Znaleziono w kategoriach:
Mobilne lustro kosmetyczne z żarówkami LED Stella – 25x33 cm

Instrukcja obsługi Mobilne lustro kosmetyczne z żarówkami LED Stella – 25x33 cm

Wróć
STELLA AM-ST2XAA1W
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
PL Przeczytaj i stosuj instrukcję obsługi. Wymaga 2 baterii AA. Baterie nie wchodzą w skład zestawu. Nie ładow baterii
jednorazowego użytku. Nie mieszać różnych typów baterii, ani wyczerpanych z nowymi. Baterie wkładać z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości. Nie wrzucać baterii do ognia. Baterie należy wyjąć przed oddaniem produktu do utylizacji i w
sytuacji, gdy produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas. W przypadku wycieku baterii oraz kontaktu cieczy ze skórą
należy przemyć wodą z mydłem. W przypadku kontaktu cieczy z okiem należy przemywać go wodą przez 10 minut i zwrócić się o
pomoc medyczną. Oświetlenie lustra czyścić z użyciem suchego materiału. Nie zanurzaj lustra w wodzie. Produkt nie jest
zabawką, nie można pozostawiać go bez nadzoru w obecności dzieci. Jeżeli produkt jest uszkodzony nie naprawiaj go
samodzielnie.
EN SAFETY AND USE INSTRUCTIONS
Read and follow the instruction manual. Requires 2 AA batteries. Batteries not included. Do not recharge disposable batteries.
Do not mix different types of batteries or used batteries with new ones. Insert batteries with the correct polarity. Do not throw
batteries into fire. Batteries should be removed before disposing of the product and if the product will not be used for an
extended period. In the event of a battery leak or contact with skin, wash with soap and water. If the liquid comes into contact
with eyes, rinse with water for 10 minutes and seek medical attention. Clean the mirror lighting with a dry cloth. Do not
immerse the mirror in water. This product is not a toy and should not be left unattended in the presence of children. If the
product is damaged, do not repair it yourself.
CZ NÁVOD K BEZPEČNOSTI A POUŽÍVÁNÍ
Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze. Vyžaduje 2 baterie AA. Baterie nejsou součástí balení. Nenabíjejte jednorázové baterie.
Nekombinujte různé typy baterií ani použité baterie s novými. Vkládejte baterie se správnou polaritou. Nevhazujte baterie do
ohně. Před likvidací výrobku a pokud výrobek nebudete delší dobu používat, je třeba baterie vyjmout. V případě úniku baterie
nebo kontaktu s kůží omyjte oči mýdlem a vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyplachujte je 10 minut vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc. Osvětlení zrcadla čistěte suchým hadříkem. Zrcadlo neponořujte do vody. Tento výrobek není hračka a neměl
by být ponechán bez dozoru v přítomnosti dětí. Pokud je výrobek poškozen, neopravujte jej sami.
SK NÁVOD NA BEZPEČNOSŤ A POUŽÍVANIE OSVETLENIA
Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu. Vyžaduje 2 batérie typu AA. Batérie nie súčasťou balenia. Nenabíjajte
jednorazové batérie. Nemiešajte rôzne typy batérií ani použité batérie s novými. Vložte batérie so správnou polaritou.
Nevhadzujte batérie do ohňa. Batérie by sa mali vybrať pred likvidáciou výrobku a ak sa výrobok nebude používať dlhší čas. V
prípade úniku batérie alebo kontaktu s pokožkou umyte oči mydlom a vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyplachujte ich
vodou 10 minút a vyhľadajte lekársku pomoc. Osvetlenie zrkadla čistite suchou handričkou. Neponárajte zrkadlo do vody. Tento
výrobok nie je hračka a nemal by sa nechávať bez dozoru v prítomnosti detí. Ak je výrobok poškodený, neopravujte ho sami.
HR UPUTE ZA SIGURNOST I UPOTREBU RASVJETNOG ATJELA
Pročitajte i slijedite upute za uporabu. Potrebne su 2 AA baterije. Baterije nisu uključene. Ne punite baterije za jednokratnu
upotrebu. Ne miješajte različite vrste baterija ili rabljene baterije s novima. Umetnite baterije s ispravnim polaritetom. Ne
bacajte baterije u vatru. Baterije treba izvaditi prije odlaganja proizvoda i ako se proizvod neće koristiti dulje vrijeme. U slučaju
curenja baterije ili kontakta s kožom, operite sapunom i vodom. Ako tekućina dođe u kontakt s očima, ispirite vodom 10 minuta i
potražite liječničku pomoć. Očistite rasvjetu ogledala suhom krpom. Ne uranjajte ogledalo u vodu. Ovaj proizvod nije igračka i ne
smije se ostavljati bez nadzora u prisutnosti djece. Ako je proizvod oštećen, nemojte ga sami popravljati.
SR УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ И УПОТРЕБУ РАСВЕТЕ
Прочитајте и пратите упутство за употребу. Потребне су 2 АА батерије. Батерије нису укључене. Не пуните батерије за
једнократну употребу. Не мешајте различите типове батерија или коришћене батерије са новим. Уметните батерије са
исправним поларитетом. Не бацајте батерије у ватру. Батерије треба извадити пре одлагања производа и ако се
производ неће користити дуже време. У случају цурења батерије или контакта са кожом, оперите сапуном и водом. Ако
течност дође у контакт са очима, испирајте водом 10 минута и потражите медицинску помоћ. Очистите осветљење
огледала сувом крпом. Не потапајте огледало у воду. Овај производ није играчка и не сме се остављати без надзора у
присуству деце. Ако је производ оштећен, немојте га сами поправљати.
HU VILÁGÍTÁS BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Olvassa el és kövesse a használati útmutatót. 2 db AA elem szükséges. Az elemek nem tartozékok. Ne töltse újra az eldobható
elemeket. Ne keverjen különböző típusú vagy használt elemeket újakkal. Ügyeljen a megfelelő polaritásra, és helyezze be az
elemeket. Ne dobja tűzbe az elemeket. Az elemeket a termék kidobása előtt, valamint ha a terméket hosszabb ideig nem
használja, el kell távolítani. Elem szivárgás vagy bőrrel való érintkezés esetén mossa le szappannal és vízzel. Ha a folyadék
szembe kerül, öblítse 10 percig vízzel, és forduljon orvoshoz. Tisztítsa meg a tükör világítását száraz ruhával. Ne merítse a tükröt
vízbe. Ez a termék nem játék, és nem szabad felügyelet nélkül hagyni gyermekek jelenlétében. Ha a termék sérült, ne javítsa meg
saját kezűleg.
PL Produkt spełnia normy zharmonizowane, EN The product meets harmonized standards, CZ Výrobek splňuje harmonizované
normy,SK Výrobok spĺňa harmonizované normy, HR Proizvod zadovoljava usklađene standarde, SR Производ испуњава
усклађене стандарде, HU :A termék megfelel a harmonizált szabványoknak:
EN60598-1:2015,EN55015,EN61547, EN50581:2013-03
PL do użytku wewnątrz pomieszczeń, EN for indor use, CZ pro vnitřní použití,SK pre vnútorné použitie,HR za
unutarnju upotrebu,SR за унутрашњу употребу, HU beltéri használatra
PL II klasa ochronności, EN II class of protection, CZ II třída ochrany,SK II trieda ochrany, HR II klasa zaštite,SR
II класа заштите, HU II. védelmi osztály
PL Nie wpatrywać się w pracujące źródło światła. EN Do not stare at the working light source, CZ Nedívejte se
do pracovního zdroje světla, SK Nepozerajte sa na pracovný zdroj svetla, HR Ne gledajte u radni izvor svjetla, SR Не
буљите у радни извор светлости, HU Ne nézzen a működő fényforrásba
Utylizacja urządzeń elektrycznych. Ochrona środowiska. Dyrektywa 2012/19/UE Znak przekreślonego kosza
jest symbolem selektywnego zbierania i oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być
wyrzucane razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia takie mogą zawierać szkodliwe
substancje, które były niezbędne do ich prawidłowego funkcjonowania i bezpieczeństwa. Prawidłowa utylizacja tego
produktu pomoże oszczędzać cenne zasoby i zapobiec potencjalnie niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i
ludzkie zdrowie, które mogłoby zostać zagrożone w przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami. Informacje
o punktach selektywnej zbiórki odpadów znajdują się u sprzedawcy lub w gminie. EN Disposal of electrical
equipment. Environmental protection. Directive 2012/19/EU The crossed-out bin symbol is a symbol of separate
collection and means that used electrical and electronic equipment cannot be disposed of as unsorted municipal
waste. Such devices may contain harmful substances that are necessary for their proper functioning and safety. By
disposing of this product correctly, you will help save valuable resources and prevent potentially harmful effects on
the environment and human health, which could otherwise be jeopardized if waste is handled incorrectly.
Information about selective waste collection points is available from the seller or the commune.CZ Likvidace
elektrozařízení. Ochrana životního prostředí. Směrnice 2012/19/EU Symbol přeškrtnuté popelnice je symbolem
odděleného sběru a znamená, že použitá elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat jako netříděný komunální
odpad. Taková zařízení mohou obsahovat škodlivé látky, které jsou nezbytné pro jejich správnou funkci a
bezpečnost. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete ušetřit cenné zdroje a zabránit potenciálně škodlivým
účinkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být ohroženy nesprávným zacházením s odpadem.
Informace o sběrných místech selektivního odpadu získáte u prodejce nebo obce. SK Likvidácia elektrických
zariadení. Ochrana životného prostredia. Smernica 2012/19/EÚ.Symbol preškrtnutej nádoby je symbolom
separovaného zberu a znamená, že použité elektrické a elektroniczariadenia nemožno likvidovať ako netriedený
komunálny odpad. Takéto zariadenia môžu obsahovať škodlivé látky, ktoré nevyhnutné pre ich správne
fungovanie a bezpečnosť. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete šetriť cenné zdroje a predchádzať
potenciálne škodlivým účinkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť ohrozené nesprávnym
nakladaním s odpadom. Informácie o zberných miestach selektívneho odpadu získate u predajcu alebo v obci.HR
Zbrinjavanje električne opreme. Zaštita okoliša. Direktiva 2012/19/EU Simbol prekrižene kante simbol je odvojenog
prikupljanja i znači da se iskorištena električna i elektronička oprema ne može odlagati kao nerazvrstani komunalni
otpad. Takvi uređaji mogu sadržavati štetne tvari koje su neophodne za njihov pravilan rad i sigurnost. Ispravnim
zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete uštedjeti vrijedne resurse i spriječiti potencijalno štetne učinke na okoliš i
ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi ako se otpadom nepravilno postupa. Informacije o mjestima za
selektivno prikupljanje otpada možete dobiti od prodavača ili općine. SR Одлагање електричне опреме. Заштита
животне средине. Директива 2012/19/ЕУ Симбол прецртане канте је симбол одвојеног сакупљања и значи да
се коришћена електрична и електронска опрема не може одлагати као несортирани комунални отпад. Такви
уређаји могу да садрже штетне материје које су неопходне за њихово правилно функционисање и
безбедност. Правилним одлагањем овог производа помоћи ћете у уштеди вредних ресурса и спречити
потенцијално штетне утицаје на животну средину и здравље људи, који би иначе могли бити угрожени ако се
отпадом поступа на погрешан начин. Информације о местима за селективно сакупљање отпада можете
добити од продавца или општине. HU Az elektromos berendezések ártalmatlanítása. Környezetvédelem.
2012/19/EU irányelv Az áthúzott kuka szimbólum a szelektív gyűjtés szimbóluma, és azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus berendezéseket nem lehet válogatatlan települési hulladékként kezelni. Az ilyen eszközök
káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a megfelelő működésükhöz és biztonságukhoz szükségesek. A termék
megfelelő ártalmatlanításával értékes erőforrásokat takarít meg, és megelőzi a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciálisan káros hatásokat, amelyek egyébként veszélybe kerülhetnek, ha a hulladékot nem
megfelelően kezelik. A szelektív hulladékgyűjtő helyekről az eladótól vagy a községtől kaphat felvilágosítást.
PL Produkt spełnia obowiązujące dyrektywy UE, EN The product meets applicable EU directives, CZVýrobek splňuje
platné směrnice EU, SK Výrobok spĺňa platné smernice EÚ,HR Proizvod zadovoljava važeće EU direktive, SR
Производ је у складу са важећим директивама ЕУ HU A termék megfelel a vonatkozó EU irányelveknek
PL Ostrożnie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym, EN Caution, risk of electric shock, CZ Pozor, riziko úrazu
elektrickým proudem, SK Pozor, riziko úrazu elektrickým prúdom, HR Oprez, opasnost od strujnog udara, HU
Vigyázat, áramütés veszélye, SR Опрез, ризик од струјног удара
PL Wyprodukowano w Chinach, EN Made in China, CZ Vyrobeno v Číně, SK Vyrobené v Číne, HR Proizvedeno u Kini,
SR Произведено у Кини , HU Kínában készült
Importer, Dovozce, Dovozca, Uvoznik, увозник, Importőr:
Adrilux Polska Sp. z o.o. www.adrilux.pl
Ul. Tytusa Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa, e-mail:biuro@adrilux.pl, tel: +48 22 490 65 47

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756