Znaleziono w kategoriach:
Pilarka tarczowa YATO YT-828118

Instrukcja obsługi Pilarka tarczowa YATO YT-828118

Wróć
INSTRUKCJA ORYGINALNA 11
INSTRUKCJA ORYGINALNA
YT-828118
YT-8281185
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
AKUMULATOROWA PILARKA TARCZOWA
CORDLESS CIRCULAR SAW
AKKU-HANDKREISSÄGE
АККУМУЛЯТОРНАЯ ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА
АКУМУЛЯТОРНА ДИСКОВА ПИЛА
AKUMULIATORINIS DISKINIS PJŪKLAS
AKUMULATORA RIPZĀĢIS
AKUMULÁTOROVÁ OKRUŽNÍ PILA
AKUMULÁTOROVÁ OKRUŽNÁ PÍLA
AKKUS KÖRFŰRÉSZ
FIERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ ACUMULATOR
SIERRA CIRCULAR A BATERÍA
SCIE CIRCULAIRE SANS-FIL
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
SNIJMACHINE VOOR HOUT MET ACCU
ΔΙΣΚΟΠΡΊΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
AКУМУЛАТОРЕН РЪЧЕН ЦИРКУЛЯР
SERRA CIRCULAR SEM FIO
AKUMULATORSKA KRUŽNA PILA
ﻲﻛﻠﺳﻻ يرﺋاد رﺎﺷﻧﻣ
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
III
VI
VII VIII
V
II
IV
1
2
3
4
5
12
7
6
10
98
11
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
1. rękojeść
2. włącznik elektryczny
3. blokada włącznika
4. osłona nieruchoma piły tarczowej
5. osłona ruchoma piły tarczowej
6. podstawa
7. prowadnica z podziałką
8. piła tarczowa
9. klucz do mocowania piły
10. akumulator
11. ładowarka akumulatora
12. zatrzask akumulatora
13. wskaźnik naładowania akumulatora
PL
1. handle
2. electric switch
3. switch lock
4. xed cover of the circular saw blade
5. movable cover of the circular saw blade
6. basis
7. guide with the scale
8. circular saw
9. the key to xing the saw
10. battery
11. battery charger
12. battery latch
13. battery charge indicator
EN
1. Handgri
2. Elektroschalter
3. Blockade des Schalters
4. unbewegliche Abdeckung der Kreissäge
5. bewegliche Abdeckung der Kreissäge
6. Grundplatte
7. Führung mit Skala
8. Kreissäge
9. Schlüssel zum Befestigen des Sägeblattes
10. Akku
11. Ladegerät für den Akku
12. Schnappverschluss des Akkus
13. Ladeanzeige des Akkus
DE
1. рукоятка
2. кнопка включения
3. блокировка кнопки включения
4. неподвижный кожух пильного диска
5. подвижный кожух пильного диска
6. основание
7. направляющая со шкалой
8. пильный диск
9. ключ для крепления пильных дисков
10. аккумуляторная батарея
11. зарядное устройство аккумулятора
12. защелка аккумулятора
13. индикатор зарядки аккумулятора
RU
1. рукоятка
2. кнопка ввімкнення
3. блокування кнопки ввімкнення
4. нерухомий кожух пилкового диска
5. рухомий кожух пилкового диска
6. корпус
7. напрямна зі шкалою
8. пилковий диск
9. ключ для кріплення пилкових дисків
10. акумуляторна батарея
11. зарядний пристрій акумулятора
12. защіпка акумулятора
13. індикатор зарядження акумулятора
UA
1. rankena
2. elektros jungiklis
3. jungiklio blokuotė
4. diskinio pjūklo nejudamas gaubtas
5. diskinio pjūklo judamas gaubtas
6. pagrindas
7. kreipiamoji su skale
8. pjovimo diskas
9. disko montavimo veržliaraktis
10. akumuliatorius
11. akumuliatoriaus įkroviklis
12. akumuliatoriaus spragtukas
13. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
LT
1. rokturis
2. elektrisks ieslēdzējs
3. ieslēdzēja blokāde
4. ripzāģa nekustams segums
5. ripzāģa kustams aizsegs,
6. pamatne
7. vadīkla ar iedaļu
8. ripzāģis
9. atslēgas zāģu montāžai
10. akumulators
11. akumulatora uzlādes stacija
12. akumulatora sprosts
13. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
LV
1. rukojeť
2. elektrický vypínač
3. aretace vypínače
4. pevný kryt pilového kotouče
5. pohyblivý kryt pilového kotouče
6. základna
7. boční doraz se stupnicí
8. pilový kotouč
9. klíč na upevňování pilového kotouče
10. akumulátor
11. nabíječka akumulátoru
12. západka akumulátoru
13. indikátor nabití akumulátoru
CZ
1. rukoväť
2. elektrický vypínač
3. aretácia vypínača
4. pevný kryt pílového kotúča
5. pohyblivý kryt pílového kotúča
6. základňa
7. bočný doraz so stupnicou
8. pílový kotúč
9. kľúč na upevňovanie pílového kotúča
10. akumulátor
11. nabíjačka akumulátora
12. západka akumulátora
13. indikátor nabitia akumulátora
SK
IX
13
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
1. mâner
2. comutator electric
3. blocarea comutatorului
4. carcasa imobilă a discului de ferăstrău
5. carcasa mobilă a discului de ferăstrău
6. suport
7. ghidaj cu separator
8. discul de ferăstrău
9. cheie pentru xarea discului
10. acumulator
11. încărcător acumulator
12. blocadă acumulator
13. indicator încărcare acumulator
RO
1. impugnatura
2. interruttore elettrico
3. bloccaggio dell’interruttore
4. protezione ssa della sega a disco
5. protezione ssa della sega a disco
6. base
7. guida con scala
8. sega a disco
9. chiave per montare la sega
10. batteria
11. caricatrice della batteria
12. bloccaggio della batteria
13. Indicatore di caricamento della batteria
IT
1. ръкохватка
2. бутон за включване
3. блокировка на бутона за включване
4. фиксирана предпазна защита за циркулярен диск
5. подвижна предпазна защита за циркулярен диск
6. основа
7. направляваща със скала
8. циркулярен диск
9. ключ за закрепване на диска
10. акумулатор
11. зарядно устройство за акумулатора
12. скоба на акумулатора
13. индикатор за зареждане на акумулатора
BG
1.empuñadura
2. conmutador eléctrico
3. bloqueo del interruptor
4. resguardo jo de la sierra circular
5. resguardo móvil de la sierra circular
6. soporte
7. guía graduada
8. sierra circular
9. clave para jar la sierra
10. batería
11.cargador de batería
12. pestillo de la batería
13. indicador de carga de la batería
ES
1. poignée
2. gâchette électrique
3. blocage de gâchette
4. protection instable de scie circulaire
5. protection stable de scie circulaire
6. base
7. guidage avec échelle
8. scie circulaire
9. clé de xation
10. batterie
11. chargeur de batterie
12. cliquet de batterie
13. indice de chargement de batterie
FR
1. Χειρολαβή
2. ηλεκτρικός διακόπτης
3. εμπλοκή διακόπτη
4. κάλυμμα σταθερό δισκοπρίονου
5. κάλυμμα κινητό δισκοπρίονου
6. βάση
7. οδηγός με υποδιαιρέσεις
8. δισκοπρίονο
9. κλειδί στερέωσης δίσκου
10. συσσωρευτής
11. φορτιστής συσσωρευτή
12. μάνδαλο συσσωρευτή
13. δείκτης φόρτισης συσσωρευτή
GR
1. handgreep
2. elektrische schakelaar
3. schakelaarvergrendeling
4. stationaire afdekking van cirkelzaag
5. mobiele afdekking van cirkelzaag
6. basis
7. geleiding met verdeler
8. cirkelzaag
9. bevestigingssleutel voor zaag
10. accu
11. acculader
12. accuvergrendeling
13. acculadingsindicator
NL
1. nyél
2. elektromos kapcsoló
3. a kapcsoló retesze
4. a fűrésztárcsa mozgó védőburkolata,
5. a fűrésztárcsa mozgó védőburkolata,
6. talp
7. beosztásos vezetőelem
8. körfűrész
9. kulcs a fűrésztárcsa rögzítéséhez
10. akkumulátor
11. akkumulátortöltő
12. akkumulátor rögzítő csatja
13. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
HU
ضﺑﻘﻣ .۱
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ حﺎﺗﻔﻣ .۲
لﻔﻘﻟا لﯾدﺑﺗ .۳
يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻠﻟ تﺑﺎﺛ سرﺎﺣ .٤
يرﺋادﻟا رﺎﺷﻧﻣﻠﻟ كرﺣﺗﻣ ﻲﻗاو .٥
ةدﻋﺎﻗ .٦
نازﯾﻣﻟا ﻊﻣ لﯾﻟد .۷
يرﺋاد رﺎﺷﻧﻣ .۸
رﺎﺷﻧﻣﻟا طﺑر حﺎﺗﻔﻣ .۹
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا .۱۰
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺎﺷ .۱۱
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا جﻻزﻣ .۱۲
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ رﺷؤﻣ .۱۳
ARHR
1. ručka
2. električni prekidač
3. zaključavanje prekidača
4. ksni štitnik kružne pile
5. pomični štitnik kružne pile
6. baza
7. vodilica s vagom
8. kružna pila
9. ključ za montažu pile
10. baterija
11. punjač akumulatora
12. zasun baterije
13. indikator napunjenosti baterije
1. pega
2. interruptor elétrico
3. bloqueio do interruptor
4. proteção xa da serra circular
5. proteção móvel da serra circular
6. base
7. guia com escala
8. serra circular
9. chave para montagem da serra
10. bateria
11. carregador de bateria
12. bloqueio da bateria
13. indicador de carga da bateria
PT
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими
відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити
кількість відходів і зменшити ступінь використання природних ресурсів. Неконтрольоване вивільнення небезпечних компонентів, що містяться в електричному та
електронному обладнанні, може представляти небезпеку для здоровя людини і викликати негативні зміни в навколишньому середовищі. Господарство відіграє
важливу роль у розвитку повторного використання та відновлення, включаючи утилізацію використаного обладнання. Більш детальну інформацію про правильні
методи утилізації можна отримати у місцевої влади або продавця.
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų
būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą.
Nekontroliuojamas pavojingų komponentų, esančių elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir sukelti neigiamus natūralios aplinkos
pokyčius. Namų ūkis vaidina svarbų vaidmenį prisidedant prie pakartotinio įrenginių naudojimo ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir
jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu
izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt
negatīvas izmaiņas apkārtējā vidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otrreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk
informācijas par atbilstošām otrreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pie vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by
mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo, aby byla zajištěna jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání
přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování nebezpečných složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a
způsobit negativní změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetně recyklace použitého zařízení. Další
informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Прочетете ръководството
Ler as presentes instruções
Pročitajte priručnik
لﯾﻟدﻟا أرﻗا
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Използвайте защитни очила
Usar óculos de proteção
Koristite zaštitne naočale
ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﺎظﻧ مدﺧﺗﺳا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756