausgestattet.
Bei
Überhitzung
(bei
verschmutztem
rückwärtigen
Rost zum
Beispiel)
schaltet sich
das Gerät
automatisch
aus. Treten
Sie in
diesem Fall
mit
dem Kundendienst
in
Verbindung.
Das
Ansauggitter
darf
niemals
abgedeckt
werden.
Reinigen
Sie
von
Zeit
zu Zeit
das
Ansauggitter
um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
•
Das
Gerät
muss
ausgesteckt
werden:
vor
Reinigung
und
Wartung,
bei
Funktionsstörungen
und
so-
fort
nach
dem
Gebrauch.
Lassen
Sie
das
Kabel
niemals
herunter
hängen,
oder
in
die
Nähe
von,
oder
in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
•
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Grien.
•
Stecken Sie
das Gerät
nicht
durch Ziehen
am Stromkabel
aus, sondern ziehen
Sie den
Stecker aus
der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•
Betreiben
Sie
das
Gerät
nicht
bei
Temperaturen
unter
0
°C
oder
über
35
°C.
Legen
Sie
das
Gerät
nicht
ab
so-
lange es eingeschaltet ist. Das
Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das
Ansauggitter um
ein überhitzen des
Gerätes zu
vermeiden. Verwenden Sie
nur original
Zubehör. Das Gerät
nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr
Gerät
ist
nur
für
den
privaten
Hausgebrauch
bestimmt.
Es
darf
nicht
zu
beruflichen
Zwecken
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung
zu einer Sammelstelle oder zu einem
zugelassenen Kun-
dendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
•
Voor
uw
veiligheid
beantwoordt
dit
apparaat
aan
de
toepasselijke
normen
en
regelgevingen
(Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
•
De accessoires van het apparaat worden tijdens
het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de
ogen. Zorg dat
het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
•
Controleer of
de spanning
van uw
elektriciteitsinstallatie overeenkomt
met die
van het
apparaat. Een
verkeerde
aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
•
Voor
extra
bescherming
wordt
aanbevolen
om
een
aardlekschakelaar
te
installeren
met
een
dierentiaals-
troom
van
maximaal
30
mA
in
het
elektrische
circuit
van
de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
-
Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
-
Plaats het
apparaat altijd
met de
stander, indien
aanwezig, op
een warmtebestendig,
stabiel en
vlak oppervlak.
•
De
installatie
van
het
apparaat
en
het
gebruik
moeten
echter
beantwoorden
aan
de
in
uw
land
geldende
normen.
•
WAARSCHUWING:
gebruik
dit
apparaat
niet
in
de
buurt
van
badkuipen,
douches,
wasbakken
of
andere water bevattende reservoirs.
•
Wanneer
het
apparaat
gebruikt
wordt
in
een
badkamer,
haal dan
de stekker
na gebruik
uit
het stopcontact,
aan-
gezien
de
nabijheid
van
water
gevaar
oplevert
zelfs
wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•
Dit
apparaat
is
niet
bedoeld
om
zonder
hulp
of
toezicht
gebruikt
te
worden
door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat s
tellen dit
apparaat
op
een
veilige
wijze
te
gebruiken,
tenzij
zij
van
tevoren
instructies
hebben
ontvangen
betreende
het gebruik van
dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht
zijn op kinderen
zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
•
Dit
apparaat
mag
gebruikt
worden
door
kin-
deren
vanaf
8
jaar,
personen
met
verminderde
fysieke,
mentale
of
zintuiglijke
capaciteiten
en
personen
die
weinig
ervaring
of
kennis
hebben
op
voorwaarde
dat
ze
onder
de
supervisie
staan
van
een
persoon
die
verantwoordelijk
is
voor
hen
of
ze
genoeg
richtlijnen
gekregen
hebben
om
het
apparaat
veilig
te
kunnen
han-
teren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met
dit
apparaat
spelen.
Schoonmaak-
en
onderhoudswerk-
zaamhedenmogen
nooit
door
kinderen
zonder
toezicht
uitgevoerd worden.
•
Indien
het
netsnoer
beschadigd
is,
moet
het
vervan-
gen
worden
door
de
fabrikant,
diens
servicedienst
of
een
persoon
met
een
gelijkwaardige
kwalificatie,
om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•
Het
apparaat
is
voorzien
van
een
beveiligingssysteem
tegen
oververhitting.
In
geval
van
oververhit
ting
(bi
-
jvoorbeeld
omdat
het
rooster
aan
de
achterzijde
vuil
is),
schakelt
het
apparaat
zich
automatisch
uit:
neem
contact op met de consumentenservice.
•
De
stekker
moet
uit
het
stopcontact
gehaald
worden: vóór
het
reinigen
en
onderhoud
van
het
apparaat,
bij
storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat
is
alleen
bestemd
voor
huishoudelijk gebruik.
Het
kan
niet
voor
bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt
worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
NL
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
•
Pour
votre
sécurité,
cet
appareil
est
conforme
aux
normes
et
réglementations
applicables
(Directives
Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
•
Les
accessoires
de
l’appareil
deviennent
très
chauds
pendant
l’utilisation.
Evitez
le
contact
avec
la
peau.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
•
Vérifiez
que
la
tension
de
votre
installation
électrique
correspond
à
celle
de
votre
appareil.
Toute
erreur
de
branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
•
Pour
une
protection
supplémentaire,
l’installation
d’un
dispositif
à
courant
résiduel
(RCD)
ayant
un
courant
de
fonctionnement
résiduel
nominal
n’excédant
pas
30
mA
est
conseillée
dans
le
circuit
électrique
alimentant
la
salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
-
Risque
de brûlure.
Gardez
l’appareil hors
de
portée des
jeunes
enfants,
en particulier
pen-dant
l’utilisation
et
le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
-
Placez toujours
l’appareil avec le
support, le cas
échéant, sur
une surface plane,
stable et résistante
à la chaleur.
•
L’installation de
l’appareil et
son utilisation
doit toutefois
être conforme
aux normes
en vigueur
dans votre
pays.
•
ATTENTION
:
ne
pas
utiliser
cet
appareil
près
des
baignoires,
douches,
lavabos
ou
autres
réci-
pients contenant de l’eau.
•
Lorsque
l’appareil
est
utilisé
dans
une
salle
de
bain,
débranchez-le
après
usage,
car
la
proximité
de
l’eau
re-
présente un
danger, même lorsque
l’appareil est
éteint.
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques,
sensorielles
ou
mentales
sont
réduites,
ou
des
personnes
dénuées
d’expérience
ou
de
connaissance,
sauf
si elles
ont
pu
bénéficier,
par
l’intermédiaire d’une
personne
responsable
de
leur
sécurité, d’une
surveil-
lance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
•
Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
âgés
de
8 ans et
plus et des personnes ayant
des capacités phy-
siques,
sensorielles
ou
mentales
réduites
ou
un
manque
d’expérience
et
de
connaissances,
s’ils
ont
reçu
un
enca-
drement
ou
des
instructions
concernant
l’utilisation
de
l’appareil
en
toute
sécurité
et
comprennent
les
risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Les e
nfants ne doivent
ni nettoyer
l’appareil ni s’oc
-
cuper
de
son
entretien
sans
surveillance.
Il
convient
de
surveiller
les
enfants
pour
s’assurer
qu’ils
ne
jouent
pas
avec l’appareil.
•
Si
le
câble
d’alimentation
est
endommagé,
il
doit
être
remplacé
par
le
fabricant,
son
service
après
vente
ou
des
personnes
de
qualification similaire
afin d’éviter
un
danger.
•
N’utilisez pas
votre appareil
et contactez
un Centre
Service Agréé
si :
votre appareil
est tombé,
s’il ne
fonctionne
pas normalement.
•
L’appareil est
équipé d’un
système de
sécurité thermique.
En cas
de surchaue
(dû par
exemple
à
l’encrasse-
ment de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
•
L’appareil
doit
être
débranché
:
avant
le
nettoyage
et
l’entretien,
en
cas
d’anomalie
de
fonctionnement,
dès
que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil
est
destiné à
un
usage domestique
seulement.
Il ne
peut êtr
e utilisé
à des
f
ins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez
celui-ci
dans
un
point
de
collecte
ou
à
défaut
dans
un
centre
service
agréé
pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
SAFETY
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•
The
appliance’s
accessories
become
very
hot
during
use.
Avoid
contact
with
the
skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check
that the
voltage of
your electricity
supply matches
the voltage
of your
appliance. Any
error
when connec
-
ting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
•
For additional
protection,
the
installation
of
a residual
current
device
(RCD)
having
a
rated
residual
operating
current not
exceeding 30
mA is
advisable in
the electri-
cal
circuit
supplying
the
bathroom.
Ask
for
installer
for
advice.
-
Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable at surface.
• The installation of the
appliance and its use must
however comply with the standards in
force in your country.
• WARNING:
do not use
this appliance
near bath-
tubs,
showers, bas
ins
or other
vessels
containing
water.
•
When
the
appliance
is
used
in
a
bathroom,
unplug
it
after
use
since
the
proximity
of
water
presents
a hazard even when the appliance is switched o.
•
This
appliance
is
not
intended
for
use
by
persons
(including
children)
with
reduced
physical,
sensory
or
mental
capabilities, or
lack of
experience and
knowledge, unless
they have
been given
supervision or
instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
•
This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience
and
knowledge
if
they
have
been
given
supervision
or
ins-
truction
concerning
use
of
the
appliance
in
a
safe
way
and
understand
the
hazards
involved.
Children shall
not
play
with
the
appliance.
Cleaning
and
user
maintenance
shall not be made by children without supervision.
•
If
the
supply
cord
is
damaged,
it
must
be
replaced
by
the manufacturer, its
service agent or similarly
qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The
appliance is
equipped
with a
heat-sensitive safety
device. In
the event
of
overheating (for
example if
the
rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
• The appliance
must be unplugged:
before cleaning and
maintenance procedures, if
it is not working correctly,
as soon as you have
finished using it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is
designed for use
in the home
only. It should
not be used
for professional purposes.
The gua-
rantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FiRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie
die
Gebrauchsanleitung sorgfältig
vor der
ersten
Inbetriebnahme ihres
Gerätesdurch.
Eine unsach-
gemäße
Bedienung
entbindet
den
Hersteller
von
jeglicher
Haftung.
Um
Ihre
Sicherheit
zu
gewährleisten,
EN
DE
FR
9100019922/02
FR
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
Fi
EN
EL
TR
AR
FA
www.rowenta.com
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается
его
использование
в
профессиональных
целях.
Неправильное
использование
прибора
отменяет
действие
гарантии
на
прибор.
Чтобы
не
повредить
волосы, следите, чтобы они были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
Перед тим
як користуватися приладом,
уважно прочитайте
iнструкцiю з
використання i поради
з технiки
безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
•
Ваша
безпека
гарантується
відповідністю
цього
приладу
чинним
стандартам
і
нормам
(директиви
стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час
використання приладдя цього приладу нагрівається
до високої температури. Стежте
за тим, щоб
електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
•
Перевірте,
щоб
напруга
у
використовуваній
вами
електромережі
відповідала
напрузі,
вказаній
на
приладі.
Будь-яке
неправильне
підключення
до
електромережі
може
призвести
до
непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
•
Для
додаткового
захисту
рекомендується
підключення
пристрою
захисного
відключення
(ПЗВ)
з
номінальним
диференціальним
робочим
струмом
до
30мА
до
електричного
ланцюга
ванної
кімнати.
Проконсультуйсь зі своїм установником.
-
Небезпека
опіків.
Зберігайте прилад
у
недост
упному
для
дітей місці,
особливо
під
час
використання
та
охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не за
лишайт
е його без нагляду
.
-
Завжди с
тавт
е при
лад із підставкою, якщо т
ака є, на жароміцну, стійку
, рівну поверхню.
•
У
будь-якому
випадку
способи
установлення
і
використання
приладу
повинні
відповідати
вимогам
нормативних документів, чинних у вашій країні.
•
УВАГА:
не
користуйтеся
цим
пристроєм
поблизу
ванн,
душових,
басейнів
чи
інших
ємностей з водою.
•
При
користуванні
пристроєм
у
ванній
кімнаті,
вимикайте
його
від
мережі
після
використання,
оскільки
близькість
води
становить
небезпеку,
навіть
коли пристрій вимкнено.
•
Цей
прилад
не
повинен
використовуватись
особами
(в тому
числі
дітьми),
які
мають
обмежені
фізичні,
чуттєві чи
розумові
можливості або
не мають
потрібного досвіду
чи знань,
якщо
особа, відповідальна
за
їхню безпеку,
не здійснює
за ними нагляду
або попередньо
не дала
вказівок щодо використання
приладу.
Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•
Цей
пристрій
може
використовуватись
дітьми віком
від
8
років
і
вище
та
особами
з
обмеженими
фізичними,
сенсорними
або
розумовими
можливостями,
особами,
які
не
мають
достатньо
досвіду
та
знань,
необхідних
для
поводження
с
такими
виробами
,
за
умови,
якщо
за
ними
проводиться
відповідний
нагляд
або
вони
ознайомлені
з
інструкціями
щодо
безпечного
використання
пристрою
і
розуміють
небезпеку,
що
може
відбутися.
Не
дозволяйте
дітям
грати
з
пристроєм.
Очищення
та
обслуговування
не
повинно бути виконане дітьми без нагляду.
UK
RU
UK
ET
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
LT
HR
BS
IONIC
CASHMERE
KERA
TINE
KERA
TINE
&
SHINE
CERAMIC
- On / O
- Speeds /
T
emp
. (0-1-2- Cool)
FR *
selon modèle
/ EN *
depending on model
/ DE *
je nach Modell
/ NL *
al naar gelang het model
/ ES *
según el modelo
/ IT *
a seconda del modello
/ PT *
consoante modelo
/ DA *
afhængig af
model
/ NO *
avhengig av modell
/ SV *
beroende på modell
/
Fi *
mallista riippuen
/ EL *
ανάλογα με
το μοντέλο
/ TR *
modele göre
/ RU *
в зависимости от модели
/ UK *
в залежності від моделі
/ ET *
sõltuvalt mudelist
/ LT *
pagal modelį
/ LV *
atkarībā no modeļa
/ PL *
zależnie od modelu
/ CS *
podle
modelu
/ SK • *
Podľa modelu
/ HU • *
modelltől függően
/ BG • *
в зависимост от модела
/ RO • *
în
funcţie de model
/ SL *
odvisno od modela
/ SR *
U zavisnosti od modela
/ HR *
ovisno o modelu
/ BS *
ovisno o modelu
/ AR *
«∞MAd…
îU{FW
∞K∑Fb¥q
/ FA *
°d •ºV ±b‰
•
Щоб
уникнути
небезпеки,
у
разі
пошкодження
електрошнура
його
слід
замінити
на
підприємстві
виробника,
в
його
відділі
післяпродажного
обслуговування
або
звернувшись
до
спеціаліста
відповідної кваліфікації.
•
Не
користуйтесь
вашим
приладом
і
зверніться
до
уповноваженого
сервіс-центру,
якщо
прилад
падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад
обладнаний системою
теплового захисту.
У випадку
перегрівання
(наприклад, внаслідок
забруднення
задньої
решітки)
прилад
автоматично
вимикається;
в
цьому
випадку
необхідно
звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
•
Прилад
потрібно
відключати
від
електромережі:
перед
виконанням
операцій
очищення
або
догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ
Ваш
прилад
призначений
тільки
для
побутового
використання.
Його
не
можна
використовувати
для
професійної
діяльності.
Неправильне
використання
приладу
тягне за собою анулювання гарантії.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті
www.rowenta.com
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi
kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
• Teie
turvalisuse tagamiseks
vastab seade
sellele kohaldatavatele
normatiividele ja
seadustele (Madal-
pingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
•
Seadme
tarvikud
kuumenevad
kasutamise
käigus.
Vältige
nende
puutumist
naha
vastu.
Jälgige
alati,
et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
•
Kontrollige,
et
kasutatav võrgupinge
vastaks
seadme
juures
nõutavale.
Valesti
vooluvõrku
ühenda-
mine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
•
Täiendava
kaitse
tagamiseks
on
soovitatav
paigaldada
vannitoa
varustavasse
vooluahelasse
rikkevooluseade,
mille
nominaalne
rikkevool
ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
- Põletuste
oht. Hoidke
seade lastele
kättesaamatus kohas,
eriti selle
kasutamise ja
mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
•
Igal
juhul
tuleb
seade
paigaldada
ja
seda
kasutada
kooskõlas
kasutamisriigis
kehtiva
seadusan-
dlusega.
•HOIATUS!
Ärge
kasutage
seadet
vannide,
duššide,
kraanikausside
või
muude
vett
si
-
saldavate anumate lähedal.
•
Kui
seadet
kasutatakse
vannitoas,
eemaldage
see
pärast
kasutamist
vooluvõrgust,
sest
vesi
võib
põhjustada
ohtliku olukorra
isegi
siis,
kui
seade
on
välja lülitatud.
• Seadet
ei tohi
kasutada isikud
(s.h. lapsed),
kelle füüsilised
ja vaimsed
võimed ning
meeled on
piiratud
või
isikud,
kes
ei
oska
või
ei
tea,
kuidas
seade
toimib,
välja
arvatud
juhul,
kui
nende
turvalisuse
eest
vastutav
isik
kas
nende
järele
valvab
või
on
neile
eelnevalt
seadme
tööpõhimõtteid
ja
kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
•
Seadet
võivad
kasutada
lapsed
alates
8.
eluaastast
või
vähenenud
füüsiliste,
sensoorsete
või
mentaalsete
võimetega
isikud,
samuti
isikud
kellel
puuduvad
kogemused
ja
teadmised,
juhul
kui
neid
on
seadme
ohutu
kasutamise
osas
eelnevalt
juhendatud
või
koolitatud
ning
nad
mõis-
tavad
sellest
tulenevaid
ohte.
Lapsed
ei
tohi
sead-
mega
mängida.
Lapsed
ei
tohi
seadet
järelvalveta
puhastada ega hooldada.
•
Kui
toitejuhe
on
katki,
tuleb
ohuolukordade
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel
teenindusel
või
vastavat
kvalifikatsiooni
omaval
isikul välja vahetada.
• Ärge kasutage seadet ning võtke
ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on
maha
kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud
kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui
temperatuur tõuseb liiga kõrgele
(kuna näiteks
tagarest on
ummistunud), jääb
seade automaatselt
seisma :
võtke ühendust
müügijärgse
teenindusega.
•
Seade
peab
olema
vooluvõrgust
lahutatud:
selle
puhastamiseks
ja
hoolduseks,
rikke
korral,
kohe,
kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie
seadme
juures
on
kasutatud
väga
mitmeid
ümbertöötlemist
või
kogumist
või-
maldavaid materjale.
Viige
seade
kogumispunkti
või
viimase
puudumisel
volitatud
teeninduskeskusesse,
et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com.
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
•
Siekiant
užtikrinti
Jūsų
saugumą,
šis
aparatas
pagamintas
laikantis
taikomų
standartų
ir
teisės
aktų
(Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
•
Naudojant aparatą jo
dalys labai
įkaista. Nesilieskite
prie jų. Niekada neleiskite
maitinimo laidui liestis
su įkaitusiomis aparato dalimis.
•
Patikrinkite,
ar
Jūsų
elektros
tinklo
įtampa
sutampa
su
nurodytąja
ant
aparato.
Bet
kokia
jungimo
klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
•
Siekiant
papildomos
apsaugos,
rekomenduojama
į
vonios
elektros
grandinę
įtraukti
liekamosios
srovės
įtaisą
(RCD)
su
normine
liekamąja
darbine
srove,
kuri
neviršija
30
mA.
Patarimo
kreipkitės
į
asmenį, diegiantį įrangą.
-
Nudegimo
pavojus.
Prietaisą
laikykite
mažamečiams
vaikams
nepasiekiamoje
vietoje,
ypač
naudo-
jimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiūros.
-
Visada
prietaisą
dėkite
ant
stovo,
o
jei
jo
nėra,
dėkite
ant
karščiui
atsparaus
ir
stabilaus,
bei
lygaus
paviršiaus.
•
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių standartų.
•
ĮSPĖJIMAS:
negalima
naudoti
įrenginio
šalia
vonios,
dušo,
prausyklės
ar
kitų
indų,
ku-
riuose yra vandens.
•
Prie
taisą
naudojant
vonioje,
po
naudojimo
būtina
iš elektros lizdo ištraukti
prietaiso kištuką, nes
buvi-
mas
arti
vandens
kelia
pavojų
net
išjungus
prietaisą.
•
Šis
aparatas
nėra
skirtas
naudoti
asmenims
(taip
pat
vaikams),
kurių
fizinės,
jutiminės arba
protinės
galimybės yra ribotos, taip pat
asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba
žinių, išskyrus tuos
atvejus, kai už
jų saugumą atsakingi asmenys
užtikrina tinkamą priežiūrą
arba jie iš
anksto gauna ins-
trukcijas dėl
šio aparato naudojimo.
Vaikai turi
būti prižiūrimi,
užtikrinant, kad jie
nežaistų su
aparatu.
•
Šį
prietaisą
gali
naudoti
8
metų
bei
vyresnio
amžiaus
vaikai
ir
sutrikusių
fizinių,
jutimo
ar
pro-
tinių
gebėjimų
arba
neturintys
patirties
ir
žinių
asmenys,
jei jie
prižiūrimi arba
jiems paaiškinama,
kaip
saugiai
naudotis
prietaisu,
ir
jie
supranta
su
-
sijusius
pavojus.
Vaikams
žaisti
su prietaisu
nega-
lima.
Vaikai
negali
be
priežiūros
valyti
prietaiso
arba atlikti jo techninę priežiūrą.
•
Jei maitinimo
laidas
pažeistas, gamintojas,
centras,
kuris yra
įgaliotas atlikti
priežiūrą
po pardavimo,
arba panašios kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
•
Aparate yra
instaliuota karščiui
jautri apsaugos
sistema. Aparatui
perkaitus (pavyzdžiui,
dėl užsikimšu-
sių
galinių
grotelių),
aparatas
automatiškai
išsijungia:
kreipkitės
į
centrą,
įgaliotą
atlikti
priežiūrą
po
pardavimo.
ET
LT
•
Nenaudokite
aparato
ir
kreipkitės
į
centrą,
įgaliotą
atlikti
priežiūrą
po
pardavimo,
jeigu
aparatas
nukrito ir neveikia kaip paprastai.
•
Aparatas
turi
būti
išjungtas
iš
tinklo:
prieš
jį
valant
ir
atliekant
priežiūros
darbus,
sutrikus
veikimui,
baigus jį naudoti.
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų
aparate
yra
daug
medžiagų,
kurias
galima
pakeisti
į
pirmines
žaliavas
arba
perdirbti.
Nuneškite jį
į surinkimo
punktą arba,
jei jo
nėra, į
įgaliotą priežiūros
centrą,
kad aparatas
būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje
www.rowenta.com.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības noteikumus.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
•
Jūsu
drošībai
šis
aparāts
atbilst
noteiktajām
normām
un
noteikumiem
(zemsprieguma
direktīva,
elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
•
Izmantošanas laikā
aparāta piederumi
kļūst ļoti
karsti. Izvairieties
no to
saskares ar
ādu. Pārliecinieties,
lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
•
Pārliecinieties,
ka
elektroinstalāciju
spriegums
atbilst
Jūsu
aparāta
parametriem.
Jebkura
nepareiza
pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
•
Papildu
aizsardzībai
elektriskajā
ķēdē,
kas
apgādā
vannas
istabu,
ieteicams
uzstādīt
paliekošās
strāvas
ierīci
(RCD),
kuras
paliekošās
darbības
strāva
nepārsniedz
30
mA.
Palūdziet
uzstādītāja padomu.
-
Apdedzināšanās
draudi.
Uzglabāt
ierīci
bērniem
nepieejamā
vietā,
jo
īpaši
tās
lietošanas
un
atdzesēšanas
laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
-
Vienmēr
novietot
ierīci
uz
karstumizturīgas,
stabilas
un
līdzenas
virsmas
kopā
ar
paliktni,
ja
tāds
ir
iekļauts komplektācijā.
•
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem standartiem.
•
BRĪDINĀJUMS:
neizmantojiet
šo
ierīci
vannas, dušas,
baseinu
vai citu
tvertņu,
kas
satur ūdeni, tuvumā.
•
Ja
ierīce
tiek
izmantota
vannas
istabā,
pēc
lie-
tošanas
atvienojiet to
no
strāvas,
jo ūdens
tuvums
rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.
•
Šo
aparātu
nav
paredz
ēts
izmantot
personām
(ieskaitot
bērnus),
kuru
fiziskās,
sensorās
vai
garīgās
spējas
ir
ierobežotas,
vai
personām,
kurām
trūkst
pieredzes
vai
zināšanu,
izņemot
gadījumus,
kad
par
viņu
drošību
atbildīga
persona
ierīces
izmantošanas
laikā
šīs
personas
uzrauga
vai
ir
sniegusi
informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un
pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
•
Šo
ierīci
var
lietot
bērni
no
8
gadu
vecuma
un
cilvēki
ar
ierobežotām
fiziskām,
sensorām
vai
garīgām
spējām,
kā
arī
tādi,
kam
trūkst
pieredzes
un
zināšanu,
ja
vien
viņi
darbojas
kādas
citas,
par
viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir
saņēmuši
norādījumus
attiecībā
uz
to,
kā
šo
ierīci
droši
lietot,
un
apzinās
ar
to
saistītos
riskus.
Bērni
ar
šo
ierīci
nedrīkst
spēlēties,
kā
arī
bez
uzraudzības
veikt tās tīrīšanu un apkopi.
•
Ja barošanas vads ir
bojāts, tas jāaizvieto ražotājam,
garantijas apkalpošanas servisam
vai personai ar
līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
•
Aparāts
ir
aprīkots
ar
termiskās
drošības
sistēmu.
Pārkaršanas
gadījumā
(kas
notikusi,
piemēram,
aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās apkopes centru.
•
Neizmantojiet
aparātu
un
sazinieties
ar
autorizēto
apkopes
servisu,
ja:
Jūsu
ierīce
ir
nokritusi
zemē,
tā darbojas ar traucējumiem.
•
Aparāts
jāizslēdz:
pirms
tīrīšanas
un
apkopes,
nepareizas
funkcionēšanas
gadījumā,
tiklīdz
Jūs
esat
beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.
Garantija
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces
ražošanā
izmantoti
vairāki
materiāli,
kas
ir
lietojami
atkārtoti
vai
otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet
ierīci
elektroierīču
savākšanas
punktā
vai
autorizētā
servisa
centrā,
lai
no-
drošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
www.rowenta.com.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
•
Dla
Twojego
bezpieczeństwa,
urządzenie
to
spełnia
wymogi
obowiązujących
norm
i
przepisów
(Dyrektywy
Niskonapięciowe,
przepisy
z
zakresu
kompatybilności
elektromagnetycznej,
normy
śro-
dowiskowe...).
•
W
czasie
używania
urządzenia,
jego
akcesoria
bardzo
się
nagrzewają.
Unikaj
kontaktu
ze
skórą.
Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
•
Sprawdź,
czy
napięcie
Twojej
instalacji
elektrycznej
odpowiada
napięciu
urządzenia.
Każde
nie-
prawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
•
Wskazane
jest
dodatkowe
zabezpieczenie
insta-
lacji elektrycznej
w łazience
za pomocą wyłącznika
różnicowoprądowego
o
czułości
nie
większej
niż
30
mA.
O
dokładne
wskazówki
należy
zwrócić
się
do
elektryka.
-
Ryzyko poparzeń.
Przechowuj urządzenie poza
zasięgiem małych dzieci,
szczególnie podczas
używa-
nia i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
-
Zawsze
umieszczaj
urządzenie
na
podstawie,
jeśli
taka
jest,
znajdującej
się
na
stabilnej,
płaskiej,
żaroodpornej
powierzchni.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju
•
OSTRZEŻENIE:
nie
należy
używać
urządze
-
nia
w
pobliżu
wanny,
prysznica,
basenu
i
innych zbiorników wodnych.
•
Jeżeli
korzystasz
z
urządzenia
w
łazience,
po
każdym
użyciu
pamiętaj
o
odłączeniu
go
od
źródła
zasilania.
Ze
względu
na
bliskość
wody,
istnieje
ryzyko
porażenia
prądem,
nawet
jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
•
Urządzenie
to
nie
powinno
być
używane
przez
osoby
(w
tym
przez
dzieci),
których
zdolności
fizy-
czne,
sensoryczne
lub
umysłowe
są
ograniczone,
ani
przez
osoby
nie
posiadające
odpowiedniego
doświadczenia
lub
wiedzy,
chyba
że
osoba
odpowiedzialna
za
ich
bepieczeństwo
nadzoruje
ich
czynności związane
z używaniem urządzenia
lub udzieliła im
wcześniej wskazówek
dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
•
Urządzenie
może
być
używane przez
dzieci
powy-
żej
8
roku
życia
oraz
osoby
o
ograniczonych
zdol-
nościach
fizycznych,
czuciowych
i
umysłowych oraz
osoby
nieposiadające
stosownego
doświad-cze-
nia
lub
wiedzy
wyłącznie
pod
nadzorem
albo
po
otrzymaniu
instrukcji
dotyczących
bezpiecznego
korzystania
z
urządzenia.
Dzieci
nie
powinny
wy-
ko-rzystywać
urzadzenia
do
zabawy.
Czyszczenie
oraz
czynności
konserwacyjne
nie
powinny
być
przeprowadzane
przez
dzieci
bez
nadzoru
do-
rosłych.
•
W
razie
uszkodzenia
przewodu
zasilającego,
powinien on
być wymieniony u
producenta, w pu-
nkcie
serwisowym
lub
przez
osoby
o
równoważnych
kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
LV
PL
•
Nie używaj
urządzenia i skontaktuj
się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upa-
dło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
•
Urządzenie jest wyposażone
w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na
przykład,
zabrudzeniem
tylnej
kratki)
urządzenie
wyłączy
się
automatycznie.
Zgłoś
się
do
centrum
obsługi serwisowej.
•
Urządzenie
powinno
być
odłączane
od
źródła
zasilania:
przed
myciem
i
konserwacją,
w
przypadku
nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje
urządzenie
przeznaczone
jest
wyłącznie
do
użytku
domowego.
Nie
może
być
stosowane
do
celów profesjonalnych.
Gwarancja traci
ważność w
przypadku niewłaściwego
użytkowania urządzenia.
następnie ostrożnie odwiń.
BIERZEMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie
jest zbudowane
z materiałów,
które mogą
być poddane
ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W
tym
celu
należy
je
dostarczyć
do
wyznaczonego
punktu
zbiórki.
Nie
należy
go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
Před použitim je nutné důkladně se seznámit s
bezpečnostními pokyny
BEZPEČNOSTNÍ RADY
•
V
zájmu
vaší
bezpečnosti
je
tento
přístroj
ve
shodě
s
použitelnými
normami
a
předpisy
(směrnice
o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
•
Během
používání
je
příslušenství
přístroje
velice
horké.
Vyvarujte
se
jeho
styku
s
pokožkou.
Dbejte,
aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
•
Přesvědčte
se,
zda
napětí
vaší
elektrické
instalace
odpovídá
napětí
vašeho
přístroje.
Při
jakémkoli
chybném připojení ksíti může dojít knevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
•
V
zájmu
další
ochrany
doporučujeme
instalovat
do
elektrického
obvodu
k
napájení
koupelny
zařízení
pro
zbytkový
proud
s
nominálním
zby
tkovým
pro-
vozním
proudem
nižším
než
30
mA.
Instalaci
kon-
zultujte s elektrikářem.
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní a rovný povrch.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
•
VÝSTRAHA:
Nepoužívejte
tento
spot
řebič
v
blízkosti
van,
sprch,
umyvadel
nebo
jiných
nádob s vodou.
•
Používáte-li
spotřebič
v
koupelně,
po
použití
jej
neprodleně
vypojte
ze
zásuvky,
protože
blíz-
kost
vody
představuje
nebezpečí
i
v
případě,
že
je
spotřebič vypnutý.
•
Tento přístroj není
určen k
tomu, aby
ho používaly
osoby (včetně
dětí), jejichž
fyzické, smyslové
nebo
duševní schopnosti
jsou
snížené, nebo
osoby bez
patřičných zkušeností
nebo
znalostí, pokud
na ně
nedohlíží osoba
odpovědná za jejich
bezpečnost nebo
pokud je tato
osoba předem
nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
•
Tento
spotřebič
smí
být
používán
dětmi
ve
věku
od
8
let,
stejně
jako
osobami
se
sníženými
fyzickými,
smyslovými
nebo
duševními
schop-
nostmi
nebo
bez
zkušeností
a
znalostí,
pokud
jsou
pod
dohledem
nebo
byly
instruovány
o
bezpečném
použití
spotřebiče
a
chápou
rizika,
k
nimž
může
dojít.
Děti
si
se
spotřebičem
nesmějí
hrát.
Čištění
a
uživatelskou
údržbu
nesmí
provádět
děti
bez
dozoru.
•
V
případě,
že
je
napájecí
šňůra
poškozená,
nechte
ji
z
bezpečnostních
důvodů
vyměnit
u
výrobce,
v
autorizované
záruční
a
pozáruční
opravně,
případně
opravu
svěřte
osobě
s
odpovídající kvalifikací.
•
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
•
Tento přístroj
je vybaven
tepelnou pojistkou.
V
případě
přehřátí (způsobeného
např. zanesením
zadní
mřížky) se přístroj automaticky vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
•
Přístroj
musí
být
odpojen:
před
jeho
čištěním
a
údržbou,
v
případě
jeho
nesprávného
fungování,
a
jakmile jste jej přestali používat.
•
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
•
Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
•
Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
•
Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
•
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
•
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
Tento přístroj
je určen
výhradně pro
použití v
domácnosti. Přístroj není
určen k
používání v
komerčních
provozech. Vpřípadě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte
jej
sběrnému
místu
nebo,
neexistuje-li,
smluvnímu
servisnímu
středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com.
Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s
s bezpečnostnými podmienkami
BEZPEČNOSTNE RADY
•
Aby
bola
zabezpečená
vaša
bezpečnosť,
tento
prístroj
zodpovedá
platným
normám
a
predpisom
(smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
•
Pri
používaní
sa
príslušenstvo
prístroja
veľmi
zohrieva.
Dbajte
na
to,
aby
sa
nedostalo
do
kontaktu
spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
•
Skontrolujte,
či
napätie
vašej
elektrickej
inštalácie
zodpovedá
napätiu
vášho
prístroja.
Akékoľvek
nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
•
Ako
dodatočnú
ochranu
vám
odporúčame
inš
-
talovať
do
elektrickej
siete
napájajúcej
kúpeľňu
zvyškové
prúdové
zariadenie
(RCD),
ktoré
znižuje
zvyškový
prevádzkový
prúd
na
maximálne
30
mA.
Požiadajte o radu svojho elektrikára.
-
Nebezpečenstvo
popálenia.
Spotrebič
držte
mimo
dosah
malých
detí,
najmä
počas
používania
a
chladnutia.
-
Keď
je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii
, na tepelne odolný a stabilný rovný povrch.
•
Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami platnými vo vašom štáte.
•
VAROVANIE:
nepoužívajte
toto
zariadenie
v
blízkosti
vaní,
sp
ŕ
ch,
umývadiel
či
iných
nádob obsahujúcich vodu.
•
Keď
zariadenie
používate
v
kúpeľni,
po
použití
ho
odpojte
z
elektrickej
siete,
keďže
blízkosť
vody
predstavuje
riziko
aj
vtedy,
ke
ď
je
zariadenie
vypnuté.
•
Tento
prístroj
nesmú
používať
osoby
(vrátane
detí),
ktoré
majú
zníženú
fyzickú,
senzorickú
alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú
dostatatočné skúsenosti alebo vedomosti, s výnim-
kou
prípadov,
keď
im
pri
tom
pomáha
osoba
zodpovedná
za
ich
bezpečnosť,
dozor
alebo
osoba,
ktorá ich vopred poučí
o
používaní tohto prístroja. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si
boli istí, že
sa stýmto prístrojom nehrajú.
•
Toto
zariadenie
môže
byť
používané
deťmi
od
veku
8
rokov
a
osobami
so
zníženými
fyzickými,
zmyslovými
alebo
mentálnymi
schopnosťami,
alebo
osobami
s
nedostatkom
skúseností
a
vedo-
mostí,
ak
sú
pod
dohľadom
alebo
boli
oboznámené
s
bezpečným
použitím
tohto
zariadenia
a
rozumejú
možným
rizikám.
Deti
si
so
spotrebičom
nesmú
hrať.
Čistenie
a
používateľskú
údržbu
nesmú
vy
-
konávať deti bez dozoru.
•
Ak
je
napájací
kábel
poškodený,
je
potrebné,
aby
ho
vymenil
výrobca,
jeho
zákaznícky
servis
alebo
CS
SK
osoby
s
podobnou
kvalifikáciou,
aby
sa
predišlo
nebezpečenstvu.
•
Prístroj nepoužívajte
a
obráťte sa
na autorizované
servisné stredisko, ak
: prístroj spadol, ak
normálne
nefunguje.
•
Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V
prípade prehriatia (spôsobeného,
napríklad znečistením zadnej mriežky) sa
prístroj automaticky vypne: obráťte sa
na zákaznícky servis.
•
Prístroj je
potrebné odpojiť
z elektrickej
siete: pred čistením
a údržbou, v
prípade, že dôjde
k prevádz-
kovým poruchám a
keď
ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA
Váš susic na
vlasy automaticky vysiela
negativne ióny, ktoré
znižujú statickú elektrinu.
Vaše vlasy žiaria
a l’ahko sa rozčesávajú.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento
prístroj
obsahuje
veľa
zhodnotiteľných
alebo
recyklovateľných
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
Használat előtt, kérjük,
olvassa el a biztonsági előírásokat
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
•A
z
Ö
n
biztonsága
érdekében ez
a
készülék
megfelel
a
hatályos
szabványoknak
és
szabályozásoknak
(kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat
során a
készülék tartozékai
felforrósodnak. Kerülje
a bőrrel
való érintkezést.
Mindig bizonyo
-
sodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy
elektromos hálózatának feszültsége megegyezik
a készülék tápfeszültségével. Min-
den csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
•
A
fokozott
biztonság
érdekében
javasoljuk,
hogy
szereltessen
be
fürdőszobájába
30
mA-t
meg
nem
haladó
RCD
áramkört.
További
információért
forduljon szerelőhöz.
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és leh
ű
lés közben.
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
•
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak.
•
FiGYELEM:
ne
használja
a
készüléketfü-
rdőkád,
zuhanyzók,
mosdók
és
egyéb,
vizet
tartalmazó edények közelében!
•
Ha
a
készüléket
fürdőszobában
használja,
használat
után húzza
ki,
mivel
a
víz
közelsége
még
akkor
is
veszélyt
jelent,
ha
a
készülék
ki
van
kapc
-
solva.
•
Tilos a
készülék használata olyan személyek
által (beleértve a
gyerekeket is),
akiknek
fizikai,
érzékelési
vagy
szellemi
képességeik
korlátozottak,
valamint
olyan
személyek
által,
akik
nem
rendelkeznek
a
készülék használatára
vonatkozó
gyakorlattal
vagy
ismeretekkel.
Kivételt
képeznek azok
a személyek,
akik
egy,
a
biztonságukért
felelős
személy
által
vannak
felügyelve,
vagy
akikkel ez
a személy
előzetesen
ismertette
a
készülék
használatára
vonatkozó
utasításokat.
Ajánlott
a
gyerekek
felügyelete,
annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
•
A
készüléket
8
év
feletti
gyermekek
és
csökkentett
fizikai,
érzékszervi
vagy
mentális
képességekkel
rendelkező,
illetve
gyakorlat
és
tudás
nélküli
személyek
csak
felügyelet
mellett,
illetve
akkor
használhatják,
ha
útmutatást
kaptak
a
készülék
biztonságos
használatáról
és
megis-
merték
a
velük
járó
veszélyeket.
A
gyerekek
soha
ne
játssznak
a
készülékkel!
A
gyerekek
felügyelet
nélkül
soha
ne
végezzenek
takarítást
vagy
karban-
tartást a készüléken!
•
Abban
az
esetben,
ha
a
tápkábel
megsérült,
ezt
a
gyártónak,
az
ügyfélszolgálat
alkalmazottjának,
vagy
egy
hasonló
képzettség
ű
szakembernek
kell
kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
•
A
következő
esetekben
ne
használja
a
készüléket,
és
vegye
fel
a
kapcsolatot
egy
hivatalos
szer-
vizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m
ű
ködik.
•
A készülék hővédelmi
rendszerrel van
ellátva. Túlmelegedés
esetén (például a hátsó
rács eldugulása
következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát
a következő esetekben: tisztítás és karbantartás
előtt, m
ű
kö-
dési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
•
Á
ramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
VEGYÜNK
RÉSZT
A
KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
Az
Ö
n készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő
kezelés végett,
készülékét
adja le
egy gy
ű
jtőhelyen
vagy, ennek
hiányában,
egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
За
вашата
безопасност
този
уред
съответства
на
с
тандартите
и
на
действащата
нормативна
уредба
(Нисковолтова
директива,
Директива
за
електромагнитна
съвместимост,
Директива
за
опазване на околната среда и др.).
•
Приставките
на
уреда
се
нагряват
силно
по
време
на
работа.
Избягвайте
контакт
с
кожата.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
•
Проверете
дали
захранването
на
уреда
отговоря
на
електрическата
ви
мрежа.
Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
•
За
допълнителна
защита,
монтирането
на
устройство
за
диференциална
защита
(УДЗ),
което
има
номинален
остатъчен
ток,
ненадвишаващ
30
mA,
се
препоръчва
при
електрозахранване
на
банята. Консултирайте се техник.
-
Опасност от
изгаряне. Дръжте
уреда далеч
от деца,
особено по
време на употреба
и докато
се
охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
-
Винаги
поставяйте
уреда
със
стойката
(ако
има
такава)
върху
огнеупорна,
стабилна
и
равна
повърхност.
•
Инсталирането на
уреда и използването му трябва да
отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.
•П
Р
ЕДУП
Р
Е
Ж
ДЕНИЕ:
не
използвайте
този
уред
близо
до
вани,
душове,
басейни
или
други съдове, съдържащи вода.
•
Когато
уредът
се
използва
в
баня,
изключете
го
от
контакта
на
електрическата
мрежа
след
употреба,
тъй
като
близостта
с
вода
представлява
риск,
дори
ако
самият
уред
е
изключен
от
бутона.
•
Уредът
не
е
предвиден
да
бъде
използван
от
лица
(включително
от
деца),
чиито
физически,
сетивни
или
умствени
способности
са
ограничени,
или
лица
без
опит
и
знания
освен
ако
отговорно
за
тяхната
безопасност
лице
наблюдава
и
дава
предварителни
указания
относно
ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
•
Т
ози
уред
може
да
се
използва
от
деца
над
8
години
и
лица
с
ограничени
физически,
сетивни
или
умствени
способности,
или
лица
без
опит
и
знания,
ако
са
поставени
под
наблюдение
или
бъдат
инструктирани
за
безопасната
му
употреба,
и
разбират
опасностите.
С
уреда
не
трябва
да
си
играят
деца.
Да
не
се
извършва
почистване и поддръжка
от деца, оставени без
надзор.
HU
BG
•
Ако
захранващият
кабел
е
повреден,
за
да
избегнете
всякакви
рискове,
той
трябва
да
бъде
сменен
от
производителя,
от
сервиза
за
гаранционно
обслужване
или
от
лица
със
сходна квалификация.
•
Не
използвайте
уреда
и
се
свържете
с
одобрен
сервизен
център,
в
случай
че
уредът
е
падал
или не работи нормално.
•
Уредът
притежава
система
за
защита
от
прегряване.
В
случай
на
прегряване,
дължащо
се
например
на
замърсяване
на
задната
решетка,
уредът
автоматично
се
изключва:
обърнете
се
към сервиз за гаранционно обслужване.
•
Уредът
трябва
да
бъде
изключен
от
захранването:
преди
почистване
и
всякакви
поправки
/
поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ
Т
ози
уред е
предназначен само
за домашна
употреба.
Не е
предназначен за
професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът
е
изработен
от
различни
материали,
които
могат
да
се
предадат
на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го
в специален
център или,
ако няма такъв,
в одобрен
сервиз, за
да бъде
преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com
A se lua la cunoştinţ
ă
de consemnele de securitate înainte de folosire
RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
•
Pentru
siguranţa
dumneavoastr
ă
,
acest
aparat
este
conform
normelor
şi
reglement
ă
rilor
aplicabile
(directivele
privind
echipamentele
de
joas
ă
tensiune,
compatibilitatea
electromagnetic
ă
,
mediul
înconjur
ă
tor, etc.).
•
Accesoriile
aparatului
se
înc
ă
lzesc
foarte
tare
în
timpul
utiliz
ă
rii.
Evitaţi
contactul
cu
pielea.
Asigu-
raţi-v
ă
c
ă
niciodat
ă
cablul de alimentare s
ă
nu
fie în contact cu p
ă
rţile calde ale aparatului.
•
Verificaţi
ca
tensiunea
instalaţiei
dumneavoastr
ă
electrice
s
ă
corespund
ă
cu
cea
a
aparatului
dumneavoastr
ă
.
Conectarea
la
o
tensiune
necorespunz
ă
toare
poate
provoca
daune
permanente
care nu sunt acoperite prin garanţie.
•
Pentru
protecţie
suplimentar
ă
,
se
recomand
ă
instalarea
în
cadrul
circuitului
electric
care
alimen-
teaz
ă
baia
a
unui
dispozitiv
de
curent
rezidual
(DCR)
în
cazul
în
care
curentul
rezidual
nominal
este
de
maxim 30 mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu l
ă
sa
ț
i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utiliz
ă
rii
ș
i r
ă
cirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l
ă
sa
ț
i niciodat
ă
nesupravegheat.
-
Amplasa
ț
i
întotdeauna
aparatul
împreun
ă
cu
suportul,
dac
ă
exist
ă
,
pe
o
suprafa
ță
plan
ă
,
stabil
ăș
i
rezistent
ă
la c
ă
ldur
ă
.
•
Instalarea
aparatului
şi
utilizarea
sa
trebuie
s
ă
fie,
totuşi,
conforme
normelor
în
vigoare
din
ţara
dumneavoastr
ă
.
•
AVERTISMENT:
nu
utilizaţi
acest
aparat
lâng
ă
b
ă
i,
duşuri,
chiuvete
sau
alte
recipiente
care conţin ap
ă
.
•
Dac
ă
folosiţi
aparatul
în
baie,
scoateţi-l
din
priz
ă
dup
ă
utilizare,
deoarece
aproprierea
apei
repre-
zint
ă
un
pericol
chiar
şi
atunci
când
aparatul
este
oprit.
•
Acest
aparat
nu
a
fost
conceput
pentru
a
fi
folosit
de
persoane
(inclusiv
copii)
cu
capacit
ă
ţi
fizice,
senzoriale
sau
mintale
diminuate
sau
de
persoane
f
ă
r
ă
experienţ
ă
sau
cunoştinţe
privind
utilizarea
unor
aparate
asem
ă
n
ă
toare.
Excepţie
constituie
cazul
în
care
aceste
persoane
sunt
supravegheate de
o
persoan
ă
responsabil
ă
de
siguranţa
lor
sau
au beneficiat
din
partea
persoanei
respective de
instrucţiuni
prealabile
referitoare
la
utilizarea
aparatului.
Este recomandat
ă
supravegherea
copiilor,
pentru
a
v
ă
asigura c
ă
aceştia nu se joac
ă
cu aparatul.
•
Acest
aparat
poate
fi
folosit
de
copiii
peste
8
ani
ș
i
de
persoanele
cu
dizabilit
ăț
i
fizice,
senzoriale
sau
mintale
sau
f
ă
r
ă
experien
ță
în
utilizare
numai
sub
supraveghere
sau
dac
ă
au
fost
instrui
ț
i
în
folosirea
aparatului
în
siguran
ță
ș
i
dac
ă
î
n
ț
eleg
riscurile
implicate.
Nu
l
ă
sa
ț
i
copiii
s
ă
se
joace
cu
apa-
ratul.
Nu
permite
ț
i
copiilor
s
ă
realizeze
cur
ăț
area
sau între
ț
inerea aparatului nesupraveghea
ț
i.
•
Dac
ă
cablul
de
alimentare
este
deteriorat,
acesta
trebuie
s
ă
fie
înlocuit
de
fabricant,
de
serviciul
post-vânzare
al
acestuia
sau
de
c
ă
tre
persoane
cu
o calificare similar
ă
pentru evitarea unui pericol.
•
Nu
utilizaţi
aparatul
dumneavoastr
ă
şi
contactaţi
un
centru
de
service
autorizat
dac
ă
:
aparatul
dumneavoastr
ă
a c
ă
zut, dac
ă
acesta nu funcţioneaz
ă
normal.
•
Aparatul este
echipat cu
un sistem
de siguranţ
ă
termic
ă
.
Î
n caz
de supraînc
ă
lzire
(datorat
ă
de
exemplu
înfund
ă
rii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
•
Aparatul
trebuie scos
din priz
ă
:
înainte de
operaţiunile de
cur
ă
ţare şi
întreţinere, în
caz de
funcţionare
anormal
ă
, imediat dup
ă
ce aţi terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în ap
ă
şi nu-l treceţi sub ap
ă
nici m
ă
car pentru cur
ă
ţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priz
ă
, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi
fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu cur
ă
ţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatur
ă
sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul
dumneavoastr
ă
este
destinat
exclusiv
unei
utiliz
ă
ri
domestice.
Aparatul
nu
poate
fi
utilizat
în scopuri profesionale. Garanţia devine nul
ă
şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz
ă
ri incorecte.
SODELUJMO
PRI
PRIZADEVANJIH
ZA
ZAŠČITO
OKOLJA!
Aparatul dumneavoastr
ă
conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-I
la
un
punct
de
colectare
sau,
în
lipsa
acestuia,
la
un
centru
de
service
autorizat
pentru a
fi procesat în mod corespunz
ă
tor..
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
VARNOSTNA
PRIPOROČILA
•
Za
zagotavljanje
vaše
varnosti
ta
naprava
ustreza
veljavnim
standardom
in
predpisom
(direktive
za
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
•
Med uporabo
se pribor naprave
zelo segreje.
Izogibajte se
stiku s
kožo. Pazite,
da napajalni
kabel nikoli
ne pride v stik z vročimi deli naprave.
•
Preverite
ali
napajalna
napetost
vaše
električne
napeljave
ustreza
napetosti
naprave.
Napačna
priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
•
V
električnem
tokokrogu
kopalnice,
katerega
delovni
diferenčni
tok
ne
presega
30
mA,
za
dodatno
varstvo
priporočamo
vgradnjo
naprave
na
diferenčni
tok
(RCD).
Za
nasvet
vprašajte
monterja.
-
Nevarnost
opeklin.
Napravo
shranjujte
izven
dosega
majhnih
otrok,
še
posebej
med
uporabo
in
ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
-
Napravo
s
pomočjo
stojala
(če
je
priloženo)
vedno
položite
na
trdno
ravno
podlago,
ki
je
odporna
na vročino.
•
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
•
OPOZORILO:
ne
uporabljajte
te
naprave
v
bližini
kopalnih
kadi,
prh,
umivalnikov
in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
•
Kadar
napravo
uporabljate
v
kopalnici,
jo
po
uporabi
izključite,
saj
bližina
vode
predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
•
Naprava
ni
predvidena
za
uporabo
s
strani
oseb
(kamor
so
vključeni
tudi
otroci)
z
zmanjšanimi
fi-
zičnimi,
čutilnimi
ali
duševnimi
sposobnostmi,
ali
oseb,
ki
nimajo
izkušenj
z
napravo,
oziroma
je
ne
poznajo,
razen
če
oseba,
ki
odgovarja
za
njihovo
varnost,
poskrbi
za
nadzor
ali
za
predhodno
uspo-
sabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
•
Napravo
lahko
uporabljajo
otroci
stari
8
let
ali
več
in
osebe
z
zmanjšanimi
fizičnimi,
senzor-
nimi
ali
umskimi
sposobnostmi
ali
brez
izkušenj
in
znanja,
če
so
pod
nadzorom
ali
deležni
navo-
dil
v
zvezi
z
varno
uporabo
naprave
in
razumejo
RO
SL
možne
nevarnosti.
Otroci
se
z
napravo
ne
smejo
igrati.
Pri
čiščenju
in
vzdrževanju
otroci
brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
•
Če
je
napajalni
kabel
naprave
poškodovan,
ga
mora
zaradi
nevarnosti
električnega
udara
zamenjati
proizvajalec,
njegov
pooblaščeni
servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
•
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
•
Naprava
je
opremljena
s
sistemom
toplotne
zaščite.
V
primeru
pregretja
(zaradi
zamašitve
zadnje
rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
•
Napravo morate izključiti
z omrežnega
napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru
nepra-
vilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava
je
namenjena
samo
za
uporabo
v
gospodinjstvih.
Ne
sme
se
uporabljati
v
profesionalne
namene.
SODELUJMO
PRI
PRIZADEVANJIH
ZA
ZAŠČITO
OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo
odnesite na
zbirno mesto, če
ga ni pa v
pooblaščen servisni center, kjer
jo bodo
ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
•
Radi
Vaše
sigurnosti,
ovaj
aparat
je
u
skladu
s
važećim
normama
i
propisima
(direktiva
o
niskom
naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolina…).
• Nastavci
aparata postaju
vreli tokom
upotrebe.
Izbegavajte kontakt
s
kožom.
Pripazite
da kabl
nikada
ne do
đ
e u dodir sa vrućim delovima aparata.
•
Proverite da
li
napon
Vašeg
aparata
odgovara naponu
Vaših
električnih
instalacija.
Svaka
greška pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
•
Zbog dodatne
zaštite
bilo
bi
dobro da
se
u strujno
kolo
koje
snabdeva
kupatilo
strujom
ugradi
zaš-
titna strujna
sklopka (RCD) čija
oznaka za
preostalu
radnu
struju
nije veća
od
30
mA.
Pitajte
električara
za savet.
- Opasnost od
opekotina. Držite aparat
van domašaja male
dece, posebno tokom
upotrebe i hla
đ
enja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Instalacija
aparata i
njegova upotreba
mora biti
u skladu
sa standardima
koji su
na snazi
u Vašoj
zemlji
.
•
UPOZORENJE:
nemojte
da
koristite
ovaj
aparat
u
blizini
kade,
tuš
kabine,
lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
•
Kada
aparat
koristite
u
kupatilu,
nakon
upotrebe
isključite
ga
iz
struje
jer
blizina
vode
predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
•
Nije predvi
đ
eno
da
aparat
koriste
hendikepirane
osobe, uključujući
i
decu,
kao
ni
lica bez
iskustva
i
znanja. Mogu ga
upotrebljavati ako su pod
nadzorom osobe odgovorne
za nihovu bezbednost, a
koja
je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom.
•
Aparat
mogu
da
koriste
deca
sa
navršenih
8
godina
i starija,
hendikepirane
osobe
kao
i
lica bez
iskustva
i
znanja
ako
su
pod
nadzorom
osobe
od
-
govorne
za
njihovu
bezbednost.
Deca
ne
treba
da
se
igraju
aparatom.
Deca
bez
nadzora
ne
treba
da
čiste i koriste aparat.
•
Ako
je
priključni
kabl
oštećen,
njega
mora
zameniti
proizvo
đ
ač,
njegov
ovlašćeni
servis
ili
osoba
sličnih
kvali
fikacija,
u
cilju
izbegavanja
opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
• Aparat
je opremljen
sigurnosnim sistemom
protiv pregrevanja.
U takvim
slučajevima ( rešetka
pozadi
je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predvi
đ
eno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici
www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog ure
đ
aja pročitajte uputa sa mjerama opreza.
SIGURNOSNI SAVJETI
•
U cilju vaše sigurnosti,
ovaj ure
đ
aj je sukladan s
važećim normama i propisima (Direktiva
o najnižem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Dijelovi
ure
đ
aja postaju
jako vrući
tijekom uporabe.
Izbjegavajte dodir
s kožom.
Osigurajte
se da
kabel
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima ure
đ
aja.
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu
vašega ure
đ
aja. Svaka greška u prikl-
jučivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
•
Za
dodatnu
zaštitu,
poželjno
je
u
strujni
krug
koji
opskrbljuje
kupaonicu
ugraditi
zaštitnu
strujnu
sklopku
(FiD
–
diferencijalna
sklopka)
čija
oznaka
za
preostalu
radnu
struju
nije
veća
od
30
mA.
Za savjet pitajte električara.
- Opasnost od opeklina. Držite ure
đ
aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hla
đ
enja.
- Ure
đ
aj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Ure
đ
aj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
•
Instalacija
ure
đ
aja i
njegova uporaba
moraju u
svakom slučaju
biti sukladni
s propisima
koji su
na snazi
u vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE:
ne
rabite
ovaj
ure
đ
aj
u
blizini
kade,
tuš-kabine,
umivaonika
ili
drugih posuda s vodom.
•
Kada ure
đ
aj
rabite
u kupaonici,
nakon
uporabe ga
isključite
iz
napajanja
jer
blizina
vode
predstavlja
opasnost čak i kada je ure
đ
aj isključen.
•
Ovaj
ure
đ
aj
nije predvi
đ
en za
uporabu od
strane osoba (uključuju
ći djecu) čije
su
fizičke,
osjetilne ili
mentalne
sposobnosti
smanjene,
niti
od
strane
osoba
bez
iskustva
ili
poznavanja,
osim
ako
su
pod
nadzorom osobe
koja je odgovorna
za njihovu sigurnost ili
ih je ista
upoznala s uputama za
uporabu.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s ure
đ
ajem.
•
Ovaj
ure
đ
aj
smiju
rabiti
djeca
starosti
8
i
više
godina
te
osobe
sa
smanjenim
fizičkim,
osjetil-
nim
ili
mentalnim
sposobnostima
ili
manjkom
iskustva
i
znanja,
ako
su
pod
nadzorom
ili
im
se
daju
upute
za
rad
s
ure
đ
ajem
na
siguran
način
te
razu-
miju
s
time
povezane
opasnosti.
Djeca
se
ne
smiju
igrati
s
ure
đ
ajem.
Djeca
ne
smiju
čistiti
ni
održavati
ure
đ
aj bez nadzora.
•
Ako
je
kabel
za
napajanje
oštećen,
njega
mora
zamijeniti
proizvo
đ
ač,
njegov
ovlašteni
servis
ili
osoba
sličnih
kvalifikacija,
u
cilju izbjegavanja
svake
eventualne opasnosti.
SR
HR
•
Ne rabite
svoj ure
đ
aj
i
obratite se
ovlaštenome servisnom
centru ako:
je vaš
ure
đ
aj
doživio pad,
ako
ne funkcionira normalno.
•
Ure
đ
aj je
opremljen sustavom
za toplinsku sigurnost.
U slučaju
pregrijavanja (zbog,
primjerice, začepl
-
jenosti stražnje rešetke), ure
đ
aj će se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
•U
r
e
đ
aj
mora
biti isključen
iz mreže:
prije čišćenja
i
održavanja, u
slučaju nepravilnog
funkcioniranja,
čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
Vaš je ure
đ
aj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš
ure
đ
aj se
sastoji
od
brojnih vrijednih
materijala
koji
se mogu
reciklirati
I
ponovno
uporabiti.
Odnesite ure
đ
aj na mjesto predvi
đ
eno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
www.rowenta.com
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute
SIGURNOSNE UPUTE
•
Radi
Vaše
sigurnosti,
ovaj
aparat
je
u
skladu
s
važećim
normama
i
propisima
(direktiva
o
niskom
naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okoliš…).
•
Nastavci
aparata
postaju
vreli
tokom
upotrebe.
Izbjegavajte
kontakt
s
kožom.
Pripazite
da
kabal
ni-
kada ne do
đ
e u dodir sa vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite
da li
napon Vašeg
aparata odgovara
naponu Vaših
električnih instalacija.
Svaka pogreška
pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
•
Radi
dodatne
zaštite,
poželjno
je
u
strujno
kolo
koje
opskrbljuje
kupatilo
ugraditi
zaštitnu
strujnu
sklopku
(RCD) čija
oznaka
za
preostalu radnu
struju
nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hla
đ
enja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Instalacija
aparata i
njegova upotreba
mora biti
u skladu
sa standardima
koji su
na snazi
u Vašoj
zemlji.
•
UPOZORENJE:
nemojte
koristiti
ovaj
aparat
u
blizini
kade,
tuš-kabine,
umivaonika
ili dru-
gih posuda s vodom.
•
Kada
aparat
koristite
u
kupatilu,
nakon
upotrebe
prekinite
napajanje
energijom
jer
blizina
vode
predstavlja
opasnost
čak
i
kada
je
aparat
isključen.
• Ovaj
aparat
nije predvi
đ
en
za
upotrebu od
strane osoba
(uključujući
i djecu)
sa
smanjenim
fizičkim,
psihičkim
ili
mentalnim
sposobnostima,
od
strane
osoba
bez
iskustva
ili
znanja,
osim
ako
nisu
pod
nadzorom osobe zadužene za
njihovu sigurnost ili ih je ta
osoba unaprijed obučila za rukovanje
apa-
ratom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
•
Ovaj
aparat
mogu
koristiti
djeca
starija
od
8
godina
starosti
i
osobe
sa
smanjenim
fizičkim,
čulnim
ili
mentalnim
sposobnostima
ili
nedostat
-
kom
iskustva
i
znanja,
ako
su
pod
nadzorom
ili
su
primili
detaljna
uputstva
kako
da
koriste
aparat
na
siguran
način
i
ako
shvataju
opasnosti
do
kojih
bi
moglo
da
do
đ
e.
Djeca
ne
smiju
da
se
igraju
s
apa-
ratom.
Čišćenje
i
održavanje
aparata
ne
smiju
da
obavljaju djeca bez nadzora.
•
Ako
je
priključni
kabal
oštećen,
njega
mora
zamijeniti
proizvo
đ
ač,
njegov
ovlašteni
servis
ili
osoba
sličnih
kvalifikacija,
u
cilju
izbjegavanja
opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
•
Aparat
je
opremljen
sigurnosnim
sistemom
protiv
pregrijavanja.
U
takvim
slučajevima
(stražnja
rešetka je blokirana, npr.), fen će automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je
namijenjen samo za upotrebu
u domaćinstvu. Ne
smije se koristiti u
profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predvi
đ
eno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
www.rowenta.ba
BS
¥Ôd§v
Æ
d«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W
Æ
∂q «ùß∑FLU‰
≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
•
±s
√πq
ßö
±∑p,
¥î{l
≥c«
«∞LM∑Z
∞K
Æ
u«≤Os
Ë«∞LFU¥Od
«∞ºU¸¥W
«∞LHFu‰:
(
Æ
U≤uÊ
«∞∑OU¸
«∞LMîH÷,
Æ
U≤uÊ «∞∑u«≠
Æ
OW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW,
Æ
U≤uÊ «∞∂OzW...).
•
Æ
b
¢B∂`
±K∫
Æ
U‹
«∞§NU“
ßUªMW
πb«
√£MU¡
«∞∑®GOq
Ë
∞c∞p
¢HUœÈ
±ö±º∑NU.
¢QØb
°QÊ
«∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
•
¢QØb
√Ê
Æ
u…
¢OU¸
«∞®∂JW
«∞JNd°UµOW
´Mb„
¥∑u«≠o
±l
«∞
Æ
u…
«∞∑w
¥∑DK∂NU
«∞LM∑Z.
√Í
ªDU
≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
•
∞{LUÊ
•LU¥W
≈{U≠OW,
¥ÔMB`
°S≤®U¡
≤ÿUÂ
∞K∑OU¸
«∞∑HU{Kw
«∞L∑îK·
≠w
«∞b«µd…
«∞JNd°UµOW
∞K∫LÒUÂ
ô
¥∑§UË“
03
±OKKw
¬±∂Od.
«ß∑®d «∞JNd°Uµw.
ءا
ن
ثأ
ة
صا
خ
،ل
ا
ف
طا
يد
يأ
ل
وا
نتم
ن
ع
ا
ً
د
يع
ب
زاه
ج
لا
ب
ظفت
حا
.قور
ح
ل
ضرع
ت
لا
ر
ط
خ-
.در
بي
زاه
ج
لا
كر
ت
دن
عو
ماد
خ
ت
سا
.ة
بق
ار
م
نود
ا
ً
د
بأ
ه
كرتت
،ة
قا
ط
لا رد
ص
م
ب
زا
ه
ج
لا لاص
تا
دنع
-
.ةرار
ح
ل
ل
مواقم
ت
با
ث
ٍ
و
تس
م
ح
ط
س
ىل
ع
،د
جو
نإ
،ه
ل
ما
ح
ماد
خ
ت
ساب
ا
ً
م
ئاد
زاه
ج
لا
ع
ض
-
•
¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞
Æ
u«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
•
¢∫c¥d
:
ô
¢º∑FLq
≥c«
«∞§NU“
°U∞
Æ
d»
±s
•u÷
«ôß∑∫LUÂ,
«∞d®d«‘,
•u÷
«∞GºOq
√Ë
ôW
•UË¥W
√ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
•
´Mb
«ß∑FLU‰
«∞§NU“
≠w
«∞∫LÒUÂ,
«≠BKë
´s
«∞∑OU¸
°L§dœ
«ô≤∑NU¡
±s
«ß∑FLU∞ë
_Ê
¢dØë
Æ
d¥∂UÎ
±s
«∞LU¡
Æ
b
¥®Jq
ªDd«
´KOp •∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
•
≈–
«
¢F
d÷
«∞
ºKp
«∞
JN
d°
Uµw
∞K∑K
·,
¥
§»
«
ß∑∂
b«
∞ë
±
s
Æ
∂q
«
∞L
BMÒl
√Ë
°u
«ß
DW
±
dØ
“
ªb
±W
±U
°Fb
«∞∂Ol
√Ë
°u«ßDW
®îh
±R≥q
Ë∞b¥ë
«∞î∂d…
∞K
Æ
OUÂ
°Nc«
«∞FLq,
Ë–∞p
∞∑HUœÍ
√Í
ªDd.
•
¥ÔLJs
∞ú©HU‰
±s
ßs
«∞∏U±MW
˱U
≠u‚,
ËØc∞p
«_®ªU’
«∞c¥s
ô
¥∑L∑FuÊ
°U∞Ib¸…
«∞πºb¥W
√Ë
°Uù±JU≤U‹
«∞
Fi
KOW
«∞JU≠OW,
√Ë
«∞c¥s
¥FU≤uÊ
±s
«∞IBu¸
«Ë
«∞MIh
≠w
«∞ª∂d…
«Ë
«∞LFd≠W,
±s
«ß∑FLU‰
≥c«
«∞LM∑Z
®d◊
√Ê
¥Ju≤u«
¢∫X
«∞Ld«
Æ
∂W,
Ë√Ê
¥∑b¸°u«
´Kv
«ß∑FLU‰
«∞LM∑Z
°Dd¥IW
±MW,
Ë√Ê
¥∑Fd≠u«
´Kv
«_îDU¸
«∞LÔ∫∑LKW
±s
ßu¡
«ùß∑FLU‰.
¥πV
√Ê
¥ÔLMl «_©HU‰ ±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞
IO
UÂ
°∑
ME
On
Ë
ÅOU
≤W
«
∞LM
∑Z
œ
ËÊ
Ë
§u
œ
¸
Æ
U°
W
´Kv
≥c«
«∞
FLq
.‹
AR
•
≈–«
¢Fd÷
«∞ºKp
«∞JNd°Uµw
∞K∑K·,
¥§»
«ß∑∂b«∞ë
±s
Æ
∂q
«∞LBMÒl
√Ë
°u«ßDW
±dØ“
ªb±W
±U
°Fb
«∞∂Ol
√Ë
°u«ßDW
®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞K
Æ
OU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
•
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ß
Æ
◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
•
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
-
Æ
∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
•
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
•
ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
•
ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
•
ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞L
Æ
∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞
Æ
U°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
•
ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
•
ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸
Æ
W.
•
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢
Æ
q ´s ‘ÅHd’ ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«∞{LU≤W
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠
Æ
◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢º
Æ
◊
«∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
•HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX
¥∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ôd§v ¢ºKOLt _
Æ
d» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe îb±W
±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±u
Æ
FMU ´Kv «∞A∂JW :
www.rowenta.com
Æ
∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œ
Æ
X °ªu«≤Ob
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
•
°d«È
«¥LMv
®LU
«¥s
œß∑ÖUÁ
±MD∂o
°U
{u«°◊
Ë
±
Æ
d¸«‹
πU¸È
«ßX
(œß∑u¸«‹
±d°u◊
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
•
œ¸
±u
Æ
l
ØU¸ØdœÊ
œß∑ÖUÁ,
ËßU¥q
πU≤∂v
¬Ê
ªOKv
œ«⁄
±v
®u≤b.
±DLzs
®u¥b
Øë
ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
•
±DLzs
®u¥b
Øë
≠®U¸
°d‚
ªU≤ë
±MD∂o
°U
≠®U¸
°d‚
±u¸œ
≤OU“
œß∑ÖUÁ
°U®b.
≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ
œ¸
°d‚
¸ßU≤v
±LJs
«ßX
°U´Y
Åb±U‹
π∂d«Ê
≤UÄc¥d
®uœ
Øë
±u¸œ
Äu®‘
{LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
•
°d«È
±∫U≠EX
°}A∑d,
≤BV
Ë
¸«Á
«≤b«“È
|J‡
œß∑~UÁ
°U
Æ
}
LU≤bÁ
(
DCR
)
°U
œ«®∑s
´LKJdœ
≠FKv
Øt
«“
30
±}Kv
±∑d
¬±ád
œ¸
±b«¸
«∞J∑d¥Jv
•LUÂ
≠d«¢d
≤Lv
¸ËœÈ
°N∑d
îu«≥b
°uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
•
≥Ab«¸
:
œß∑~UÁ
œ¸
≤eœ|Jv
•LU±v
œË®v
œß∑Auzv
|U
ßU|d
™dË·
•UËÈ
¬»
îuœœ«¸È
ØMOb.
•
≥M~U±v
Øt
œß∑~UÁ
œ¸
«¢U‚
«ß∑HUœÁ
±v
®uœÈ
Äf
«“
«ß∑HUœÁ
îU±u‘
ØM}b
ÇuÊ
œ¸
≤eœ|Jv
¬»
«±JUÊ
°dË“
îDd ˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
•
«¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë
Ë
¬ÖU≥v
ßUª∑ë
≤®bÁ
«ßX,
±Ö¸
¢∫X
≤ÿU¸‹
≠dœÈ
Øë
±ºzu‰
«¥LMv
Ë
±d«
Æ
∂X
²NU
°uœÁ
Ë
œß∑u¸«‹
ô“Â
°d«È
«ß∑HUœÁ
«“
œß∑ÖUÁ
¸«
°ë
²NU
œ«œÁ
°U®b.
°U¥b
±d«
Æ
»
ØuœØUÊ
°uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
•
œ¸
Åu¸‹
¬±u“‘
Ë
≤EU¸‹
°d
ØU¸°dœ
œß∑~UÁ
°Bu¸‹
«¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ
Æ
U°q
«ß∑HUœÁ
ØuœØUÊ
8
ßU‰
Ë
°Uô¢d
Ë
«≠d«œ
≠U
Æ
b
¢πd°t
Ë
œ«≤g
¥U
¢u«≤Uzv
≠}e¥Jv,
•ºv
¥U
¸Ë«≤v
îu«≥b
°uœ.
«“
°U“È
ØdœÊ
ØuœØUÊ
°U
œß∑~UÁ
îuœœ«¸È
ØMOb.
«“
¢LOe
ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
•
œ¸
Åu¸‹
Åb±ë
œ¥bÊ
ßOr
œß∑ÖUÁ,
°d«È
¢Q±Os
«¥LMv,
°U¥b
¬≤d«
¢uß◊
ßU“≤bÁ,
ªb±U‹
Äf
«“
≠dË‘
¬Ê
Ë
¥U
®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
•
œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
•
œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±u
Æ
l ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
•
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
•
œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
•
°U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
•
œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
•
°d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
•
«“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
•
°d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
•
œ¸
•d«¸‹
≥UÈ
ØL∑d
«“
ÅHd
œ¸πë
¥U
°O‘
«“
53
œ¸πë
ßU≤∑OÖ¸«œ
«“
œß∑ÖUÁ
«ß∑HUœÁ
≤JMOb.
{LU≤X
«¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È
Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
•HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt
Æ
U°q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ
Æ
U°q °U“¥U≠X
Æ
d«¸ œ≥Ob.
.دشابیم
دوجوم
www.rowenta.com
یناشن
هب
ام
تیاسبو
رد
اهلمعلاروتسد
FA
»اصوص
خم ،د
يراد هگن
لاسدرخ
ناکدوک سر
تسد زا رود
ار هاگ
تسد .یگ
تخوس
رطخ
-
.ندرک کنخ و هدافتسا ماگن
ه
رد
.دينکن اهر
تبقارم نودب
ار نآ
زگره ،تسا
لصتم هيذغت
ع
بنم
هب هاگتسد
هک یماگنه
-
حطس
،ترارح
ربارب
رد مواقم
حطس
رد
،دشاب
هتشاد
رگا
،هياپ
اب
ار
هاگتسد هش
يمه
-
.ديهد رارق رادياپ
فاص
•
.دشاب امش روشک
رد یراج طباوض اب قبطنم دياب
هاگتسد زا
هدافتسا و رارقتسا
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak powiększyć ekran w laptopie?
Ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Final Fantasy XIV – nowe wymagania PC. Czy twój sprzęt da radę po planowanych zmianach?
Jaki telewizor dla seniora wybrać?
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking foteli gamingowych [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników