Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SONY
›
Instrukcja Słuchawki nauszne SONY MDR-MV1 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(73)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne SONY MDR-MV1 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MDR-MV1
Model:
YY297
0
St
er
eo Headphones
©2023 Sony C
orporation
Printed in Thailand
5-
048-929
-
31
(1)
Operating Instructions
Mode d’
emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de oper
ação
Betjeningsvejledning
Käyttöohjee
t
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Ke
zelési útmutató
Návod k použití
Návod na obsluhu
Инструкции за експлоатация
English
Ster
eo Headphones
Model:
YY2970
The term
“product”
in this document refers to the
unit or its acces
sories.
Notice f
or customers: the following
information is only applicable t
o products
sold in countries/r
egions applying EU
directives and/or UK applying r
elevant
statutory requir
ements.
This product has been manufactur
ed by or on
behalf of Sony Corpor
ation.
EU and UK Importer:
Sony Europe B.
V
.
Inquiries to the EU Importer or relat
ed to
product complianc
e in Europe should be sent
to the manufacturer’
s authorized
represent
ative, Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930
Zaventem,
Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat
ed to
product complianc
e in the UK should be sent
to the manufacturer’
s authorized
represent
ative, Sony Eur
ope B.
V
., The Heights,
Brooklands,
Weybridge,
Surrey K
T13 0XW,
United Kingdom.
Disposal of old electrical &
electronic equipment (applicable
in the European Union and o
ther
countries with separ
ate collection
systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this pr
oduct shall
not be treat
ed as household waste.
Instead it
shall be handed over to the appropriat
e
collection point for the r
ecycling of electrical
and electronic equipment.
By ensuring that
this product is disposed of corr
ectly
, you will
help to prevent pot
ential negative
consequences f
or the environment and
human health,
which could be caused by
inappropriate w
aste handling of this product.
The recycling of materials will help t
o
conserve natural r
esources.
For more detailed
information about recycling of this pr
oduct,
please contact your local Civic Offic
e, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the pr
oduct.
The validity of the CE marking is restricte
d to only
those countries/regions wher
e it is legally
enforc
ed, mainly in the EEA (European Ec
onomic
Area) countries/r
egions and Switzerland.
The validity of the UK
CA marking is restricted to
only those countries/regions wher
e it is legally
enforc
ed, mainly in the UK.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking,
driving, or
cycling.
Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous ar
eas unless the
surrounding sound can be hear
d.
This product has magnet(s) which may interfer
e
with pacemakers,
progr
ammable shunt valves for
hydrocephalus tr
eatment, or o
ther medical
devices.
Do not place this product close to
persons who use such medical devices.
Consult
your doctor before using this pr
oduct if you use
any such medical device
.
This product has magnets.
Placing magnetic
stripe cards in the vicinity of the pr
oduct may
affect the magnetism of the car
d and render it
unusable.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry,
you may
experience disc
omfort due to static electricity
accumulated on your body
.
This is not a
malfunction of the unit.
Y
ou can reduce the
effect by wearing clothes made of natur
al
materials that do not easily gener
ate static
electricity
.
How to use (Fig.
)
Grab the rubber part of the plug,
insert the
plug firmly until it clicks,
then fasten the
rotating part.
Rotating part
Plug
Headphone cable
Stereo phone plug
Plug adaptor
Stereo mini plug
Specifications
T
ype:
Open back,
dynamic
Driver unit:
40mm
Power handling capacity:
1 500mW (IEC*)
Impedance:
24Ω at 1kHz
Sensitivity:
100dB/mW
Frequency r
esponse:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Mass:
Approx.
223g without cable
Included items:
Stereo Headphones (1)
Headphone cable (appro
x. 2.5m,
stereo
phone plug) (1)
Plug adaptor (appro
x. 20cm,
stereo phone
jack
stereo mini plug) (1)
Documents (1 set)
*
IEC = International Electr
otechnical
Commission
Design and specifications are subje
ct to change
without notice.
Pr
ecautions
•
When disconnecting the c
able, pull it out by
the plug,
not the cable.
Other
wise the cable
may break.
Other notes
•
Do not subject the unit to e
xcessive shock.
•
Wipe the ext
erior clean with a soft, dry cloth.
–
For stubborn stains,
moisten a soft cloth with
warm water and then wipe
.
–
Do not use detergents,
alcohol,
or similar
agents,
as these may cause discoloration or
deteriora
tion.
–
T
o remove dust,
use a soft brush or similar
and gently wipe clean.
•
Do not apply weight or pr
essure to the unit for
long periods,
including when it is stored,
as it
may cause deformation.
•
If you experienc
e discomfort while using the
unit,
stop using it immediately
.
•
The earpads may be damaged or deterior
ate
with long-term use and storage
.
Replacement parts:
earpads
Please consult your nearest Sony dealer f
or
information about replac
ement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Fr
ançais
Casque d’
écout
e stéréo
Modèle:
YY2970
Le terme
«produit»
dans ce document désigne
l’
appareil ou ses acces
soires.
Avis aux clients
: les inf
ormations suivantes
ne s’
appliquent qu’aux pr
oduits vendus
dans les pays/régions appliquant les
directives de l’UE.
Ce produit a é
té fabriqué par ou pour le
compte de Sony C
orporation.
Importateur dans l’UE
: Sony Eur
ope B.
V
.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou r
elatives à
la conformité des pr
oduits doivent être
adressées au mandat
aire :
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Belgique.
T
raitement des appar
eils
électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays
de l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole,
apposé sur le produit ou sur son
emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être tr
aité avec les déchets ménagers.
En
revanche,
il doit être r
apporté à un point de
collecte appr
oprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En
vous assurant que c
e produit est bien mis au
rebut de faç
on appropriée,
vous participez
activement à la prévention des conséquenc
es
négatives que leur mauvais trait
ement
pourrait provoquer sur l’
envir
onnement et sur
la santé humaine.
Le recyclage des mat
ériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressour
ces naturelles.
Pour toute inf
ormation
complémentaire au suje
t du recyclage de ce
produit,
vous pouvez contacter vo
tre
municipalité,
votre déchetterie loc
ale ou le
point de vente où vous avez achet
é le
produit.
Un volume élevé peut nuire à votr
e audition.
N’utilisez pas l’
appareil lorsque vous marche
z,
conduisez ou f
aites du vélo. C
ela pourrait
provoquer des accidents de la cir
culation.
N’utilisez pas l’
appareil dans des zones
dangereuses à moins que les bruits environnants
puissent être ent
endus.
Ce produit c
omporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs cardiaques,
les valves de dérivation pr
ogrammables pour le
traitement de l’hydr
océphalie ou d’
autres
appareils médicaux.
Ne placez pas c
e produit
près de personnes utilisant ce type d’
appareil
médical.
Consultez votr
e médecin avant d’utiliser
ce produit si vous utilise
z ce type d’
appareil
médical.
Ce produit c
omporte des aimants. La pr
ésence
de cartes à bandes magnétiques à pro
ximité du
produit peut affect
er le magnétisme des cartes
et les rendr
e inutilisables.
Remarque c
oncernant l’électricit
é statique
Si vous utilisez l’
appareil lorsque l’
air est sec,
vous pouvez res
sentir une gêne due à l’électricit
é
statique accumulée sur vo
tre corps.
Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement de l’
appareil.
Vous
pouvez réduir
e cet effet en portant des
vêtements en matériaux na
turels qui ne
génèrent pas facilement d’
électricité statique
.
Utilisation (Fig.
)
Saisissez la partie en caoutchouc de la fiche
,
insérez f
ermement la fiche jusqu’à c
e qu’elle
émette un déclic,
puis fixez la partie ro
tative.
Partie r
otative
Fiche
Câble pour casque
Fiche téléphone stéréo
Adaptateur de fiche
Mini-fiche stéréo
Spécifications
T
ype:
À dos ouvert, dynamique
T
ransducteur :
40mm
Puissance admis
sible:
1 500mW (CEI*)
Impédance:
24Ω à 1 kHz
Sensibilité:
100dB/mW
Réponse en fréquenc
e:
5Hz - 80 000Hz (CEI*)
Masse:
Environ 223g sans câble
Éléments fournis:
Casque d’
écoute stéré
o (1)
Câble pour casque (environ 2,5m,
fiche
téléphone stéréo) (1)
Adaptateur de fiche (envir
on 20cm, prise
téléphone stéréo
mini-fiche st
éréo) (1)
Documents (1 jeu)
*
CEI = Commission Electr
otechnique
Internationale
La concep
tion et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Pr
écautions
•
Lors du débr
anchement du câble,
retirez-le au
niveau de la fiche et non en tirant des
sus.
Autrement,
le câble pourrait se r
ompre.
Autres r
emarques
•
Ne soumette
z pas l’appar
eil à des chocs
exc
essifs.
•
Nettoye
z l’e
xtérieur à l’aide d’un chiff
on doux
et sec.
–
Pour les taches tenac
es, humidifiez un chiff
on
doux avec de l’
eau tiède,
puis essuyez.
–
N’utilisez ni déter
gent, ni alcool,
ni agent
similaire,
car ils peuvent entraîner une
décolor
ation ou une détérioration.
–
Pour éliminer la poussièr
e, utilise
z une brosse
douce ou un ustensile similair
e et nettoyez
doucement.
•
N’
appliquez pas de poids ou de pres
sion sur le
dispositif pendant de longues périodes,
y
compris lors de son entreposage
, car c
ela
pourrait provoquer des déf
ormations.
•
Si vous res
sentez une gêne lors de l’utilisation
du dispositif,
arrête
z de l’utiliser
immédiatement.
•
Les or
eillettes peuvent être endommagées ou
se détériorer en c
as d’utilisation et
d’
entreposage à long terme.
Pièces de re
change :
oreillettes
Veuille
z consulter votre r
evendeur Sony le
plus proche pour obtenir de plus amples
informations sur les pièces de r
echange.
Emplacement de l’
étiquette du numér
o de
série
Voir la figur
e
Deutsch
Ster
eokopfhör
er
Modell:
YY2970
Der Begriff „Produkt“
bezieht sich in diesem
Dokument auf das Gerä
t oder sein Zubehör.
Hinweis für Kunden:
Die folgenden
Informationen gelten nur für P
rodukte,
die
in Ländern/Regionen verkauft werden,
in
denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wur
de von oder für die Sony
Corpora
tion hergestellt.
EU Importeur:
Sony Europe B.
V
.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk
onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Belgien.
Entsorgung von gebr
auchten
elektrischen und elektronischen
Gerät
en (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen Ländern mit einem
separat
en Sammelsystem für
diese Gerät
e)
Das Symbol auf dem Pr
odukt oder seiner
Verpack
ung weist darauf hin,
dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabf
all zu
behandeln ist,
sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Ger
äten
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitr
ag
zum korrek
ten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit
werden durch f
alsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft,
den V
erbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Weiter
e
Informationen zum Recycling dieses Pr
odukts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbe
trieben oder
dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Zu hohe Lautstärk
e kann zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie das Ger
ät nicht, wenn Sie als
Fußgänger
, Aut
o- oder Fahrradf
ahrer am
Straßenverk
ehr teilnehmen. Andernf
alls besteht
die Gefahr eines V
erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger
ät in potenziell
gefährlichen Bereichen nur so,
dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
Dieses Produkt enthält einen oder mehr
ere
Magnete,
die Herzschrittmacher
,
programmierbar
e Shunt-
Ventile für die
Behandlung von Hydroz
ephalus oder andere
medizinische Gerät
e beeinträchtigen können.
Stellen Sie dieses Pr
odukt nicht in der Nähe von
Personen auf
, die solche medizinischen Ger
äte
verwenden. K
onsultieren Sie Ihren Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts,
falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt enthält Magne
te. W
enn sich
Karten mit Magnetstreif
en in der Nähe des
Produkts befinden,
kann der Magnetstreif
en der
Karte beschädigt und diese unbrauchbar wer
den.
Hinweis zu elektr
ostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Ger
äts in trockener Luft
kann es durch elektr
ostatische Aufladung zu
unangenehmen Körperwahrnehmungen
kommen.
Dies stellt keine Fehlfunk
tion des
Geräts dar
.
Sie können diesen Effekt verringern,
indem Sie Kleidung aus natürlichen Materialien
tragen,
die nur geringfügig zu elektrostatischer
Aufladung beitragen.
Gebr
auch (Abb.
)
Halten Sie den Steck
er am Gummiteil, ste
cken
Sie den Stecker f
est hinein, bis er mit einem
Klicken einrast
et, und ziehen Sie dann den
drehbaren T
eil an.
Drehbarer T
eil
Stecker
Kopfhörerk
abel
Stereoklink
enstecker
Zwischensteck
er
Stereominist
ecker
T
echnische Daten
T
yp:
Außen offen,
dynamisch
T
reibereinheit:
40mm
Belastbarkeit:
1 500mW (IEC*)
Impedanz:
24Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit:
100dB/mW
Frequenzgang:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Masse:
ca.
223g (ohne Kabel)
Mitgelieferte T
eile:
Stereok
opfhörer (1)
Kopfhörerk
abel (ca. 2,5m,
stereoklink
enstecker) (1)
Zwischensteck
er (ca. 20cm,
Stereoklink
enbuchse
Stereominist
ecker)
(1)
Unterlagen (1 Satz)
*
IEC = Internationale Elektr
otechnische
Kommission
Änderungen,
die dem technischen Fortschritt
dienen,
bleiben vorbehalten.
Sicherheitshinweise
•
Ziehen Sie zum Herausziehen des K
abels
immer am Stecker
, nicht am Kabel.
Andernfalls
könnte das Kabel beschädigt wer
den.
Sonstige Hinweise
•
Schützen Sie das Ger
ät vor starken Stößen.
•
Reinigen Sie die Außenseite mit einem
weichen,
trockenen T
uch.
–
Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie
mit einem weichen T
uch, das Sie mit warmem
Was
ser angefeuchtet haben.
–
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
Alkohol oder ähnliche Mittel,
da diese zu
Verfärbungen oder Beschädigungen führ
en
können.
–
Staub entfernen Sie behutsam mit einem
weichen Pinsel oder Ähnlichem.
•
Achten Sie dar
auf,
dass nicht längere Zeit
Gewicht oder Druck auf dem Gerät laste
t, auch
nicht beim Aufbewahren.
Andernfalls kann es
sich verformen.
•
W
enn Sie sich beim Verwenden des Geräts
unwohl fühlen,
verwenden Sie es auf keinen
Fall weit
er.
•
Bei langer V
erwendung oder Aufbewahrung
werden die Ohrpolster möglicherweise
beschädigt oder nutzen sich ab.
Ersatzteile:
Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa
tzteilen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler
.
Position des Aufklebers mit der
Seriennummer
Siehe Abbildung
Español
Auricular
es estéreo
Modelo:
YY2970
El término
“producto”
en este documento se
refiere a la unidad o sus ac
cesorios.
Aviso par
a los clientes: la siguiente
información se aplica únicament
e a los
productos vendidos en países o r
egiones
donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido f
abricado por,
o en
nombre de Sony Corpor
ation.
Importador UE:
Sony Europe B.
V
.
Las consultas relacionadas c
on el Importador
a la UE o con la conf
ormidad del producto en
Europa deben dirigirse al repr
esentante
autorizado por el fabricante
, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Bélgica.
T
ratamiento de los equipos
eléctricos y electr
ónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y o
tros países con
sistemas de tr
atamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente pr
oducto no puede
tratarse c
omo un residuo doméstico normal.
Debe entregarse en el corr
espondiente punto
de recogida de e
quipos eléctricos y
electrónicos.
Al asegurarse de que este
producto se desecha c
orrectamente,
ayudará
a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el me
dio ambiente
que podrían derivarse de la incorr
ecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto
. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los r
ecursos
naturales.
Si desea obtener información
detallada sobre el r
eciclaje de este producto,
póngase en contacto c
on el ayuntamiento,
el
punto de rec
ogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
El volumen alto puede afectar nega
tivamente a
la audición.
No utilice la unidad mientras c
amina, conduc
e o
monta en bicicleta.
Hacerlo puede causar
accidentes de tr
ánsito.
No la utilice en zonas peligr
osas a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
Este producto tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con mar
capasos, v
álvulas de
derivación progr
amables para el tratamient
o de
la hidrocef
alia, o con o
tros aparatos médic
os. No
ponga el producto c
erca de personas que
utilicen dichos apara
tos médicos.
Consulte con
su médico antes de utilizar este pr
oducto si
utiliza cualquiera de dichos apar
atos médicos.
Este producto tiene imanes.
Si coloca tarjetas
magnéticas cer
ca de este producto,
las tarjetas
podrían quedar desmagnetizadas y ya no
podrían utilizarse.
Nota acer
ca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está sec
o, es
posible que experimente inc
omodidad debido a
la electricidad estática acumulada en su cuerpo.
Esto no es un fallo de funcionamiento de la
unidad.
Puede reducir este efect
o si se viste con
ropa compuesta por ma
teriales naturales que no
generen electricidad estátic
a fácilmente.
Utilización (Fig.
)
Sujete la parte de goma de la clavija,
inserte
la clavija con fuerza hasta que haga clic y
,
a
continuación,
apriete la parte girat
oria.
Parte gir
atoria
Clavija
Cable de auriculares
Clavija estereof
ónica
Adaptador de clavija
Miniclavija estéreo
Especificaciones
Tipo:
Parte tr
asera abierta,
dinámicos
Unidad auricular:
40mm
Capacidad de potencia:
1 500mW (IEC*)
Impedancia:
24Ω a 1 kHz
Sensibilidad:
100dB/mW
Respuesta en frecuencia:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Peso:
Aprox.
223g sin el cable
Artículos incluidos:
Auriculares estér
eo (1)
Cable de auriculares (apro
x. 2,5m,
clavija
estereof
ónica) (1)
Adaptador de clavija (apro
x. 20cm,
toma
estereof
ónica
miniclavija estéreo) (1)
Documentos (1 juego)
*
IEC = Comisión Electr
otécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Pr
ecauciones
•
Cuando desconect
e el cable, no tir
e de él hacia
afuera por el cable
, sino por la clavija.
De lo
contrario
, el cable podría r
omperse.
Otras no
tas
•
No someta la unidad a impactos e
xcesivos.
•
Limpie el ext
erior con un paño suave y seco.
–
En caso de manchas persistentes,
humedezca
un paño suave con agua tibia y aplíquelo.
–
No utilice detergent
es, alcohol ni pr
oductos
similares,
ya que pueden provocar
decolor
ación o deterioro.
–
Par
a limpiar el polvo, utilic
e un pincel suave o
similar y limpie con suavidad.
•
No someta la unidad a pesos ni a pr
esión
durante lar
gos períodos, incluido cuando esté
almacenada,
ya que puede deformarse.
•
Si siente algún malestar mientr
as utiliza la
unidad,
deje de utilizarla inmediatamente.
•
Las almohadillas pueden dañarse o
deteriorarse c
on el uso y el almacenamiento
prolongados.
Piezas de repuest
o: almohadillas
Póngase en c
ontacto con su distribuidor Sony
más cerc
ano para obtener información acer
ca
de las piezas de repuest
o.
Ubicación de la etiqueta del númer
o de
serie
Consulte la figur
a
Italiano
Cuffie ster
eo
Modello:
YY2970
Nel presente documento
, il termine
“prodotto
”
indica l’unità o i suoi acc
essori.
Avviso per i clienti:
le seguenti informazioni
sono applicabili solo ai prodo
tti venduti in
Paesi o r
egioni geografiche in cui si
applicano le dire
ttive UE.
Questo prodott
o è stato fabbricato da o per
conto di Sony C
orporation.
Importatore UE:
Sony Europe B.
V
.
Richieste all’importatore UE o r
elative alla
conformità di pr
odotto in Europa devono
essere indirizzat
e al rappresentante
autorizzato del c
ostruttore,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
in Belgio.
T
rattamento dei dispositivi
elettrici o elettr
onici a fine vita
(applicabile in tutti i P
aesi
dell’Unione Europea e in altri
Paesi c
on sistema di racc
olta
differ
enziata)
Questo simbolo sul prodott
o o sulla
confe
zione indica che il prodotto non deve
essere c
onsiderato come un normale rifiuto
domestico,
ma deve invece esser
e
consegnato in un punt
o di raccolta
appropriato per il riciclo di appar
ecchi elettrici
ed elettronici.
Assicurandovi che quest
o
prodotto sia smaltit
o correttamente,
contribuire
te a prevenire potenziali
conseguenze nega
tive per l’ambiente e per la
salute che potrebber
o altrimenti essere
causate da uno smaltimento inadegua
to. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservar
e le
risorse naturali.
Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questo pr
odotto,
si
prega di conta
ttare il vostro Comune
, il
servizio locale di smaltimento rifiuti,
ovvero il
punto vendita pres
so il quale è stato
acquistato
.
L
’
ascolto a volume elevato può c
ausare danni
all’udito.
Non utilizzare l’unità mentr
e si cammina, si guida
o si utilizza la bicicletta.
Questo potrebbe causar
e
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è
possibile perc
epire chiaramente suoni e rumori
circostanti.
Questo prodott
o contiene magneti che
potrebber
o interferire con pacemak
er,
valvole
shunt programmabili per il tr
attamento
dell’idrocef
alo o altri dispositivi medicali. Non
collocar
e questo prodotto nelle vicinanze di
persone che fanno uso di tali dispositivi medicali.
Consultar
e il proprio medico prima di usare
questo prodott
o se si fa uso di dispositivi
medicali.
Questo prodott
o è dotato di magneti.
La
permanenza di schede magnetiche in pros
simità
del prodotto po
trebbe danneggiare la striscia
magnetica di cui sono dota
te e renderle
inutilizzabili.
Informazioni sull’
elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche
particolarmente secche
, l’
accumulo di elettricità
statica nel corpo po
trebbe dar luogo a
inconvenienti.
Questo fenomeno non indica la
presenza di guasti dell’unità.
È possibile ridurre
questi effetti indossando abiti r
ealizzati in
materiali natur
ali che non favoriscono l’
accumulo
di elettricità statica.
Modalità d’uso (Fig.
)
Afferrar
e la parte in gomma della spina,
inserire la spina saldamente fino a sentir
e
uno scatto,
quindi serrare la parte rotant
e.
Parte r
otante
Spina
Cavo cuffie
Spina fono stere
o
Adattator
e per spina
Minispina stereo
Car
atteristiche tecniche
Tipo:
Aperte sul retr
o, dinamiche
Unità pilota:
40mm
Capacità di potenza:
1 500mW (IEC*)
Impedenza:
24Ω a 1kHz
Sensibilità:
100dB/mW
Risposta in frequenza:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Massa:
Circa 223g (senza cavo)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo (1)
Cavo cuffie (circa 2,5m,
spina fono stere
o)
(1)
Adattator
e per spina (circa 20cm,
jack fono
stereo
minispina ster
eo) (1)
Documenti (1 set)
*
IEC = Commis
sione Elettrotecnica
Internazionale
Il design e le caratt
eristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Pr
ecauzioni
•
Quando si scollega il c
avo, estr
arlo afferrando
la spina,
non il cavo. In c
aso contrario,
il cavo
potrebbe spe
zzarsi.
Altre not
e
•
Non sottoporr
e l’unità a urti eccessivi.
•
Pulir
e le parti esterne con un panno morbido e
asciutto.
–
Per le macchie ostinat
e, inumidir
e un panno
morbido con acqua tiepida,
quindi strofinare.
–
Non utilizzare deter
genti, alcol o agenti simili,
poiché potrebber
o provocare scoloriment
o o
deteriorament
o.
–
Per rimuovere la polver
e, utilizzar
e una
spazzola morbida o un attr
ezzo simile e pulire
delicatamente
.
•
Non appoggiare ogge
tti pesanti né esercitare
pressione per lunghi periodi di tempo
sull’unità,
anche quando è riposta e non
utilizzata,
per evitare deformazioni.
•
Se durant
e l’uso dell’unità si avverte fastidio,
interromper
e immediatamente l’uso.
•
I cuscinetti per cuffie possono danneggiarsi o
deteriorarsi c
on l’uso o l’inutilizzo prolungati.
Parti di ric
ambio: cuscinetti per cuffie
Per informazioni sulle parti di ricambio
,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino
.
Posizione dell’
etichetta del numero di serie
Veder
e fig.
Nederlands
Ster
eohoofdtelef
oon
Model:
YY2970
De term
“product”
in dit document ver
wijst naar
het apparaat of naar de ac
cessoires ervan.
Kennisgeving voor klanten:
de volgende
informatie is alleen van t
oepassing voor
producten die wor
dt verkocht in landen/
regio’
s waar de EU-richtlijnen van kracht
zijn.
Dit product werd vervaar
digd door of in
opdracht van Sony C
orporation.
EU-importeur:
Sony Europe B.
V
.
Vr
agen aan de EU-importeur of met
betrekking to
t Europese productconf
ormiteit
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger
, Son
y Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.
V
., Da Vincilaan 7
-D1, 19
30
Zaventem,
België.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparat
en (van toepassing in de
Europese Unie en ander
e landen
met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat het pr
oduct niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht w
aar elektrische en
elektronische appar
atuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit pr
oduct op de
correct
e manier wordt verwerkt, voork
omt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan verkeer
de
afvalbehandeling.
Het recycleren v
an
materialen draagt bij aan he
t behoud van
natuurlijke br
onnen. V
oor meer details in
verband met het recyclen v
an dit product,
kunt u contact opnemen me
t de
gemeentelijke instanties,
de organisatie
belast met de verwijdering van huishoudelijk
afval of de winkel waar u he
t product hebt
gekocht.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he
t wandelen,
rijden of fietsen.
Als u dat wel doet,
kan dat
leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gev
aarlijke
plaats,
tenzij u de omgevingsgeluiden kunt
horen.
Dit product bevat een of me
erdere magneten die
de werking kunnen hinderen v
an pacemakers,
programme
erbare shunt-ventielen voor de
behandeling van hydroc
efalie (waterhoofd) of
andere medische appar
atuur.
Plaats dit product
niet dichtbij mensen die dergelijk
e medische
apparatuur gebruik
en. Raadpleeg uw arts
voordat u dit pr
oduct gebruikt in het geval u
dergelijke medische appar
atuur gebruikt.
Dit product is uitgerust met magnet
en. Als u
magnetische kaarten in de buurt van het pr
oduct
legt,
kan dit de magnetische werking ervan
beïnvloeden en dez
e onbruikbaar maken.
Opmerking over statische elektriciteit
Wanneer u he
t toestel gebruikt in droge lucht,
kunt u last hebben van statische elek
triciteit die
zich heeft opgehoopt op uw lichaam.
Dit is geen
gebrek van het t
oestel. U k
unt het effect
verminderen door kleren v
an natuurlijke
materialen te dr
agen die niet gemakkelijk
statische elektriciteit gener
eren.
Hoe gebruiken (afb
.
)
Grijp het rubberen deel v
an de stekker,
duw
de stekker to
t deze vastklikt en maak
vervolgens het draaiend deel vast.
Draaiend deel
Stekker
Hoofdtelefoonkabel
Stereo
tulpstekker
Stekker
adapter
Stereominist
ekker
T
echnische gegevens
T
ype:
Open achterkant,
dynamisch
Driver:
40mm
Vermogensc
apaciteit:
1 500mW (IEC*)
Impedantie:
24Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid:
100dB/mW
Frequentieber
eik:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Massa:
Ong.
223g (zonder kabel)
Bijgeleverde items:
Stereohoof
dtelefoon (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong.
2,5m,
stereotulpst
ekker) (1)
Stekker
adapter (ong.
20cm,
stereotulpaansluiting
stereoministekk
er) (1)
Documenten (1 set)
*
IEC = Internationale Elektr
otechnische
Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden door
gevoerd zonder
voorafgaande kennisgeving.
V
oorzor
gsmaatregelen
•
W
anneer u de kabel loskoppelt,
doe dat dan
door de stekker vast t
e nemen, niet de kabel.
Anders kan de kabel brek
en.
Andere opmerkingen
•
Stel he
t toestel niet bloot aan hevige schokken.
•
Reinig de buitenkant met e
en zachte, dr
oge
doek.
–
Hardnekkige vlekken kunnen verwijder
d
worden met een zachte doek die bevochtigd
is met warm wat
er.
–
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, alc
ohol
of gelijkaardige substanties,
aangezien dez
e
verkleuring of aantasting kunnen
veroorzaken.
–
Verwijder stof voorzichtig met een zachte
borstel of iets gelijkaar
digs.
•
Oefen nooit gedur
ende langere tijd gewicht of
druk uit op het toestel,
ook niet wanneer het is
opgeborgen.
Dit kan namelijk vervormingen
veroorzaken.
•
Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik
van het toestel,
staak dan onmiddellijk het
gebruik.
•
De oorschelpen kunnen beschadigd r
aken of
verslijten bij langdurig gebruik en langdurige
opslag.
Vervangingsonder
delen: oorschelpen
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informatie over
vervangingsonderdelen.
Locatie v
an het serienummerlabel
Zie afb.
Português
Auscultador
es estéreo
Modelo:
YY2970
O termo
“produto”
neste documento refer
e-se à
unidade ou aos seus acessórios.
Aviso par
a clientes: as inf
ormações a seguir
só se aplicam a produt
os vendidos em
países/regiões sujeitos às dir
etivas da UE.
Este produto f
oi fabricado por ou em nome
da Sony Corpor
ation.
Importador na UE:
Sony Europe B.
V
.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a c
onformidade do produto
na Europa devem ser enviadas ao
represent
ante autorizado do fabricante,
Sony
Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.
V
., Da
Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Bélgica.
T
ratamento de Equipament
os
Elétricos e Eletr
ónicos no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países c
om
sistemas de rec
olha seletiva de
resíduos)
Este símbolo,
colocado no produt
o ou na sua
embalagem,
indica que este não deve ser
tratado c
omo resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de r
ecolha
destinado a resíduos de equipamentos
elétricos e eletr
ónicos. Ao gar
antir uma
eliminação adequada deste pr
oduto, ir
á
ajudar a evitar potenciais conse
quências
negativas para o meio ambient
e e para a
saúde pública que,
de outra forma,
poderiam
ser provocadas por um tr
atamento incorre
to
do produto.
A reciclagem dos materiais
contribuirá par
a a conservação dos recursos
naturais.
Par
a obter informação mais
detalhada sobre a r
eciclagem deste produto,
contacte o município onde r
eside, os serviços
de recolha de r
esíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O volume elevado pode afetar de f
orma negativa
a sua audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar
, a c
onduzir,
ou a andar de bicicleta.
Se
o fizer
, pode c
ausar acidentes na estrada.
Não utilize em áreas perigosas,
exceto se
conseguir ouvir o som circundant
e.
Este produto t
em íman(es) que pode(m) interferir
com pacemak
ers, válvulas de deriv
ação
programáveis par
a o tratamento de hidr
ocefalia
ou outros dispositivos médicos.
Não coloque
este produto perto de pes
soas que utilizam
esses dispositivos médicos.
Consulte o seu
médico antes de utilizar este pr
oduto se utilizar
qualquer um desses dispositivos médicos.
Este produto t
em ímanes. A coloc
ação de cartões
de banda magnética nas pro
ximidades do
produto pode afe
tar o magnetismo do cartão e
inutilizá-lo.
Nota acer
ca da eletricidade estática
Se utilizar a unidade quando o ar está seco,
poderá sentir desconf
orto devido à eletricidade
estática acumulada no seu corpo
. Isto não
represent
a uma avaria da unidade. P
ode reduzir
o efeito usando roupas f
abricadas a partir de
materiais natur
ais, que não produz
em facilmente
eletricidade estática.
Como utilizar (Fig.
)
Agarre na parte de borracha da ficha,
insira
firmemente a ficha até encaixar e
, em
seguida,
aperte a peça rotativa.
Peç
a rotativa
Ficha
Cabo para auscultador
e
Ficha de auscultadores estér
eo
Adaptador de ficha
Miniconector estér
eo
Especificaç
ões
Tipo:
Parte tr
aseira aberta,
dinâmico
Unidade acionadora:
40mm
Capacidade de admissão de potência:
1 500mW (IEC*)
Impedância:
24Ω a 1kHz
Sensibilidade:
100dB/mW
Resposta em frequência:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Massa:
Aprox.
223g sem o cabo
Itens incluídos:
Auscultadores estér
eo (1)
Cabo para auscultador
es (Aprox.
2,5m,
ficha de auscultadores estér
eo) (1)
Adaptador de ficha (Apro
x. 20cm,
ficha de
telefone estér
eo
miniconector estéreo)
(1)
Documentos (1 conjunto)
*
IEC = Comis
são Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeit
os a
alteraç
ões sem aviso prévio.
Pr
ecauções
•
Quando desligar o cabo,
puxe pela ficha e não
pelo cabo.
Caso contrário
, o cabo pode partir
.
Notas adicionais
•
Não submeta a unidade a impactos e
xcessivos.
•
Limpar o ext
erior com um pano seco e macio.
–
No caso de manchas persistentes,
humedecer
um pano macio com água quente e,
de
seguida,
limpar.
–
Não usar detergentes,
álcool ou agentes
semelhantes,
visto que estes podem causar
descoloraç
ão ou deterioração.
–
Par
a remover o pó,
usar uma escova macia ou
semelhante e limpar suavemente.
•
Não ex
erça peso ou pressão sobr
e a unidade
durante longos períodos de tempo
, incluindo
durante o armaz
enamento, pois poder
á causar
deformações.
•
Se sentir algum desconf
or
to dur
ante a
utilização da unidade,
pare imediatamente de
a utilizar
.
•
As almofadas de auricular
es podem sofrer
danos ou deterioraç
ão se forem utilizadas ou
armazenadas durant
e um longo período de
tempo.
Peç
as de substituição: almofadas de
auriculares
Consulte o agente Sony mais pr
óximo para
obter informaç
ões sobre as peças de
substituição.
Localizaç
ão da etiqueta com o númer
o de
série
Consulte a Fig.
Dansk
Ster
eo-hovedtelefoner
Model:
YY2970
I dette dokument henviser or
det “pr
odukt” til
enheden eller dens tilbehør
.
Meddelelse til kunderne:
Følgende
oplysninger gælder kun for pr
odukter
, som
er solgt i lande/regioner
, der er underlagt
EU-direktiver
.
Dette produk
t er fremstillet af eller på vegne
af Sony Corpor
ation.
EU-Importør: Sony Eur
ope B.
V
.
Forespør
gsler til EU-Importøren eller
vedrørende overholdelse af produk
tgaranti i
Europa skal sendes til fabrikant
ens
repræsent
ant, Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe B.
V
., Da Vincilaan 7
-D1, 19
30
Zaventem,
Belgien.
Bortskaffelse af udtjente
elektriske og elektr
oniske
produkt
er (gælder for den
Europæisk
e Union og andre lande
med separat
e
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk
tet eller emballagen
angiver
, at pr
oduktet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald.
Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsplads specielt
indrette
t til genanvendelse af elektriske og
elektronisk
e produkter
. V
ed at sikre at
produkte
t bor
tskaffes k
orrekt,
forebygges de
mulige negative konsekvenser for miljø og
sundhed,
som en ukorrekt affaldshåndtering
af produkte
t kan forårsage.
Genanvendelse af
materialer bidrager til a
t bevare naturlige
ressour
cer.
Yderliger
e information om
genanvendelse af dette produk
t kan fås hos
den kommunale genbrugssta
tion, det lokale
renovations
selskab eller den butik, hvor
produkte
t blev købt.
Høj lydstyrke kan påvirk
e din hørelse negativt.
Brug ikke enheden,
mens du går,
kører eller
cykler
. Det kan medfør
e trafikulykker
.
Brug ikke i farlige omr
åder,
medmindre den
omgivende lyd kan høres.
Dette produk
t indeholder magnet(er), som
muligvis kan interferer
e med pacemakere
,
programmerbar
e shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller ande
t medicinsk
udstyr
. Placer ikk
e dette produkt i nærheden af
personer
, som anvender sådant medicinsk
udstyr
. Konsult
er din læge inden du anvender
dette produk
t, hvis du anvender nogen former
for sådant medicinsk udstyr
.
Dette produk
t indeholder magneter.
Placering af
kort med magnetstribe i nærheden af pr
oduktet
kan påvirke k
or
tets magne
tisme og gøre det
ubrugeligt.
Bemærkning om statisk elektricitet
Hvis du bruger enheden,
når luften er tør,
kan du
opleve ubehag som følge af statisk elektricitet,
der akkumuleres på din kr
op. De
tte betyder ikke,
at enheden er defekt.
Du kan reduc
ere effekten
ved at være iført tøj,
der er fremstillet af naturlige
materialer
, som ikk
e nemt producerer sta
tisk
elektricitet.
Sådan bruges (fig.
)
T
ag fat i gummidelen af stikke
t, sæt stikk
et i,
indtil det klikker
,
og fastgør derefter den
roter
ende del.
Roterende del
Stik
Hovedtelefonkabel
Stereo-t
elefonstik
Stikadapter
Stereo-ministik
Specifikationer
T
ype:
Åben,
dynamisk
Driverenhed:
40mm
Effekthåndteringskapacit
et:
1 500mW (IEC*)
Impedans:
24Ω ved 1 kHz
Følsomhed:
100dB/mW
Frekvensk
urve:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
V
ægt:
Ca.
223g uden kabel
Medfølgende dele:
Stereo-hove
dtelefoner (1)
Hovedtelefonkabel (ca.
2,5m,
stereo-telef
onstik) (1)
Stikadapter (c
a. 20cm,
stereo-telefonstik
stereo-ministik) (1)
Dokumenter (1 sæt)
*
IEC = International Electr
otechnical
Commission
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Forholdsr
egler
•
Når du fjerner kablet,
skal du trækk
e det ud via
stikket,
ikke kablet.
Ellers kan kablet gå i
stykker
.
Andre bemærkninger
•
Udsæt ikk
e enheden for meget stød.
•
Tør ydersiden af med en blød,
tør klud.
–
Ved genstridige plett
er fugtes en blød klud
med varmt vand,
hvorefter de r
enses af.
–
Brug ikke rengøringsmidler
, alk
ohol eller
lignende midler
, da disse kan f
orårsage
misfarvning eller forringelse.
–
For at fjerne støv skal du bruge en blød
børste eller lignende og rense forsigtigt.
•
Anvend ikke vægt eller tryk på enheden i
længere tid,
herunder når det opbevares,
da
det kan medføre def
ormering.
•
Hvis du oplever ubehag under brug af
enheden,
skal du omgående holde op med at
bruge den.
•
Ørepuderne kan blive besk
adiget eller forringes
med langvarig brug og opbevaring.
Reservedele: ør
epuder
Kontakt venligst din nærmest
e Sony-
forhandler for at få oplysninger om
reservedele.
Placering af serienummer
etiketten
Se Fig.
Suomi
Ster
eokuulokk
eet
Malli:
YY2970
Sanalla
”tuote”
viitataan tässä asiakirjassa
laitteeseen tai sen lisävarust
eisiin.
Huomautus asiakkaille:
seuraavat tiedot
koskev
at ainoastaan tuotteita,
joita
myydään EU:n direk
tiivejä noudattavissa
maissa/alueilla.
T
ämä tuote on valmistettu Sony Corpor
ation
toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja:
Sony Europe B.
V
.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai
tuotteen Eur
oopan vaatimustenmukaisuuteen
liittyvät tiedustelut tulee osoitt
aa valmistajan
valtuutetulle edustajalle:
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Belgia.
Käytöstä poiste
ttujen sähkö- ja
elektroniikkalaitt
eiden
hävittäminen (kosk
ee Euroopan
unionia sekä muita maita,
joissa
on käytössä jätt
eiden
lajittelujärjestelmä)
T
ämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa,
että laitetta ei saa
käsitellä ko
titalousjätteenä. Sen sijaan lait
e on
toimitettav
a sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksest
ä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspiste
eseen. V
armistamalla laitteen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa
estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuk
sia, joita
näiden tuotteiden epäasianmukainen
hävittäminen voi aiheuttaa.
Materiaalien
kierrätys säästää luonnonv
aroja. Lisä
tietoja
laitteen käsittelystä,
talteenotosta ja
kierrätyksest
ä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltok
eskuksesta tai liikkeestä,
josta laite
on ostettu.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa k
uuloa.
Älä käytä laitetta,
kun kävelet, aja
t autoa tai
pyöräilet.
T
ämä saattaa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk
sia.
Älä käytä vaar
allisissa paikoissa,
ellei ympäristön
ääniä voida kuulla.
T
ässä tuotteessa on magneetteja,
jotka voivat
häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoit
oon
tarkoite
ttuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai
muita lääketie
teellisiä laitteita. Älä sijoit
a tätä
laitetta lähelle henkilöitä,
jotka käyttävä
t tällaisia
lääketiet
eellisiä laitteita. Neuvo
ttele lääkärin
kanssa ennen tämän tuotte
en käyttämistä, jos
käytät jotain tällaist
a lääketieteellistä laite
tta.
T
ässä tuotteessa on magneetteja.
Magneettiraitak
orttien asettaminen magneettien
läheisyyteen saattaa vaik
uttaa kortin
magnetismiin ja tehdä sen käyttök
elvottomaksi.
Staattista sähk
öä koskeva huomautus
Jos laitetta käyte
tään kuivassa ilmassa,
kehoon
muodostuva staattinen sähk
övaraus voi
aiheuttaa tukalaa oloa.
Tämä ei johdu laitteen
toimintavirheestä.
Vaik
utusta voi vähentää
käyttämällä luonnonkuituvaa
tteita, jotk
a eivät
muodosta helposti staattista sähk
öä.
Käyttöohje (k
uva
)
T
artu pistokkeen kumiosaan,
työnnä
pistokett
a tiukasti, kunnes se napsahtaa,
ja
kiinnitä sitten pyörivä osa.
Pyörivä osa
Pistoke
Kuulokek
aapeli
Stereok
uulokepistoke
Pistokeadapt
eri
Stereominipist
oke
T
ekniset tiedot
T
yyppi:
Avotaustainen,
dynaaminen
Kuuloke-elementti:
40mm
T
ehonkesto:
1 500mW (IEC*)
Impedanssi:
24Ω (1 kHz)
Herkkyys:
100dB/mW
T
aajuusvaste:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Paino:
Noin 223g ilman kaapelia
Pakk
auksen sisältö:
Stereok
uulokkeet (1)
Kuulokek
aapeli (noin 2,5m,
stereok
uulokepistoke) (1)
Pistokeadapt
eri (noin 20cm,
stereok
uulokejakki
stereominipistok
e)
(1)
Asiakirjat (1 sarja)
*
IEC = International Electr
otechnical
Commission
Rakennetta ja t
eknisiä tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
V
aro
toimet
•
Irro
ta johto vetämällä pistokkeesta äläkä
johdosta.
Muussa tapauksessa johto voi
rikkoutua.
Muita huomautuksia
•
Älä kohdista laitt
eeseen voimakkaita iskuja.
•
Pyyhi ulkopinnat pehmeällä,
kuivalla liinalla.
–
Pinttyneitä tahroja varten k
ostuta pehmeä
liina lämpimällä vedellä ja pyyhi sitten.
–
Älä käytä puhdistusaineita,
alkoholia tai
vastaavia aineita,
koska ne voivat aiheuttaa
värimuutoksia tai heik
entää materiaalia.
–
Poista pöly pehmeällä harjalla tai vast
aavalla
ja pyyhi varovasti puht
aaksi.
•
Älä kohdista painoa t
ai painetta laitteeseen
pitkiä aikoja,
säilytys mukaan lukien, sillä se voi
aiheuttaa muodonmuutoksia.
•
Jos tunnet epämukavuutta käytt
äessäsi laitetta,
lopeta käyttö välitt
ömästi.
•
Korvapehmuste
et voivat vahingoittua tai
heikentyä pitkäaikaises
sa käytössä ja
säilytyksessä.
Vaiht
o-osat: k
or
vapehmustee
t
Tietoja vaihto-osist
a saat lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälle
enmyyjältä.
Sarjanumerot
arran sijainti
Ks.
Kuvaa
Norsk
Ster
eohodetelef
oner
Modell:
YY2970
Begrepet
“produkt”
i dette dokumente
t refererer
til enheten eller dens tilbehør
.
Merknad til kunder:
Den følgende
informasjonen gjelder bar
e produkter som
er solgt i land/regioner som er underlagt
EU-direktiver
.
Dette produk
tet har blitt produsert av eller på
vegne av Sony Corpor
ation.
EU-importør: Sony Eur
ope B.
V
.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produk
tets overensbestemmelse
i Europa skal sendes til pr
odusentens
autoriserte repr
esetant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Belgia.
Kassering av gamle elektrisk
e og
elektronisk
e apparater (gjelder i
Den europeisk
e union og andre
land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på pr
oduktet eller
emballasjen indikerer a
t dette produktet ikk
e
må behandles som husholdningsavfall.
I
stedet skal det lever
es til en passende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og
elektronisk utstyr
. Når du sør
ger for at dette
produkte
t avhendes på korrekt måte,
er du
med på å forhindre mulige negative følger f
or
miljøet og helse,
som kunne vært forårsak
et
av feilaktig avfallshåndtering av de
tte
produkte
t. Gjenvinning av disse mat
erialene
bidrar til å ta var
e på naturressurser
. Hvis du
vil ha mer informasjon om gjenvinning av
dette produk
tet, kan du k
ontakte lokale
myndigheter
, r
enovasjonsverket der du bor
,
eller butikken der du kjøpte pr
oduktet.
Høyt volum kan påvirke hørselen din negativt.
Ikke bruk enheten mens du går
, kjører eller
sykler
. Dette kan f
orårsake trafikk
uhell.
Ikke bruk enheten i omr
åder med faremomenter
med mindre lyder fr
a miljøet kan høres.
Dette produk
tet inneholder magneter som kan
påvirke pacemak
ere,
programmerbare
shuntventiler for behandling av hydroc
efalus
eller andre medisinske enhe
ter.
Dette produk
tet
må ikke plasser
es i nærheten av personer som
bruker slike medisinsk
e enheter
. Hvis du bruker
slike medisinske enhe
ter,
må du høre med legen
din før du bruker dette pr
oduktet.
Dette produk
tet har magneter
. Plassering av
magnetstripekort i nærheten av pr
oduktet kan
innvirke på magnetismen på k
ortet og gjøre det
ubrukelig.
Merknad om statisk elektrisitet
Hvis du bruker enheten når luft
en er tørr,
kan du
oppleve ubehag på grunn av oppbygging av
statisk elektrisitet på kr
oppen. Dett
e utgjør ikke
en feil på apparat
et. Du kan r
edusere effekten
ved å bruke klær som er laget av naturlige
materialer som ikke så le
tt genererer statisk
elektrisitet.
Bruksanvisning (fig.
)
Hold gummidelen på pluggen,
før den godt
inn inntil den klikker på plass og fest så den
roter
ende delen.
Roterende del
Plugg
Hodetelefonkabel
Stereo-t
elefonplugg
Pluggadapter
Stereominiplugg
Spesifikasjoner
T
ype:
Åpen bak,
dynamisk
Driverenhet:
40mm
Strømhåndteringskapasite
t:
1 500mW (IEC*)
Impedans:
24Ω ved 1 kHz
Følsomhet:
100dB/mW
Frekvensr
espons:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Vek
t:
Ca.
223g uten kabel
Inkluderte elementer:
Stereohode
telefoner (1)
Hodetelefonkabel (c
a. 2,5m,
stereo-
telefonplugg) (1)
Pluggadapter (ca.
20cm,
stereot
elefonkontakt
ster
eominiplugg)
(1)
Dokumenter (1 sett)
*
IEC = International Electr
otechnical
Commission (Internasjonal elek
troteknisk
kommisjon)
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut
en
varsel.
Forsik
tighetsregler
•
Dra k
abelen ut ved å gripe pluggen og ikke
selve kabelen.
Ellers kan kabelen ødelegges.
Andre merknader
•
Ikke utse
tt enheten for ekstreme støt.
•
Rengjør utsiden med en myk,
tørr klut.
–
For vanskelige flekk
er,
fukt en myk klut med
varmt vann og tørk så av
.
–
Ikke bruke vask
emidler,
alkohol eller lignende
midler da disse kan for
årsake misfarging eller
forringelse.
–
For å fjerne støv
, bruk en myk børst
e eller
lignende og tørk forsiktig av
.
•
Ikke utse
tt enheten for vekt eller trykk over
lengre perioder
, inkludert under oppbevaring,
da dette kan for
årsake deformering.
•
Slutt strak
s å bruke enheten hvis du opplever
ubehag.
•
Øreput
ene kan skades eller forringes ved bruk
over lengre tid og oppbevaring.
Reservedeler: ør
eputer
T
a kontakt med nærmeste Son
y-forhandler
for informasjon om reservedeler
.
Plasseringen til etik
etten med
serienummer
Se Fig.
Svenska
Ster
eohörlurar
Modell:
YY2970
T
ermen
”produkt”
i detta dokument syftar på
enheten eller dess tillbehör
.
Kundinforma
tion: Följande inf
ormation
gäller endast produkt
er som säljs i länder/
regioner med gällande EU-dir
ektiv.
Den här produkten har tillverka
ts av,
eller på
uppdrag av Sony C
orporation.
EU-importör:
Sony Europe B.
V
.
Frågor till EU-importör
en eller frågor som rör
produkternas över
ensstämmelse i Europa
skall sändas till tillverkarens aukt
oriserade
represent
ant, Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe B.
V
., Da Vincilaan 7
-D1, 19
30
Zaventem,
Belgien.
Hantering av gamla elektriska
och elektroniska pr
odukter (gäller
inom EU och andra länder med
separat
a insamlingssystem)
Symbolen på produkt
en eller förpackningen
anger att produkten int
e får hanteras som
hushållsavfall.
Den ska i stället lämnas in på
en återvinningsstation för elektrisk
a och
elektroniska pr
odukter.
Genom att säkerställa
att produkten hant
eras på rätt sätt bidr
ar du
till att förebygga eventuella nega
tiva
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten bortskaffas f
elaktigt. Återvinning
av material bidrar till a
tt bevara naturresurser
.
Kontakta dina lok
ala myndigheter,
din lokala
avfallshanteringstjänst eller affär
en där du
köpte pr
odukten för mer information om
återvinning.
Hög volym kan påverka hörseln negativt.
Använd inte enhet
en när du går,
kör eller cyklar
.
Det kan leda till trafik
olyckor
.
Använd den inte på riskfyllda platser
,
såvida du
inte kan höra omgivningsljud.
Denna produkt innehåller en eller fler
a magneter
som kan påverka pacemak
ers, progr
ammerbara
shuntventiler för vattensk
allebehandling, eller
annan medicinsk utrustning.
Placera inte denna
produkt i närhet
en av personer som använder
sådan medicinsk utrustning.
Rådfråga en läkare
innan du använder denna produkt om du själv
använder sådan medicinsk utrustning.
Denna produkt innehåller magnet
er.
Om du
lägger kort med magnetband i närheten av
produkten kan de
t påverka kortets magnetism
och göra det oanv
ändbart.
Anmärkning om statisk elektricitet
Om du använder enheten när luft
en är torr kan
du uppleva obehag på grund av statisk
elektricitet som ansamlats på kr
oppen. Det är
inte ett fel på enhet
en. Du kan minska effek
ten
genom att bära kläder av naturma
terial som inte
enkelt generer
ar statisk elektricitet.
Användning (Fig.
)
Greppa tag i gummidelen på k
ontakten, sätt i
kontakten or
dentligt tills den klickar på plats,
fäst sedan den ro
terande delen.
Roterande del
Kontakt
Hörlurskabel
Stereo
telefonkontakt
Kontaktadap
ter
Stereominik
ontakt
Specifikationer
T
yp:
Öppen baksida,
dynamisk
Drivenhet:
40mm
Strömk
apacitet:
1 500mW (IEC*)
Impedans:
24Ω vid 1 kHz
Känslighet:
100dB/mW
Frekvensr
espons:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Vikt:
Ca.
223g utan kabel
Enheter som ingår:
Stereohörlur
ar (1)
Hörlurskabel (ca.
2,5m,
stereot
elefonkontakt) (1)
Kontaktadap
ter (ca. 20cm,
stereot
elefonuttag
stereominik
ontakt)
(1)
Dokument (1 uppsättning)
*
IEC = Internationella Elektr
otekniska
Kommissionen
Utförande och specifik
ationer kan ändras utan
föregående meddelande
.
Försik
tighetsåtgär
der
•
Koppla bort kabeln genom att dr
a i kontakten,
inte i kabeln.
Annars kan kabeln gå sönder
.
Övriga kommentar
er
•
Utsätt inte enhet
en för kraftiga stötar
.
•
T
orka av utsidan med en mjuk, torr tr
asa.
–
Vid envisa fläckar kan du fukta en mjuk trasa
med varmt vatt
en och torka sedan av
.
–
Använd inte rengöringsmedel,
alkohol eller
liknande medel eftersom de kan orsaka
missfärgning eller f
örsämring.
–
För att få bort damm kan du använda en mjuk
borste eller liknande och torka av försiktigt.
•
Lägg inte vikt eller tryck på enheten under
långa perioder
, även under förvaring,
eftersom
enheten kan deformer
as.
•
Om du upplever obehag när du använder
enheten ska du sluta anv
ända den omedelbart.
•
Örondynorna kan sk
adas eller försämras med
långvarig användning och förvaring.
Reservdelar: ör
ondynor
Kontakta din närmast
e Sony-återförsäljare för
information om reservdelar
.
Serienummeretik
ettens placering
Se Fig.
Polski
Słuchawki ster
eofoniczne
Model:
YY2970
T
ermin „produkt”
w tym dokumencie odnosi się
do urządzenia lub jego akc
esoriów.
Powiadomienie dla klientów:
następujące
informacje dotyczą wyłącznie pr
oduktów
sprzedawanych w kr
ajach/regionach
stosujących dyrek
tywy UE.
Produkt t
en został wyprodukowan
y przez lub
na zlecenie Sony C
orporation.
Importer w UE:
Sony Europe B.
V
.
Zapytania do importera w UE i zapyt
ania
dotyczące zgodności pr
oduktu w Europie
należy kierow
ać do autoryzowanego
przedstawiciela pr
oducenta, Son
y Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V
., Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem,
Belgia.
Usuwanie zużytego sprzę
tu
elektrycznego i elektronicznego
(obowiązujące w kr
ajach Unii
Europejskiej i w poz
ostałych
krajach st
osujących własne
systemy zbiórki)
T
en symbol na produkcie lub jego
opakowaniu o
znacza, że pr
odukt nie może
być traktow
any jako odpad komunalny
,
lecz
powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu
recyklingu.
Odpowiednie usunięcie zużytego
produktu zapobiega pot
encjalnym
zagroż
eniom dla środowiska i zdrowia ludzi,
do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami.
Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby natur
alne. W c
elu uzyskania
bardziej szcz
egółowych informacji na temat
recyklingu tego pr
oduktu należy
skontaktow
ać się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego,
ze służbami
zajmującymi się usuwaniem odpadów lub ze
sklepem,
w którym zakupiono produkt.
Wysoki poziom głośności mo
że niekorzystnie
wpływać na słuch.
Nie używać urządzenia podczas chodz
enia,
kierowania pojaz
dem lub jazdy rowerem.
Grozi t
o
wypadkami drogowymi.
Nie używać w niebezpiecznych miejsc
ach, chyba
że dźwięki otocz
enia są słyszalne.
T
en produkt wyposażon
y jest w magnes(y)
mogący(-e) zakłócać prac
ę rozruszników ser
ca,
programow
alnych zastawek przetokowych do
leczenia wodogłowia lub innych urządz
eń
medycznych.
Nie należy umieszczać produktu w
pobliżu osób,
które korzystają z
e wspomnianych
urządzeń medycznych.
Jeżeli st
osowane są
wspomniane urządzenia medyczne,
przed
przystąpieniem do użytkowania t
ego produktu
należy zasięgnąć porady lek
arskiej.
T
en produkt wyposażono w magnesy
.
Umieszczenie k
ar
t z paskiem magnetycznym w
pobliżu produktu mo
że wpłynąć na właściwości
magnetyczne karty i uniemożliwić k
orzystanie z
niej.
Uwaga dotycząca ładunk
ów
elektrosta
tycznych
Jeśli używa się urządzenia,
gdy powietrze jest
suche,
można odczuwać dyskomfort z powodu
ładunków elektr
ostatycznych zgromadzonych na
ciele.
Nie jest to objawem wadliwego działania
urządzenia.
Efekt ten można zr
edukować,
nosząc
ubrania wykonane z na
turalnych materiałów
,
które nie sprzyjają wytw
arzaniu ładunków
elektrostatycznych.
Użytkow
anie (Rys.
)
Chwyć gumową część wtyk
u, włóż wtyk
stanowczo do momentu kliknięcia,
następnie
przymocuj obracając
ą się część.
Obracając
a się część
Wtyk
Kabel słuchawkowy
Stereof
oniczny wtyk słuchawek
Adapter wtyku
Miniwtyk stereof
oniczny
Dane techniczne
T
yp:
T
ylna część otwarta,
dynamiczna
Jednostka sterująca:
40mm
Moc maksymalna:
1 500mW (IEC*)
Impedancja:
24Ω przy 1 kHz
Czułość:
100dB/mW
Pasmo prz
enoszenia:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Masa:
Ok.
223g (bez kabla)
Zawartość zestawu:
Słuchawki stereof
oniczne (1)
Kabel słuchawkowy (ok.
2,5m,
stereof
oniczny wtyk słuchawek) (1)
Adapter wtyku (ok.
20cm, stereof
oniczne
gniazdo jack
miniwtyk ster
eofoniczny)
(1)
Dokumenty (1 zestaw)
*
IEC = Międzynarodow
a Komisja
Elektrot
echniczna
Konstrukcja i dane t
echniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Śr
odki ostrożności
•
W celu odłącz
enia kabla należy pociągnąć za
wtyk,
a nie za kabel. W prze
ciwnym razie może
dojść do przerwania kabla.
Inne uwagi
•
Urządzenie nale
ży chronić przed silnymi
wstrząsami.
•
Prz
etrzyj zewnętrzną powierzchnię miękką,
suchą szmatką.
–
W przypadku uporczywych plam,
zwilż
miękką szmatkę ciepłą wodą,
a następnie
przetrzyj.
–
Nie używaj detergent
ów,
alkoholu ani
podobnych środków
, ponieważ mogą one
doprowadzić do odbarwienia lub pogorszenia
stanu.
–
Do usunięcia kurzu,
użyj miękkiej szczotki lub
podobnego przedmiotu i delika
tnie wytrzyj
do czysta.
•
Urządzenia nie nale
ży poddawać działaniu
obciążeń ani nacisków prz
ez długi czas,
także
podczas przechowywania,
ponieważ może to
spowodować jego odkształc
enie.
•
Jeśli podczas korzystania z urządz
enia
odczuwalny jest dyskomf
ort, należy
natychmiast przerwać jego używanie
.
•
Stan nakładek na uszy mo
że ulec pogorszeniu
w wyniku długoterminowego prz
echowywania
lub użytkowania.
Części zamienne:
nakładki na uszy
W celu uzyskania informacji do
tyczących
części zamiennych należy zwr
ócić się do
najbliższego sprzedawcy firm
y Sony.
Poło
żenie etykiety z numerem seryjnym
Zobacz rysunek
Magyar
Szter
eó fejhallgató
Modell:
YY2970
A „termék”
szó ebben a dokumentumban a
készülékre v
agy annak tartozékair
a vonatkozik.
Megjegyzés a felhasználók számár
a: a
követk
ező tájékozta
tás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban/r
égiókban
értékesített termék
ekre vonatko
zik.
Ezt a terméket a Sony C
orporation vagy
megbízottja gyárto
tta.
EU importőr:
Sony Europe B.
V
.
Az EU importőrrel vagy az Eur
ópai
termékbiztonsággal kapcsolatos k
érdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének k
ell küldeni,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe
B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgium.
Feleslegessé v
ált elektromos és
elektronik
us készülékek
hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Eur
ópai Unió és
egyéb országok szelektív
hulladékgyűjtési rendsz
ereiben.)
Ez,
a készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi,
hogy termék nem
kez
elhető háztartási hulladékként – kérjük,
hogy azt elektromos és elektr
onikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le
. A
feleslegessé vált t
ermék helyes kezelésével
segít megelőzni a környe
zet és az emberi
egészség károsodását,
amely
bekövetk
ezhetne,
ha nem követi a
hulladékkez
elés helyes módját. Az any
agok
újrahasznosítása segít a termész
eti
erőforr
ások megőrzésében. A t
ermék
újrahasznosításával k
apcsolatos további
információkat illet
ően forduljon a területileg
illetékes hiv
atalhoz,
a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóho
z vagy ahhoz az üzlethez,
amelyben a terméket v
ásárolta.
A nagy hangerő kár
osíthatja hallását.
Ne használja az egységet gyaloglás,
autóveze
tés
vagy ker
ékpározás kö
zben. Ha mégis így tesz,
a
használata kö
zlekedési balesetet ok
ozhat.
Csak úgy használja veszélyes helyeken,
hogy
közben a k
örnyezeti hangoka
t is hallja.
A készülék mágnest vagy mágnesek
et tartalmaz,
amelyek zavart okozha
tnak a szívritmus-
szabályozók,
a programozható h
ydrocephalus
söntszelepek és egyéb orvosi eszköz
ök
működésében.
A készüléket ne helye
zze ilyen
orvosi eszközök
et használó személy kö
zelébe.
Ha
ilyen orvosi eszközök
et használ, a k
észülék
használata előtt kérje ki k
ezelőorvosa tanácsát.
Ez a termék mágneseket t
ar
talmaz.
Mágnescsíkos kártyák mágnescsíkja megsérülhet
és használhatatlanná válhat a t
ermék közelében.
Megjegyzés a sztatik
us elektromosságról
Ha száraz levegőben használja az egységet,
a
testében felgyülemlett szt
atikus elektromosság
kényelmetlen érz
ést okozhat.
Ez nem az egység
hibája.
A kényelmetlenséget csökkentheti
természet
es anyagú, szta
tikus feltöltődést nem
okoz
ó ruházat viselésével.
Használat (
ábr
a)
Fogja meg a csatlak
ozó gumi rész
ét, stabilan
dugja be a csatlako
zót kattanásig,
majd
rögzítse az elfor
gatható részt.
Elforgatha
tó rész
Csatlako
zó
Fejhallgató-k
ábel
Sztereó f
ejhallgató-csatlakoz
ó
Dugó-adapter
Sztereó mini csatlak
ozódugó
Műszaki adatok
Típus:
Nyitott hátas,
dinamikus
Hangszóró:
40mm
T
eljesítmény:
1 500mW (IEC*)
Impedancia:
24Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység:
100dB/mW
Frekvenciaá
tvitel:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
T
ömeg:
Kb.
223g (kábel nélkül)
Mellékelt tartoz
ékok:
Sztereó f
ejhallgató (1)
Fejhallgató-k
ábel (kb. 2,5m,
sztereó
fejhallgató-csatlak
ozó)
Dugó-adapter (kb.
20cm,
sztereó telefon
jack
sztereó mini csatlak
ozódugó) (1)
Dokumentumok (1készle
t)
*
IEC = Nemzetk
özi Elektrot
echnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok elő
zetes bejelentés
nélkül megválto
zhatnak.
Óvintézk
edések
•
A kábel leválasztásak
or ne a kábelt fogja meg,
hanem a csatlako
zót.
Ellenkező esetben a kábel
megtörhet.
Egyéb megjegyzések
•
Az egységet óvja az er
ős ütéstől.
•
A fejhallgat
ó külsejét törölje le puha,
száraz
ruhával.
–
A makacs szennyez
ődéseket meleg vízzel
megnedvesített ruhával t
örölje le.
–
Ne használjon tisztítószerek
et, alk
oholt vagy
hasonló hatóanyagoka
t, mert elszínez
ődést
okozha
tnak, és kárt tehetnek a
fejhallgatóban.
–
A port egy puha ecsettel vagy valamilyen
hasonló eszközz
el finoman törölje le.
•
Ne tegye ki az egységet súlynak v
agy
nyomásnak hosszú időn át tár
oláskor sem,
mivel az az egység deformálódásához
veze
thet.
•
Ha ros
szul érzi magát az egység használata
közben,
azonnal szüntesse be a használatát.
•
A fülpárnák a hosszú idejű használat és tár
olás
során megsérülhetnek,
vagy a minőségük
romolhat.
Cserealkatr
észek: fülpárnák
A cserealkatr
észekkel kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsola
tot a
legköz
elebbi Sony-forgalmazóv
al.
A soro
zatszámcímke helye
Lásd:
ábra
Česk
y
Ster
eofonní sluchátka
Model:
YY2970
T
ermín „výrobek“
v tomto dokumentu se týká
jednotky nebo jejího příslušenství.
Poznámk
a pro zákazníky:
následující
informace se vztahují pouz
e na výrobky
prodávané v z
emích/oblastech, ve kt
er
ých
platí směrnice EU
.
T
ento výrobek byl vyr
oben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corpor
ation.
Dovozc
e do EU: Sony Eur
ope B.
V
.
Žádosti týkající se dovoz
ce do EU nebo
technických po
žadavků na výrobky danými
směrnicemi Evr
opské unie je třeba adresov
at
na zplnomocněného zástupce,
kterým je
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe
B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgie.
Likvidace nepotř
ebného
elektrického a elektr
onického
zařízení (platné v Evr
opské unii a
dalších státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
T
ento symbol umístěný na výrobk
u
nebo jeho balení upozorňuje
, že by s
výrobkem nemělo být nakládáno jak
o s
běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné jej
odvézt do sběrného místa pr
o recyklaci
elektrického a elektr
onického zařízení.
Zajištěním spr
ávné likvidace tohoto výrobk
u
pomůžete zabr
ánit případným negativním
dopadům na životní prostř
edí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů
pomůžete ochr
ánit přírodní zdroje
.
Podr
obnější informace o recyklaci tohot
o
výrobku zjistít
e u příslušného místního
obecního úřadu,
podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě,
ve
kterém jst
e výrobek zakoupili.
Vysoká hlasitost můž
e nepříznivě ovlivnit váš
sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůz
e, říz
ení nebo
jízdy na kole
. Mohlo by tak dojít k dopr
avní
nehodě.
Nepoužívejte zařízení v nebe
zpečných
prostor
ách, pokud neslyšít
e okolní zvuky
.
T
ento přístroj obsahuje magnet/y
, kter
é mohou
interferova
t s kardiostimulátory
, shunty s
programov
atelnou chlopní, užív
anými při léčbě
hydrocef
alu nebo jinými lékařskými přístroji.
Neukládejte tento pr
odukt v blízkosti osob,
které
tyto lékařské přístr
oje používají. P
okud používáte
některý z těchto lékařských přístr
ojů, por
aď
te se
s lékařem př
edtím, než bude
te používat tento
produkt.
T
ento výrobek obsahuje magnety
. Umístění karty
s magnetický proužk
em do blízkosti výrobku
může změnit magnetick
é vlastnosti karty a
způsobit její nefunkčnost.
Poznámk
a ke statické elektřině
Pok
ud jednotku používáte,
když je vzduch suchý
,
můžete mít nepříjemný pocit v důsle
dku statické
elektřiny nashromáž
děné na těle. Neje
dná se o
poruchu jednotky
. T
ento efekt můžete snížit
nošením oblečení z přírodních ma
teriálů, kter
é
nevytvářejí snadno sta
tickou elektřinu.
Způsob použití (obr
.
)
Uchopte gumovou část k
onektoru, po
té
konektor pevně zasuňt
e, dokud neuslyšít
e
cvaknutí,
a poté upevněte otočnou č
ást.
Otočná část
Konektor
Kabel ke sluchátk
ům
Konektor st
ereofonních sluchátek
Konektor
ový adaptér
Stereo mini k
onektor
T
echnické údaje
T
yp:
S otevřenými zády mušlí,
dynamická
Měnič:
40mm
Výkonová za
tížitelnost:
1 500mW (IEC*)
Impedance:
24Ω při 1 kHz
Citlivost:
100dB/mW
Frekvenční r
ozsah:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Hmotnost:
Přibl.
223g (bez kabelu)
Balení obsahuje následující položky:
Stereof
onní sluchátka (1)
Kabel ke sluchátk
ům (přibl. 2,5m,
konektor
stereof
onních sluchátek) (1)
Konektor
ový adaptér (přibl.
20cm, zásuvka
stereof
onních sluchátek
stereo mini
konektor) (1)
Dokumentace (1 sada)
*
IEC = Mezinár
odní výbor pro elektrotechnik
u
Vzhled a te
chnické údaje mohou být změněny
bez předcho
zího upozornění.
Bezpečnostní opatř
ení
•
Při odpojování k
abelu tahejte za konektor
, ne
za kabel.
Jinak by mohlo dojít ke zlomení
kabelu.
Další poznámky
•
Nevystavujte jedno
tku nadměrným nárazům.
•
V
nější stranu otřete měkk
ým suchým hadrem.
–
V případě odolných skvrn navlhčete měkký
hadr teplou vodou a poté otř
ete.
–
Nepoužívejte čisticí prostředk
y,
alkohol ani
podobné prostředk
y,
proto
že mohou způsobit
změnu barvy nebo poškození.
–
K odstranění prachu použijte měkk
ý kartáček
nebo podobný prostře
dek a jemně jej otřete.
•
Jednotk
u dlouhodobě nevystavujte velkému
zatížení nebo tlak
u, a to ani když ji skladuje
te,
mohlo by dojít k deformaci.
•
P
okud při používání jednotky začnete pociť
ovat
nepříjemné pocity
, okamžitě ji př
estaňte
používat.
•
Dlouhodobé používání nebo skladování můž
e
způsobit poškoz
ení nebo zhoršení kvality
výstelek na sluchátka.
Náhradní díly:
výstelky na sluchátka
Informace o náhr
adních dílech si vyžádejte u
nejbližšího prodejce Sony
.
Umístění štítku se sériovým číslem
Viz obr
.
Slovensky
Ster
eofónne slúchadlá
Model:
YY2970
Výraz „pr
odukt“ v tomt
o dokumente sa vzťahuje
na zariadenie alebo jeho príslušenstvo.
Upozornenie pr
e zákazníkov:
Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na výr
obky
predávané v kr
ajinách/regiónoch,
v ktorých
platia smernice EÚ
.
T
ento produkt vyr
ába spoločnosť Sony alebo
je vyrobený v mene Sony C
orporation.
Dovozc
a pre EÚ: Sony Eur
ope B.
V
.
Otázky či výrobok vyhovuje po
žiadavkám
podľa legislatívy Európsk
ej únie treba
adresovať na aut
orizovaného zástupcu Sony
Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.
V
., Da
Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a
elektronick
ých zariadení (platí v
Európsk
ej únii a ostatných
krajinách so zaveden
ým
separovan
ým zberom)
T
ento symbol na výrobk
u alebo na
jeho obale znamená,
že výrobok nesmie byť
spracov
ávaný ako komunálny odpad.
Musí sa
odovzdat’
do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronick
ých zariadení.
Zaručením spr
ávnej likvidácie tohto výrobku
pomôže
te predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostr
edie a
na zdravie človek
a, ktor
é by mohli byť
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobk
u. Recyklovaním
materiálov pomôž
ete zachovat’
prírodné
zdroje
. P
odrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobk
u vám na požiadanie poskytne
miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si t
ento
výrobok zakúpili.
Vysoká hlasitosť mô
že negatívne ovplyvniť váš
sluch.
Zariadenie nepoužívajte poč
as chôdze,
pri
riadení motorového vo
zidla ani bicyklovaní.
Mohlo by dôjsť k dopravnej nehode.
Nepoužívajte na nebezpe
čných miestach, k
de by
ste nemuseli počuť okolitý zvuk.
T
ento výrobok obsahuje magnet(y),
ktoré môžu
rušiť kardiostimulátory
, progr
amovateľné
bočníkové tlakové ventily na liečbu h
ydrocefalu
alebo iné zdravo
tnícke prístroje.
Neumiestňujte
tento výrobok blízk
o osôb, k
toré používajú takét
o
zdravo
tnícke prístroje.
Ak používate akýk
oľvek
takýto z
dravotnícky prístroj,
pred použitím tohto
výrobku sa por
aď
te so svojím lekár
om.
T
ento výrobok obsahuje magnety
. Umiestnenie
karty s magnetickým prúžkom do blízk
osti tohto
výrobku mô
že zmagnetizova
ť kartu a spôsobiť,
že sa stane nepoužiteľnou.
Poznámk
a o statickej elektrine
Ak zariadenie používate,
keď je vzduch suchý
,
môže
te mať nepríjemný pocit v dôsledku
statickej elektriny nahr
omadenej na tele.
Nejde o
poruchu zariadenia.
Účinok môžete znížiť
nosením oblečenia vyrobeného z prír
odných
materiálov
,
ktoré ľahko nevytvár
ajú statickú
elektrinu.
P
oužívanie (obr
.
)
Uchopte gumenú časť k
onektora,
zasuňte
konektor pevne tak,
aby zacvakol, a po
tom
upevnite otočnú časť.
Otočná časť
Konektor
Kábel slúchadiel
Stereof
ónny konektor
Adaptér konek
tora
Stereof
ónny mini konektor
T
echnické údaje
T
yp:
Vzadu otvor
ené, dynamick
é
Budiče slúchadiel:
40mm
Zaťažiteľnosť:
1 500mW (IEC*)
Impedancia:
24Ω pri frekvencii 1kHz
Citlivosť:
100dB/mW
Frekvenčná odo
zva:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Hmotnosť:
Pribl.
223g (bez kábla)
Obsah balenia:
Stereof
ónne slúchadlá (1)
Kábel slúchadiel (pribl.
2,5m, ster
eofónny
konektor) (1)
Adaptér konek
tora (pribl.
20cm,
stereof
ónna zásuvka
stereofónny mini
konektor) (1)
Dokumenty (1 súprav
a)
*
IEC = Medzinárodná elek
trotechnická komisia
Vzhľad a technick
é parametre sa mô
žu zmeniť
bez predchádzajúc
eho upozornenia.
Upoz
ornenia
•
Pri odpájaní kábla ťahajt
e za konektor
, nie za
kábel.
Kábel by sa mohol roztrhnúť.
Iné poznámky
•
Nevystavujte zariadenie silným nár
azom.
•
V
onkajšie časti utierajte mäkk
ou, suchou
handričkou.
–
V prípade nepoddajných škvŕn mäkkú
handričku navlhčite teplou vodou a utrit
e ich.
–
Nepoužívajte čistiace pr
ostriedky,
alkohol ani
podobné prípravky
, pret
ože by mohlo dôjsť k
zmene farby alebo poškodeniu.
–
Na zbavenie prachu použite jemnú kefk
u
alebo podobný predmet a jemne pr
ach
zotrite
.
•
Nedovoľte,
aby na zariadenie pôsobila
dlhodobo hmotnosť alebo nadmerná sila,
a to
ani pri jeho uskladnení.
Mohlo by dôjsť k jeho
zdeformovaniu.
•
Ak pri používaní zariadenia pociťujet
e
nepohodlie,
ihneď ho prestaňte používať.
•
Ušnice slúchadiel sa mô
žu dlhodobým
používaním a skladovaním poškodiť alebo
stratiť svoje vlastnosti.
Náhradné diely:
ušnice
Informácie o náhradných dieloch získ
ate u
najbližšieho predajcu Sony
.
Umiestnenie štítku so sériovým číslom
Po
zri obr.
Български
Ст
ерео слушалки
Модел:
YY2970
Т
ерминът
“продукт” в то
зи документ се отнася
за уреда или аксесоарите към нег
о.
Известие за потребителите:
информацията по-долу е прило
жима
само за продукти,
продавани в държави/
региони,
прилагащи директивите на ЕС.
Т
ози продукт е произведен о
т или от имет
о
на Sony Corpor
ation.
Вносител в ЕС:
Sony Europe B.
V.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съо
тветствието на продуктите
съгласно законо
дателството на
Европейския съюз,
следва да се отправят
към упълномощения представител на
производителя Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe B.
V
., Da Vincilaan 7
-D1, 19
30
Zaventem,
Белгия.
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
държави със системи за
разделно събиране на
отпадъци)
Т
ози символ вър
ху продукта или върху
неговата опак
овка показва, че то
зи
продукт не трябва да се третира като бит
ов
отпадък.
Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически и
електронни уреди.
Като предадете този
продукт на правилно
то място,
Вие ще
помогнете за предо
твратяване на
негативните последствия за ок
олната
среда и човешко
то здраве, к
оито биха
възникнали при неправилнот
о изхвърляне
на този про
дукт.
Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съ
хранят
природните ресурси.
За подробна
информация относно рециклиранет
о на
този про
дукт можете да се обърнете към
местната градска управа,
службата за
събиране на битови о
тпадъци или
магазина,
откъдето ст
е закупили продукта.
Високо
то ниво на звука мож
е да повлияе
неблагоприятно върху слуха ви.
Не използвайте уреда,
докато ходите,
шофирате или карате велосипед. Т
ова може
да предизвика пътно
транспортни
произшествия.
Не използвайте в опасни зони,
освен ако не се
чува околният звук.
Т
ози продукт съдър
жа магнити, к
оито могат
да попречат на работат
а на пейсмейкъри,
програмируеми байпас клапи за
хидроцефалия и други медицински
устройства.
Не поставяйте този про
дукт в
близост до лице с такива устройства.
Консу
лтирайте се с лекар,
преди да
използвате то
зи продукт
, ак
о използвате
такива медицински устройства.
Т
ози продукт съдър
жа магнити. Поставянет
о
на карти с магнитна лентичка в близост до
продукта мо
же да окаже влияние върху
магнитнот
о поле на картата и да я направи
неизползваема.
Бележка относно ста
тичното електричество
Ако използват
е уреда, ког
ато въздухът е сух,
може да ус
етите дискомфорт поради
статично
то електричество, натрупано вър
ху
тялот
о ви. Т
ова не представлява неизправност
на уреда. Мо
жете да намалите този ефект
,
като носите дрехи,
изработ
ени от естествени
материали,
които не генерират лесно
статично електричество.
Начин на употреба (фиг
.
)
Хванете каучуковат
а част на конектора,
вкарайте конектора плъ
тно,
докато
щракне,
след това затегнете въртящата се
част
.
Въртяща се част
Конектор
Кабел на слушалките
Стерео телефонен к
онектор
Конекторен адаптер
Стерео мини к
онектор
Спецификации
Т
ип:
Отворена задна част
, динамични
Мембрана:
40мм
Максимална мощност:
1 500mW (IEC*)
Импеданс:
24Ω при 1kHz
Чувствителност:
100dB/mW
Честотна лента:
5Hz - 80 000Hz (IEC*)
Маса:
прибл.
223г (без кабел)
Включени артикули:
Стерео слушалки (1)
Кабел на слушалките (прибл.
2,5м,
стерео телефонен конект
ор) (1)
Конекторен адаптер (прибл.
20см,
стерео телефонен жак
стерео мини
конектор) (1)
Документи (1 комплект)
*
IEC = Междунаро
дна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациит
е могат да се
променят без предупреждение.
Предупреждения
•
Ког
ато разединявате кабела, издърпайт
е го
от к
онектора, а не о
т кабела.
В противен
случай кабелът мо
же да се скъса.
Други бележки
•
Не подлагайте уреда на прек
омерни удари.
•
Почистете външнат
а страна, като я
избършете с мека,
суха кърпа.
–
За упорити петна навлажнете мека кърпа с
топла вода и след това избършете.
–
Не използвайте препарати,
алкохол или
подобни агенти,
понеже е възмо
жно да
причинят обезцветяване или увреждане.
–
За да премахнете прах, изпо
лзвайте мека
четка или подобно средство и почистете
внимателно.
•
Не притискайте и не оставяйт
е тежки
предмети върху уреда,
включително по
време на съхранение,
тъй като това може да
го деформира.
•
Ако у
сетите дискомфорт
,
докато използвате
уреда, незабавно спрет
е да го използвате.
•
Възглавничкит
е на наушниците може да се
повредят или влошат при дълго
трайна
употреба и съ
хранение.
Части за подмяна:
наушници
Консу
лтирайте се най-близкия търговец на
Sony за информация относно частит
е за
подмяна.
Местополож
ение на етикета със с
ериен
номер
Вижте изобр.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników