Znaleziono w kategoriach:
Kosiarka akumulatorowa YATO YT-85221

Instrukcja obsługi Kosiarka akumulatorowa YATO YT-85221

Wróć
KOSIARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS LAWN MOWER
AKKU-RASENMÄHER
АККУМУЛЯТОРНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА
AКУМУЛЯТОРНА КОСАРКА
AKUMULIATORINĖ VEJAPJOVĖ
BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS
AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA NA TRÁVU
AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA
FŰNYÍRÓ AKKUMULÁTOROS
MASINA DE TUNS IARBA CU ACCUMULATOR
CORTACÉSPED DE BATERÍA
TONDEUSE SANS FIL
RASAERBA A BATTERIA
ACCU GRASMAAIER
ΜΗΧΑΝΗ ΓΚΑΖΟΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
YT-85220
YT-85221
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo-
znać się z tekstem instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
IV V
VI VII
I
II III
1
2
3
3
4
56
8
7
10
11
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
XIV XV
XIIIXII
X XI
IXVIII
9
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
1. osłona silnika
2. osłona ostrza
3. koło
4. komora akumulatorów
5. włącznik
6. regulacja wysokości koszenia
7. pokrywa otworu wylotowego
8. kosz/pojemnik na trawę
9. ostrze
10. akumulator
11. ładowarka
PL
1. motor cover
2. blade cover
3. wheel
4. battery compartment
5. power switch
6. cutting height adjustment
7. grass discharge chute cover
8. grass catcher/hopper
9. blade
10. battery
11. charger
EN
1. Motorabdeckung
2. Messerschutz
3. Laufrad
4. Batteriekammer
5. Einschalter
6. Einstellung der Schnitthöhe
7. Abdeckung der Auslaufö nung
8. Korb/Grasbehälter
9. Messer
10. Batterie
11. Ladegerät
DE
1. кожух двигателя
2. защита ножа
3. колесо
4. аккумуляторный отсек
5. выключатель
6. регулировка высоты среза
7. крышка выходного отверстия
8. корзина / травосборник
9. нож
10. аккумулятор
11. зарядное устройство
RU
1. кожух приводу
2. захисний елемент ножа
3. колесо
4. камера акумуляторів
5. вмикач
6. регулювання висоти косіння
7. кришка вихідного отвору
8. травозбірник
9. ніж
10. акумулятор
11. зарядний пристрій
UA
1. variklio dangtis
2. peilio gaubtas
3. ratas
4. akumuliatoriaus kamera
5. jungiklis
6. centrinis pjovimo aukščio nustatymas
7. išvedimo angis dangtis
8. žolės surinkimo krepšys
9. peilis
10. akumuliatorius
11. įkroviklis
LT
1. dzinēja pārsegs
2. asmens pārsegs
3. ritenis
4. akumulatoru nodalījums
5. slēdzis
6. pļaušanas augstuma regulēšana
7. izejas atveres vāks
8. zāles grozs/tvertne
9. asmens
10. akumulators
11. lādētājs
LV
1. kryt motoru
2. kryt nože
3. kolo
4. komora akumulátorů
5. vypínač
6. regulace výšky sečení
7. kryt výstupního otvoru
8. koš/nádoba na trávu
9. nůž
10. akumulátor
11. nabíječka
CZ
1. kryt motora
2. kryt čepele
3. koleso
4. komora akumulátorov
5. zapínač
6. nastavenie výšky kosenia
7. veko výstupného otvoru
8. kôš/nádoba na trávu
9. čepeľ
10. akumulátor
11. nabíjačka
SK
1. motor védőburkolata
2. élvédő
3. kerék
4. akkumulátorház
5. bekapcsoló gomb
6. a fűnyírási magasság beállítása
7. belépő nyílás fedele
8. fűgyűjtő kosár/edény
9. penge
10. akkumulátor
11. töltő
HU
1. capacul de la motor
2. capacul lamei
3. roată
4. compartiment baterie
5. comutator electric
6. reglarea înălțimii de tăiere
7. capacul coșului de evacuare a ierbii
8. colectorul/buncărul pentru iarbă
9. lamă
10. acumulator
11. încărcător
RO
1. protección del motor
2. protección de la cuchilla
3. rueda
4. cámara de baterías
5. interruptor
6. ajuste de la altura de corte
7. tapa de la boca de salida
8. cesta/contenedor de hierba
9. cuchilla
10. batería
11. cargador
ES
1. capot du moteur
2. protection de la lame
3. roue
4. compartiment des batteries
5. gâchette de l’interrupteur
6. ajustement de la hauteur de coupe
7. couvercle de la goulotte d’éjection
8. bac de récupération de l’herbe
9. lame
10. batterie
11. chargeur
FR
1. protezione del motore
2. protezione della lama
3. ruota
4. vano batterie
5. pulsante di accensione
6. regolazione dell’altezza di taglio
7. coperchio del foro di scarico
8. cestino/recipiente per l’erba
9. coltello
10. batteria
11. caricabatterie
IT
1. motorkap
2. mesbeschermer
3. wiel
4. accu compartiment
5. schakelaar
6. snijhoogteverstelling
7. uitlaatafdekking
8. grasmand/container
9. mes
10. accu
11. oplader
NL
1. προστατευτικό κινητήρα
2. προστατευτικό λεπίδας
3. τροχός
4. θάλαμος μπαταριών
5. διακόπτης λειτουργίας
6. ρύθμιση ύψους κοπής
7. καπάκι ανοίγματος εξόδου
8. κάδος/δοχείο για γρασίδι
9. λεπίδα
10. μπαταρία
11. φορτιστής
GR
XVI
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Ostrzeżenie!
Warning!
Warnung!
Внимание!
Увага!
Įspėjimas!
Brīdinājums!
Upozornění!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
Attention!
Avvertenza!
Waarschuwing!
Προειδοποίηση!
Strzec się wyrzucanych przedmiotów
Beware of the discarded items
Vor den ausgeworfenen Gegenständen sollte man sich schützen
Не забывать о возможности выброса предметов
Памятайте про можливість викиду предметів
Saugotis iš po dalgio išmetamų daiktų
Piesargāties no izmestiem priekšmetiem
Chraňte se před odmršťovanými předměty
Chráňte sa pred vymršťovanými predmetmi
Óvakodjon a kirepülő tárgyaktól
Feriţi-vă de elementele aruncate de coasă
Evite los objetos que pueden ser expulsados por la podadora
Attention aux objets éjectés
Far attenzione agli oggetti proiettati
Wees voorzichtig met weggegooide voorwerpen
Μείνετε μακριά από τα εκτοξευόμενα αντικείμενα
Pozostawać z dala od osób postronnych
Stay away from bystanders
Die unbefugten Personen fern halten
Хранить вдали от посторонних лиц
Перебувати здаля від посторонніх осіб
Dirbti saugiame atstume nuo pašalinių asmenų
Atstāties tālu no nepiederošām personām
Dodržovat bezpečnou vzdálenost od druhých osob
Dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných osôb
Az illetéktelen személyektől távol tárolja
Menţine distanţă faţă de persoane lăturalnice
Manténgase lejos de los terceros
Restez à l’écart des passants
Stai lontano dagli astanti
Blijf uit de buurt van omstanders
Μείνετε μακριά από τους παρευρισκόμενους
Przed regulacją, czyszczeniem, konserwacją, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć akumulatory z urządzenia.
Before adjustment, cleaning, maintenance, switch o the device and remove the batteries from the device.
Schalten Sie das Gerät vor der Einstellung, Reinigung und Wartung aus und entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Перед регулировкой, очисткой, обслуживанием выключите устройство и извлеките батареи из устройства.
Перед налаштуванням, чищенням, технічним обслуговуванням вимкніть пристрій та вийміть акумулятори з пристрою.
Prieš atlikdami reguliavimą, valymą, techninę priežiūrą, išjunkite prietaisą ir išimkite iš jo baterijas.
Pirms regulēšanas, tīrīšanas, apkopes izslēdziet ierīci un izņemiet no tās akumulatorus.
Před seřízením, čištěním, údržbou přístroj vypněte a vyjměte z něj baterie.
Pred nastavovaním, čistením, údržbou prístroj vypnite a vyberte z neho batérie.
Beállítás, tisztítás, karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátorokat a készülékből.
Înainte de reglare, curățare, întreținere, opriți dispozitivul și scoateți bateriile din dispozitiv.
Antes del ajuste, limpieza, mantenimiento, apague el dispositivo y retire las baterías del dispositivo.
Avant le réglage, le nettoyage, l’entretien, éteignez l’appareil et retirez les piles de l’appareil.
Prima di regolazioni, pulizia, manutenzione, spegnere il dispositivo e rimuovere le batterie dal dispositivo.
Schakel het apparaat uit voor afstelling, reiniging en onderhoud en verwijder de batterijen uit het apparaat.
Πριν από τη ρύθμιση, τον καθαρισμό, τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή.
92
Hałas - moc LwA
Noise - LwA power
Lärm – Leistung LwA
Сила шума LwA
Сила шуму LwA
Triukšmas - galia LwA
Trokšņa līmenis - jauda LwA
Hluk – výkon LwA
Hluk – výkon LwA
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea LwA
Ruido - potencia LwA
Bruit - puissance LwA
Rumore - potenza LWA
Lawaai - geluidsvermogen LwA
Θόρυβος - ισχύς LwA
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756