Znaleziono w kategoriach:
Blender kielichowy WMF Kitchenminis Srebrny

Instrukcja obsługi Blender kielichowy WMF Kitchenminis Srebrny

Wróć
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
betreiben.
Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
spritzen.
Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
Blender 0,8l
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
betreiben.
Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
spritzen.
Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Gebrauchsanweisung
1
2
3
4
5
7
6
8
Elementy blendera stołowego
1. Zatyczka
2. Pokrywa
3. Dzbanek szklany z podstawą
4. Pierścień uszczelniający
5. Moduł ostrza
6. Korek gwintowany
7. Moduł napędowy
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
betreiben.
Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
spritzen.
Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Gebrauchsanweisung
12
Instrukcja obsługi
Podstawowe wskazówki w zakresie
bezpieczeństwa
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia, ze
względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez
producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną
osobę.
Po użyciu urządzenia i jego akcesoriów, należy wyczyścić wszystkie
powierzchnie/części, które miy styczność z żywncią. Stosowne
zalecenia podane są w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Urządzenie należy zawsze użytkow zgodnie z niniejszą instrukcją
obsługi. Eksploatacja niezgodna z instrukcją grozi porażeniem
prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczstwami.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach
domowych i podobnych miejscach, takich jak:
kuchnie dla pracowników w placówkach handlowych, biurach i
innych miejscach pracy;
gospodarstwa rolne;
hotele, motele i inne pomieszczenia mieszkalne (do użytku przez
klienw);
pensjonaty oferujące nocleg i śniadanie.
Ponadto urządzenie należy zawsze odłącz od zasilania, jeżeli ma
być zostawione bez nadzoru lub jeżeli użytkownik ma zamiar
urządzenie zmontować, rozłożyć lub wyczyścić.
Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem rąk do części, które
poruszają się w czasie pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć
i odłączyć od źródła zasilania.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci. Należy
dopilnow, aby dzieci nie miy dostępu do urządzenia jak i jego
przewodu zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Sprzęt opisany w niniejszej instrukcji me być użytkowany przez
osoby o ograniczonej zdolnci fizycznej, czuciowej lub psychicznej
lub osoby o braku dwiadczenia lub znajomci sprzętu, pod
warunkiem, że dą one nadzorowane lub że otrzymały informacje o
12
Instrukcja obsługi
Podstawowe wskazówki w zakresie bezpieczeństwa
Sprzęt opisany w niniejszej instrukcji może być użytkowany przez osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia lub znajomości sprzętu, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub że otrzymały informacje o bezpiecznym korzystaniu z
urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do ytku przez dzieci. Należy dopilnować,
aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia jak i jego przewodu zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie należy zawsze odłączać od zasilania poprzez wyciągnięcie wtyku
z gniazda sieciowego, jeżeli urządzenia nie będzie nikt nadzorował bądź
jeżeli wystąpi usterka podczas pracy, a także przed złożeniem urządzenia,
jego demontażem lub czyszczeniem.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia, ze względów
bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta, w
autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę.
Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się ostrzami tnącymi,
opróżnianiu dzbanka i czyszczeniu urządzenia.
Po użyciu urządzenia i jego akcesoriów, należy wyczyścić wszystkie
powierzchnie/części, które miały styczność z żywnością. Stosowne zalecenia
podane są w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Należy zachować ostrożność przy wlewaniu gorących płynów do
kompaktowych urządzeń kuchennych czyli blenderów. Ciecz może zostać
niespodziewanie wyrzucona z urządzenia w postaci strumienia gorącej pary.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i
podobnych miejscach, takich jak:
kuchnie dla pracowników w placówkach handlowych, biurach i innych
miejscach pracy;
gospodarstwa rolne;
hotele, motele i inne pomieszczenia mieszkalne (do użytku przez
klientów);
pensjonaty oferujące nocleg i śniadanie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku stricte komercyjnego.
Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem rąk do części, które poruszają się
w czasie pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od źródła
13
zasilania.
Urządzenie należy zawsze użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Eksploatacja niezgodna z instrukcją grozi porażeniem prądem elektrycznym
lub innymi niebezpieczeństwami.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
betreiben.
Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
spritzen.
Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Gebrauchsanweisung
14
ft
Przed użyciem
Blender należy użytkować wyłącznie do celów, do których jest przeznaczony przy jednoczesnym przestrzeganiu
instrukcji obsługi, więc przed jego uruchomieniem należy się dokładnie zapoznać z tą instrukcją. Zawiera ona
zalecenia dotyczące użytkowania, czyszczenia i konserwowania urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody powstałe w razie nieprzestrzegania instrukcji. Instrukcję należy przechowywać w
odpowiednim miejscu i przekazać ją ewentualnemu następnemu użytkownikowi wraz z urządzeniem. Należy też
zwrócić uwagę na informacje gwarancyjne podane na końcu instrukcji. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku komercyjnego, a tylko do przygotowywania potraw w ilościach typowych dla gospodarstwa domowego.
Podczas eksploatacji należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Pobór mocy: 340-400 W
Klasa bezpieczeństwa: II
Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa
Urządzenie można podłączać wyłącznie do uziemionych gniazd elektrycznych zamontowanych zgodnie z
odpowiednimi przepisami. Przewód zasilający i wtyk muszą być suche.
Przewodu zasilającego nie należy naciągać lub przyciskać do ostrych krawędzi ani zostawiać w pozycji
wiszącej, natomiast należy go chronić przed wysoką temperaturą i olejami.
Nie należy stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. na płytach grzejnych i w podobnych
miejscach; nie powinno się też użytkować urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia.
Nie wolno wyciągać wtyku z gniazda pociągając za przewód zasilający; nie należy też wyciągać wtyku mokrymi
rękami.
Urządzenia nie należy włączać, jeżeli szklany dzbanek jest pusty.
Blender można użytkować wyłącznie z zamkniętą pokrywą. Przed zdjęciem pokrywy i/lub szklanego
dzbanka należy zawsze poczekać na całkowite zatrzymanie się ostrzy.
Nie wolno umieszczać w dzbanku mieszalnym żadnych przedmiotów w czasie, gdy urządzenie pracuje.
W razie zamiaru sięgnięcia ręką do wnętrza dzbanka należy najpierw wyciągnąć wtyk urządzenia z
gniazda zasilania.
Przed zdjęciem dzbanka należy zawsze przestawić przełącznik wybierakowy na pozycję „OffO.
Uwaga! W trakcie przygotowywania gorących potraw istnieje ryzyko poparzenia się. W ekstremalnych
przypadkach może dojść do uszkodzenia szklanego dzbanka. Za pomocą blendera można przygotowywać
potrawy o maksymalnej temperaturze do 60°C. Jeżeli składniki w dzbanku zbliżają się do takiej temperatury,
nie należy wykorzystywać więcej niż połowę pojemności dzbanka, a pokrywę dzbanka należy mocno trzymać
ręką podczas pracy urządzenia.
Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części ruchomych, urządzenie musi zostać wyłączone i
odłączone od źródła zasilania.
Należy zaprzestać użytkowania urządzenia i/lub natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania:
w razie uszkodzenia urządzenia lub jego przewodu zasilającego;
w razie podejrzenia, że wystąpiła usterka po tym, jak urządzenie spadło z wysokości lub uległo innemu,
podobnemu wypadkowi. W takich przypadkach należy przekazać urządzenie do naprawy.
Nie należy zanurzać modułu napędowego w wodzie.
W razie użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowego posługiwania się lub niewłaściwie
wykonanych napraw, nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia. W takich przypadkach
15
wyłączone są także wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Użytkowanie
Blender stołowy WMF KITCHENminis® jest energooszczędnym urządzeniem kuchennym, zajmującym bardzo
niewiele miejsca.
Blender można wykorzystać do przygotowywania koktajli smoothie, napojów shake, zup itp. Dzięki kompaktowej
konstrukcji urządzenia i jego mocnemu silnikowi, można przygotowywać także niewielkie ilości. Wygoda pracy z
blenderem jest gwarantowana przez łatwość i intuicyjność obsługi oraz wysoką jakość wykonawstwa i
zastosowanych materiałów.
4
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnli-
chen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispiels-
weise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ande-
ren gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnein-
richtungen;
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel
betreiben.
Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem
Deckel betrieben, könnte kochendes Wasser heraus-
spritzen.
Den Topf und den Sockel nicht in Wasser tauchen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Gebrauchsanweisung
5
15
Rozpoczęcie użytkowania i przygotowywanie lodów
Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z zaleceniami w rozdziale zatytułowanym „Czyszczenie i
konserwacja”.
Przed użyciem lodziarki po raz pierwszy, należy wyczyścić ją zgodnie z zaleceniami w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
Pusty i suchy pojemnik do zamrażania (3) należy przetrzymać w zamrażarce w temperaturze -18°C
przez co najmniej 12 godzin. Zalecane jest, aby pojemnik do zamrażania (3) co do zasady był
przechowywany w przedziale zamrażarki lodówki lub w samodzielnej zamrażarce. Należy
dopilnować, aby pojemnik do zamrażania (3) był ustawiony pionowo, co zagwarantuje równomierne
rozprowadzenie cieczy chłodzącej.
Teraz należy sporządzić w osobnym pojemniku potrzebną ilość mieszanki lodowej (pomysły na
przepisy kulinarne zaprezentowane są w rozdziale „Przepisy"). Maksymalne objętość mieszanki
może wynosić 300 ml.
Uwaga: jeżeli temperatura mieszanki wzrośnie w trakcie jej przygotowywania, przed sporządzaniem
lodów należy ją schłodzić w lodówce.
Pracę z lodziarką należy rozpocząć umieszczając pojemnik do mrożenia (3) w odpowiedniej
obsadzie (4) w urządzeniu. Wycięcie na rączce musi spoczywać na właściwym występie.
Mieszadło (2) należy przymocować do pokrywy (1) poprzez wciśnięcie go do specjalnej obsady
wewnątrz pokrywy. Mieszadło (2) musi być pewnie zamocowane, a jednocześnie musi b
elastyczne. Pokrywę (1) z mieszadłem (2) należy nałożyć na urządzenie. Pokrywa musi się
zatrzasnąć we właściwym położeniu. Następnie trzeba włożyć wtyk do gniazda elektrycznego i
włączyć lodziarkę przełącznikiem On/Off.
Wybrżądany czas przygotowywania (1-30 minut) za pomocą przycisków „+" i „-" i uruchomić
maszynkę naciskając ponownie na przycisk On/Off.
Teraz do lodziarki należy dodać mieszankę lodową (maksimum 300 ml) poprzez otwór w pokrywie.
Pojemnik do mrożenia (3) należy obrócić, aby uniknąć zamrożenia cieczy na krawędzi.
Po upływie nastawionego czasu przygotowywania lodów urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
Wyjąć wtyk z gniazda zasilania, zdjąć pokrywę (1) i wyjąć pojemnik do mrożenia (3) z urządzenia za
pomocą obsady (4). Ułatwieniem jest możliwość oddzielenia mieszadła (2) od mocowania w
pokrywie i pozostawienie go w zamrożonej masie lodowej.
Lody są gotowe do spożycia; można je też przetrzymać przez określony czas w pojemniku do
mrożenia, zamkniętym pokrywą oferowaną w zestawie urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Maszynka do lodów:
Wyjąć wtyk z gniazda elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostudzenia.
Nigdy nie wolno zanurzać lodziarki w wodzie, można jedynie przetrzeć zewnętrzne powierzchnie
wilgotną szmatką z niewielkim dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Nie stosować agresywnych lub ściernych środków do czyszczenia.
Akcesoria:
Pokrywa pojemnika do mrożenia, mieszadło i obsada pojemnika nadają się do mycia w zmywarce do
naczyń.
Uwaga: przed ponownym chłodzeniem pojemnika do mrożenia w zamrażarce należy dopilnować,
żeby ten pojemnik był całkowicie suchy.
3
pl
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach
domowych i podobnych miejscach, np.:
w aneksach kuchennych w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach roboczych;
w gospodarstwach wiejskich;
przez gości w hotelach, motelach lub innych obiektach
noclegowych;
w pensjonatach oferujących wyżywienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w celach czysto
komercyjnych.
Przed użyciem
Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, która zawiera ważne infor-
macje w zakresie użytkowania, bezpieczeństwa i konserwacji urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazywać następnym użytkownikom.
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest przeznaczone, zgodnie z
niniejszą instrukcją. Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Pobór mocy: 2000 - 2400 W
Klasa ochronności: I
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do odpowiednio zainstalowanych, uziemionych gniazdek.
Przewód zasilający i wtyczka muszą być suche.
Nie wolno ciągnąć kabla zasilania po ostrych krawędziach ani go ściskać. Nie pozwalać mu zwisać i
chronić go przed ciepłem oraz tłuszczem.
Nie ciągnąć wtyczki ani nie wyciągać jej z gniazdka mokrymi rękoma.
Nie używać urządzenia i natychmiast wyjąć wtyczkę, jeżeli:
urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone;
woda wycieka z urządzenia;
zachodzi podejrzenie, że w wyniku upadku lub podobnego zdarzenia doszło do usterki
urządzenia.
W takich przypadkach urządzenie należy wysłać do naprawy.
Nie umieszczać czajnika na gorącej powierzchni, np. gorących płytach itp., ani nie obsługiwać w
pobliżu otwartego ognia. Grozi to roztopieniem jego części.
Nie umieszczać czajnika na powierzchniach wrażliwych na oddziaływanie wody, gdyż strumień
wody może je uszkodzić.
Nie używać urządzenia pod meblami wykonanymi z delikatnych materiałów, gdyż wydobywająca
się z czajnika para może spowodować uszkodzenie mebli.
Nie wolno pozostawiać działającego czajnika bez nadzoru.
Nie włączać urządzenia bez wlanej do środka wody.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756