Znaleziono w kategoriach:
Lodówka SHARP SJ-FS810V-BK Side by Side No frost 183cm Czarna

Instrukcja obsługi Lodówka SHARP SJ-FS810V-BK Side by Side No frost 183cm Czarna

Wróć
SJ-FS810V
SJ-FS820V
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 36
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 68
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 84
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . 100
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . 116
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . 132
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . . . . . . . . . . . 148
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 164
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . 212
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 260
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 276
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 292
(B423)W1.indb1(B423)W1.indb1 2013/04/1818:22:592013/04/1818:22:59
2
CONTENTS
WARNING................................................................4
CAUTION.................................................................4
INSTALLATION........................................................5
INDICATOR OF TEMPERATURE............................5
DESCRIPTION.........................................................6
OPERATION............................................................8
AUTOMATIC ICE MAKER......................................14
STORING FOOD....................................................17
CARE AND CLEANING..........................................18
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE.....................19
CONTENIDO
ADVERTENCIA......................................................20
PRECAUCION........................................................20
INSTALACION........................................................21
INDICADOR DE TEMPERATURA.........................21
DESCRIPCION.......................................................22
FUNCIONAMIENTO...............................................24
MÁQUINA AUTOMÁTICA DE HACER HIELO.......30
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS................33
CUIDADOS Y LIMPIEZA........................................34
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO.....35
SOMMARIO
AVVERTENZE........................................................36
ATTENZIONE.........................................................36
INSTALLAZIONE....................................................37
INDICATORE DELLA TEMPERATURA ................37
DESCRIZIONE.......................................................38
COMANDI...............................................................40
SCOMPARTO PRODUZIONE AUTOMATICA DEL GHIACCIO ...................................................... 46
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI...................49
MANUTENZIONE E PULIZIA.................................50
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
..51
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENT.................................................52
ATTENTION...........................................................52
INSTALLATION......................................................53
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE.......................53
DESCRIPTION.......................................................54
UTILISATION.........................................................56
MACHINE A GLACE AUTOMATIQUE...................62
CONSERVATION DES ALIMENTS.......................65
ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................66
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
......67
ÍNDICE
AVISO.....................................................................68
CUIDADO...............................................................68
INSTALAÇÃO.........................................................69
INDICADOR DE TEMPERATURA.........................69
DESCRIÇÃO..........................................................70
FUNCIONAMENTO................................................72
PRODUTOR AUTOMÁTICO DE GELO.................78
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS........................81
CUIDADOS E LIMPEZA.........................................82
ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA .......................................83
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ..............................................................84
ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ......................................84
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ......................................................85
ΈΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ..................................85
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ........................................................... 86
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...........................................................88
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΓΟΥ....94
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ.......................................97
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ............................98
ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ• ................................99
INHALT
VORSICHT...........................................................100
ACHTUNG............................................................100
AUFSTELLEN......................................................101
TEMPERATURANZEIGE.....................................101
BESCHREIBUNG.................................................102
BEDIENUNG........................................................104
AUTOMATISCHER EISBEREITER......................110
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN.......113
PFLEGE UND REINIGUNG.................................114
BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN....
115
INHOUDSOPGAVE
WAARSCHUWING...............................................116
LET OP.................................................................116
INSTALLATIE.......................................................117
TEMPERATUURINDICATOR..............................117
BESCHRIJVING...................................................118
GEBRUIK.............................................................120
AUTOMATISCHE IJSMAKER..............................126
OPBERGEN VAN VOEDSEL...............................129
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN..................130
ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN.....131
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIE....................................................132
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI....................................132
INSTALACJA........................................................133
WSKAŹNIK TEMPERATURY...............................133
OPIS CZĘŚCI.......................................................134
OBSŁUGA............................................................136
AUTOMATYCZNA KOSTKARKA DO WYTWARZANIA LODU ........................................142
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI......................145
CZYSZCZENIE LODÓWKI...................................146
ZANIM WEZWIESZ SERWIS...............................147
TARTALOMJEGYZÉK
FIGYELMEZTETÉS..............................................148
VIGYÁZAT............................................................148
ÜZEMBE HELYEZÉS...........................................149
HŐMÉRSÉKLETJELZŐ.......................................149
LEÍRÁS.................................................................150
MŰKÖDTETÉS.....................................................152
AUTOMATA JÉGKOCKA-KÉSZÍTŐ....................158
ÉLELMISZER-TÁROLÁS.....................................161
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS........................162
MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA..................163
(B423)W1.indb2(B423)W1.indb2 2013/04/1818:24:112013/04/1818:24:11
3
CUPRINS
AVERTISMENTE..................................................164
PRECAUŢII..........................................................164
INSTALARE..........................................................165
INDICATOR DE TEMPERATURĂ........................165
DESCRIERE.........................................................166
FUNCŢIONAREA.................................................168
INSTALAŢIE AUTOMATĂ DE PRODUCERE A GHEŢII ..................................................................174
PĂSTRAREA ALIMENTELOR.............................177
ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE...................................178
ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE
..179
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..................................180
UPOZORNĚ......................................................180
INSTALACE..........................................................181
INDIKÁTOR TEPLOTY.........................................181
POPIS...................................................................182
OBSLUHA............................................................184
AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU.....................190
ULOŽENÍ POTRAVIN...........................................193
ČE A ČIŠTĚ................................................. 194
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE..............................195
OBSAH
UPOZORNENIE...................................................196
POZOR.................................................................196
INŠTALÁCIA......................................................... 197
INDIKÁTOR TEPLOTY.........................................197
POPIS...................................................................198
PREVÁDZKA........................................................200
AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK ĽADU.....................206
SKLADOVANIE POTRAVÍN.................................209
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE...........................210
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU................211
TURINYS
ĮSPĖJIMAS...........................................................212
ATSARGUMO PRIEMONĖS................................212
INSTALIAVIMAS..................................................213
TEMPERATŪROS INDIKATORIUS.....................213
APRAŠYMAS.......................................................214
APTARNAVIMAS.................................................216
AUTOMATINIS LEDO GAMINTOJAS..................222
MAISTO LAIKYMAS.............................................225
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS....................................226
PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ
..227
SATURS
BRĪDINĀJUMS.....................................................228
UZMANĪBU...........................................................228
UZSTĀDĪŠANA....................................................229
TEMPERATŪRAS INDIKATORS.........................229
APRAKSTS..........................................................230
DARBĪBA..............................................................232
AUTOMĀTISKĀ LEDUSMAŠĪNA.........................238
PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA................................241
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA....................................242
PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM...........243
SISUKORD
ETTEVAATUST....................................................244
TÄHELEPANU......................................................244
PAIGALDAMINE...................................................245
TEMPERATUURINÄIDIK.....................................245
KIRJELDUS..........................................................246
TÖÖTAMINE........................................................248
AUTOMAATNE JÄÄVALMISTAJA.......................254
TOIDUAINETE HOIDMINE..................................257
HOOLDUS JA PUHASTAMINE............................268
ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST.......................259
VSEBINA
OPOZORILO........................................................260
PREVIDNOST......................................................260
NAMESTITEV.......................................................261
INDIKATOR TEMPERATURE..............................261
OPIS.....................................................................262
DELOVANJE........................................................264
AVTOMAT ZA SAMODEJNO IZDELAVO LEDU...270
SHRANJEVANJE HRANE....................................273
VZDRŽEVANJE IN ČČENJE............................274
PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO......275
ЗМІСТ
ОБЕРЕЖНО!• ........................................................276
УВАГА..................................................................276
ВСТАНОВЛЕННЯ................................................277
ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ.............................277
ОПИС...................................................................278
ЕКСПЛУАТАЦІЯ..................................................280
АВТОМАТИЧНИЙ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР............286
ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ..................................289
ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ...................................290
ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ ...................................... 291
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ..........................................292
ВНИМАНИЕ......................................................... 292
МОНТАЖ.............................................................293
ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР.........................293
ОПИСАНИЕ.........................................................294
РАБОТА...............................................................296
АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР..................302
СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ................................. 305
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ...................................306
ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК........................ 307
(B423)W1.indb3(B423)W1.indb3 2013/04/1818:24:132013/04/1818:24:13
4
Household use only
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read
this operation manual to ensure that you gain the maximum bene t from it.
This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C.The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.
WARNING CAUTION
This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane).
Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come
into contact with the refrigeration system.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. (This refrigerator has
adopted automatic defrosting system.)
Do not use electric appliances inside the refrigerator. Use only the speci ed parts for the refrigerator compartment light.
Do not block the openings on the circumference of the refrigerator.
Do not use ammable sprays, such as spray paint near the refrigerator. It may cause explosion or re.
If the refrigeration system should get punctured, do not touch the wall outlet and do not use open ames. Open
the window and air out the room. Then ask a service agent
approved by SHARP for servicing.
This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a recycling plant for ammable refrigerant
and insulation blowing gases.
Do not store highly volatile and ammable materials such as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents
and pure alcohol etc.
These materials are liable to explode.
Dust deposited on the power plug may cause re. Wipe it off carefully.
Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in re, electric shock or injury.
Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic
door seals to prevent child entrapment.)
Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal
edges may cause injury.
Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with your wet hands. This may cause frostbite.
Do not use an extension cord or adapter plug. Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they may crack when frozen.
Make sure that the power cord has not been damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or
re.
Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove
by pulling the mains lead. This may cause electric shock or
re.
Should the exible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special
cord is required.
In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
Do not place objects containing liquid or unsteady objects on top of refrigerator.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic
equipment.
Following the implementation by member states private households within the EU states may return
their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you
purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment
and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the
dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
Attention:
Your product is marked
with this symbol.
It means that used
electrical and electronic
products should not
be mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system for these
products.
(B423)W1.indb4(B423)W1.indb4 2013/04/1818:24:152013/04/1818:24:15
5
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage.
Condensation may also build on the outer cabinet and
cause rust.
1 Keep adequate ventilation space around the refrigerator.
The gure shows the minimum required space for installing the
refrigerator. The measurement
condition of power
consumption is conducted
under a different space
dimension.
By keeping greater space, the refrigerator may be operated
under a less amount of power
consumption.
If using the refrigerator in the smaller space dimension than the below gure, it may cause the temperature rise
in the unit, loud noise and failure.
The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 60mm or more and less than 75mm.
If the space is wider than 75mm, you may get injured by
touching compressor and its peripheral parts which are
extremely hot during the operation.
2 Use the two front adjustable feet, to ensure that the
refrigerator is positioned rmly and at on the oor.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
INSTALLATION
3 When right and left doors are not properly aligned, adjust
using the adjustable feet.
NOTE
Position your refrigerator so that the plug is accessible.Keep your refrigerator out of direct sunlight.Do not place next to heat generating appliance.Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.To insert the power plug when the door is opened, door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops when closing the
door.
When the left door is
raised. When the right door
is raised.
Lower the foot
at right side. Lower the foot
at left side.
(Until the adjustable foot on the
other side is slightly off-ground.)
4 Remove the 4 screws of the cabinet lower part, and then set
the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment)
with removed 4 screws.
Screw
(4 screws) Screw
Foot cover
Free standing type
This refrigerator is provided with an indicator of temperature in the refrigerator compartment to allow you to control the average
temperature in the coldest zone.
Coldest zone
The symbol indicates the coldest zone in the
refrigerator compartment.
(The door pocket positioned at the same height isn't
the coldest zone.)
Checking the temperature in the coldest zone
You can carry out regular checks to ensure the temperature
in the coldest zone is correct and, if necessary, adjust the
refrigerator temp. control.
To maintain a correct temperature inside the appliance, check
that the indicator of temperature is always BLUE.
If the indicator of temperature turns WHITE, the temperature
is too high; in this case, increase the refrigerator temp. control
setting and wait for 6 hours before checking the indicator of
temperature again.
NOTE
The internal temperature of the refrigerator depends on various factors such as the ambient temperature of the room, the amount
of food stored and the frequency of door opening.
When fresh food has been introduced or the door has been left open for some time, it is normal for the indicator of temperature to
turn WHITE.
BLUE WHITE
Correct setting Temperature too high,
adjust the refrigerator temp.
control.
Symbol
INDICATOR OF TEMPERATURE
90mm
or more
60mm
or more 60mm
or more
Adjustable foot
1180 mm
1500 mm
Overall space
required in use
(B423)W1.indb5(B423)W1.indb5 2013/04/1818:24:162013/04/1818:24:16

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756