Znaleziono w kategoriach:
Kierownica na plac zabaw niebieska – wytrzymała zabawka edukacyjna 24 cm

Instrukcja obsługi Kierownica na plac zabaw niebieska – wytrzymała zabawka edukacyjna 24 cm

Wróć
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCTIONS FOR USE
ANWENDUNGSVORSCHRIFT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VOD K POUŽITÍ
VOD K POUŽITÍ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPLEO
INSTRUZIONI PER L’USO
PRODUCT NO.:
EAN: 5904506714285, 5904506714292,5904506720521
Numer partii/Batch no.: H424135
Importer:
4iQ Group sp. z o.o.
ul. L. Mierosławskiego 6
14-200 Iława
tel. +48 89 674 92 57
www.4iQ.com.pl
Producent:
NINGBO BEST SWING IMPORT AND
EXPORT COMPANY LIMITED
7TH FLOOR,HUIYIN
INTERNATIONAL BUILDING,
NO.77,BAOHUA STREET,NINGBO
Ostrzeżenie!Tylko do użytku prywatnego, do użytku wewnątrz i na zewnątrz.Ryzyko zadławienia. Ryzyko uduszenia - długie liny.Niezmontowane części mogą być przyczyną zadławienia dzieci poniżej 3 lat. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Warnung! Nur für den privaten Gebrauch, für den Innen- und Außenbereich. Erstickungsgefahr. Warnung: Erdrosselungsgefahr: lange Seile. Unmontierte Teile können eine Ursache der Erstickung bei Kindern unter 3 Jahren sein. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.Warning! Only for domestic indoor and outdoor use. Choking Hazard. Warning! Long line. Danger of suffocation. Unassembled parts may be a choking hazard to children 3 years and younger. Not suitable for children under 3 years. Upozornění! Pouze pro soukromé použití, pro vnitřní i venkovní použití. Nebezpečí udušení! Nebezpečí udušení: dlouhá lana!Nesestavené části mohou být příčinou udušení dětí do tří let. Nevhodné pro děti do 3 let.Upozornenie! Len na súkromné použitie, na vnútorné aj vonkajšie použitie. Nebezpečenstvo udusenia! Nebezpečenstvo udusenia: dlhé laná! Nezmontované časti môžu byť príčinou udusenia detí do troch rokov. Nevhodné pre deti do 3 rokov.Dėmesio! Tik asmeniniam naudojimui, vidaus ir lauko naudojimui.Smulkios dalys - pavojus uzspringti. Užspringimo pavojus – ilgos virvės. Nesurinktos dalys gali kelti pavojų jaunesniems nei 3 metų vaikams užspringti. Netinka vaikams iki 3 metų amžiaus.Figyelmeztetés! Csak magánhasználatra, beltéri és kültéri használatra. Fulladásveszély. Az össze nem szerelt elemek 3 év alatti gyermekeknél fulladást okozhatnak. Nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára.Avertissement! Pour usage privé uniquement, pour usage intérieur et extérieur. Risque d'étouffement. Avertissement! Longue ligne. Risque d'étouffement! Les pièces non assemblées peuvent présenter un risque d'étouffement pour les enfants de moins de 3 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.Advertencia! Sólo para uso privado, para uso interior y exterior. Riesgo de atragantamiento. ¡Advertencia! Linea larga. Peligro de asfixia. Las piezas sin ensamblar pueden suponer un riesgo de atragantamiento para los niños menores de 3 años. No apto para niños menores de 3 años.Avvertimento! Solo per uso privato, per uso interno ed esterno. Rischio di soffocamento. Avvertimento! Linea lunga. Pericolo di soffocamento! Le parti non assemblate possono rappresentare un rischio di soffocamento per i bambini di età inferiore a 3 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.Avertisment! Numai pentru uz privat, pentru uz interior și exterior. Pericol de sufocare. Piesele care nu sunt montate pot cauza sufocarea copiilor cu vârsta sub 3 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 3 ani.Tähelepanu! Ainult isiklikuks kasutamiseks, sise- ja välistingimustes kasutamiseks. Seda toodet ei tohi kasutada alla 36 kuu vanused lapsed (väikesed osad võivad alla neelata). Hoiatus: Lämbumisoht: pikad köied. Hoiatus! Lämbumisoht: väikesed osad. Ei sobi alla 3-aastastele lastele.Brīdinājums ! Tikai privātai lietošanai, iekštelpu un āra lietošanai. Nosmakšanas risks: garas virves. o produktu nedrīkst lietot bērni, kas jaunāki par 36 mēnešiem (jo šūpoles satur smalkas detaļas). Nav piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Prosimy nie modyfikować urządzenia ani sposobu montażu w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały
wpływ na integralność struktury i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Niewłaściwe
użytkowanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia
producen-ta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany i
sprawdzony przez osobę dorosłą.
3. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Produkt
nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ze względu na ryzyko udławienia małymi częściami.
4. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.
5. Aby zapobiec nagrzaniu się produktu, nie należy ustawiać go frontem do słońca. W ciepłe dni należy
sprawdzać czy produkt nie jest zbyt rozgrzany.
6. Regularna kontrola produktu, jest gwarancją bezpieczeństwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebowa-
nia na więcej produktów należy skontaktować się z dostawcą.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju artykułu, użytych materiałów bądź innych czynników
(np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku
wyposażenia itp.). Szczególną uwagę należy zwrócić na zawiesia, kółka, ósemki, zgrzewy, liny. Ruchome
metalowe elementy powinny być regularnie oliwione.
Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)
-Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
-Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
-Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
-Należy sprawdzić czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
-Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
-Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
-Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy i korozji.
-Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
1. Please keep this instruction sheet safely for future reference.
2.
integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty application of the
product are explicitly forbidden and absolve the m anufacturer of all liability. This product needs to be m ounted
by an adult before use.
3. The use of the item is allowed only under continuous supervision by an adult.
The product is not suitable for children under 36 months, due to a risk of swallowing small
elements and the lack of predictability characterising young children
4. It is only suitable for family domestic use, both indoors and outdoors.
The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other
factors (e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...). Special
attention should be given to the swing hooks, rings, eights, plastic welds and ropes. Moving metal parts must
be oiled regularly.
If these checks are not carried out the activity toy could overturn or otherwise become a hazard.
It is of particular importance that the maintenance instructions be followed at the beginning of each season
as well as at regular intervals during the usage season.
Routine visual inspection (weekly to monthly)
-Always check that the bolts and nuts are securely fastened.
-Check the shock absorbing surface for objects that dont belong there.
-Check for missing parts.
-Check the equipment ground clearances.
Operational inspection (1 to 3 months)
-Check the stability of the construction.
-Check every part for excessive wear and replace when necessary.
Annual inspection (1 to 2 times per year)
-Check for rust and corrosion.
-Check every part for excessive wear and replace when necessary.
INSPECTIONS AND MAINETANCE
Safety instructions
Instrukcja ytkowania
USE INSTRUCTION
EN
PL
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
2. Bitte -
tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage
sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss,
vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.
3. Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen.
Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder
unter 36 Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen fehlen und eingedenk die beschränkte mentale
Möglichkeiten von Kindern.
4. Dieser Artikel ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, dies gilt für den Innen- sowie Au
ßenbereich.
5.
Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden. Für den Austausch und auch bei Nachrüstungen sind nur
Original-Serienersatzteile vom Hersteller zu verwenden. Dadurch werden die Sicherheit und Funktions
-
tüchtigkeit der Geräte am besten gewährleistet.
INSPEKTION UND WARTUNG
Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere
Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Spezielle Überwachung
Metallteile soll man regelmäßig ölen.
Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)
- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.
- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.
- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.
- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)
- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)
- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi.
2. Ne
les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du
produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité. Le montage de ce
3. L’utilisation du produit est uniquement autorisée sous contrôle d’un adulte.
Ce produit ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois par manque de
mesures de sécurité supplémentaires et à cause des capacités mentales limitées des petits enfants.
4. Ce produit est exclusivement à usage familial et le jouet est destiné à un usage extérieur et intérieur.
-
13. Tous les pièces doivent être contrôlées régulièrement. Pour le remplacement et aussi pour l‘expansion de
la portique on peut seulement utiliser des pièces du fabricant. Conséquemment on peut garantir la vali
-
dité fonctionnelle.
CONTRÔLE ET ENTRETIEN
La fréquence des inspections et entretiens dépend du matériel utilisé ou d’autres éléménts (utilisation
intensive, niveau de vandalisme, situation littorale, pollution d’air, âge de l’équipement…). Une attention
spéciale est requise pour les éléments suivants : crochets, anneaux, huits réglables, surmoulages plastic et
cordes. Les pièces métalliques mobiles doivent être huilées régulièrement.
Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou mensuelle)
- Toujours s’assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés.
- Contrôler que la piste soit dégagée.
Inspection opérationelle (1 à 3 mois)
- Contrôler la stabilité de la construction.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
Inspection annuelle (1 à 2 fois par an)
- Inspecter sur présence de rouille et corrosion.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
FR
DE
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
1. Houpačka je určena pouze pro soukromé použití doma a nesmí být nikdy používáno Pana
veřejných prostranstvích jako jsou veřejné zahrady, ve školách, kempech, hotelech, ve
veřejných volnočasových oblastech, atd.
2. Přečtěte si pečlivě tyto pokyny. Uschovejte si tento návod a informace na obalu bezpeč
pro budoucí použití.
3. Nevhodné použití nebo chybné použití výrobku je výslovně zakázáno a zbavuje výrobce
veškeré odpo-vědnosti.
4. Tento produkt musí být před použitím namontován a zkontrolován dospělou osobou.
5. Používání výrobku je povoleno pouze pod neustálým dohledem dospělého.
6. Pouze pro děti od 36 měsíců - kvůli rozměrům sedadla a konstrukci.
KONTROLA A ÚDRŽBA
Běžná kontrola (týdně nebo měsíčně)
-Vždy zkontrolujte, zda jsou šrouby a matice utažené.
-Pod výrobkem by neměly být na tlumicí základně žádné předměty.
-Zkontrolujte, zda nechybí žádné předměty.
-Zkontrolujte, zda se na podložce nenacházejí žádné nebezpečné předměty.
Kontrola v provozu (jednou za 1 až 3 měsíce).
-Měla by se zkontrolovat stabilita konstrukce.
-Zkontrolujte opotřebení jednotlivých dílů a v případě potřeby je vyměňte za nové.
Roční kontrola (1 až 2krát ročně).
-Zkontrolujte, zda součásti konstrukce nejsou zrezivělé a zkorodované.
-Zkontrolujte opotřebení jednotlivých dílů.
Četnost kontrol a údržby závisí na typu výrobku, použitých materiálech nebo jiných faktorech
(např. velké zatížení, úmyslné poškození, vlhkost, znečištění vzduchu, stáří zařízení atd.) Zvláštní
pozornost je třeba věnovat závěsům, kolům, osmičkám, svárům, lanům. Pohyblivé kovové části by
měly být pravidelně promazávány.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756