Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki powietrzne SONY LinkBuds WF-LC900 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki powietrzne SONY LinkBuds WF-LC900 Czarny

Wróć
5-071-246-21(1) ©2026 Sony Corporation
Printed in China
Wireless Stereo Headset
Przewodnik
Felhasználói útmutató
Referenční příručka
Referenčná príručka
Информация за продукта
Ghid de referinţă
Referenčni priročnik
Referentni vodič
Referentni vodič
Οδηγός αναφοράς
LinkBuds Clip Model: YY2999
https://rd1.sony.net/help/mdr/2999/h_zz/
Polski
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
słuchawkowy
Model: YY2999
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do
urządzenia lub jego akcesoriów.
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy zabudowana
szafka.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub
zainstalowanych baterii) na działanie nadmiernego
ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez
dłuższy czas.
Nie wystawiać baterii na działanie skrajnie niskich
temperatur, które mogą doprowadzić do ich
przegrzania i niekontrolowanego wzrostu
temperatury.
Nie wolno demontować, otwierać ani niszczyć
akumulatorów.
W przypadku wycieku z akumulatora nie wolno
dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami.
Jeśli doszło do kontaktu, przemyć miejsca kontaktu
dużą ilością wody i skontaktować się lekarzem.
Akumulatory należy naładować przed użyciem.
Należy zawsze zapoznać się z instrukcjami
producenta lub instrukcją obsługi produktu w celu
uzyskania właściwych instrukcji dotyczących
ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może okazać
się konieczne kilkukrotne naładowanie i
rozładowanie akumulatorów w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Usuwać w odpowiedni sposób.
Ładowanie tego produktu
Umieść zestaw słuchawkowy w etui z funkcją
ładowania.
Użyj dostępnego na rynku kabla USB Type-C® i
zasilacza sieciowego USB.
Podłącz zasilacz sieciowy USB do etui z funkcją
ładowania za pomocą kabla USB Type-C, a
następnie podłącz zasilacz sieciowy USB do
gniazdka sieciowego.
Powiadomienie dla klientów: następujące
informacje dotyczą wyłącznie produktów
sprzedawanych w krajach/regionach
stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w Europie
należy kierować do autoryzowanego
przedstawiciela producenta, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
Producent baterii:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101
Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin
Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district,
Longhua District, Shenzhen City, Guangdong
Province, Chiny
Guangdong Highpower
Guangdong Highpower New Energy
Technology Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area,
China-Korea(Huizhou) Industrial Park,
Zhongkai Hi-tech Industrial Development
Zone, 516000 Huizhou City, Guangdong, Chiny
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia
Street, Kaizhou District, Chongqing, Chiny
ZeniPower/ZP
Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd.
Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai,
Chiny
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/
UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://compliance.sony.eu
Uwaga dotycząca ładunków elektrostatycznych
Jeśli używa się urządzenia, gdy powietrze jest suche,
można odczuwać dyskomfort z powodu ładunków
elektrostatycznych zgromadzonych na ciele. Nie jest
to objawem wadliwego działania urządzenia. Efekt
ten można zredukować, nosząc ubrania wykonane z
naturalnych materiałów, które nie sprzyjają
wytwarzaniu ładunków elektrostatycznych.
Środki ostrożności
Adres URL na okładce ułatwi Ci dostęp do
przewodnika pomocniczego, który szczegółowo
opisuje przydatne uwagi lub procedury.
Wodoodporność urządzenia
Etui z funkcją ładowania nie jest
wodoodporne.
Jeśli urządzenie nie jest używane prawidłowo,
woda może się dostać do urządzenia,
powodując pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub usterki. Należy przestrzegać
poniższych ostrzeżeń i używać prawidłowo
urządzenia.
Aby zachować wodoodporność
Należy dokładnie przestrzegać poniższych
środków ostrożności, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
Nie należy kierować silnych strumieni wody na
otwory, przez które jest emitowany dźwięk.
Nie należy upuszczać urządzenia do wody ani
używać go pod wodą.
Nie należy pozostawiać w zimnym otoczeniu
urządzenia z obecną na nim wodą, gdyż woda
może zamarznąć. Aby zapobiec
uszkodzeniom, należy zetrzeć wodę po
zakończeniu korzystania.
Nie należy umieszczać urządzenia w wodzie
ani używać go w wilgotnym miejscu, takim jak
łazienka.
Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać
go na wstrząsy mechaniczne. Grozi to
odkształceniem lub uszkodzeniem urządzenia,
czego wynikiem będzie zmniejszenie
wodoodporności.
Łączność BLUETOOTH®
Emitowane przez urządzenie Bluetooth mikrofale
mogą zakłócać pracę elektronicznych urządzeń
medycznych. Należy wyłączyć niniejsze urządzenie
i inne urządzenia Bluetooth w następujących
miejscach, gdyż w przeciwnym razie może dojść do
wypadku:
w szpitalach, w pobliżu miejsc uprzywilejowanych
w pociągach, w miejscach, w których obecny jest
gaz łatwopalny, w pobliżu drzwi automatycznych
lub alarmów pożarowych.
Inne uwagi
Jeśli podczas korzystania z urządzenia odczuwalny
jest dyskomfort, należy natychmiast przerwać jego
używanie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
związanych z opisywanym urządzeniem, na które
nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, należy
zwrócić się do najbliższego sprzedawcy firmy Sony.
Dane techniczne
Zestaw słuchawkowy
Źródło zasilania:
Prąd stały 5V (przy użyciu dostępnego w
sprzedaży zasilacza sieciowego USB)
Przy użyciu wbudowanych akumulatorów
litowo-jonowych (zasilanie produktu: prąd
stały 3,85V)
Temperatura robocza:
Od 0°C do 40°C
Masa:
Ok. 6,4g × 2 (Zestaw słuchawkowy)
Ok. 42g (Etui z funkcją ładowania)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
słuchawkowy (1)
Powietrzne Poduszki Dopasowane do
LinkBuds Clip (2)
Etui z funkcją ładowania (1)
Dokumenty (1 zestaw)
Dane techniczne dotyczące łączności
System łączności:
Bluetooth
Częstotliwość operacyjna:
Bluetooth: 2 400MHz – 2 483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth: < 11,1dBm
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wymagania systemowe dotyczące ładowania
akumulatora przez USB
Zasilacz sieciowy USB:
Dostępny w sklepach zasilacz sieciowy USB
umożliwiający dostarczanie prądu o natężeniu
0,5A(500mA) lub większym.
Przewód USB:
Dostępny w handlu przewód USB Type-C® (zgodny ze
standardami USB)
Aby znaleźć specyfikacje produktu, w tym informacje
o oszczędzaniu energii, jeśli ma to zastosowanie,
należy skorzystać z poniższego łącza, wybrać kraj/
region, otworzyć stronę danego produktu, a
następnie przejść do sekcji specyfikacji: sony.com/
country
Znaki towarowe
Słowo i logotypy Bluetooth® to zastrzeżone znaki
towarowe, których właścicielem jest firma
Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation
oraz jej spółki podległe korzystają ze
wspomnianych znaków w ramach posiadanej
licencji.
USB Type-C® i USB-C® to zastrzeżone znaki
towarowe USB Implementers Forum.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej
instrukcji znaki ™ i ® nie są wymieniane.
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane
przez firmę Sony w ramach umowy licencyjnej z
właścicielem praw autorskich. Właściciel praw
autorskich do oprogramowania zobowiązał nas do
przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź
następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/26/
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą
zostać zmienione, zawieszone lub przerwane bez
wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
powstania takich sytuacji.
Soha ne dugja be az USB-csatlakozót, ha az egység
vagy a töltőkábel nedves. Ha az USB dugaszt az
egység vagy a töltővezeték nedves állapotában
dugaszolja be, az egységen vagy töltővezetéken levő
folyadék (csapvíz, tengervíz, üdítőital stb.) vagy
idegen anyag zárlatot és ezzel felmelegedést vagy
meghibásodást okozhat.
A készülék mágnest vagy mágneseket tartalmaz,
amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-szabályozók,
a programozható hydrocephalus söntszelepek és
egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket
ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy
közelébe. Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a
készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa
tanácsát.
A készülék mágnest vagy mágneseket tartalmaz. A
mágnesek lenyelése komoly veszélyt jelenthet,
például fulladás vagy bélsérülések veszélyét. Ha
valaki mágnest nyelt le, haladéktalanul orvoshoz kell
fordulni. A véletlen lenyelés megelőzése érdekében a
készüléket tartsa távol gyermekektől és felügyeletre
szoruló személyektől.
Fennáll az egység vagy az apró alkatrészek
lenyelésének veszélye. Használat után helyezze az
egységet töltődobozába és tárolja kisgyermekek elől
elzárt helyen.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
Ha száraz levegőben használja az egységet, a
testében felgyülemlett sztatikus elektromosság
kényelmetlen érzést okozhat. Ez nem az egység
hibája. A kényelmetlenséget csökkentheti
természetes anyagú, sztatikus feltöltődést nem okozó
ruházat viselésével.
Óvintézkedések
A fedélen található URL-cím segítségével érheti el
a súgóútmutatót, amely részletesen ismerteti a
hasznos megjegyzéseket vagy eljárásokat.
Információk a készülék cseppállóságával
kapcsolatban
A töltőtok nem cseppálló.
A készülék nem megfelelő használata esetén
víz kerülhet a belsejébe, és tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat. Vegye
figyelembe az alábbi óvintézkedéseket, és
használja megfelelően a készüléket.
A cseppállóság fenntartása
Az egység megfelelő használatának biztosítása
érdekében vegye figyelembe az alábbi
óvintézkedéseket.
Ne fröcsköljön vizet közvetlenül a
hangkimeneti nyílásokba.
Ne ejtse a készüléket vízbe, és ne használja víz
alatt.
A vizes készüléket ne hagyja hideg
környezetben, mert a rajta lévő víz
megfagyhat. A meghibásodások elkerülése
érdekében használat után alaposan törölje le a
nedvességet.
Ne helyezze vízbe az egységet, illetve ne
használja párás helyen, például
fürdőszobában.
Ne ejtse le az egységet, illetve ne tegye ki
rázkódásnak. Ellenkező esetben a készülék
deformálódhat vagy megsérülhet, ami a
cseppállóság csökkenését eredményezheti.
A BLUETOOTH®-kommunikáció
A Bluetooth-eszközök által kibocsátott
mikrohullámok hatással lehetnek az elektronikus
orvosi eszközök működésére. Kapcsolja ki ezt az
egységet és más Bluetooth-eszközöket a követke
helyeken, mert balesetet okozhatnak:
kórházak területén, vonatokon a
megkülönböztetett ülőhelyek közelében, olyan
helyeken, ahol gyúlékony gáz található, illetve
automata ajtók és tűzriasztók közelében.
Egyéb megjegyzések
Ha rosszul érzi magát az egység használata
közben, azonnal szüntesse be a használatát.
Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem tárgyalt
kérdése vagy problémája merülne fel a készülékkel
kapcsolatban, forduljon a legközelebbi
Sony-forgalmazóhoz.
Műszaki adatok
Headset
Tápellátás:
5V DC (kereskedelemben kapható hálózati
USB-adapter használatával)
Beépített lítium-ion akkumulátorok
használatával (a készülék üzemi
tápfeszültsége: 3,85V DC)
Üzemi hőmérséklet:
0°C – 40°C
Tömeg:
Kb. 6,4g × 2 (Headset)
Kb. 42g (Töltőtok)
Mellékelt tartozékok:
Vezeték nélküli sztereó headset (1)
Levegős fülpárnák a LinkBuds Clip
headsethez (2)
Töltőtok (1)
Dokumentumok (1 készlet)
Kommunikációs műszaki adatok
Kommunikációs rendszer:
Bluetooth
Üzemi frekvencia:
Bluetooth: 2 400MHz – 2 483,5MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth: < 11,1dBm
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Rendszerkövetelmények az akkumulátor
USB-csatlakozón keresztüli töltéséhez
Hálózati USB-adapter:
Kereskedelemben kapható, legalább 0,5A (500mA)
vagy nagyobb kimeneti áram leadására képes
hálózati USB-adapter.
USB kábel:
Kereskedelemben kapható USB Type-C® kábel (USB
szabványoknak megfelelő)
A termék specifikációit, beleértve adott esetben az
energiatakarékosságra vonatkozó információkat is, a
következő hivatkozáson találja meg; válassza ki az
országot/régiót, nyissa meg a termék oldalát, majd
lépjen a specifikációk részhez: sony.com/country
Kereskedelmi védjegyek
A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG,
Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony
Group Corporation és leányvállalatai ezeket minden
esetben licencmegállapodás keretében használják.
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers
Forum bejegyzett védjegye.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a
megfelelő tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett
védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és az ® jelek
nincsenek feltüntetve.
Engedélyek
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, melyet a
Sony a szoftver szerzői jogainak tulajdonosával
kötött licencszerződés keretében használ. A
szoftver szerzői jogai tulajdonosa kérésének
értelmében kötelesek vagyunk közölni a szerződés
tartalmát az ügyfelek felé. Kérjük, a következő
URL-címen olvassa el:
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/26/
A harmadik felek által biztosított szolgáltatásokat
előzetes értesítés nélkül megváltoztathatják,
felfüggeszthetik vagy megszüntethetik. A Sony
ilyen esetekben nem vállal felelősséget.
Tento přístroj obsahuje magnet/y, které mohou
interferovat s kardiostimulátory, shunty s
programovatelnou chlopní, užívanými při léčbě
hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji.
Neukládejte tento produkt v blízkosti osob, které tyto
lékařské přístroje používají. Pokud používáte některý
z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
předtím, než budete používat tento produkt.
Tento produkt obsahuje magnet/y. Polknutí magnetu
by mohlo způsobit vážné poranění, např. by mohlo
dojít k dušení nebo poškození střev. Pokud dojde ke
spolknutí magnetu (nebo magnetů), neprodleně se
obraťte na lékaře. Uchovávejte tento produkt mimo
dosah dětí nebo jiných osob pod dohledem, abyste
zabránili náhodnému požití.
Hrozí nebezpečí spolknutí této jednotky nebo malých
částí. Po použití uložte jednotku do nabíjecího
pouzdra, to uložte na místo mimo dosah malých dětí.
Poznámka ke statické elektřině
Pokud jednotku používáte, když je vzduch suchý,
můžete mít nepříjemný pocit v důsledku statické
elektřiny nashromážděné na těle. Nejedná se o
poruchu jednotky. Tento efekt můžete snížit nošením
oblečení z přírodních materiálů, které nevytvářejí
snadno statickou elektřinu.
Bezpečnostní opatření
Pomocí adresy URL na obálce můžete otevřít
uživatelskou příručku, která obsahuje užitečné
poznámky a podrobný popis postupů.
Informace o voděodolnosti jednotky
Nabíjecí pouzdro není voděodolné.
Pokud nebude jednotka používána správně,
může do ní proniknout voda, což může
způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo poruchu. Pozorně si pročtěte následující
upozornění a používejte jednotku správně.
Zachování voděodolnosti
Důkladně si pročtěte opatření popsaná níže,
abyste zajistili správné používání jednotky.
Nestříkejte vodu schválně do otvorů pro výstup
zvuku.
Neupouštějte jednotku do vody a nepoužívejte
ji pod vodou.
Dbejte na to, aby jednotka nezůstávala mokrá
v chladném prostředí, protože by voda mohla
zmrznout. Abyste zabránili poruše, vždy po
použití případnou vodu otřete.
Neumisťujte jednotku do vody ani ji
nepoužívejte na vlhkých místech, například v
koupelně.
Neupouštějte jednotku ani ji nevystavuje
mechanickým nárazům. Mohlo by tak dojít
kdeformaci nebo poškození jednotky, což by
mělo za následek zhoršení voděodolnosti.
Komunikace BLUETOOTH®
Mikrovlny vysílané ze zařízení Bluetooth mohou
ovlivnit činnost elektronických lékařských zařízení.
Na následujících místech vypněte tuto jednotku a
ostatní zařízení Bluetooth, protože by mohlo dojít k
nehodě:
v nemocnicích, ve vlaku v blízkosti vyhrazených
sedadel, na místech s přítomností hořlavého
plynu a v blízkosti automatických dveří či
požárních alarmů.
Další poznámky
Pokud při používání jednotky začnete pociťovat
nepříjemné pocity, okamžitě ji přestaňte používat.
Pokud budete mít dotazy nebo problémy týkající se
této jednotky, které nejsou v tomto návodu
popsány, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Technické údaje
Sluchátka
Zdroj napájení:
DC 5V (pomocí běžně dostupného
napájecího adaptéru USB)
Pomocí vestavěných lithium-iontových baterií
(provozní napětí výrobku: DC 3,85V)
Provozní teplota:
0°C až 40°C
Hmotnost:
Přibl. 6,4g × 2 (Sluchátka)
Přibl. 42g (Nabíjecí pouzdro)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka (1)
Přizpůsobovací vzduchové polštářky pro
LinkBuds Clip (2)
Nabíjecí pouzdro (1)
Dokumentace (1 sada)
Technické údaje komunikace
Komunikační systém:
Bluetooth
Provozní frekvence:
Bluetooth: 2400MHz – 2483,5MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth: < 11,1dBm
Provedení a technické údaje se mohou bez
upozornění změnit.
Systémové požadavky pro nabíjení baterie
pomocí USB
Napájecí adaptér USB:
Běžně prodávaný napájecí adaptér USB schopný
dodávat výstupní proud 0,5A (500mA) nebo více.
Kabel USB:
Běžně dostupný kabel USB Type-C® (splňuje
požadavky standardu USB)
Technické údaje výrobku, včetně případných
informací o úspoře energie, najdete pod následujícím
odkazem: zvolte zde svou zemi/oblast, otevřete
stránku svého výrobku a poté přejděte do oddílu
technických údajů: sony.com/country
Ochranné známky
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky vlastněné organizací Bluetooth
SIG, Inc. a veškeré využití takových značek
společností Sony Group Corporation a jejími
dceřinými společnostmi probíhá na základě licence.
USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné
známky skupiny USB Implementers Forum.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované
obchodní značky jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami
odpovídajících držitelů. V této příručce nejsou
uvedeny značky ™ a ®.
Licence
Součástí tohoto produktu je software, který
společnost Sony využívá na základě licenčního
ujednání s vlastníkem jeho autorských práv. Jsme
povinni zveřejnit zákazníkům obsah tohoto
ujednání na základě požadavku vlastníka
autorských práv k tomuto softwaru. Otevřete,
prosím, následující adresu URL a přečtěte si.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/26/
Služby nabízené třetími stranami mohou být
měněny, pozastaveny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony za
podobné situace nenese žádnou zodpovědnost.
Tento výrobok obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť
kardiostimulátory, programovateľné bočníkové
tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo iné
zdravotnícke prístroje. Neumiestňujte tento výrobok
blízko osôb, ktoré používajú takéto zdravotnícke
prístroje. Ak používate akýkoľvek takýto zdravotnícky
prístroj, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so
svojím lekárom.
Tento výrobok obsahuje magnet(y). Prehltnutie
magnetov by mohlo spôsobiť vážnu ujmu, ako je
nebezpečenstvo zadusenia alebo zranenie čriev. Ak
dôjde k prehltnutiu magnetov (alebo magnetu),
ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Tento výrobok
uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb pod
dozorom, aby nedošlo k náhodnému požitiu.
Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zariadenia alebo
jeho malých častí. Po použití zariadenie odložte do
nabíjacieho puzdra a odložte na miesto mimo
dosahu malých detí.
Poznámka o statickej elektrine
Ak zariadenie používate, keď je vzduch suchý, môžete
mať nepríjemný pocit v dôsledku statickej elektriny
nahromadenej na tele. Nejde o poruchu zariadenia.
Účinok môžete znížiť nosením oblečenia vyrobeného
z prírodných materiálov, ktoré ľahko nevytvárajú
statickú elektrinu.
Upozornenia
Adresa URL na obálke vám pomôže získať prístup k
príručke, ktorá obsahuje užitočné poznámky alebo
podrobné postupy.
Informácie o vodoodolnosti zariadenia
Nabíjacie puzdro nie je vodoodolné.
Ak sa zariadenie nepoužíva správne, môže doň
vniknúť voda a spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom alebo nesprávne
fungovanie. Pozorne si prečítajte nasledujúce
upozornenia a používajte zariadenie správne.
Zachovanie vodoodolnosti zariadenia
Pozorne si prečítajte nižšie uvedené
upozornenia, aby sa zabezpečilo správne
použitie zariadenia.
Nestriekajte vodu nasilu do vývodov zvuku.
Nenechajte zariadenie spadnúť do vody a
nepoužívajte ho pod vodou.
Nenechajte zariadenie mokré v chladnom
prostredí, pretože voda by mohla zamrznúť.
Aby ste zabránili nesprávnemu fungovaniu
zariadenia, po použití z neho utrite všetku
vlhkosť.
Neponárajte zariadenie do vody ani ho
nepoužívajte vo vlhkom prostredí, napríklad v
kúpeľni.
Nenechajte zariadenie spadnúť a nevystavujte
ho mechanickým nárazom. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k deformácii alebo
poškodeniu zariadenia, čo by malo za
následok stratu vodoodolnosti.
Informácie o pripojení BLUETOOTH®
Mikrovlnné žiarenie zo zariadenia Bluetooth môže
mať vplyv na prevádzku elektronických
zdravotníckych prístrojov. Na nasledujúcich
miestach vypnite toto zariadenie a ostatné
zariadenia Bluetooth, pretože by mohlo dôjsť k
nehode:
v nemocniciach, v blízkosti miest vyhradených pre
invalidov vo vlakoch, na miestach s prítomnosťou
horľavých plynov, v blízkosti automatických dverí
a v blízkosti požiarnych hlásičov.
Iné poznámky
Ak pri používaní zariadenia pociťujete nepohodlie,
ihneď ho prestaňte používať.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa
tohto zariadenia, ktoré nie sú uvedené v tejto
príručke, poraďte sa s najbližším predajcom Sony.
Technické údaje
Slúchadlá
Zdroj napájania:
5V jednosmerného prúdu (pri použití
komerčne dostupného napájacieho adaptéra
USB)
Pri použití vstavaných lítium-iónových batérií
(prevádzkový výkon produktu: 3,85V
jednosmerného prúdu)
Prevádzková teplota:
0°C až 40°C
Hmotnosť:
Pribl. 6,4g × 2 (Slúchadlá)
Pribl. 42g (Nabíjacie puzdro)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Nastavovacie vzduchové vankúšiky pre
LinkBuds Clip (2)
Nabíjacie puzdro (1)
Dokumenty (1 súprava)
Špecifikácie komunikácie
Komunikačný systém:
Bluetooth
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth: < 11,1dBm
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Systémové požiadavky na nabíjanie batérie
prostredníctvom rozhrania USB
Napájací adaptér USB:
Komerčne dostupný napájací adaptér USB schopný
poskytovať výstupný prúd 0,5A (500mA) alebo viac.
Kábel USB:
Komerčne dostupný kábel USB Type-C® (kompatibilný
so štandardmi USB)
Technické parametre produktu vrátane prípadných
informácií o úspore energie nájdete na nasledujúcom
odkaze, kde si vyberiete vašu krajinu/región, otvoríte
stránku pre váš produkt a potom prejdete na časť s
technickými parametrami: sony.com/country
Ochranné známky
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky, ktorých vlastníkom je spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto
značiek spoločnosťou Sony Group Corporation a jej
pobočkami je na základe licencie.
USB Type-C® a USB-C® sú registrované ochranné
známky organizácie USB Implementers Forum.
Všetky ostatné obchodné značky a registrované
obchodné značky sú obchodnými značkami alebo
registrovanými obchodnými značkami ich
príslušných vlastníkov. V tomto návode nie sú
uvádzané značky ™ a ®.
Licencie
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý spoločnosť
Sony využíva na základe licenčnej zmluvy s
vlastníkom autorských práv na tento softvér. Na
základe požiadavky vlastníka autorských práv na
softvér máme povinnosť zákazníkov informovať o
obsahu zmluvy. Prejdite na nasledujúcu adresu URL
a prečítajte si.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/26/
Poskytovanie služieb ponúkaných tretími stranami
sa môže zmeniť, pozastaviť alebo ukončiť bez
predchádzajúceho oznámenia. Spoločnosť Sony
nenesie zodpovednosť za takéto situácie.
Когато използвате уреда близо до умивалник
ли съд с течност
Внимавайте уредът да не падне в мивката или
в съда, пълен с вода.
Когато използвате уреда при дъжд и сняг или
във влажни условия
За подробности относно ефектите на контакта с
човешкото тяло от мобилния телефон или
други безжични устройства, свързани към
уреда, вижте ръководството за употреба на
безжичното устройство.
Никога не поставяйте USB куплунга, ако
устройството или зареждащият кабел са мокри.
Ако поставите USB куплунга, когато устройството
или зареждащият кабел са мокри, може да
възникне късо съединение, породено от
попадането на съответната течност (чешмяна
вода, морска вода, безалкохолна напитка и др.)
или чужд предмет върху устройството или
зареждащия кабел, и това може да предизвика
прекомерно нагорещяване или неизправност.
Този продукт съдържа магнити, които могат да
попречат на работата на пейсмейкъри,
програмируеми байпас клапи за хидроцефалия
и други медицински устройства. Не поставяйте
този продукт в близост до лице с такива
устройства. Консултирайте се с лекар, преди да
използвате този продукт, ако използвате такива
медицински устройства.
Този продукт съдържа магнити. Поглъщането на
магнити може да причини сериозни вреди,
например задавяне и задушаване или
нараняване на червата. Ако са погълнати
магнити (или магнит), веднага се консултирайте
с лекар. Дръжте продукта на място, където не
може да бъде достигнат от деца или лица под
надзор, за да предотвратите случайно
поглъщане.
Има опасност от поглъщането на този уред или
на дребни части. След употреба съхранявайте
уреда в зарядното устройство и на място, което
е далеч от досега на малки деца.
Бележка относно статичното електричество
Ако използвате уреда, когато въздухът е сух,
може да усетите дискомфорт поради статичното
електричество, натрупано върху тялото ви. Това
не представлява неизправност на уреда.
Можете да намалите този ефект, като носите
дрехи, изработени от естествени материали,
които не генерират лесно статично
електричество.
Предупреждения
URL адресът на капака ще ви помогне да
достигнете до помощното ръководство,
съдържащо полезни бележки или подробни
описания на процедури.
Относно устойчивостта срещу
напръскване на уреда
Кутията за зареждане не е устойчива
срещу напръскване.
При неправилна употреба на уреда в него
може да попадне вода и да причини
пожар, електрически удар или
неизправности. Прочетете внимателно
следните предупреждения и използвайте
уреда по правилен начин.
Относно поддържането на устойчивостта
срещу напръскване
Прочетете внимателно предпазните мерки
по-долу, за да гарантирате правилната
употреба на уреда.
Не пръскайте нарочно вода в отворите за
изходен звук.
Не изпускайте уреда във вода и не го
използвайте под вода.
Не позволявайте на уреда да остане
мокър в студена околна среда, тъй като
водата може да замръзне. За да
предотвратите неизправност, избършете
водата след употреба.
Не поставяйте уреда във вода и не го
използвайте на влажно място, като
например в баня.
Не изпускайте уреда и не го подлагайте
на механични удари. Това може да
деформира или да повреди уреда, като
доведе до влошаване на показателите за
устойчивост срещу напръскване.
Относно BLUETOOTH® комуникациите
Микровълните, които се излъчват от Bluetooth
устройство, може да навредят на работата на
електронните медицински устройства.
Изключвайте този уред и други Bluetooth
устройства на следните места, тъй като те
могат да предизвикат злополука:
в болници, в близост до седалки с
предимство във влакове, на места с наличие
на възпламеним газ, в близост до
автоматични врати или пожарни аларми.
Други бележки
Ако усетите дискомфорт, докато използвате
уреда, незабавно спрете да го използвате.
Ако имате въпроси или проблеми, касаещи
този уред, които не са споменати в това
ръководство, консултирайте се с най-близкия
търговец на Sony.
Спецификации
Слушалки
Източник на захранване:
DC 5V (при употреба на наличен в
търговската мрежа USB AC адаптер)
При употреба на вградени
литиево-йонни батерии (захранване при
работа на продукта: DC 3,85V)
Работна температура:
От 0°C до 40°C
Маса:
Прибл. 6,4г × 2 (Слушалки)
Прибл. 42г (Кутия за зареждане)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Въздушни прилягащи възглавнички за
LinkBuds Clip (2)
Кутия за зареждане (1)
Документи (1 комплект)
Спецификации за комуникация
Комуникационна система:
Bluetooth
Оперативна честота:
Bluetooth: 2 400MHz – 2 483,5MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth: < 11,1dBm
Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предизвестие.
Системни изисквания за зареждане на
батерията посредством USB
USB AC адаптер:
Наличен в търговската мрежа USB AC адаптер,
способен да доставя изходен ток от
0,5A(500mA) или повече.
USB кабел:
Наличен в търговската мрежа USB Type-C® кабел
(съвместим с USB стандартите)
Можете да намерите спецификациите на
продукта, включително информация относно
пестене на енергия, ако е приложимо, като
посетите следната връзка, изберете вашата
държава/регион, отворите страницата за вашия
продукт и отидете в раздела със спецификации:
sony.com/country
Usuwanie zużytych baterii i
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (obowiązujące w
krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii
lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt,
ani bateria nie mogą być traktowane jako
odpad komunalny. W przypadku niektórych
rodzajów baterii symbol ten może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie usunięcie zużytego sprzętu i
zużytych baterii zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi,
do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby naturalne. W przypadku
produktów, wktórych ze względu na
bezpieczeństwo lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria oraz zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie
usunięte, należy dostarczyć takie zużyte
produkty do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu dotyczącym bezpiecznego
wyjmowania baterii z produktu. Zużytą baterię
należy dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki w celu recyklingu. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu
tego produktu lub baterii, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
usuwaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiono produkt lub baterię.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona
do krajów/regionów, w których jest to wymagane
przez prawo, głównie do krajów/regionów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i
Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest
ograniczona do krajów/regionów, w których jest to
wymagane przez prawo, głównie do Wielkiej
Brytanii.
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za
zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej
w przypadku użycia kabla połączeniowego
krótszego niż 3 m.
Moc dostarczana przez ładowarkę
musi wynosić między minimalnie 2
W wymaganych przez urządzenie
radiowe a maksymalnie 2,5 W, aby
osiągnąć maksymalną prędkość
ładowania.
Wysoki poziom głośności może niekorzystnie
wpływać na słuch.
Nie używać urządzenia podczas chodzenia,
kierowania pojazdem lub jazdy rowerem. Grozi to
wypadkami drogowymi.
Nie używać w niebezpiecznych miejscach, chyba że
dźwięki otoczenia są słyszalne.
Przedostanie się wody lub ciał obcych do wnętrza
urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym. Jeśli do urządzenia przedostanie się
woda lub ciało obce, należy natychmiast zaprzestać
jego używania i skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony. W
szczególności należy przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Korzystanie z urządzenia w pobliżu zlewu lub
pojemnika na ciecze
Należy zachować ostrożność, aby urządzenie nie
wpadło do zlewu lub pojemnika z wodą.
Korzystanie z urządzenia w deszczu, śniegu lub
wilgotnych miejscach
Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu ciała
ludzkiego z telefonem komórkowym lub innymi
urządzeniami bezprzewodowymi połączonymi z
opisywanym urządzeniem można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia bezprzewodowego.
Nigdy nie wkładaj wtyczki USB, gdy urządzenie lub
kabel ładujący są mokre. Włożenie wtyczki USB, gdy
urządzenie lub kabel ładujący są mokre, może
doprowadzić do zwarcia z powodu obecności
cieczy (wody wodociągowej, wody morskiej, napoju
itd.) lub ciała obcego w urządzeniu lub kablu
ładującym, a także spowodować nadmierne
wytwarzanie ciepła lub doprowadzić do wadliwego
działania.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y)
mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników serca,
programowalnych zastawek przetokowych do
leczenia wodogłowia lub innych urządzeń
medycznych. Nie należy umieszczać produktu w
pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych
urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane są
wspomniane urządzenia medyczne, przed
przystąpieniem do użytkowania tego produktu
należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y).
Połknięcie magnesu(-ów) grozi poważnymi
obrażeniami, na przykład zadławieniem się lub
urazami jelit. W razie połknięcia magnesów (lub
magnesu) należy natychmiast zasięgnąć porady
lekarskiej. Przechowywać produkt w miejscu
niedostępnym dla dzieci lub innych osób
wymagających nadzoru, aby nie doszło do
przypadkowego spożycia.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia tego
urządzenia lub jego małych części. Po zakończeniu
korzystania należy umieścić urządzenie w futerale
do ładowania i przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Magyar
Vezeték nélküli sztereó headset
Modell: YY2999
A „termék” szó ebben a dokumentumban a
készülékre vagy annak tartozékaira vonatkozik.
A terméket ne használja szűk zárt térben, például
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
Az elemeket/akkumulátorokat (akkucsomagot,
beszerelt akkumulátort) nem szabad tartósan kitenni
túlzott hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek,
hasonlóknak.
Ne tegye ki a telepeket szélsőségesen alacsony
hőmérsékleti feltételeknek, amelyek túlmelegedést
és hőmegfutást okozhatnak.
Ne szedje szét, nyissa fel és ne aprítsa szét az
akkukat.
Akku szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék
bőrrel vagy szemmel érintkezzen. Ha érintkezett,
mossa le az érintett felületet bő vízzel és forduljon
orvoshoz.
Az akkukat használat előtt fel kell tölteni. Mindig
tartsa be a gyártó utasításaiban vagy a termék
kézikönyvében található vonatkozó töltési
utasításokat.
Hosszabb ideig történő tárolás után a maximális
teljesítmény elérése érdekében szükség lehet a akkuk
többszöri feltöltésére és kisütésére.
Ártalmatlanítsa megfelelően.
A termék töltése
Helyezze a headset egységeket a töltőtokba.
Használjon üzletekben kapható USB Type-C® kábelt
és USB hálózati tápegységet.
Az USB Type-C kábellel kösse a töltőtokot az USB
hálózati tápegységre, majd dugaszolja az USB
hálózati tápegységet egy konnektorba.
Megjegyzés a felhasználók számára: a
következő tájékoztatás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban/régiókban
értékesített termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country
Az akkumulátor gyártója:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Kínai Népköztársaság
Guangdong Highpower
Guangdong Highpower New Energy Technology
Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area,
China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai
Hi-tech Industrial Development Zone, 516000
Huizhou City, Guangdong, Kínai Népköztársaság
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia
Street, Kaizhou District, Chongqing, Kínai
Népköztársaság
ZeniPower/ZP
Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd.
Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai, Kínai
Népköztársaság
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
https://compliance.sony.eu
Feleslegessé vált elemek/
akkumulátorok, elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy
annak csomagolásán található szimbólum jelzi,
hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Egyes elemeken/
akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor
0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt
gyűjtőhelyeken történő leadásával segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. Az olyan
berendezéseknél alkalmazott elemeket/
akkumulátorokat, ahol biztonsági okokból, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen
az energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz cserélheti ki.
Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható
legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a
termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/
akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a
termékhez mellékelt útmutatót az elem/
akkumulátor a készülékből történő biztonságos
eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék
és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával
kapcsolatos további információkat illetően
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra/
régiókra korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő,
elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági Térség)
országaiban/régióiban és Svájcban.
Az UKCA-jelölés érvényessége azokra az országokra/
régiókra korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő,
elsődlegesen az Egyesült Királyságban.
Ez az egység az elvégzett vizsgálatok szerint
megfelel az elektromágneses összeférhetőségi
rendelkezéseknek, ha 3 m-nél rövidebb kábellel
csatlakoztatják.
A töltő által szolgáltatott
teljesítménynek a rádióberendezés
működtetéséhez szükséges minimum
2 watt és a maximális töltési sebesség
eléréséhez szükséges maximum
2,5watt között kell lennie.
A nagy hangerő károsíthatja hallását.
Ne használja az egységet gyaloglás, autóvezetés
vagy kerékpározás közben. Ha mégis így tesz, a
használata közlekedési balesetet okozhat.
Csak úgy használja veszélyes helyeken, hogy közben
a környezeti hangokat is hallja.
Az egységbe került víz vagy idegen tárgy tüzet vagy
áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen tárgy került az
egységbe, azonnal hagyja abba használatát és
forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedéshez.
Konkrétan, legyen óvatos a következő esetekben.
Az egység mosogató vagy folyadék közelében való
használatakor
Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba vagy más,
vízzel teli edénybe.
Az egység esőben, hóban vagy nedves helyen való
használatakor
Az egységhez csatlakozó mobiltelefon vagy más
vezeték nélküli eszköz emberi testtel érintkezésekor
várható hatásokról részletek a vezeték nélküli eszköz
felhasználói kézikönyvében találhatók.
Česky
Bezdrátová stereofonní sluchátka
Model: YY2999
Termín „výrobek“ v tomto dokumentu se týká
jednotky nebo jejího příslušenství.
Neinstalujte výrobek do stísněných prostor, jako je
knihovna nebo vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo
instalované baterie) dlouhodobě nadměrnému teplu,
například slunečnímu záření, ohni nebo podobně.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám,
které by mohly způsobit přehřívání nebo tepelnou
neovladatelnost.
Dobíjecí baterie nedemontujte, neotevírejte ani
nedrťte.
V případě úniku elektrolytu z dobíjecí baterie
zabraňte jeho kontaktu s pokožkou nebo očima.
Pokud k takovému kontaktu dojde, omyjte si
zasažené místo dostatečným množstvím vody a
vyhledejte lékařskou pomoc.
Dobíjecí baterie je nutné před použitím nabít. Vždy
postupujte podle pokynů výrobce nebo v příručce k
produktu, které jsou uvedeny pokyny ke správnému
nabíjení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné dobíje
baterie několikrát nabít a vybít, aby bylo dosaženo
jejich maximálního výkonu.
Zlikvidujte správným způsobem.
Nabíjení tohoto výrobku
Umístěte jednotky sluchátek do nabíjecího pouzdra.
Použijte běžně dostupný kabel USB Type-C® a síťový
adaptér USB.
Připojte síťový adaptér USB k nabíjecímu pouzdru
pomocí kabelu USB Type-C a pak připojte síťový
adaptér USB k elektrické zásuvce.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na výrobky
prodávané v zemích/oblastech, ve kterých
platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
sony.com/country
Výrobce baterie:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Čínská lidová republika
Guangdong Highpower
Guangdong Highpower New Energy Technology
Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area,
China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai
Hi-tech Industrial Development Zone, 516000
Huizhou City, Guangdong, Čínská lidová
republika
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia
Street, Kaizhou District, Chongqing, Čínská lidová
republika
ZeniPower/ZP
Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd.
Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai, Čínská
lidová republika
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
https://compliance.sony.eu
Likvidace nepotřebných baterií a
elektrického nebo elektronického
zařízení (platí v Evropské unii a
dalších státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo
obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Symbol, který se nachází na určitých
typech baterii, může být kombinován s
chemickou značkou. Chemická značka pro olovo
(Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než
0,004% olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení.
Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobky, kterým končí
životnost, na příslušné místo určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní
baterie, nahlédněte do části návodu, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie
kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro
likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve
které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označení CE je omezena pouze v zemích/
oblastech, kde je zákonem vynucována, zejména v
zemích/oblastech EHP (Evropského hospodářského
prostoru) a Švýcarsku.
Platnost označení UKCA je omezena pouze v zemích/
oblastech, kde je zákonem vynucována, zejména ve
Velké Británii.
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při
použití připojovacího kabelu kratšího než 3 m splňuje
omezení stanovená v předpisech o
elektromagnetické kompatibilitě.
Příkon dodávaný nabíjecím zařízením
musí být mezi minimálně 2 watty
požadovanými rádiovým zařízením a
maximálně 2,5 watty nezbytnými k
dosažení maximální rychlosti nabíjení.
Vysoká hlasitost může nepříznivě ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení nebo
jízdy na kole. Mohlo by tak dojít k dopravní nehodě.
Nepoužívejte zařízení v nebezpečných prostorách,
pokud neslyšíte okolní zvuky.
Pokud do jednotky pronikne voda nebo cizí
předměty, může to mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem. Pokud do jednotky pronikne
voda nebo cizí předměty, přestaňte ji okamžitě
používat a poraďte se s nejbližším prodejcem Sony.
Buďte opatrní obzvláště v následujících případech.
Při používání v blízkosti umyvadla nebo nádoby na
kapalinu apod.
Dávejte pozor, aby vám jednotka neupadla do
umyvadla nebo do nádoby naplněné vodou.
Při používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých
místech
Podrobnosti o vlivů kontaktu mobilního telefonu
nebo jiných bezdrátových zařízení připojených k této
jednotce s lidským tělem nalezete v návodu k použití
daného bezdrátového zařízení.
Nikdy nezapojujte USB zástrčku, když jsou jednotka
nebo nabíjecí kabel mokré. Pokud zapojujete USB
zástrčku, zatímco jsou jednotka nebo nabíjecí kabel
mokré, může dojít ke zkratu kvůli tekutině (voda z
vodovodu, mořská voda, slazený nápoj atd.) na
jednotce nebo na nabíjecím kabelu nebo kvůli cizí
látce na jednotce nebo nabíjecím kabelu, a může tak
být generováno abnormální množství tepla nebo
dojít k poruše.
Slovensky
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
Model: YY2999
Výraz „produkt“ v tomto dokumente sa vzťahuje na
zariadenie alebo jeho príslušenstvo.
Výrobok neinštalujte do stiesnených priestorov, ako je
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Nevystavujte batérie (akumulátor alebo zabudované
batérie) dlhodobo nadmernému teplu, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
Nevystavujte batérie extrémne nízkym teplotám,
ktoré môžu viesť k prehriatiu a náhlemu zvýšeniu
teploty.
Dobíjacie batérie nerozoberajte, neotvárajte ani
nerozdrvte.
V prípade úniku z dobíjacích batérií nedovoľte, aby
kvapalina prišla do kontaktu s pokožkou alebo očami.
Ak dôjde ku kontaktu, umyte postihnuté miesto
veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku
pomoc.
Pred použitím je potrebné nabiť dobíjacie batérie.
Správne pokyny k nabíjaniu nájdete vždy v pokynoch
výrobcu alebo v príručke k výrobku.
Po dlhšom skladovaní môže byť potrebné nabitie a
vybitie dobíjacích batérií niekoľkokrát, aby sa dosiahol
maximálny výkon.
Zlikvidujte správne.
Nabíjanie tohto produktu
Vložte zariadenia náhlavnej súpravy do nabíjacieho
puzdra.
Použite komerčne dostupný kábel USB Type-C®
asieťový adaptér USB.
Pripojte sieťový adaptér USB k nabíjaciemu puzdru
pomocou kábla USB Type-C a potom pripojte sieťový
adaptér USB k sieťovej zásuvke.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na výrobky
predávané v krajinách/regiónoch, v ktorých
platia smernice EÚ.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je
vyrobený v mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
sony.com/country
Výrobca batérií:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Čínska ľudová republika
Guangdong Highpower
Guangdong Highpower New Energy Technology
Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area,
China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai
Hi-tech Industrial Development Zone, 516000
Huizhou City, Guangdong, Čínska ľudová
republika
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia
Street, Kaizhou District, Chongqing, Čínska
ľudová republika
ZeniPower/ZP
Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd.
Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai, Čínska
ľudová republika
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu
Likvidácia použitých batérií a
elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a
ostatných krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nesmú byť
spracovávané ako komunálny odpad. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickou značkou.
Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak
batéria obsahuje viac ako 0,004% olova.
Zaručením správnej likvidácie týchto výrobkov a
batérií pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z týchto
výrobkov a batérií. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať prírodné zdroje. Ak si
výrobok z dôvodu bezpečnosti alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili správne
spracovanie batérie a elektrického a
elektronického zariadenia, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade všetkých
ostatných batérií, postupujte podľa návodu v
sekcii o tom, ako bezpečne vybrať batériu z
výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej
ste si tento výrobok alebo batériu zakúpili.
Označenie CE platí iba v krajinách/regiónoch, ktoré to
vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v
krajinách/regiónoch Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP) a Švajčiarsku.
Označenie UKCA platí iba v krajinách/regiónoch,
ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým
v Spojenom kráľovstve.
Toto zariadenie bolo otestované a preukázalo sa, že
pri používaní s pripájacím káblom kratším ako 3 m
spĺňa limity stanovené v predpisoch týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility.
Výkon nabíjačky musí byť najmenej
2wattov požadovaných rádiovým
zariadením a najviac 2,5 wattov, aby sa
dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania.
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Zariadenie nepoužívajte počas chôdze, pri riadení
motorového vozidla ani bicyklovaní. Mohlo by dôjsť k
dopravnej nehode.
Nepoužívajte na nebezpečných miestach, kde by ste
nemuseli počuť okolitý zvuk.
Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie
predmety, môže to mať za následok požiar alebo
zásah elektrickým prúdom. Ak sa do zariadenia
dostane voda alebo cudzie predmety, ihneď
prestaňte zariadenie používať a obráťte sa na
najbližšieho predajcu výrobkov Sony. Dávajte pozor
najmä v nasledujúcich prípadoch.
Ak zariadenie používate v blízkosti umývadla alebo
nádoby na tekutinu
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do
umývadla ani do inej nádoby s vodou.
Ak zariadenie používate v daždi, snehu alebo na
vlhkých miestach
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného telefónu
alebo iných bezdrôtových zariadení pripojených k
tomuto zariadeniu na ľudské telo nájdete v návode
na používanie bezdrôtového zariadenia.
Nikdy nepripájajte konektor USB, keď sú jednotka
alebo nabíjací kábel mokré. Ak sa konektor USB
pripojí, keď je mokrá jednotka alebo nabíjací kábel,
môže kvôli kvapaline (voda z vodovodu, morská
voda, nealkoholický nápoj atď.) alebo cudzej látke na
jednotke alebo nabíjacom kábli dôjsť ku skratu a
nadmernej tvorbe tepla alebo k poruche.
Български
Безжични стерео слушалки
Модел: YY2999
Терминът “продукт” в този документ се отнася за
уреда или аксесоарите към него.
Не поставяйте продукта в затворено
пространство, като например етажерка за книги
или вграден шкаф.
Не излагайте батериите (батериен пакет или
поставени батерии) на прекомерна топлина,
например на силно слънце, огън или подобни, за
дълго време.
Не излагайте батериите на екстремно ниски
температурни условия, които може да доведат до
прегряване и термична нестабилност.
Не демонтирайте, не отваряйте и не срязвайте
вторичните батерии.
В случай на изтичане от вторичната батерия не
позволявайте на течността да влиза в контакт с
кожата или очите. При контакт, измийте
засегнатия участък с обилно количество вода и
потърсете медицинска помощ.
Вторичните батерии трябва да се заредят преди
употреба. Винаги правете справка в инструкциите
от производителя или в ръководството на
продукта за указания за правилно зареждане.
След периоди на продължително съхранение
може да е необходимо вторичните батерии да се
заредят и разредят неколкократно, за да се
получи максимална ефективност.
Изхвърлете по правилен начин.
Зареждане на този продукт
Поставете слушалките в кутията за зареждане.
Използвайте наличния на пазара кабел USB
Type-C® и наличния на пазара USB
променливотоков адаптер.
Свържете USB променливотоковия адаптер към
кутията за зареждане чрез кабел USB Type-C, след
това свържете USB променливотоковия адаптер
към променливотоков контакт.
Известие за потребителите: информацията
по-долу е приложима само за продукти,
продавани в държави/региони, прилагащи
директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името
на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския
съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Белгия.
sony.com/country
Производител на батерии:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building
6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin
Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province,
Китайска народна република
Guangdong Highpower
Guangdong Highpower New Energy Technology
Co., Ltd.
No.38, Songbailing Avenue, Start-up Area,
China-Korea(Huizhou) Industrial Park, Zhongkai
Hi-tech Industrial Development Zone, 516000
Huizhou City, Guangdong, Китайска народна
република
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia
Street, Kaizhou District, Chongqing, Китайска
народна република
ZeniPower/ZP
Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd.
Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai,
Китайска народна република
С настоящото, Sony Corporation декларира, че
това оборудване е в съответствие с
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
https://compliance.sony.eu
Изхвърляне на използвани
батерии и стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
държави със системи за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или
върху опаковката показва, че продуктът и
батерията не трябва да се третират като
битов отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент олово
(Pb) се добавя, ако батерията съдържа повече
от 0,004% олово. Като предадете тези
продукти и батерии на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали
при неправилното изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За
продукти, които от гледна точка на
безопасност или цялост на данни изискват
батерията да бъде постоянно свързана
(вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран сервизен
персонал. За да сте сигурни, че вградената
батерия ще бъде третирана правилно,
предайте старите продукти в събирателен
пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. За всички останали
батерии, моля, прочетете в упътването как да
извадите по безопасен начин батерията от
продукта. Предайте я в събирателния пункт
за рециклиране на използвани батерии. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерия
можете да се обърнете към местната градска
управа, службата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта или батерията.
Валидността на маркировката CE е ограничена
само до държавите/регионите, в които се прилага
законово, главно в държавите/регионите от ЕИП
(Европейското икономическо пространство) и
Швейцария.
Валидността на маркировката UKCA е ограничена
само до държавите/регионите, в които се прилага
законово, главно в Обединеното кралство.
Този уред е изпитан и е установено, че
съответства на ограниченията, определени в
Директивата за ЕМС, при използване на свързващ
кабел с дължина под 3 м.
Мощността, подавана от зарядното
устройство, трябва да бъде от
минимум 2 W, необходима на
радиосъоръжението, до максимум
2,5 W за достигането на максимална
скорост на зареждане.
Високото ниво на звука може да повлияе
неблагоприятно върху слуха ви.
Не използвайте уреда, докато ходите, шофирате
или карате велосипед. Това може да предизвика
пътнотранспортни произшествия.
Не използвайте в опасни зони, освен ако не се
чува околният звук.
Ако в уреда навлязат вода или чужди предмети,
това може да предизвика пожар или токов удар.
Ако в уреда навлязат вода или чужди предмети,
незабавно спрете употребата му и се
консултирайте с най-близкия търговски
представител на Sony. По-специално, внимавайте
в следните случаи.
Търговски марки
Словесният знак Bluetooth® и логата са
регистрирани търговски марки, собственост
на Bluetooth SIG, Inc., като всяко използване на
такива марки от Sony Group Corporation и
нейните филиали се извършва по силата на
лиценз.
USB Type-C® и USB-C® са регистрирани
търговски марки на USB Implementers Forum.
Всички други търговски марки и регистрирани
търговски марки са търговски марки или
регистрирани търговски марки на съответните
им собственици. В това ръководство знаците
™ и ® не са конкретизирани.
Лицензи
Този продукт съдържа софтуер, който Sony
използва според лицензионно споразумение
със собственика на авторските му права.
Задължени сме да оповестим на клиентите
съдържанието на споразумението според
изискване на собственика на авторските
права на софтуера. Моля, посетете следния
интернет адрес и прочетете.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/26/
Услугите, предлагани от трети страни, могат
да бъдат променяни, преустановявани или
прекратявани без предизвестие. Sony не носи
никаква отговорност в тези случаи.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756