Ostrzeżenie!Tylko do użytku prywatnego, do użytku wewnątrz i na zewnątrz.Ryzyko zadławienia. Ryzyko uduszenia - długie liny.Niezmontowane części mogą być przyczyną zadławienia dzieci poniżej 3 lat. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Warnung! Nur für den privaten Gebrauch, für den Innen- und Außenbereich. Erstickungsgefahr. Warnung: Erdrosselungsgefahr: lange Seile. Unmontierte Teile können eine Ursache der Erstickung bei Kindern unter 3 Jahren sein. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.Warning! Only for domestic indoor and outdoor use. Choking Hazard. Warning! Long line. Danger of suffocation. Unassembled parts may be a choking hazard to children 3 years and younger. Not suitable for children under 3 years. Upozornění! Pouze pro soukromé použití, pro vnitřní i venkovní použití. Nebezpečí udušení! Nebezpečí udušení: dlouhá lana!Nesestavené části mohou být příčinou udušení dětí do tří let. Nevhodné pro děti do 3 let.Upozornenie! Len na súkromné použitie, na vnútorné aj vonkajšie použitie.Nebezpečenstvo udusenia! Nebezpečenstvo udusenia: dlhé laná!Nezmontované časti môžu byť príčinou udusenia detí do troch rokov. Nevhodné pre deti do 3 rokov.Dėmesio! Tik asmeniniam naudojimui, vidaus ir lauko naudojimui.Smulkios dalys - pavojus uzspringti. Užspringimo pavojus – ilgos virvės. Nesurinktos dalys gali kelti pavojų jaunesniems nei 3 metų vaikams užspringti.Netinka vaikams iki 3 metų amžiaus.Figyelmeztetés! Csak magánhasználatra, beltéri és kültéri használatra. Fulladásveszély. Az össze nem szerelt elemek 3 év alatti gyermekeknél fulladást okozhatnak. Nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára.Avertissement! Pour usage privé uniquement, pour usage intérieur et extérieur. Risque d'étouffement. Avertissement! Longue ligne. Risque d'étouffement! Les pièces non assemblées peuvent présenter un risque d'étouffement pour les enfants de moins de 3 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.Advertencia! Sólo para uso privado, para uso interior y exterior. Riesgo de atragantamiento. ¡Advertencia! Linea larga. Peligro de asfixia. Las piezas sin ensamblar pueden suponer un riesgo de atragantamiento para los niños menores de 3 años. No apto para niños menores de 3 años.Avvertimento! Solo per uso privato, per uso interno ed esterno. Rischio di soffocamento. Avvertimento! Linea lunga. Pericolo di soffocamento! Le parti non assemblate possono rappresentare un rischio di soffocamento per i bambini di età inferiore a 3 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.Avertisment! Numai pentru uz privat, pentru uz interior și exterior. Pericol de sufocare. Piesele care nu sunt montate pot cauza sufocarea copiilor cu vârsta sub 3 ani.Nu este potrivit pentru copiii sub 3 ani.Tähelepanu! Ainult isiklikuks kasutamiseks, sise- ja välistingimustes kasutamiseks. Seda toodet ei tohi kasutada alla 36 kuu vanused lapsed (väikesed osad võivad alla neelata). Hoiatus: Lämbumisoht: pikad köied. Hoiatus! Lämbumisoht: väikesed osad. Ei sobi alla 3-aastastele lastele.Brīdinājums ! Tikai privātai lietošanai, iekštelpu un āra lietošanai. Nosmakšanas risks: garas virves. o produktu nedrīkst lietot bērni, kas jaunāki par 36 mēnešiem (jo šūpoles satur smalkas detaļas). Nav piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1.Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2.Prosimy nie modyfikować urządzenia ani sposobu montażu w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały
wpływ na integralność struktury i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Niewłaściwe
użytkowanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia
producen-ta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany i
sprawdzony przezosobę dorosłą.
3.Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Produkt
nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ze względu na ryzyko udławienia małymi częściami.
4.Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.
5.Aby zapobiec nagrzaniu się produktu, nie należy ustawiać go frontem do słońca. W ciepłe dni należy
sprawdzać czy produkt nie jest zbyt rozgrzany.
6.Regularna kontrola produktu, jest gwarancją bezpieczeństwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebowa-
nia na więcej produktów należy skontaktować się z dostawcą.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwośćkontroli i konserwacjizależyodrodzaju artykułu,użytych materiałówbądźinnych czynników
(np. dużegoobciążenia,umyślnegozniszczenia,wilgotnościpowietrza,zanieczyszczeniapowietrza,wieku