Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Trymer ROWENTA TN6044E0
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(10)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer ROWENTA TN6044E0
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
T
ondeuse h
ybride
C
ONSEILS DE SÉCURITÉ
•
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations ap
-
plicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environne
-
ment...).
•
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
•
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
•
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent
ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un dan-
ger.
MISE EN GARDE :
Les parties tenues à la main doivent être dé-
branchées avant le nettoyage sous l’eau. Convient pour utilisa
-
tion dans la baignoire et sous la douche. Convient pour le
nettoyage sous un robinet d’eau.
MISE EN GARDE :
Pour le rechargement de la batterie, utilisez uniquement l’unité
d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
•
Unité d’alimentation amovible 0950 : L’appareil doit être exclusivement
utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 0950.
•
Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc d’alimentation
doit être mis au rebut.
•
Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être remplacé;
si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis
au rebut.
•
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des per-
sonnes qualiées.
•
L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner en charge.
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en
-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de sur-
veiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
•
L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
•
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
•
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
•
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•
Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
•
Nettoyer les lames de la tondeuse avec la brossette fournie après chaque utilisation
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE
:
avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
P
ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L
’ENVIRONNEMENT !
V
otre appareil con
tient de nombreux matériaux valorisables ou r
ecyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centr
e
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le r
etrait des accus LI-ION, décharger complèt
ement les accus avan
t
démontage.
Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil
, couper les
connexions, recycler les accus de faç
on sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
cordons et ba�
eries
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site in
ternet
ww
w
.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid an
y danger due to misuse.
Hybrid groomer
SAFETY INSTRUCTIONS
•
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula
-
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
•
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
•
W
ARNING:
The parts held in the hand must be unplugged be-
fore being cleaned with water. Suitable for a use in the bathtub
or under the shower. May be cleaned under running water.
•
WARNING:
For the purposes of recharging the battery, only use the detachable sup-
ply unit provided with this appliance.
•
Detachable supply unit 0950: The appliance must only be used with the
power pack supplied 0950.
•
If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be
scrapped.
•
The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if the cord
is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
•
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
•
The appliance is not intended to operate while loading.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
•
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
•
Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
•
Clean your hair clipper blades with a small brush after each used
GU
ARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE
FIRST TIME:
before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PRO
TECTION FIRST !
Y
our appliance contains valuable mat
erials which can be recover
ed
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before remo
ving the LI-ION batteries, discharge them c
ompletely
. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner
.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
FR
EN
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Hybrid-Haarschneider
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
•
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
•
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglich
-
keit, Umwelt...).
•
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
•
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geis-
tige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, es sei
denn Sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ausge-
tauscht werden.
•
W
ARNHINWEIS:
Das handgehaltene Teil ist von der
Anschlussleitung zu trennen, bevor es unter ießendem Was-
ser gereinigt wird. Geeignet für die Verwendung in der
Badewanne oder unter der Dusche. Das Gerät kann unter
ießendem Wasser gereinigt werden.
•
WARNUNG:
Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem Gerät mit-
gelieferte und abtrennbare Netzgerät.
•
Abtrennbares Netzgerät 0950: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mit-
gelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
•
Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil ent-
sorgt werden.
•
Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt
werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der Transfor
-
mator entsorgt werden.
•
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht wer
-
den können.
•
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, während des Ladevorgangs benutzt zu werden.
•
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut ge
-
macht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kunden
-
dienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden
aufweist oder nicht richtig funktioniert.
•
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk
-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herun-
ter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder
einer scharfen Kante kommen.
•
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
•
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•
Nicht bei Temperaturen über 35 °C benutzen.
•
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
•
Reinigen Sie die Mes
ser Ihres Haarschneiders mit einer kleinen Bürste nach jedem
Gebrauch.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME:
versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS
„DURCHGESTRICHENE MÜLL
T
ONNE»
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildet
e Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jew
eilige
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrenn
t vom unsortier
ten Siedlung
-
sabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERF
ASSUNG VON AL
TGERÄ
TEN
Elektro- und Elektronikgeräte
, die zu Abfall geworden sind
, werden als A
ltgeräte
bezeichnet. Besitzer von Alt
geräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsab
-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesonder
e nicht in den
Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsor
gung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negativ
e
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die dur
ch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die
Wieder
-
verwertung der M
aterialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourc
en mit sich bringt.
Enthalten die Pr
odukte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät
zerstörungsfrei entnommen w
erden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu
verpichtet, diese vor der En
tsorgung zu entnehmen und getrennt als Batt
erie bzw.
Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE
VON AL
TGERÄ
TEN
Besitzer von Altgerät
en aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der öentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herst
ellern oder
V
ertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Ab
-
fallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutz
er von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie
für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu en
tsorgenden Altgerät
en selbst
verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaa
t gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Hybride tondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
•
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
•
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
•
Dit apparaat mag gebruikt wor
den door kinderen vanaf 8 jaar
, personen met
verminderde fysieke
, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die w
einig
ervaring of kennis hebben op voor
waarde dat ze onder de supervisie staan van een
persoon die verantwoordelijk is v
oor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben
om het apparaat veilig te kunnen hanter
en en de gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoer
d worden.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
•
W
AARSCHUWING:
U dient de stroomv
oorziening van de in de
hand gehouden delen af te sluiten voor
dat u deze onder de
kraan reinigt. Geschikt om in bad of onder de douche te
gebruiken. Geschikt voor reiniging onder str
omend water
.
•
W
AARSCHUWING:
Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneembare
voedingseenheid die met dit apparaat is meegelever
d.
•
Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit apparaa
t dient alleen gebruikt
te worden met de gelev
erde adapter 0950.
•
Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
•
De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet worden ver-
vangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg te
doen.
•
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen w
orden vervangen door gekwaliceerde
personen.
•
Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen.
•
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
•
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
•
Geen verlengsnoer gebruiken.
•
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
DE
NL
•
Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
•
M
aak de messen van de tondeuse na elk gebruik schoon met een kleine borstel.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME :
zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR
HET
MILIEU!
Uw apparaat bevat veel ma
terialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerk
ing hiervan.
Recycling van de accu.
V
oor het verwijderen van de LI-ION accu moeten dez
e volledig leeg
zijn, voordat u ze demon
teert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap
, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijz
e.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’
apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliat
o.
Rasoio ibrido
C
ONSIGLI DI SICUREZZA
•
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
•
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell
ʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all
ʼ
alimentazione può causare danni
irreversibili non coperti dalla garanzia.
•
L
ʼ
installazione dell
ʼ
apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
•
Il presente apparecchio può esser
e utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotat
e di un livello
adeguato di formazione e competenz
e solo nel caso in cui abbiano ricevuto
un
’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’appar
ecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso c
onnessi. I bambini devono astenersi dal
giocare con questo appar
ecchio
. La pulizia dell’apparec
chio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di
un adulto.
•
Se il cavo d’alimentazione è dannegg
iato
, deve essere sostituit
o dal fabbricante, dal
suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per evitare pericoli.
•
A
VVERTENZA:
le par
ti tenute con la mano devono essere
staccate dalla corren
te prima della pulizia sotto l’acqua. A
datto
per l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia.A
datto per la
pulizia sotto un rubinetto d’acqua.
•
A
VVERTENZA!
Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità di
alimentazione removibile f
ornita insieme all’apparecchio
.
•
Unità di alimentazione removibile 0950: L
’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente con il bloc
co di alimentazione in dotazione 0950.
•
Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a innesto
dovrà essere smaltita.
•
Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono essere
sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è danneggiato o non
funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
•
Questo apparecchio contiene delle batt
erie che possono essere sostituite soltanto
da persone qualicate.
•
L
’
apparecchio non deve essere usato mentre è sott
o carica.
•
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sull
ʼ
utilizzo dell
ʼ
apparecchio. È opportuno sorveg-
liare i bambini per assicurarsi che non giochino con l
ʼ
apparecchio.
•
L
ʼ
apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
•
Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
•
Non staccare l
ʼ
apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed
estrarla dalla presa.
•
Non usare prolunghe elettriche.
•
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
•
Non usare a temperature superiori a 35°C.
•
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
•
Pulire le lame del rasoio dopo og
ni utilizzo con la spazzola f
ornita.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE:
Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
C
ONTRIBUIAMO ALLA PRO
TEZIONE DELL
’
AMBIENTE!
L
’
apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
P
ortatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centr
o
assistenza autorizzato affin
ché venga effettua
to il trattament
o più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per toglier
e gli accumulatori LI-ION, scaricate c
ompletamente gli accu
-
mulatori prima dello smontaggio
. Aprite il corpo dell’appar
ecchio con un
attrezzo
, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro
.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el apara
to
y evite cualquier peligro debido a un mal uso
.
C
or
tapelos
INSTRUC
CIONES DE SEGURIDAD
•
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
•
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su país.
•
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de
conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de apara
tos, siempre que
cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobr
e el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
con el aparato
. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños
sin supervisión.
•
En caso de que el cable de alimentación esté dañado
, éste deberá ser sustituido por
el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de evitar
cualquier peligro
.
•
ADVERTENCIA:
Las partes que se manejan con la mano
deberán desconectarse antes de la limpieza con agua. Puede
utilizarse en la bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el
chorro del grifo
.
•
ADVERTENCIA:
para recar
gar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación
extraíble suministrada con este aparato
.
•
Unidad de alimentación extraíble 0950: El aparato debe utilizarse
exclusivament
e con la fuente de alimentación incluida 0950.
•
Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la fuente de
alimentación del enchufe.
•
El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable está
dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
•
Este aparato incluy
e baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas
cualicadas.
•
El aparato no ha sido diseñado para funcionar mientras se car
ga.
•
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio
de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
•
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
•
No lo utilice si el cable está dañado.
•
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
•
No lo sujete con las manos húmedas.
•
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
•
No utilice ningún alargador eléctrico.
•
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
•
No utilizar a temperatura superior a 35ºC.
•
No utilice el aparato y contacte con un C
entro de Servicio Autorizado :
- si su aparato ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
•
Limpiar las cuchillas del cortapelo con un cepillo pequeño después de cada uso.
IT
ES
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO:
Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡C
OLABOREMOS EN LA PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gr
an número de materiales valorizables o reciclables
.
Llévelo a un punto de r
ecogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tra
tamiento
.
Reciclaje de las baterías.
Para r
etirar las baterías LI-ION, descárguelas c
ompletamente antes del
desmontaje. Abra la car
casa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segur
a.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentament
e as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Aparador de bar
ba híbrido
C
ONSELHOS DE SEGURANÇA
•
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula
-
mentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio
Ambiente...).
•
Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos
pela garantia.
•
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, desde que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orreta utilização do aparelho
, pela
pessoa responsável pela sua segur
ança. A limpeza e a manutenção do aparelho não
pode ser realizada por crianças sem vigilância.
•
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma f
orma danicado
, deverá ser
substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência
T
écnica ou por um técnico
qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador
.
•
ADVERTÊNCIA:
As par
tes seguradas com as mãos devem ser
desligadas da corrente ant
es da limpeza com água. Adequado
para utilização na banheira ou no duche. P
ode ser lavado com
água da torneira.
•
A
VISO:
Para recarr
egar a bateria, use apenas a unidade de alimen
tação amovível
fornecida com este aparelho
.
•
Unidade de alimentação amovível 0950: O aparelho deve ser
exclusivament
e utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0950.
•
Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação deve ser eli-
minada.
•
O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser substituído;
se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve ser eliminado.
•
Este aparelho cont
ém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas
qualicadas.
•
O aparelho não foi criado para funcionar com car
ga.
•
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
•
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
•
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
•
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
•
Não utilizar uma extensão elétrica.
•
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•
Não use com temperaturas acima dos 35 ºC.
•
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
aut
orizado
Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
•
Limpe as lâminas do aparador com uma escova pequena após cada utilização
.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
UTILIZAÇÃ
O:
antes de qualquer utilização, certique-se de que o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PRO
TEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO L
UGAR!
O seu aparelho contém ma
teriais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-
o num ponto de rec
olha para possibilitar o seu tratamento
.
Reciclagem das baterias.
Par
a retirar os acumuladores LI-ION, descarr
egue totalmente os acumu
-
ladores antes da desmontagem. Abr
a os compartimentos do aparelho
com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumulador
es com
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χ
ρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λό
γω ακατάλληλης χ
ρήσης.
Υβ
ριδική κουρευτική μηχ
ανή
ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-
γνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
•
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να
προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
•
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών κ
αι πάνω
και από άτομα με με
ιωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχετ
αι επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά
την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατ
ανοούν τους υπάρ
χοντες κινδύνου.
Τα
παιδιά δεν επιτρέπετ
αι να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
•
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχ
ει φθαρεί, π
ρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εται
ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώλ
ηση της
κατασκευάστριας εται
ρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
•
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ:
Τα μέρη που πιάνονται με το χέ
ρι πρέπει να είναι
αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα πριν από τον κ
αθαρισμό με
νερό. Κατάλληλη για χ
ρήση μέσα στη μπανιέρα ή στο ν
τους.
Κατάλληλο για καθα
ρισμό με νερό βρύσης.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Γ
ια την επαναφόρτιση της μπατ
αρίας, χρησιμοποιήστε μόνο τον
αποσπώμενο φορτισ
τή που παρέχ
εται με τη συσκευή.
•
Αποσπώμενος φορτισ
τής 0950: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το πα
ρεχόμενο φις τ
ροφοδοσίας 0950.
•
Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά, το
τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί.
•
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή δεν
μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί, ο
μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
•
Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπατ
αρίες που δεν μπορούν να αντικατ
ασταθούν παρά
μόνο από άτομα που έχ
ουν λάβει σχετική κ
ατάρ
τιση.
•
Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί ό
ταν φορτίζεται.
•
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα
είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν
τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
δια-σφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
•
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
•
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
•
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•
Να μη χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία πάνω από 35°C.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
•
Καθαρίζετε την κουρευτική μηχ
ανή με το βουρ
τσάκι που πα
ρέχεται μετ
ά από κάθε
χρήση.
PT
EL
Εγγύηση
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛ
ΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ Τ
ΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤ
ΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Γ
ια την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
εταιρία «ΑΝ
ΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή
επισκεφθείτε την ηλεκτρο
νική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Γ
ια να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
•
Ποτέ μην αφήνετε τις μπατ
αρίες να φορτιστούν περισσότε
ρο από 20 ώρες.
•
Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικ
ά.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακ
ό μας τόπο www
.row
enta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikk
atlice okuyunuz
Hibrid T
ıraş
Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
•
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
•
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
•
Cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
•
Bu cihaz ziksel, duyusal veya
zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz
hakk
ında hiçbir tecrübe veya bilgisi olma
yan şahıslar tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır
.
•
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili ser
vis
veya aynı y
etkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir
.
•
UY
ARI:
Elle tutulan kısımların su ile yıkanmalarından önce
elektrik bağlantıları kesilmelidir
. Küvet içinde veya duşta
kullanım için uygundur
. Musluk altında yık
anarak temizlenmeye
uygundur
.
•
UY
ARI:
P
illeri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş çıkarılabilir güç
ünitesini kullanın.
•
Çıkarılabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece ürünle birlikte teslim edilen
güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
•
Priz parçalarının pimleri hasar gördüyse şe takılabilir güç kaynağı hurdaya çıka
-
rılır.
•
Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasarlıysa veya
çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır
•
Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir
.
•
Cihaz şarj esnasında çalışmak üzere tasarlanmamıştır
.
•
Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gere-
kir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
•
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•
Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•
Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•
Elektrik uzatması kullanmayın.
•
Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•
35°C’nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
•
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız vurmanız gereken durumlar:
cihazınız düşerse erse ve normal çalışmazsa.
•
Makinenizin bıçak
larını her kullanımdan sonra küçük bir fırça ile temizleyin.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA:
Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KOR
UMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir
.
Y
erel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pil-
leri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
Bu bilgilere www.ro
wenta.c
om.tr
W
eb sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайт
е
следующие инс
трукции и избег
айте опасност
ей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Г
ибридный триммер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
•
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
•
Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
в стране пользователя нормативам.
•
Допускает
ся использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, с
енсорными или умственными способностями,
лицами, не имеющими опыта и знания, необх
одимых при обращении с т
акими
изделиями, при условии, что за ними осуществляется соответ
ствующий надзор
или они ознакомлены с инструкциями, касающимис
я безопасного использования
прибора и объясняющими риски, возникающие в ходе ег
о использования.
Не разрешайте дет
ям играть с прибором. Очистка и техни
ческое обслуживание не
должно выполняться детьми без надзора взрослых.
•
Если шнур питания поврежден, в целях безопаснос
ти его замена должна
выполняться производителем, в уполномоченном сервисном ц
ентре или
квалифицированным специалистом.
•
ПРЕ
ДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Части, которые вы держит
е руками,
перед очисткой водой следует отключить от с
ети. Можно
использовать в ванне или под душем. Можно мыт
ь под
краном.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Дл
я зарядки аккумулятора использ
уйте т
олько с
ъемный
блок питания, поставляемый с данным устройством.
•
Съемный блок питания 0950: Используйт
е эпил
ятор т
олько с
аккумуляторной ба
тареей поставляемой в комплекте 0950.
•
Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый источник
питания следует отправить в утиль.
•
Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может быть заменен;
если шнур поврежден или не работает, трансформатор должен быть отправлен
в утиль.
•
Этот прибор оснащен бат
арейками, заменять кот
орые имеет право только
квалифицированный персонал.
•
У
с
тройство не предназначено для работы во время зарядки.
•
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
•
Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
•
Запрещается использовать электрический удлинитель.
•
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
•
Не используйте при температуре выше 35°C.
•
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
•
После каж
дого использования очищайте лезвия машинки для стрижки волос с
помощью небольшой щетки.
TR
RU
Г
АР
АНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТ
А ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные мат
ериа
лы, пригодные для
переработки и вт
оричного использования.
С
дайте ег
о в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Перед извлечением батареек LI-
ION полностью разрядите их.
Откройте бат
арейный от
сек с помощью инструмент
а, обрежь
те все
соединения, а затем утилизируйт
е батарейки безопасным спос
обом.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
ww
w
.rowenta.com
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
цією інструкцією, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може склас
тися внаслідок неправильної експлуатації.
Гібридна машинка для с
трижки
НЕОБХІДНІ ЗАХ
ОДИ БЕЗПЕКИ
•
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
•
Переконайтеся, що напруга у використовуваній вами електромережі
відповідає напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.
•
У будь-якому випадку способи встановлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, що діють у вашій країні.
•
Цей прилад може використов
уватись дітьми вік
ом від 8 років і старше та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або роз
умовими можливостями, або
особами, які не мають достат
ньо досвіду та знань, необ
хідних для використання
приладу
, за умови, якщо вони знахояться під
наг
лядом
або
по
пер
едн
ьо
ознайомилися з інструкціями щодо безпечного використання приладу і розу
міють
небезпеку
, пов’язану з неналежним використанням. Не дозволяйте дітям г
ратися
з приладом. Очищення та обслуговування не повинно виконува
тися дітьми без
нагляду
.
•
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження шнура живлення його слід замінити
на у виробника, в його авт
оризованому сервісному цент
рі або звернувшись до
спеціаліста з відповідною кваліфікацією.
•
УВАГ
А:
Частини, які користувач тримає в руках, перед миттям
у воді слід відк
лючити від електромережі. М
ож
на
використовуват
и у ванні та душі. При
л
ад
мо
жн
а
м
ит
и
п
і
д
прото
чною водою.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
.
Для зарядж
ання акумулятора вик
ористовуйт
е лише знімний
блок живлення, що постачається разом із приладом.
•
Знімний блок живлення
0950
: Цей прилад можна використовуват
и
лише з акумуляторною ба
тареєю що поста
чається у комплек
ті 0950.
•
Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення потрібно
утилізувати.
•
Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає заміні;
у разі пошкодження шнура або його виходу з ладу, трансформатор слід
утилізувати.
•
Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише кваліфікований
персонал.
•
Прилад не призначений для роботи під час заряджання.
•
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми),
які мають обмежені фізичні, сенсорні чи розумові можливості або не мають
необхідного досвіду та знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не
здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання
приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або побутового обслуговування, якщо він не працює як слід, одразу
після закінчення використання.
•
Не використовуйте прилад, якщо його шнур живлення пошкоджений.
•
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
•
Не користуйтесь подовжувачем.
•
Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
•
Не використовуйте прилад при температурі вище 35°С.
•
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого сервісного
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
•
Очищуйте леза машинки для стрижки щіточк
ою після кожного використання.
Г
АР
АНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГ
ОТ
ОВК
А ДО РОБОТИ:
Перед кожним використанням як слід
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають в
торинній
переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати бат
ареї LI-ION, повністю розрядіть їх. Відкрийте
батарейний від
сік за допомог
ою інструмента,
переріжте всі з’єднання
та віддайте бат
арею на переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті ww
w
.rowenta.ua
Před použitím přístroje si po
zorně přečtěte návod
,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Hybridní zastřihovač v
ousů
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
•
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
•
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší
zemi.
•
T
ento spotřebič smí být používán
dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslo
vými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prov
ádět děti bez dozoru.
•
V případě, že je napájecí šňůra poškoz
ená, nechte ji z
bezpečnostních dův
odů
vyměnit u výrobce, v
autorizované záruční a pozáruční opra
vně, případně opravu
svěřte osobě sodpovídající kvalikací.
•
V
AROV
ÁNÍ:
Části, které držíte v rukou, musí být př
ed čištěním
ve vodě odpojen
y od elektrického proudu.
Vhodný k použití ve
vaně nebo ve sprše
. Lze vyčistit pod proudem v
ody z kohoutku.
•
V
AROV
ÁNÍ:
Pro dobíjení baterie používejte pouze odpojit
elný napájecí zdr
oj
dodávaný s tímt
o přístrojem.
•
Odpojitelný napájecí zdr
oj 0950: Přístroj musí být použív
án výhradně s
dodaným napájecím adaptérem č 0950.
•
Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
•
Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel poško-
zený nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.
•
T
ento přístroj obsahuje baterie, kt
eré mohou měnit pouze kvalikované osob
y
.
•
Přístroj není ur
čen k prov
ozu během nabíjení.
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
•
Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
•
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
•
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
•
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
•
Nepoužívejte při teplotě nad 35 ° C.
•
Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-přistroj spadl na zem.
-přistroj řádně nefunguje.
•
Po každém použití vyčistěte břity zastřihovače malým štět
cem.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje.
Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
UK
CS
PODÍLEJME SE NA OCHR
ANĚ ŽIVO
TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V
áš přístroj obsahuje četné materiály
, které lze zhodnocova
t nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo
, neexistuje-li, smluvnímu ser
visnímu stře
-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Recyk
lace baterií.
Pro vynětí akumulátorů LI-ION je nejdříve z
cela vybijte. P
omocí nástroje
otevřete pouzdr
a přístroje, přerušt
e spoje, akumulátory bezpečným způ-
sobem recyklujte.
T
yto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich str
ánkách ww
w
.rowenta.com
Przeczytaj instrukcję przed uż
yciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
Golarka hybrydow
a
ZASAD
Y BEZPIECZEŃSTWA
•
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie spełnia wymogi obowiązujących norm
i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności
elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
•
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które
nie są pokryte gwarancją.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi
wTwoim kraju.
•
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczon
ych zdolnościach zycznych, czucio
wych i umysłowych oraz osob
y
nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem
albo po otrz
ymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korz
ystania z urządzenia.
Dzieci nie powinny wykorzysty
wać urządzenia do zabawy
. Czyszczenie oraz
czynności konser
wacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez
nadzoru dorosłych.
•
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego
, powinien on być wymieniony u
producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważn
ych kwalikacjach,
w celu uniknięcia zagrożenia.
•
OSTRZEŻENIE:
Części, które trzyma się w ręce muszą zostać
odłączone przed umyciem w w
odzie. Można używać w wannie
lub pod prysznicem. Można myć pod bieżącą wodą.
•
OSTRZEŻENIE:
by naładować baterie
, uży
wać tylko zdejmowanej jednostki
zasilającej załączonej do urządzenia.
•
Zdejmowana jednostka zasilająca 0950: Należ
y stosować wyłącznie
zasilacz dostarczony wr
az z urządzeniem 0950.
•
Jeśli styki części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy zezłomować.
•
Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może zostać wy-
mieniony; jeśli przewód jest uszkodzony lub nie działa, transformator należy zezło
-
mować.
•
T
o urządzenie posiada baterie, kt
óre mogą zostać wymienione wyłącznie przez
wykwalikowane osoby
.
•
Urządzenie nie zostało zaprojektow
ane do pracy w czasie ładowania.
•
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie
-
dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
•
Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
•
Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
•
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
•
Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
•
Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
•
Nie używać w temperaturze powyżej 35°C.
•
Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy;
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
•
Po każdym użyciu ostrza masz
ynki należ
y wyczyścić małą szczoteczką.
GW
ARANC
JA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-
ciwego użytkowania urządzenia.
URUCHOMIENIE:
Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie.
Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udział w ochronie śr
odowiska!
T
woje urządzenie jest zbudowane z ma
teriałów
, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyk
lingowi.
W tym celu należy je dostarcz
yć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Pomó
żmy chronić śr
odowisko naturalne.
T
woje urządzenie jest zapr
ojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy
jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w
jaki sposób możesz pomóc chronić środowisko
, poz
walając na jego
ponowne wykorz
ystanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny może za
wierać szkodliwe substancje
,
które mogą mieć niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdro
wie ludzkie.
T
a etyk
ieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórk
i, do dystrybutora prz
y zakupie
nowego ró
wnoważnego produktu lub zatwier
dzonego centrum
serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy w
yjąć baterię i pozby
ć się jej zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu
,
który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na str
onie internetow
ej: www.ro
wenta.c
om
Pred uporabo napr
ave preberite na
vodila,
da preprečite mor
ebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Hibridni strižnik za brado
V
ARNOSTNI NASVETI
•
Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje ...).
•
Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni
vključena v garancijo.
•
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaši državi.
•
Napravo lahko uporabljajo otr
oci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprav
e in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igra
ti. Pri čiščenju in vzdrževanju otr
oci brez nadzora
ne smejo biti prisotni.
•
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mor
a zaradi nevarnosti električnega
udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena
oseba.
•
OPOZORIL
O:
Snemljivi deli morajo biti odklopljeni, preden jih
pričnete čistiti z vodo
. Aparat lahko uporabljate v kadi ali pod
prho. P
rimerno za pomivanje pod tekočo vodo iz pipe
.
•
OPOZORIL
O:
Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno enoto
,
priloženo tej napravi.
•
Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabljati izključno s
priloženim polnilcem 0950.
•
Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za priključitev v električno
napajanje zavreči.
•
Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni mogoče zamenjati; če je napajalni
kabel poškodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreči
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni
-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
•
Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
•
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
•
Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
•
Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
•
Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C.
•
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
•
Po vsaki uporabi rezila očistit
e s pomočjo majhne kr
tače.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UPORABA:
Pred vsako uporabo se prepričajte, da je baterija aparata polna. Ta apa
-
rat ne deluje v mrežnem AC napajanju.
PL
SL
SODEL
UJMO PRI PRIZADEV
ANJIH Z
A ZAŠČITO OK
OL
JA!
V
aša naprava vsebuje številne vr
edne materiale, ki se lahko reciklirajo
.
Zato jo odnesite na zbirno mesto
, če ga ni pa v pooblaščen servisni center
,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulat
orje LI-ION, pustite, da se pred demon
tažo
popolnoma izpraznijo. Ohišje napr
ave odprite z or
odjem, prerežite
povezav
e in reciklirajte akumulatorje na varen način.
T
a navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www
.row
enta.com
Pred použitím prístroja si pr
ečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
Hybridn
ý zastriháv
ač brady
BEZPEČNOSTNÉ POKY
NY
•
Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a
predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
životnom prostredí…).
•
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.
•
Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo
Vašom štáte.
•
T
oto zariadenie môže byť používané deťmi od v
eku 8 rokov a osobami so znížen
ými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené
s bezpečným použitím tohto zariadenia a r
ozumejú možným rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Č
istenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
•
Ak je napájací kábel poškodený
, je potrebné, ab
y ho vymenil výrobca, jeho zák
aznícky
servis alebo osoby s podobnou kvalik
áciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
•
UPOZ
ORNENIE:
Časti, ktoré sa ch
ytajú do ruky
, je potrebné pred
čistením vodou odpojiť.
Vhodný na použitie vo vani alebo pod
sprchou. Môže sa čistiť pod t
ečúcou vodou.
•
V
AROV
ANIE:
Na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný napájací zdroj
dodávaný s týmto prístr
ojom.
•
Odpojiteľný napájací zdr
oj 0950: Prístroj musí byť použív
aný výhradne s
dodaným napájacím adaptérom 0950.
•
V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyraďte zásuvný sieťový zdroj.
•
Externý ohybný kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeniť. V prípade
poškodenia alebo nefunkčnosti kábla vyraďte transformátor.
•
T
ento prístroj obsahuje batérie, kt
oré môžu vymeniť len kvalikované osoby
.
•
Prístroj nie je ur
čený na používanie počas nabíjania.
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je
vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
•
Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade,
že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
•
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací kábel.
•
Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
•
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
•
Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
•
Nepoužívajte pri teplote nad 35 ° C.
•
Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.
•
Po každom použití vyčistite čepele zastrihov
ača malým štetcom.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
UVEDENIE DO PREV
ÁDZKY
:
Dbajte, aby ste zariadenie pred akýmkoľvek
používaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je možné napájať z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHR
ANE ŽIVO
TNÉHO PROSTREDIA!
T
ento prístr
oj obsahuje veľa zhodnotiteľný
ch alebo recyklovateľných
materiálov
.
Odovzdajte ho na zberné miesto
, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Recyk
lácia batérií
Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite.
Pomocou nástr
oja otvorte kr
yt prístroja, prerežte vodič
e a
akumulátory
recyklujte
vhodným
spôsobom.
Tieto inštruk
cie sú dostupné aj na našich webstránkach ww
w
.row
enta.com
Прочете указаният
а, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
предизвикани от неправилна употреба.
Хибридна машинка за подстригване
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
•
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцият.
•
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
•
Т
ози уред може да с
е използва от деца над 8 г
одини и лица с ограни
чени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
SK
BG
Ref : 0950
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W
A.A.E. : 77,7%
No load : 0,04W
www.rowenta.com
1820013817/02
FOREVER SHARP
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
KK
MK
SQ
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
ако са поставени под наблюдение или бъдат инстр
уктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностит
е. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
•
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове,
той трябва да б
ъде сменен от производит
е
ля, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица с
ъс сходна квалификация.
•
ПРЕ
ДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Части, которые вы держит
е руками,
перед очисткой водой следует отключить от с
ети. Можно
мыть под краном. Подх
одяща за използване във ваната или
под душа. Можно мыть по
д краном.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За презареждане на батерията използвайт
е само
откачащия се заряден мо
дул, предоставен с този уред.
•
Откачащ се заряден модул 0950: У
реда трябва да бъде използван
единствено с предоставения захранващ блок 0950.
•
Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното захранване
трябва да бъде бракувано.
•
Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се
подменят; ако кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва да
бъде бракуван.
•
Т
ози уред съдържа бат
ерии, коит
о могат да бъ
дат сменяни единствено от
квалифицирани лица.
•
Уредъ
т не е предназначен за работ
а, докато с
е зарежда.
•
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
•
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.
•
Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
•
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
•
Не използвайте удължител.
•
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
•
Не използвайте при температури над 35°C.
•
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.
•
Почиствайте нож
овете на машивкат
а за подстригване с малка четчица след
всяко ползване.
Г
АР
АНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ИЗПОЛЗВАНЕ:
Преди употреба заредете добре уреда.
Този уред не работи с адаптор.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ
О НА ОКО
ЛНА
Т
А СРЕДА!
Уредъ
т е изработ
ен от различни мат
ериали, коит
о могат да се
предадат на вт
орични суровини или да се рециклират
.
Предайте г
о в специа
лен център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработ
ен.
Рециклиране на батериит
е
Оставете акумула
торнит
е батерии LI-ION да се разредят напълно,
преди да ги извадите. Отворет
е корпуса на уреда със с
ъответния
инструмент
, отреже
те кабелите и предайт
е ак
умулат
орните батерии
за рециклиране.
Т
ези инструкции мог
ат да б
ъдат намерени също и на нашия уебсайт
ww
w
.rowenta.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necor
espunzătoare.
Apara
t de tuns hibrid
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢ
Ă
•
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle
-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa
-
tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
•
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vi
-
goare din ţara dumneavoastră.
•
Acest aparat poat
e folosit de cărte copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele
cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau făr
ă experiență în utilizare numai
sub supravegher
e sau dacă au fost instruiți în folosir
ea aparatului în siguranță și
dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați c
opiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți
copiilor să realizeze cur
ățarea sau într
eținerea aparatului nesupra
vegheați.
•
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, ac
esta trebuie să e înlocuit de fabricant,
de serviciul post-vânzare al aparatului sau de către persoane cu o calicar
e similară
pentru evitarea unui pericol.
•
AVERTIZARE:
părţile ţinute în mână trebuie scoase din priză
înainte de curăţarea sub apă. P
oate utilizat în cada de baie sau
la duş. Este posibilă curăţar
ea sub un jet de apă de la robinet.
•
A
VERTIZARE:
În scopul reîncăr
cării bateriei, utilizați numai unitatea de alimentar
e
detașabilă furnizată împreună cu acest aparat.
•
Unitate de alimentare detașabilă 0950: Apar
atul trebuie utilizat ex
clusiv
cu blocul de alimentare furnizat 0950.
•
În cazul în care pinii componentelor șei sunt deteriorați, sursa de alimentare cu
șă va casată.
•
Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot înlocuite; în cazul în
care cablul este deteriorat sau nu funcționează, transformatorul va casat.
•
Acest aparat con
ține acumulatori care nu pot înlocuiți decât de persoane calicate
.
•
Aparatul nu a fost conc
eput să funcționeze în timp ce se încarcă.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale sau de persoane fără experienţă sau cunoş
-
tinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care
aceste persoane sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere,
în caz de funcţionare anormalăși, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
•
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
•
Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi ște-
cherul.
•
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
•
Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
•
Nu utilizați aparatul când temperatura acestuia depășește 35°C.
•
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
•
Curățați lamele apara
tului dumneavoastră de tuns cu ajutorul periuț
ei furnizate după
ecare utilizare
.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE:
Aveţi grijă să încărcaţi bine aparatul dumneavoastră
înainte de ecare utilizare. Acest aparat nu funcţionează conectat la reţeaua
electrică.
SĂ P
ARTICIP
ĂM LA PROTECŢIA MEDIUL
UI!
Aparatul dumneavoastr
ă conţine numeroase mat
eriale valoricabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa ac
estuia, la un centru de
service autorizat pentru a procesat în mod corespunză
tor
.
Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor LI-ION, descăr
caţi-i complet înainte
de a-i scoate din aparat. Deschideţi car
casele aparatului cu ajutorul unei
șurubelnițe, într
erupeţi conexiunile, recicla
ţi acumulatorii în condiți de
siguranță.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru w
ww.r
owen
ta.com
Pročitajte instrukcije prije upotr
ebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotr
ebe.
Hibridni aparat za šišanje i brijanje
SIGURNOSNI SA
V
JETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti
i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe
. Djeca ne smiju da se igraju
RO
BS
s aparatom. Čišćenje i održavanje apar
ata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
•
Ako je kabal za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.
•
UPOZORENJE:
Ručni dijelovi moraju biti skinuti pre čišćenja
pod vodom. Može se koristiti u kadi ili pod tušem.Može se čistiti
pod vodom iz slavine.
•
UPOZORENJE!
Za ponovno punjenje ba
terije koristite samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim aparatom.
•
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se mora koristiti
isključivo uz punjač s kojim je isporučen 0950.
•
Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti uporabljiv.
•
Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal
oštećen ili ne funkcionira, i transformer će biti otpisan.
•
Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
•
Aparat nije predviđen da radi t
okom punjenja.
•
Ne koristite za pazuhe ili osjetljiva područja tijela.
•
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
•
Ne koristiti ako je kabal oštećen.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utikač.
•
Ne koristite električni produžni kabal.
•
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
•
Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C.
•
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
•
Nakon svake upotrebe oštrice aparata za šišanje očistit
e malom četkicom.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB
A:
Prije svakog korištenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT
A ŽIVO
TNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
V
aš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponov
o koristiti ili
reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoću alata, prerežit
e sve priključke i baterije zatim recikli
-
rajte na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici ww
w
.rowenta.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszély
eket.
Hibrid fésű
BIZT
ONSÁGI T
ANÁCSOK
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé
-
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
•
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
•
Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, ér
zékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gy
akorlat és tudás nélküli
személyek csak f
elügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó
veszélyeket. A gy
erekek soha ne játssznak a készülékkel. A gyer
ekek felügyelet nélkül
soha ne végezzenek takarítást vagy karbantar
tást a készüléken!
•
Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a g
yártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie,
minden veszély elkerülése érdekében.
•
FIGY
ELMEZTETÉS:
A kézben tartott alk
atrészek
csatlakozódugaszának vízzel történő tisztítása előtt húzza ki
ezeket az elektromos aljzatból
. Alkalmas a fürdőkádban vagy
zuhany alatt való használatra. Csap
víz alatt tisztítható
.
•
FIGYELMEZTETES:
Az akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt
kivehető csatlakozó egységet használja.
•
Kivehető csatlakozó egy
ség 0950: A készülék kizárólag egy 0950-es számú
tápegységgel használható .
•
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell
selejtezni.
•
A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető; ha a
kábel sérült vagy nem működik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.
•
A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar
talmaz.
•
A készület nem szabad töltés közben működtetni.
•
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és
karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
•
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
•
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
•
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
•
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
•
Ne használja 35 °C feletti hőmérsékleten.
•
A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
•
Minden használat után tisztítsa meg a hajnyíró pengéket egy kis kefével.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
ÜZEMBE HEL
Y
EZÉS:
Minden használat előtt alaposan töltse fel a készüléket.
Ez a készülék nem működtethető az elektromos hálózatról.
VEGYÜNK RÉSZT A K
ÖRNY
EZE
TVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos ér
tékesíthető vagy újrahasznosítható an
yagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjt
őhelyen vagy
,
ennek hiányában, egy hivatalos sz
ervizközpontban.
Az akk
umulátorok újrahasznosítása
A LI-ION akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszám segítségével n
yissa ki a készülék borítását, vágja el a csatla-
kozásokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.
Ezen útmutatások weboldalunk
on is elérhetők: www.ro
wenta.c
om
Prije uporabe uređaja pažljiv
o pročitajte upute i sačuvajte ih.
Hibridni šišač brade
SIGURNOSNI SA
V
JETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja.
Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obu
-
hvaćena jamstvom.
•
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za r
ad s uređajem na
siguran način te razumiju s time pov
ezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzor
a.
•
Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili osoba sličnih k
valikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
•
UPOZORENJE:
Dijelovi koji se drže u ruci se prije pranja v
odom
trebaju isključiti iz struje. Može se koristiti u kadi ili pod tušem.
Prikladni za pranje pod mlazom vode.
•
UPOZORENJE!
Za ponovno punjenje ba
terije koristite samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem.
HU
HR
•
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Uređaj se mor
a rabiti
isključivio s originalnim punjačem koji je isporučen s uređajem 0950.
•
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
•
Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se kabel ošteti
ili prestane raditi, transformator više neće biti uporabljiv
•
Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
•
Uređaj nije predviđen za korištenje prilikom punjenja.
•
Nemojte rabiti za brijanje pazuha ili osjetljivih područja.
•
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
•
Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
•
Ne rabite električni produžni priključni vod.
•
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
•
Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C.
•
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je va
š uređaj
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
•
Nakon svake upotrebe, no
ževe šišača za kosu očistite četkicom.
JAMST
VO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
PUŠT
ANJE U RAD:
Prije korištenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na
električnu mrežu.
ZAŠTIT
A OK
OLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
V
aš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Ala
tom otvo-
rite pretinac za baterije, pr
erežite sv
e priključke, a zatim reciklirajte bate-
rije na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici ww
w
.rowenta.com
Pročitajte uputstva pr
e korišćenja uređaja da biste sprečili sv
e
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
T
rimer
BEZBEDNOSNI SA
VETI
•
U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
•
Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška
kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u Vašoj zemlji.
•
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparat
om. Deca bez nadzora ne treba da
čiste i koriste aparat.
•
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti kvalikovana osoba u ovlašćenom
servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
•
UPOZORENJE:
Ručni delovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod
vodom. Može da se koristi u kadi ili pod tušem. Može biti
čišćeno pod vodom iz slavine
.
•
UPOZORENJE!
Za ponovno punjenje ba
terije koristite samo demontažnu jedinicu
za strujno napajanje koja je isporučena uz ovaj aparat.
•
Demontažna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se isključivo mora
koristiti uz punjač sa kojim je isporučen 0950.
•
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem se ne
sme koristiti.
•
Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako je gaj-
tan oštećen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
•
Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti samo kvalikovana lica.
•
Aparat nije predviđen da radi za vr
eme punjenja.
•
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•
Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i
odmah nakon upotrebe.
•
Ne koristite ako je kabl oštećen.
•
Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
•
Ne koristite električni produžni kabl.
•
Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
•
Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama višim od 35 °C.
•
Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.
•
Posle svake upotr
ebe, sečiva apara
ta za šišanje očistite malom četkom.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB
A:
Pre svakog korišćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat
ne funkcioniše pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT
A ŽIVO
TNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
V
aš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponov
o da se koriste ili re-
cikliraju.
Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION
baterije potpuno ispraznit
e pre vađenja iz ur
eđaja. Otvorite ode-
ljak za baterije uz pomoć alata, presecite sv
e priključke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj w
eb stranici w
ww.r
owen
ta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Universaaltrimmer
TURV
ANÕUDED
•
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).
•
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu
-
võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
•
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
•
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või mentaalsete v
õimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenev
aid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalv
eta puhastada ega hooldada.
•
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, te
ma
müügijärgsel teenindusel või v
astavat kvalikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
•
ET
TEV
AA
TUST
:
K
äeshoitavad osad tuleb enne veega
puhastamist vooluvõrgust lah
ti ühendada. Sobib
kasutamiseks vannis või dušši all.
V
õib pesta voolava vee all.
•
HOIA
TUS:
Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme komplektis olevat
eemaldatavat laadimisseadet.
•
Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks
ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0950.
•
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt
kõrvaldada.
•
Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud
või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
•
Seade sisaldab patareisid, mida võib v
ahetada vaid kvalitseeritud spetsialist.
•
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks laadimise ajal.
•
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
•
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
•
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
•
Ärge kasutage pikendusjuhet.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
•
Mitte kasutada temperatuuril üle 35°C.
•
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
•
Puhastage trimmeri terasid väikese harjaga pärast iga kasutuskorda.
SR
ET
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSV
ALMIS SEADMINE:
Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta võrgutoitel.
AIT
AME HOIDA L
OODUSKESKKOND
A!
T
eie seadme juures on k
asutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid mat
erjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel v
olitatud teenindus-
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patar
eide taaskasutus
Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil
, lõigake läbi ühendused ja
kõrvaldage akud tur
valisel moel.
Need juhendid on saadaval meie k
odulehel aadressil www.ro
wenta.c
om
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
Hibridinis plaukų kirpimo prietaisas
SA
UGOS P
A
T
ARIMAI
•
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan
-
dartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvų...).
•
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
•
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių
standartų.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo
ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, k
aip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pav
ojus.
V
aikams žaisti su prietaisu negalima. V
aik
ai negali be priežiūros valyti prietaiso arba
atlikti jo techninę priežiūrą.
•
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas
, centras
, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą
po pardavimo
, arba panašios kvalikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų
pavojaus.
•
ĮSPĖJIMAS:
prieš plaunant po vandeniu, ranka laikomos dalys
turi būti atskir
tos viena nuo kitos. Galima naudoti maudantis
von
ioj
e
arb
a
po
du
šu.
Galima plauti po čiaupo vandeniu.
•
ĮSPĖJIMAS:
baterijai įkrauti naudok
ite tik su šiuo prietaisu pateiktą nuimamą
maitinimo bloką.
•
Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi būti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku 0950.
•
Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis negali
būti nenaudojamas
•
Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas
pažeistas ar neveikia, transformatorius negali būti naudojamas
•
Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
•
Prietaisas nenaudojamas įkrovimo metu.
•
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti
•
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
•
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
•
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
•
Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
•
Nenaudokite, jei temperatūra aukštesnė nei 35 °C.
•
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
•
Po kiekvieno naudojimo išvalykite plaukų k
irptuvo ašmenis mažu šepetėliu.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
P
ARUOŠIMAS NAUDO
TI:
Prieš naudodami, aparatą įkraukite iš naujo. Šis aparatas
neveikia įjungtas į tinklą.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK
OS APSA
UGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliav
as
arba perdirbti.
Nuneškite jį į surink
imo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Baterijų perdirbimas
Kad būtų galima išimti LI-ION baterijas, jos turi visiškai išsik
rauti prieš
išėmimą. Su įrankiu atidar
ykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneškite saugiai perdirbti.
Šias instrukcijas taip pat galima r
asti ir mūsų svetainėje www.r
owen
ta.com
Lai neapdraud
ē
tu sevi un citus,
pirms ier
ī
ces lietošanas izlasiet instrukciju.
Hibrīdais matu un bārdas trimmeris
DROŠĪBAS NO
TEIKUMI
•
Jūsu
droš
ī
bai, šis apar
ā
ts atbilst noteiktaj
ā
m norm
ā
m un noteikumiem (zemsprie
-
guma direkt
ī
va, elektromagn
ē
tisk
ā
sader
ī
ba, apk
ā
rt
ē
j
ā
vide...).
•
P
ā
rliecinieties, ka elektroinstal
ā
ciju spriegums atbilst Jūsu apar
ā
ta parametriem.
Jebkura nepareiza piesl
ē
gšana var izrais
ī
t neatgriezeniskus boj
ā
jumus, kurus
garantija nesedz.
•
Ler
ī
ces uzst
ā
d
ī
šana un izmantošana j
ā
veic saska
ņā
ar Jūsu valst
ī
sp
ē
k
ā
esošajiem
standartiem.
•
Šo ier
ī
ci var lietot b
ē
rni no 8 gadu vecuma un cilv
ē
ki ar ierobežot
ā
m zisk
ā
m,
sensor
ā
m vai gar
ī
g
ā
m sp
ē
j
ā
m, k
ā
ar
ī
t
ā
di, k
am trūkst pieredzes un zin
ā
šanu, ja
vien vi
ņ
i darbojas k
ā
das citas, par vi
ņ
u droš
ī
bu atbild
ī
gas personas uzraudz
ī
b
ā
vai
ir sa
ņē
muši nor
ā
d
ī
jumus attiec
ī
b
ā
uz to
, k
ā
šo ier
ī
ci droši lietot, un apzin
ā
s ar to
saist
ī
tos riskus. B
ē
rni ar šo ier
ī
ci nedr
ī
kst sp
ē
l
ē
ties, k
ā
ar
ī
bez uzraudz
ī
bas veikt t
ā
s
t
ī
r
ī
šanu un apkopi.
•
Ja barošanas vads ir boj
ā
ts
, tas j
ā
aizvieto ražot
ā
jam, garantijas apkalpošanas servisam
vai personai ar l
ī
dz
ī
gu kvalik
ā
ciju, lai iz
vair
ī
tos no iesp
ē
jam
ā
m briesm
ā
m.
•
BRĪDINĀ
JUMS:
Pirms mazg
ā
šanas ūden
ī
rok
ā
turamas deta
ļ
as
j
ā
atvieno no str
ā
vas. P
iem
ē
rota lietošanai vann
ā
vai zem dušas.
V
ar mazg
ā
t kr
ā
na ūden
ī
.
•
BRĪDINĀJUMS!
Akumulatora uzl
ā
d
ē
šanai izmantot tikai ier
ī
ces no
ņ
emamo
barošanas sist
ē
mu.
•
No
ņ
emam
ā
barošanas sist
ē
ma 0950: Lek
ā
rtu dr
ī
kst izmantot tikai un
vien
ī
gi kop
ā
ar komplekt
ā
esošo barošanas bloku 0950.
•
Ja main
ā
mo da
ļ
u tapas ir boj
ā
tas, main
ā
mais barošanas bloks ir j
ā
izmet.
•
Š
ī
transformatora
ā
r
ē
jo elast
ī
go kabeli vai vadu nevar nomain
ī
t; ja vads ir boj
ā
ts vai
nedarbojas, transformators ir j
ā
izmet.
•
Šaj
ā
ier
ī
c
ē
ir baterijas, kuras var nomain
ī
t tikai kvalic
ē
ts speci
ā
lists.
•
Ier
ī
ce nav paredz
ē
ta liet
ošanai uzl
ā
d
ē
šanas laik
ā
.
•
Šo
apar
ā
tu nav paredz
ē
ts izmantot person
ā
m (ieskaitot b
ē
rnus), kuru zisk
ā
s,
sensor
ā
s vai gar
ī
g
ā
s sp
ē
jas ir ierobežotas, vai person
ā
m, kur
ā
m trūkst pieredzes
vai zin
ā
šanu, iz
ņ
emot gad
ī
jumus, kad par vi
ņ
u droš
ī
bu atbild
ī
ga persona ier
ī
ces
izmantošanas laik
ā
š
ī
s personas uzrauga vai ir sniegusi inform
ā
ciju par ier
ī
ces
izmantošanu. Pieskatiet b
ē
rnus un p
ā
rliecinieties, ka tie nesp
ē
l
ē
jas ar apar
ā
tu.
•
Apar
ā
ts j
ā
izsl
ē
dz: pirms t
ī
r
ī
šanas un apkopes, nepareizas funkcion
ē
šanas gad
ī
jum
ā
,
tikl
ī
dz Jūs esat beidzis to lietot.
•
Nelietojiet, ja boj
ā
ts str
ā
vas vads.
•
Neatvienojiet no str
ā
vas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
•
Neizmantojiet elektrisko pagarin
ā
t
ā
ju.
•
Net
ī
riet ier
ī
ci ar abraz
ī
viem vai koroz
ī
viem l
ī
dzek
ļ
iem.
•
Nelietojiet ier
ī
ci temperatūr
ā
, kas p
ā
rsniedz 35 °C.
•
T
rimmera asme
ņ
i ir j
ā
izt
ī
ra ar mazu birst
ī
ti p
ē
c katras lietošanas reizes
.
GARANTIJA
Šis apar
ā
ts ir paredz
ē
ts lietošanai tikai m
ā
jas apst
ā
k
ļ
os.
To nedr
ī
kst izmantot profesion
ā
los nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gad
ī
jum
ā
garantija k
ļ
ūst par neder
ī
gu un sp
ē
k
ā
neesošu.
IESLĒGŠANA:
Pirms lietošanas vienm
ē
r k
ā
rt
ī
gi uzl
ā
d
ē
jiet ier
ī
ci. Š
ī
ier
ī
ce nedarbojas
ar str
ā
vu.
LT
LV
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIer
ī
ces ražošan
ā
izmantoti vair
ā
ki materi
ā
li, kas ir lietojami atk
ā
r
toti vai
otrreiz p
ā
rstr
ā
d
ā
jami.
Nododiet ier
ī
ci elektroier
ī
ču sav
ā
kšanas punkt
ā
vai autoriz
ē
t
ā
servisa
centr
ā
, lai nodrošin
ā
tu t
ā
s p
ā
rstr
ā
di!
Bateriju atk
ā
r
tot
ā
p
ā
rstr
ā
de
Lai izmestu LI-ION baterijas, piln
ī
gi izl
ā
d
ē
jiet t
ā
s un tikai tad iz
ņ
emiet.
Atveriet ier
ī
ces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atk
ā
r
totai p
ā
rstr
ā
dei droš
ā
veid
ā
.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.r
owen
ta.com
Прочита
ј
те ги упат
с
твата пред упот
реба за да избегнете каква било опасност
поради неправилна употреба.
Хибриден гр
умер
УПА
Т
СТВА ЗА БЕЗБЕДНО КОРИС
ТЕЊЕ
•
За ваша безбедност, ово
ј
апарат е усогласен со соодветните стандарди и
прописи (директива за низок напон, електромагнетна компатибилност, животна
средина итн.).
•
Проверете дали напонот на вашето напо
ј
ува
њ
е со електрична енерги
ј
а одговара
на напонот на вашиот апарат. Секо
ј
а грешка при поврзува
њ
ето на апаратот
може да предизвика непоправлива штета, ко
ј
а не е покриена со гаранци
ј
ата.
•
Ме
ѓ
утоа, инсталаци
ј
ата на апаратот и неговата употреба мораат да бидат во
согласност со важечките стандарди во вашата зем
ј
а.
•
Ово
ј
апарат можат да го користат деца на возраст над 8 години и лица со
намалени физички, сетилни или ментални способности или лица кои немаат
претходно искуство и знае
њ
е, под услов да се под надзор или да добиле
инструкции за безбедно користе
њ
е на апаратот и да се запознаени со можните
ризици. Децата не смеат да си играат со апаратот. Чисте
њ
ето и корисничкото
одржува
њ
е не смеат да го вршат деца без надзор.
•
Ако кабелот за напо
ј
ува
њ
е е оштетен, то
ј
мора да се замени од страна на
производителот, овластен сервисен центар или слично квалификувано лице со
цел да се избегнат опасности.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Деловите што се држат во рака мораат
да се исклучат пред да се чистат со вода. Погоден за
употреба во када или под туш. Може да се чисти под вода
што тече.
•
ПРЕ
ДУПРЕДУВАЊЕ:
За потребите на полне
њ
ето на батери
ј
ата, користете го
само отстранливата напо
ј
увачка единица ко
ј
а доа
ѓ
а со ово
ј
апарат.
•
Отстранлива напо
ј
увачка единица 0950: Апаратот смее да се користи
само со испорачаното напо
ј
ува
њ
е 0950
•
Ако пиновите на приклучоците се оштетени, стру
ј
ното напо
ј
ува
њ
е на
приклучокот може да се оштети.
•
Надворешниот флексибилен кабел или жица на ово
ј
трансформатор не можат
да се заменат; ако жицата е оштетена или не работи, трансформаторот треба да
се фрли.
•
Ово
ј
апарат содржи батерии кои можат да се заменат само од квалификувани
лица.
•
Апаратот не е наменет да работи додека се вклучува.
•
Апаратот не е наменет да се користи од лица (вклучува
јќ
и деца) со намалени
физички, сетилни или ментални способности или лица со недоволно искуство
и знае
њ
е, освен доколку не се под надзор или не им се дадени инструкции за
користе
њ
ето на апаратот од страна на лице одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да бидат под надзор за да се осигури дека нема да си играат со
апаратот.
•
Престанете да го користите вашиот апарат и контактира
ј
те со овластен сервисен
центар ако:
- ви паднал апаратот.
- не работи правилно.
•
Апаратот мора да се исклучи од стру
ј
а:
- пред процедурите за чисте
њ
е и одржува
њ
е.
- ако не работи правилно.
- штом
ќ
е завршите со употреба.
- ако излезете од собата, макар и моментално.
•
Да не се користи ако жицата е оштетена.
- Не исклучува
ј
те го со влече
њ
е на жицата, туку извлечете го за приклучокот.
• Не користете продолжен електричен кабел.
- Не чистете со абразивни или корозивни производи.
- Не користете на температура над 35°C.
•
Исчистете ги сечилата на машинката за коса со мала четка по секо
ј
а употреба
Г
АР
АНЦИЈА
Вашиот апарат е наменет само за домашна употреба.
Не треба да се користи за професионални цели.
Гаранци
ј
ата се поништува во случа
ј
на неправилна употреба.
ПРВА УПОТРЕБА
:
пред употреба, проверете дали вашиот апарат е наполнет.
Уредот не работи во режим на наизменична стру
ј
а.
ЗАШТИТ
А
Т
А НА ЖИВО
ТНА
Т
А СРЕДИНА НИ Е НА ПРВО МЕСТО!
Апаратот содржи вредни мат
ери
ј
али што може повт
орно да се
искористат или рециклираат
.
Однесете го во локален пункт за собира
њ
е отпад.
Рециклира
њ
е на батериит
е
Пред да ги литиум-
ј
онските бат
ерии, испразнете ги целосно. Отворете
ј
а преградата за ба
терии со помош на алат
ка, исечете г
и сите
приклучоци и потоа рециклира
ј
те ги бат
ериит
е на безбеден начин.
Овие упатства се достапни и на нашиот веб-сајт www.rowenta.com
Lexoni udh
ë
zimet par
a p
ë
rdorimit p
ë
r t
ë
shmangur çdo rrezik p
ë
r shkak t
ë
keqp
ë
rdorimit.
Makinë qethëse hibride
UDHËZIMET E SIGURISË
•
P
ë
r sigurin
ë
tuaj, kjo pajisje p
ë
rputhet me standardet dhe rregulloret e zbatueshme
(Direktiva p
ë
r pajisjet me tension t
ë
ul
ë
t, Rregullorja p
ë
r p
ë
rputhshm
ë
rin
ë
elek
tro
-
magnetike, Rregullorja p
ë
r mjedisin…).
•
Kontrolloni
n
ë
se tensioni i furnizuesit me energji elektrike p
ë
rputhet me tensionin
e pajisjes suaj. Çdo gabim kur lidhni pajisjen mund t
ë
shkaktoj
ë
d
ë
mtim t
ë
paripa
-
ruesh
ë
m i cili nuk mbulohet nga garancia.
•
Instalimi i pajisjes dhe p
ë
rdorimi i saj sidoqoft
ë
duhet t
ë
p
ë
rputhet me standardet
n
ë
fuqi t
ë
shtetit tuaj.
•
Kjo pajisje mund t
ë
p
ë
rdoret nga f
ë
mij
ë
t
ë
mosh
ë
s 8 vjeç e lart dhe personat me aft
ë
si
t
ë
kuzuara zike, shqisore ose mendore, apo me munges
ë
p
ë
rvoje dhe njohurish
n
ë
se jan
ë
n
ë
n mbik
ë
qyrje ose jan
ë
udh
ë
zuar rreth p
ë
rdorimit t
ë
pajisjes n
ë
m
ë
nyr
ë
t
ë
sigurt dhe i kuptojn
ë
rreziqet e mundshme. F
ë
mij
ë
t nuk duhet t
ë
luajn
ë
me pa
-
jisjen. Pastrimi dhe mir
ë
mbajtja nga p
ë
rdoruesi nuk duhet t
ë
kryhen nga f
ë
mij
ë
t pa
mbik
ë
qyrje.
•
N
ë
se kordoni i furnizimit me energji
ë
sht
ë
i d
ë
mtuar, ai duhet t
ë
z
ë
vend
ë
sohet nga
prodhuesi, agjent
ë
t e tij t
ë
sh
ë
rbimit ose persona t
ë
ngjash
ë
m t
ë
kualikuar p
ë
r t
ë
shmangur
rreziqet.
•
P
AR
ALAJMËRIM:
Pjes
ë
t q
ë
mbahen n
ë
dor
ë
duhet t
ë
hiqen
nga priza para se t
ë
pastrohen me uj
ë
. I p
ë
rshtatsh
ë
m p
ë
r p
ë
r-
dorim n
ë
vask
ë
ose n
ë
n dush. Mund t
ë
pastrohet me uj
ë
t
ë
rrje-
dhsh
ë
m.
•
PARALAJMËRIM:
P
ë
r t
ë
rikarikuar baterin
ë
, p
ë
rdorni vet
ë
m nj
ë
sin
ë
e furnizimit me
energji q
ë
mund t
ë
shk
ë
putet t
ë
ofruar me k
ë
t
ë
pajise.
•
Nj
ë
sia e furnizimit me energji q
ë
mund t
ë
hiqet 0950: Pajisja duhet t
ë
p
ë
rdoret vet
ë
m me paket
ë
n e karikimit t
ë
ofruar 0950
•
N
ë
se kunjat e pjes
ë
ve t
ë
priz
ë
s d
ë
mtohen, furnizuesi q
ë
vihet n
ë
priz
ë
duhet t
ë
hidhet.
•
Kablloja ose kordoni i jasht
ë
m eksib
ë
l i k
ë
tij transformatori nuk mund t
ë
z
ë
vend
ë
-
sohet; n
ë
se kordoni
ë
sht
ë
i d
ë
mtuar ose nuk funksionon, transformatori duhet t
ë
hidhet.
•
Kjo pajisje p
ë
rmban bateri q
ë
mund t
ë
z
ë
vend
ë
sohen nga persona t
ë
aft
ë
.
•
Pajisja nuk duhet t
ë
p
ë
rdoret nd
ë
rsa ngarkohet.
•
Kjo pajisje nuk
ë
sht
ë
projektuar t
ë
p
ë
rdoret nga persona (p
ë
rfshir
ë
f
ë
mij
ë
t) me aft
ë
si
t
ë
kuzuara zike, shqisore ose mendore, ose me munges
ë
p
ë
rvoje dhe njohurish,
p
ë
rveç rasteve kur ata jan
ë
n
ë
n mbik
ë
qyrje ose kur marrin udh
ë
zime n
ë
lidhje me
p
ë
rdorimin e pajisjes nga nj
ë
person p
ë
rgjegj
ë
s p
ë
r sigurin
ë
e tyre.
F
ë
mij
ë
t duhet t
ë
mbik
ë
qyren p
ë
r t’u siguruar se nuk luajn
ë
me pajisjen.
•
Ndaloni
s
ë
p
ë
rdoruri pajisjen dhe kontaktoni Qendr
ë
n e autorizuar t
ë
sh
ë
rbimit n
ë
se:
- pajisja juaj
ë
sht
ë
rr
ë
zuar.
- ajo nuk funksionon siç duhet.
•
Pajisja duhet t
ë
jet
ë
e hequr nga priza:
- para procedurave t
ë
pastrimit dhe mir
ë
mbajtjes.
- n
ë
se nuk funksionon siç duhet.
- sapo t
ë
keni p
ë
rfunduar p
ë
rdorimin e saj.
- n
ë
se dilni nga dhoma, edhe p
ë
r vet
ë
m nj
ë
çast.
•
Mos e p
ë
rdorni n
ë
se kordoni
ë
sht
ë
i d
ë
mtuar.
- Mos e hiqni nga priza duke t
ë
rhequr kordonin, n
ë
vend t
ë
k
ë
saj, kapeni te spina kur
ta hiqni.
- Mos p
ë
rdorni priz
ë
zgjatimi.
- Mos e pastroni me produkte ose l
ë
nd
ë
g
ë
rryese.
- Mos e p
ë
rdorni n
ë
temperatura mbi 35°C.
•
Pastroni tehet e makin
ë
s s
ë
rroj
ë
s me nj
ë
furç
ë
t
ë
vog
ë
l pas çdo p
ë
rdorimi
GARANCIA
Pajisja juaj
ë
sht
ë
projektuar p
ë
r t’u p
ë
rdorur vet
ë
m n
ë
sht
ë
pi.
Nuk duhet t
ë
p
ë
rdoret p
ë
r q
ë
llime profesionale.
Garancia behet e pavlefshme n
ë
rastin e p
ë
rdorimit t
ë
pap
ë
rshtatsh
ë
m.
PËRDORIMI PËR HERË
TË P
ARË:
para p
ë
rdorimit, sigurohuni q
ë
pajisja juaj t
ë
jet
ë
e karikuar.
Kjo pajisje nuk funksionon n
ë
modalitetin AC.
MK
SQ
W
ARNING
EN:
Lubrica
te the blade a
t each use
FR:
Lubrier la lame à chaque utilisa
tion
DE:
Ölen Sie das Messer bei jedem Gebrauch.
NL:
Smeer het mes na elk gebruik
I
T:
Lubricar
e la lama dopo ogni utilizzo
ES:
Lubricar la cuchilla en cada utilización.
PT
:
L
ubrique a lâmina em cada utilização
.
EL:
Λιπαίν
ετε τη λεπίδα σε κάθε χ
ρήση.
TR:
Her kullanımda bıçağı yağla
yın
RU:
Смазывайт
е лезвие при каж
дом использовании.
UK:
Змащуй
т
е лезо під час кожног
о викорис
тання.
CS:
P
ři každém použití namažte břity
.
PL:
Przed każdym użyciem nale
ży nasmarow
ać ostrze
SL:
Pr
ed vsako upor
abo re
zilo namažite
.
SK:
Pri každom použití namažt
e čepele.
BG:
Смазвайт
е ножа при всяко ползване
RO:
Ungeți lama la ecare utilizar
e.
BS:
P
odmažite oštricu pri svakoj upotr
ebi.
HU:
Minden használat után k
enje be a pengét.
HR:
Nož podmažite nak
on svakog k
orištenja.
SR:
P
odmažite sečivo prilik
om svake upotr
ebe.
E
T:
Määrige terasid igal kasutusk
orral
.
LT
:
Kaskar
t naudodami sutepkite ašmenis
LV
:
Ieeļļojiet asmeni katrā lietošanas reiz
ē
MK:
Подмачкајт
е г
о сечило
то при с
екоја упо
треба
SQ:
L
ubrikoni t
ehun në çdo për
dorim
KK:
Пышақты әр қолданған сайын майлаңыз
MBROJT
JA E MJEDISIT
V
JEN E P
ARA!
Pajisja juaj p
ë
rmban materiale t
ë
vlefshme t
ë
cilat mund t
ë
rikuperohen
ose t
ë
riciklohen.
L
ë
reni at
ë
n
ë
nj
ë
vendgrumbullim t
ë
mbetjev
e urbane.
Riciklimi i baterive
Para se t
ë
hiqni baterit
ë
me jone litiumi, shkarkojini ato plot
ë
sisht. Hapni
vendin e bateris
ë
duke p
ë
rdorur nj
ë
mjet, prisni t
ë
gjitha lidhjet dhe m
ë
pas riciklojini baterit
ë
n
ë
m
ë
nyr
ë
t
ë
sigur
t.
Këto udhëzime gjenden gjithashtu në faqen tonë të internetit
www.rowenta.com
Дұрыс пайдаланбау салдарынан қандай да бір қауіп төнбеуі үшін пайдаланар
алдында нұсқаулықты оқып шығыңыз.
Гибридті күтім жасаушы
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
•
Сіздің
қауіпсіздігіңіз
үшін
бұл
құрылғы
қолданылатын
стандарттар
мен
ережелер
(төмен
кернеу,
электромагниттік
үйлесімділік,
қоршаған
ортаны
қорғау жөніндегі директивалар және т.б.) талаптарына сай.
•
Қуат
көзінің
кернеуі
құрылғыңыздың
кернеуіне
сәйкес
келетініне
көз
жеткізіңіз.
Құрылғыны
қосу
кезіндегі
кез
келген
қате
кепілдікпен
қамтылмаған
жөнделмейтін зақымға себеп болуы мүмкін.
•
Алайда
құрылғыны
орнату
және
пайдалану
еліңізде
қолданылатын
стандарттарға сәйкес болуы керек.
•
8
жастағы
және
одан
асқан
балалар,
сондай-ақ
физикалық,
сенсорлық
немесе
ақыл-ой
қабілеттері
шектеулі
немесе
тәжірибесі
мен
білімі
жоқ
адамдар
ересектердің
бақылауында
болса
немесе
оларға
қауіпсіз
пайдалануға қатысты нұсқау берілсе және онымен байланысты қауіптерді
түсінсе,
олар
осы
құрылғыны
пайдалана
алады.
Балалар
құрылғымен
ойнамауы
керек.
Ересек
адамның
бақылауында
болмаса,
балалардың
тазалау
және техникалық
қызмет көрсету
жұмыстарын
орындауына
тыйым
салынады.
•
Ток
сымы
зақымдалса,
қауіптің
алдын
алу
үшін
оны
өндіруші,
қызмет
көрсету агенті немесе тиісті біліктілігі бар маман ауыстыруы керек.
•
ЕСКЕРТУ:
Қолмен
ұсталатын
бөлшектерді
сумен
тазалау
алдында
розеткадан
ажырату
керек.
Ваннада
немесе
душ
астында
пайдалануға
жарамды.
Ағын
су
астында тазалауға болады.
•
ЕСКЕРТУ:
Батареяны
қайта
зарядтау
мақсатында
тек
осы
құрылғымен
бірге берілген алынбалы қуат беру блогын пайдаланыңыз.
•
Алынбалы
қуат
беру
блогы 0950:
Құрылғыны
тек
бірге
берілген
0950 қуат беру блогымен пайдалану керек
•
Егер
штепсель
бөліктерінің
істіктері
зақымдалған
болса,
қуат
көзінің
штепселін тастау керек.
•
Бұл
трансформатордың
сыртқы
иілгіш
кабелін
немесе
сымын
ауыстыру
мүмкін
емес,
ал
егер
сым
зақымдалған
немесе
істен
шыққан
болса,
трансформаторды қайта өңдеуге жіберу керек.
•
Бұл құрылғыдағы батареяларды тек білікті мамандар ауыстыруы тиіс.
•
Құрылғы жүктеу кезінде жұмыс істеуге арналмаған.
•
Бұл
құрылғыны
физикалық,
сенсорлық
немесе
ақыл-ой
қабілеттері
шектеулі
немесе тәжірибесі
мен
білімі жоқ
адамдар
(оның
ішінде,
балалар),
олардың
қауіпсіздігіне
жауапты
адамның
бақылауында
болған
және
одан
осы
құрылғыны
пайдалануға
қатысты
нұсқау
алған
жағдайда
пайдалана
алады.
Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау керек.
•
Мына
жағдайларда
құрылғыны
пайдалануды
тоқтатып,
уәкілетті
қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз:
- құрылғыңыз құлап қалса.
- дұрыс жұмыс істемесе.
•
Құрылғыны мына жағдайларда розеткадан ажырату керек:
- тазалау және техникалық қызмет көрсету процедуралары алдында.
- егер ол дұрыс жұмыс істемесе.
- оны пайдалануды аяқтағаннан кейін.
- егер бөлмеден бір сәтке болса да кетсеңіз.
•
Сым зақымдалған болса, оны пайдалануға болмайды.
-
Штепсельді
розеткадан
сымынан
тартпай,
керісінше
штепселінен
тартып
шығарыңыз.
•
Электр ұзартқыш сым пайдаланбаңыз.
•
Абразивті немесе коррозия тудыратын өнімдермен тазаламаңыз.
- 35 °C-тан жоғары температурада пайдалануға болмайды.
•
Әр
пайдаланғаннан
кейін,
шаш
қию
машинасын
шағын
қылшақпен
тазалаңыз
КЕПІЛДІК
Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған.
Оны кәсіби мақсаттарда қолдануға болмайды.
Дұрыс пайдаланбаған жағдайда кепілдік жарамсыз болып қалады.
АЛҒАШҚЫ
ПАЙДАЛАНУ:
пайдалана
р
алдында
құрылғыны
міндетті
түрде
зарядтаңыз.
Бұл құрылғы айнымалы ток режимінде жұмыс істемейді.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ БӘРІНЕН МАҢЫЗДЫ!
Құрылғыңыздың
құрамында
қалпына
келтіруге
немесе
қайта
өңдеуге болатын құнды материалдар бар.
Оны жергілікті тұрмыстық қоқыс жинайтын орынға тапсырыңыз.
Батареяларды қайта өңдеу
Литий-ионды
батареяларды
шығарып
алмас
бұрын,
олардың
қуатын
толығымен
тауысыңыз.
Батарея
бөлімін
құралдың
көмегімен
ашыңыз,
барлық
қосылыстарды
ажыратыңыз,
содан
кейін батареяларды қауіпсіз жолмен қайта өңдеңіз.
Осы нұсқаулықты www.rowenta.com веб-сайтынан да алуға болады
KK
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking lokówek do włosów [TOP10]
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking komputerów do 4500 zł [TOP10]
Ile trwa polerowanie auta?
Mafia: The Old Country – wymagania PC. Jaki sprzęt musisz mieć, by wkupić się w mafijną rodzinę?
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników