Znaleziono w kategoriach:
Materac rozkładany turystyczny CASO GRAFITOWY 120x200x10 pianka poliuretanowa T25

Instrukcja obsługi Materac rozkładany turystyczny CASO GRAFITOWY 120x200x10 pianka poliuretanowa T25

Wróć
3x
BLOKI PIANKOWE
(81x66cm)
POKROWIEC
materac rozkładany
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń i wskazówek podanych w Instrukcji Użytkowania.
Wyrób należy stosować zgodnie z zastosowaniem przewidzianym przez producenta.
Przewidziane zastosowanie:
1. Materace służą do wypoczynku. Nie należy na nich stawać, ani po nich skakać.
2. Materace przeznaczone są do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych i zamkniętych.
3. Materace powinny być użytkowane i przechowywane z dala od bezpośrednich źródeł ognia i ciepła.
4. Materacy nie należy narażać na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
6. Uszkodzenia powstałe w skutek niestosowania się do powyższych uwag nie są podstawą do reklamacji.
7. Użytkować materace zgodnie z instrukcją użytkowania.
a
a
a
a
120/200/10
kolor: GRAFIT
2000000701363
GEBRAUCHSANWEISUNG
Befolgen Sie alle Empfehlungen und Anweisungen in der
Gebrauchsanweisung.
Verwenden Sie das Produkt in Übereinsmmung mit der
vom Hersteller vorgesehenen Anwendung.
Besmmungsgemäße Verwendung:
1. Matratze ist zum Entspannen gedacht. Nicht auf ihnen
stehen oder springen.
Matratze ist für den Innenbereich in trockenen und
geschlossenen Räumen besmmt.
3. Matratze sollte fern von direkten Feuer- und
Wärmequellen verwendet und gelagert werden.
4.Matratze sollte nicht längerem Sonnenlicht ausgesetzt
werden.
6. Schäden, die durch Nichtbeachtung der oben genannten
Punkte entstehen, sind kein Grund zur Reklamaon.
7.Matratze ist entsprechend der Gebrauchsanweisung zu
verwenden.
DE EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Please follow all recommendaons and instrucons
provided in the manual.
The product shall be used as intended by the
manufacturer.
Intended use:
1. Maresses are for relaxaon. One should not stand on
them or jump on them.
2. Maresses are intended for indoor use, in dry and closed
spaces.
3. Maresses should be used and stored away from direct
sources of fire and heat.
4. Maresses should not be exposed to sunlight for long
periods of me.
6. Damage resulng from failure to comply with the above
remarks is not the basis for a complaint.
7. Maresses should be used in accordance with the
instrucons for use.
MODE D'EMPLOI
Respectez toutes les recommandaons et les instrucons
données dans ce mode d'emploi. Le produit doit être
ulisé conformément à l'applicaon prévue par le
fabricant.
Ulisaon prévue :
1. Les matelas sont desnés à la détente. Ne vous tenez pas
dessus et ne sautez pas dessus.
2. Les matelas sont desnés à un usage intérieur.
3. Les matelas doivent être ulisés dans un environnement
sec et fermé et doivent être stocké à l'écart de sources
directes de feu et de chaleur.
4. Les matelas ne doivent pas être exposés à une lumière
solaire prolongée.
5. Une ulisaon correcte des matelas garant un service
long et sans problème.
6. Les dommages résultant du non-respect des instrucons
ci-dessus ne constuent pas un mof de réclamaon.
7. Ulisez les matelas conformément aux instrucons.
FR
ISTRUZIONI D'USO
Bisogna seguire tue le istruzioni ed avvermen inclusi
nel presente documento. Ulizzare il prodoo
conformemente all’uso previsto specificato dal
fabbricante.
MODALITÀ DI UTILIZZO:
1. I materassi sono desna esclusiavemnte al riposo. Non
calpestarli né saltarci sopra.
2. I materassi sono desna all'uso interno in ambien
chiusi e asciu.
3. I materassi devono essere ulizza e conserva lontano
dai fon di fuoco e calore.
4. I materassi non devono essere espos alla luce solare per
lungo tempo.
6. I danni derivan dal mancato rispeo di quanto sopra non
costuiranno movo di reclamo.
7. Ulizzare i materassi secondo le istruzioni d'uso.
IT CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Dodržujte všechna doporučení a pokyny uvedené v návodu
k použi.
Výrobek používejte v souladu s použim určeným
výrobcem.
Určené použi:
Matrace je určena k relaxaci. 1. Nestůjte na ani na
neskákejte.
2.Matrace je určena k použi v interiéru v suchých a
uzavřených prostorách.
3.Matrace by měla být používána a skladována mimo dosah
přímých zdrojů ohně a tepla.
4. Matrace by neměla být vystavena dlouhodobému
slunečnímu záření.
6. Poškození způsobené nedodržením výše uvedených
pokynů není důvodem k reklamaci.
7. Matraci používejte pouze v souladu s návodem k použi.
GEBRUIKSAANWIJZING !
Volg alle aanbevelingen en instruces in de
gebruikershandleiding. Het product moet worden gebruikt
in overeenstemming met de door de fabrikant beoogde
toepassing.
Beoogd gebruik:
1. Matrassen zijn bedoeld om te ontspannen. Je mag er niet
op staan of erop springen.
2. De matrassen zijn bedoeld voor gebruik binnenshuis in
droge en afgesloten ruimtes.
3. Matrassen moeten uit de buurt van directe bronnen van
vuur en hie worden gebruikt en opgeslagen.
4. Matrassen mogen niet gedurende langere jd aan
zonlicht worden blootgesteld.
6. Schade als gevolg van het niet naleven van bovenstaande
opmerkingen vormt geen grond voor een klacht.
7. Gebruik de Matrassen volgens de gebruiksaanwijzing.
NL
MANUAL DE UTILIZARE
rugăm urmați toate recomandările și instrucțiunile
furnizate în Manualul de Ulizare.
Produsul trebuie folosit în conformitate cu ulizarea
prevăzută de producător.
Ulizarea prevăzută:
1. Saltelele pliabile sunt pentru relaxare. Nu trebuie
călcați sau săriți pe ele.
2. Saltelele pliabile sunt desnate ulizării la interior, în
încăperi uscate și închise.
3. Saltelele pliabile trebuie folosite și depozitate departe de
surse directe de foc și căldură.
4. Saltelele pliabile nu trebuie expuse la lumina soarelui
pentru perioade lungi de mp.
6. Daunele rezultate din nerespectarea observațiilor de mai
sus nu constuie temeiul unei reclamații.
7. Folosiți saltelele pliabile în conformitate cu Manualul de
Ulizare.
RO LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Laikykitės visų rekomendacijų ir nurodymų, pateiktų
naudojimo instrukcijoje.
Produktą naudokite pagal gamintojo numatytą paskir.
Numatytas naudojimas:
1. Čiužinys skirtas poilsiui. Ant jo nestovėkite ir nešokinėkite.
2.Čiužinys skirtas naudo patalpose, sausose ir uždarose
patalpose.
3.Čiužinys turi bū naudojamas ir laikomas atokiau nuo
esioginių ugnies ir šilumos šalnių.
4. Čiužinys neturėtų bū ilgai veikiamas saulės spindulių.
6. Žala, atsiradusi nesilaikant pirmiau pateiktų nurodymų,
nėra pagrindas skųss.
7. čiužinį naudokite k pagal naudojimo instrukcijas.
NÁVOD NA POUŽITIE
Dodržiavajte všetky odporúčania a pokyny uvedené v
návode na použie.
Výrobok používajte v súlade s použim určeným
výrobcom.
Určené použie:
Matrac je určený na relaxáciu. Nestojte na ňom ani na ňom
neskáčte.
2.Matrac je určený na používanie v interiéri v suchých a
uzavretých priestoroch.
3.Matrac by sa mal používať a skladovať mimo dosahu
priamych zdrojov ohňa a tepla.
4. Matrac by nemal byť vystavený dlhodobému slnečnému
žiareniu.
6. Poškodenie spôsobené nedodržaním vyššie uvedených
pokynov nie je dôvodom na reklamáciu.
7. Matrac používajte len v súlade s návodom na použie.
SK
INSTRUCCIONES DE USO
Siga todas las recomendaciones e instrucciones que
figuran en las instrucciones de uso.
Ulice el producto de acuerdo con la aplicación prevista
por el fabricante.
Uso previsto:
1.El colchón está desnado al descanso. No se ponga de pie
ni salte sobre ellos.
2.El colchón está desnado a ser ulizado en interiores, en
espacios secos y cerrados.
3.El colchón debe ulizarse y almacenarse lejos de fuentes
directas de fuego y calor.
4 El colchón no debe exponerse a la luz solar de forma
prolongada.
5. los sofás deben almacenarse alejados de la luz solar
directa y del calor. 6. los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones anteriores no son
movo de reclamación.
7. ulice el colchón únicamente de acuerdo con las
instrucciones de uso.
ES HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kövesse a használa utasításban szereplő összes ajánlást
és utasítást.
A terméket a gyártó által terveze alkalmazásnak
megfelelően használja.
Rendeltetésszerű használat:
1. A kanapék pihenésre szolgálnak. Ne álljon vagy ugráljon
rajtuk.
A kanapék száraz és zárt helyiségekben történő beltéri
használatra szolgálnak.
3. A kanapékat a közvetlen tűz- és hőforrásoktól távol kell
használni és tárolni.
4. A kanapékat nem szabad tartós napfénynek kitenni.
5. A kanapékat a közvetlen napfénytől és hőtől távol kell
tárolni. 6. A fen utasítások be nem tartásából eredő károk
nem képezik reklamáció alapját.
7. A kanapékat a használa utasításnak megfelelően kell
használni.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756