Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ALCATEL
›
Instrukcja Telefon ALCATEL F860 Duo Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Telefony bezprzewodowe
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Telefon ALCATEL F860 Duo Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
8
8
8
Guide d'utilisation
Start Up Guide
Manual De Instrucciones
APPEL TS
*
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre
téléphone sur le réseau. Par défaut, le temps de flashing en France est " MOYEN ".
- / ou porn selectionner
HS SETTINGS
/ / ou pour selectionner
LANGUAGE
/ / ou pour selectionner la langue que vous desirez / .
- / ou porn selectionner
REGL. BASE
/ / ou pour selectionner
DELAI R
/ / ou pour selectionner /
COURT
/
MOYEN
ou
LONG
/ .
/ to save as
VIP
or to
save as
CONTACT
.
Notes:
- ! appears in the end of name of VIP entry
.
- Phonebook is stored in base unit which is shared with duo, trio handsets.
CALL ALL
Choose the language and the flashing time for your phone to operate correctly
on the network. By default, the flashing time is MEDIUM
- / or to select
HS SETTINGS
/ / or to select
LANGUAGE
/ / or
to select the language you want.
- / or to select
BS SETTINGS
/ / or to select
FLASH TIME
/ / or
to select /
SHORT
/
MEDIUM
or
LONG
/ .
/ pour enregistrer le numéro en tant que VIP ou appuyez sur pour
l’enregistrer en tant que contact normal.
Remarques:
- ! s’affiche à la fin des contacts VIP
.
- Pour le modèle Duo ou T
rio, le répertoire, le journal des appels et le dernier numéro
enregistré sont communs à tous les combinés.
Hereby
, A
TLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance
with Legislation: Radio Equipment R
egulations 2017 (SI 2017/1206). The full text of the
declaration of conformity is av
ailable at the following internet address:
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
-
Csatlakoztassa a csatlakozódugókat a bázis megfelelő aljzataiba. Csatlakoztassa a
telefonvonalat a telefon csatlakozóaljzathoz, és csatlak
oztassa a tápkábelt egy
elektromos aljzathoz.
-
Helyezze be az elemeket a telefonba.
-
Az első bekapcsolás után (a bázis az elektromos hálózatra v
an csatlakoztatva) a
képernyőn megjelenik az üdvözlő mód (ország) (1. ábra).
A telefon használa
tának megkezdése
előtt 15 órán keresztül
folyamatosan
töltse az
elemeket.
Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert és a telefonhoz mellékelt
akkumulátorokat használja.
Kézibeszélő/bázis gombok
1.
OK/menü gomb
2.
Vissza/némítás/intercom (belső hívás) gomb
3 & 4.
Navigációs gomb
5.
Megszakítás/kilépés gomb
6.
# gomb
– a beillesztéshez nyomja meg
#
: Képernyőkímélő módban: Ny
omja
meg, és tartsa lenyomv
a a híváslistába való belépéshez.
7.
0 gomb
–
hívás közben: Nyomja
meg és tartsa leny
omva
flash (R) beillesztéséhez.
8.
gomb
– a beillesztéshez nyomja meg
: Nyomja meg, és tartsa len
yomv
a a
visszahívás listába való belépéshez.
9.
M1
,
M2 gomb
– képernyőkímélő módban/hívás közben: Nyomja meg a gombot a
közvetlen memóriában tárolt előre mentett szám hívásához.
10.
gomb
*
*A hívások tiltásához előfizetésre van szüksége a hívószámok kijelzése
szolgáltatásra. V
egye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
Készenléti módban: Közvetlen hozzáférés a hívás letiltás menühöz.
11.
Hívás fogadás/hangszóró
12.
Paging (keresés) gomb
– A telefon megkereséséhez/a regisztrációs folyamat
megkezdéséhez.
*Előfizetéshez kötött, és a szolgáltatás elérhetősége a vezetékes sz
olgáltatótól függ.
Kijelző ikonok
Azt jelzi, hogy a hívás letiltás funkció aktiválva v
an.
Azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen lemerült.
Azt jelzi, hogy külső hívást fogadtak, vagy tartanak.
Az ikon bejövő hívásnál villog.
Azt jelzi, hogy új hangposta üzenete van*.
Azt jelzi, hogy új nem fogadott hívásai* vannak.
Akkor jelenik meg, ha az ébresztőóra be v
an kapcsolva.
Akkor jelenik meg, ha a kihangosító be van kapcsolv
a.
Akkor jelenik meg, ha a csengés hangerő ki van kapcsolv
a.
Azt jelzi, hogy a kézibeszélő regisztrálva v
an, és a bázis hatótávolságán belül van.
Az ikon villog, ha a telefon hatótávolságon kívül v
an, vagy az alapot keresi.
Állítsa be a nyelvet és a villogási időt, hogy megfelelően működjön a hálózatán:
-
Válassza a(z) / vagy
PERSONALIZ.
/ / v
agy válassza ki
JEZIK
/
/ vagy válassza ki a kívánt ny
elvet / .
-
Válassza a(z) / vagy válassza ki
NAPREDNO /
/ v
agy válassza ki
VREME POZIVA
/ / vagy válassza ki a
KRATKO/KOZEPES
v
agy
DUGO
(rövid, közepes, hosszú) / .
A telefon használata
Hívás fogadása és befejezése
- /
Hívás kezdeményezése
- a szám tárcsázása előtt vagy után
-
A visszahívás listáról: Nyomja meg, és tartsa lenyom
va / v
agy / .
-
Hívásnapló listából*: Nyomja meg, és tartsa lenyomv
a / vagy / .
-
Közvetlen memóriából: hosszan nyomja meg az
TASTER 1
v
agy
TASTER 2
vagy
TASTER 3.
képernyőkímélő módban.
-
A telefonkönyvből: / vagy / .
-
Hívás közben a kihangosító funkció be- és kikapcsolásához: .
Belső hívás kezdeményezése:
-
Ha csak 2 regisztrált kézibeszélő van: .
-
Ha több mint 2 regisztrált kézibeszélő van: / v
agy válassza ki a kézibeszélő
számát / .
-
Az összes kézibeszélő hívásához : / vagy válassza ki a
NAZ. SVE
/
(összes hívása).
Három fős konferenciahívás kezdemény
ezése:
Hívás közben :
-
Nyomja meg a(z) / gombot / válassza ki az
INTERKOM
/
/ vagy a
kézibeszélő számának kiválasztásához
/
.
-
A fogadáshoz a hívott kézibeszélőn nyomja meg a gombot.
-
Hosszan nyomja meg a gombot a hívó telefonon a konferenciahívás fogadásához.
Telefonkönyv beállítások: 100 bejegyzés
Regisztrálás a telefonkönyvben
/ vagy kiválasztása
TELEFONKONYV
/ / / válassza ki
DODAJ NOVO
/
írja be a kapcsolat nevét /
/ írja be a kapcsolat számát /
/ válasszon ki egy
dallamot / / VIP -ként vagy kapcsolatként v
aló mentés.
Megjegyzések:
- ! megjelenik a VIP bejegyzés neve végén.
- A telefonkönyvet a bázisállomás tárolja, amelyet megoszt a duó, trio készülék
ekkel.
A közvetlen memóriába való regisztráláshoz használja az M1, M2, 1, 2 & 3
gombokat
Válassza a(z) / vagy válassza ki
PERSONALIZ.
/ / v
agy válassza ki
DIREKT. MEM.
/ / vagy . Válassza ki az
M1
v
agy
M2, TASTER 1
vagy
TASTER 2
vagy
TASTER 3
/
/ szerkessz
e vagy írja be a számot /
.
Általános beállítások
Ez a telefon igény szerint személyre szabható. Hogy hozzáférjen a különböző
lehetőségekhez, nyomja meg:
.
-
A kézibeszélő személyre szabása (név
, dallam, nyelv (2. táblázat), …):
v
agy
válassza ki a
PERSONALIZ.
/ opciót.
-
A PIN kód módosításához, a kézibeszélő regisztrálásához, a visszaállításhoz:
vagy
válassza ki a
NAPREDNO
/ gombot.
HÍVÁSBLOKKOLÁS
Ez a telefon beépített alap hívásblokkolás funkcióval rendelk
ezik.* Ez a funkció segít
elkerülni a kellemetlen hívásokat, mivel csak bizon
yos számok tudják csörgetni a telefont.
A telefonban alap hívásblokkolás alapértelmezett beállítása
ISKLJUCENO
, de a
telefonbeállításokon keresztül
be tudja kapcsolni a
következő
bekezdésekben leírtak
szerint.
*Ehhez a funkcióhoz a hívóvonal azonosító szolgáltatásra elő kell fizetnie a telefon
szolgáltatónál.
HÍVÁSBLOKKOLÁS ÁTTEKINTÉSE
1.
Kézi hívásblokkolás mód
Kezdetben a kézi hívásblokk
olás a legegyszerűbb lehetőség. Ha a hívásblokkolás
beállításokban az ON (be) lehetőséget választja, akkor a
blokkolási listában regisztrált
összes hívószám blokkolásra k
erül. Bármikor hozzáadhat számokat a listához, vagy
eltávolíthat róla számokat.
Bejövő hívás blokkolása:
Amikor a telefon cseng, a hívás fogadása előtt a(z)
gomb megnyomásáv
al megszakítja
a hívást, és lehetősége van egyetlen kattintással felv
enni a számot a blokkolási listára.
Majd a szám blokkolási listán való regisztrálásának megerősítéséhez n
yomja meg a
gombot.
FONTOS: Ha nem erősíti meg, a szám nem kerül fel a blokk
olási listára, és a követk
ező
hívásnál a telefon normálisan kicseng.
1.1.
MANUAL (kézi) üzemmód engedélyezése
Nyomja meg a , gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BLOK. POZIV
kiválasztásához.
Nyomja meg a , gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BEÁLL.
BLOKK.
kiválasztásához.
Nyomja meg a , gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
UKLJUCENO
(MANUAL MODE) (be, kézi mód) kiválasztásához.
VAGY
Készenléti módban nyomja meg a(z) gombot, hogy közvetlenül belépjen a
BEÁLL. BLOKK.
menübe való belépéshez.
Az opció engedélyezése után a hívásblokkolás
ikon jelenik meg az L
CD kijelzőn.
1.2.
Számok hozzáadása a blokkolási listához
Képernyőkímélő módban,
1.
Nyomja meg a
gombot, megjelenik a
BEÁLL. BLOKK.
, vagy
Nyomja meg a
gombot, majd az vagy a
BLOK. POZIV
kiválasztásához,
nyomja meg a
gombot a
BEÁLL. BLOKK.
megjelenítéséhez.
2.
Nyomja meg az vagy gombot a
BLOK LISTA
kiválasztásához.
3.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
DODAJ NOVO
kiválasztásához, írja be a blokkolandó számot, a mentéshez nyomja meg a gombot.
MEGJEGYZÉS
: 2 további lehetőség a bejövő és kimenő hívószámok hozzáadására a
blokkolási listához:
1.
Bejövő hívószámok közül
-
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
LISTA POZIVA
kiválasztásához, vagy tartsa lenyom
va a gombot.
-
Nyomja meg a gombot, ny
omja meg az vagy gombot a híváslista
kiválasztásához.
-
Nyomja meg a gombot, ny
omja meg az vagy gombot az
DODAJ B-LIST
kiválasztásához.
-
Nyomja meg a gombot a kiválasztott szám megjelenítéséhez, ny
omja meg a
gombot a blokkolási listába való mentéshez.
2.
Kimenő hívószámok közül
-
Nyomja meg a gombot, ny
omja meg az vagy gombot a visszahívás lista
kiválasztásához.
-
Nyomja meg a gombot, ny
omja meg az vagy gombot az
DODAJ B-LIST
kiválasztásához.
-
Nyomja meg a gombot a kiválasztott szám megjelenítéséhez, ny
omja meg a
gombot a blokkolási listába való mentéshez.
1.3.
Számok szerkesztése a blokkolási listában
Képernyőkímélő módban,
1.
Ismételje meg az 1.2 szakasz 1. és 2. lépését.
2.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
SZERKESZTES
kiválasztásához, nyomja meg az v
agy gombot a szerkesztendő szám
kiválasztásához, nyomja meg a gombot a szerkesztéshez, majd
a mentéshez
nyomja meg a gombot.
1.4.
Számok törlése a blokkolási listából
1.4.1.
Szám törlése a blokkolási listából
Képernyőkímélő módban,
1.
Ismételje meg az 1.2 szakasz 1. és 2. lépését.
2.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
OBRISI
kiválasztásához, nyomja meg az v
agy gombot a törlendő szám
kiválasztásához, megjelenik a
POTVRDI?
, és a megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
1.4.2.
Összes szám törlése a blokkolási listából
Képernyőkímélő módban,
1.
Ismételje meg az 1.2 szakasz 1. és 2. lépését.
2.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
OSSZES TORL.
kiválasztásához, megjelenik a
POTVRDI?
, majd a megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
2.
Ismeretlen szám blokkolása mód
2.1.
Magán hívások blokkolása
Ebben a korlátozó automatikus módban csak a telefonkönyvben VIP-ként regisztrált
számok hívásait fogadja a telefon, és csak ezek csengenek ki.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BLOK. POZIV
kiválasztásához
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BEÁLL. BLOKK.
kiválasztásához
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
VIP OK
(automatikus
mód) kiválasztásához.
2.2.
Csak kapcsolatok
Ebben az automatikus módban csak a telefonkönyvben regisztrált kapcsolatok (normál és
VIP) hívásait fogadja a telefon, és csak ezek csengenek ki.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BLOK. POZIV
kiválasztásához
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BEÁLL. BLOKK.
kiválasztásához
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az
KONTAKTI OK
(automatikus mód) kiválasztásához.
3.
Ismeretlen szám blokkolása mód
Ezzel a funkcióval tudja blokkolni az
okat a hívásokat, amelyeknél nem jelenik meg szám a
telefonján. A funkció az előző hívásblokkolás módoktól függetlenül engedélyezhető v
agy
letiltható.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
BLOK. POZIV
kiválasztásához.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
ISM. BLOKK.
kiválasztásához.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot az egyik opció
kiválasztásához.
3.1.
Magán hívások blokkolása
Ez a mód blokkolja azokat a bejövő hívásokat, amelyeket szándék
osan nem engednek
Önnél kijelezni.
Képernyőkímélő módban,
1.
Nyomja meg a gombot, megjelenik a
BEÁLL. BLOKK.
, vagy
Nyomja meg a gombot, majd az vagy a
BLOK. POZIV
kiválasztásához,
nyomja meg a gombot a
BEÁLL. BLOKK.
megjelenítéséhez.
2.
Nyomja meg az vagy gombot a
ISM. BLOKK.
kiválasztásához.
3.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
MAGÁN
kiválasztásához, a megerősítéshez nyomja meg a gombot.
4.
A(z) jelenik meg az LCD kijelző alsó oldalán.
3.2.
Az összes ismeretlen hívás blokkolása
Ez a mód blokkolja az
összes ismeretlen hívást, beleértve a magán hívásokat, a
nemzetközi hívásokat, a fizetős telefonhívásokat és más, a körzeten kívül kezdemén
yezett
hívásokat is.
Képernyőkímélő módban,
1.
Ismételje meg az 3.1 szakasz 1. és 2. lépését.
2.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
MINDEN
kiválasztásához, a megerősítéshez nyomja meg a gombot.
3.
A(z) jelenik meg az LCD kijelző alsó oldalán.
3.3.
Ismeretlen hívások blokkolása OFF (ki) beállítása
Képernyőkímélő módban,
1.
Ismételje meg az 3.1 szakasz 1. és 2. lépését.
2.
Nyomja meg a gombot, nyomja meg az v
agy gombot a
ISKLJUCENO
kiválasztásához, a megerősítéshez nyomja meg a gombot.
3. A(z) csak akor tűnik el az LCD kijelzőről, ha a szokván
yos hívás blokkolás beállítása
(lásd 1. és 2.) is
ISKLJUCENO
.
HIBAELHÁRÍTÁS
Általános szabály
, hogy probléma esetén vegye ki az elemeket az összes kézibeszélőből
körülbelül 1 percre, majd húzza ki, és csatlakoztassa újra a tápegységet az alaphoz, és
helyezze vissza a kézibeszélő elemeit. T
ovábbi információkért töltse le a teljes felhasználói
útmutatót, vagy kérjen online segítséget
www.alcatel-home.com
BIZTONSÁG
Ez a telefon nem alkalmas vészhívásokra, ha a fő tápellátás nem működik. Ne használja a
telefont gázszivárgás vagy egyéb potenciális robbanásveszély bejelentésére. Az ár
amütés
veszélyének elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék
et vagy a tápegységet.
Ne próbálja meg kinyitni az elemeket, mivel v
eszélyes vegyi any
agokat tartalmaznak.
A telefonnak száraz helyen, forró, párás körny
ezettől és közvetlen napfénytől táv
ol kell
lennie. A rádiójelek okozta interferencia elkerülése érdekében a telefont más elektromos
készülékektől vagy egyéb telefonoktól legalább 1 méterre hely
ezze.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a működésképtelen elektronikus készüléket
külön kell gyűjteni, és nem szabad a háztartási hulladékokkal összekev
erni. Az
Európai Unió olyan egyedi begyűjtési és újr
ahasznosítási rendszert vezetett be,
amelyért a gyártók felelősek.
Segítsen nekünk védeni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Az A
TLINKS EUROPE ezúton kijelenti, hogy a DECT típusú rádiós berendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatk
ozat teljes szövege elérhető a
következő webhelyen: www
.alcatel-home.com
1880-1900Mhzmeneti teljesítmény (NTP): 24 dBm
Frekvenciatartomány: 1880-1900 MHz
MAGYAR
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BEÁLL. BLOKK.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BEÁLL. BLOKK.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK*
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BEÁLL. BLOKK.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
ISM. BLOKK.
MAGÁN*
MINDEN
ISKLJUCENO
Beállítás
KI
BE
KONTAKTI OK
VIP OK
ISMERETLEN
Magyarázatok
A hívásblokkolás funkció (minden számokkal kijelzett hívás blokkolása)
ki van kapcsolva. Ez az alapértelmezett mód.
A hívásblokkolás funkció be van kapcsolv
a. A tiltólistán regisztrált
számokat a telefon nem fogadja, a telefon némán cseng.
Számok hozzáadhatók a listához a telefon csengése közben és/vagy
hívás után (a bekapcsoláshoz lásd az 1. részt).
Ebben az automatikus üzemmódban a telefonkönyvben nem regisztrált
számok automatikusan tiltásra kerülnek, és nem hívhatják Önt.
A telefonkönyvbe regisztrált névjegyekről érkező hívások a szokásos
módon zajlanak. Ha
ezt az
üzemmódot választja, a
Névjegyek OK üzenet
jelenik meg az LCD -n készenléti állapotban, kivéve ha nincs olvasatlan
üzenete/nem fogadott hívása. (engedélyezéséhez lásd a 2.1 részt).
Ebben a második automatikus üzemmódban a telefonkönyvében csak
VIP -ként regisztrált névjegyekről érkező hívásokat fogadhat. Más
telefonszámról nem kaphat hívást. Ha ezt az üzemmódot választja, a
VIPS OK üzenet jelenik meg az LCD -n készenléti állapotban, kivéve ha
nincs olvasatlan üzenete/nem fogadott hívása. (engedélyezéséhez lásd
a 2.2 részt)
Ez az extra funkció lehetővé teszi Önnek, hogy blokkolja azokat a
hívásokat, amelyekhez nincsenek telefonszámok hozzáadva (pl. privát
hívások, nemzetközi hívások stb.). Ez az opció az előző négy opción túl
is engedélyezhető (az engedélyezéshez lásd a 2. részt)
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
Conectarea telefonului dumneavoastră:
-
Introduceți mufele în prizele corespondente din stația de bază. Conectați cablul
telefonic la priza telefonului și introduceți ștecherul într-o priză electrică 220v
.
-
Introduceți bateriile în Receptor
.
-
După prima punere în funcțiune (unitatea de bază este conectată la Priza electrică CA),
modul de întâmpinare (țara) va fi afișat pe ecr
an (Fig. 1).
Înainte de a începe să vă utilizați telefonul, încărcați acumulatorii continuu timp de 15 ore.
utilizați numai adaptorul de ștecher furnizat și acumulatorii furnizati in pachet.
Receptorul/Tastele de pe Stația de bază
1.
Tastă OK/Meniu
2.
Tastă Înapoi/ Mut/Interfon
3 & 4.
Tastă navigație
5.
Tastă terminare apel/Părăsire
6.
Tastă #
– Apăsați pentru a introduce
#
: În modul inactiv: Apăsați și mențineți
pentru a accesa lista apelurilor
.
7.
Tastă 0
– În timpul unui apel: Apăsați și mențineți-o apăsată pentru a introduce
un flash (R).
8.
Tastă
– Apăsați pentru a introduce
: Apăsați și mențineți pentru a accesa
lista reapelărilor
.
9.
Tasta M1, M2
– În modul inactiv/în timpul unui apel: Apăsați pentru a forma un
număr pre-înregistrat stocat în memoria directă.
10.
Tasta
*
*Pentru blocarea apelurilor
, trebuie să fiți abonat(ă) la Serviciul de identificare a
numerelor apelante. Conectați-vă operatorul de telefonie fixă.
În modul de veghe: Acces direct la meniul de blocare a apelurilor
.
11.
Tastă Vorbire / Difuzor.
12.
Tastă de localizare
– Pentru a localiza receptorul / a porni procedur
a de
înregistrare.
*Cu condiția unui
abonament și a disponibilităților
serviciului furnizat
de operatorul
liniei fixe.
Icoanele de pe afișaj
Indică activarea funcției de Blocare a apelurilor
.
Indică încărcarea completă a acumulatorului.
Indică descărcarea completă a acumulatorului.
Indică conectarea sau punerea în așteptare a unui apel extern.
icoana clipește când este primit un apel.
Indică existența unui nou mesaj vocal.*
Indică prezența unor apeluri noi ratate.*
Afișează când funcția de ceas deșteptător este activată.
Afișează când funcția de handsfree este activată.
Afișează când volumul soneriei este dezactivat.
Indică înregistrarea receptorului și situarea acestuia pe raza de acoperire a stației
de bază.
Icoana clipește când receptorul este în afara raz
ei de acoperire sau este în
căutarea stației de bază.
Setați limba și durata de flash pentru a opera corect în rețeaua dumneavoastră:
-
/ sau selectați
PROGR PERS
/ / ori selectați
LIMBA TAM
/ /
sau selectați-vă limba dorită / .
-
/ sau selectați
PROGR AVANS
/ / ori selecți
TIMP RECHEM
/
/ sau selectați
SCURT
/
MEDIE
sau
LUNG
/ .
Utilizarea telefonului
Primirea și terminarea unui apel
- /
Efectuarea unui apel
- fie înainte sau după formarea numărului
-
Din lista apelurilor reapelate: Apăsați și mențineți apăsat / sau / .
-
Din lista de istoric al apelurilor*: Apăsați și mențineți apăsat / sau / .
-
Din memoriile directe: apăsați lung pe
TASTĂ 1
sau
TASTĂ 2
ori
TASTĂ 3
în modul
inactiv
.
-
Din agenda telefonică: / sau / .
-
În timpul unui apel, pentru a activa sau dezactiv
a funcția de handsfree: .
Pentru a efectua un apel intern:
-
Dacă există numai 2 receptoare înregistrate: .
-
Dacă există mai mult de 2 receptoare înregistrate: / sau selectați numărul
receptorului / .
-
Pentru a apela toate receptoarele prin interfon: / sau selectați
AP TOT. REC.
/ .
Pentru a efectua o conferință telefonică cu un terț:
În timpul apelului :
-
Apăsați / selectați
INTERCOM
/ / sau pentru a selecta numărul
receptorului / .
-
Apăsați de pe receptorul apelat pentru a răspunde.
-
Apăsați lung pe de pe receptorul apelant pentru a stabili conferința telefonică.
Setările agendei telefonice: 100 de intrări
Pentru introducerea numerelor în agenda telefonică
/ sau pentru a selecta
AGENDA
/ / / selectați
ADD NOU
/ pentru a
introduce numele contactului / / introduceți numărul contactului / / selectați
melodia / / / pentru a salva ca VIP , sau pentru a salv
a ca si CONT
ACT
.
Note:
- ! apare la sfarsitul numelui pentru intrarile VIP
- Agenda este stocata in statia de baza si poate fi accesata de pe terminalele duo sau trio.
Pentru a înregistra memoriile directe pentru tastele M1, M2, 1, 2 & 3
/ sau selectați
PROGR PERS
/ / ori selectați
MEM. DIRECTĂ
/ /
sau selectați
M1
sau
M2
,
TASTĂ 1
sau
TASTĂ 2
ori
TASTĂ 3
/ / editați sau
introduceți numărul / .
Setări generale
Acest telefon poate fi personalizat conform preferințelor dumneavoastră pentru a accesa
diferitele posibilități apăsați .
-
Pentru a personaliza receptorul (nume, melodie, limbă (T
abelul 2),…): sau
selectați
PROGR PERS
/ .
-
Pentru modificarea codului PIN, înregistr
area receptorului, resetați: sau selectați
PROGR AVANS
/ .
BLOCAREA APELURILOR
Acest telefon este echipat cu o Funcție bazică încorporată de blocare a apelurilor*. Această
funcție vă va ajuta să evitați neplăcerea apelurilor
, permițând primirea de apeluri numai
de la anumite numere.
Setarea inițială a funcției de Blocare apeluri de pe aceste telefon este
OPRIT
, dar o puteți
activa prin intermediul setărilor telefonului, conform explicațiilor din paragr
afele
următoare.
*Această funcție necesită abonarea la serviciul de Identificare a liniei apelantului al
operatorului dumneavoastră telefonic.
DESCRIEREA FUNCȚIEI DE BLOCARE A APELURILOR
1.
Modul manual de blocare a numerelor
Blocarea manuală a numerelor este cea mai ușoară opțiune la început. Când în setările
apelurilor blocate selectați PORNIT
, toate numerele apelante stocate pe Lista de numere
blocate vor
fi blocate.
Puteți adăuga/îndepărta
numere de pe
această listă în orice
moment.
Cum se blochează un apel în curs de primire:
Când telefonul sună și înainte de a răspunde, apăsați pentru a termina apelul și veți
primi opțiunea de a trece numărul pe lista de numere blocate printr-o singură apăsare.
Apoi pentru a confirma înregistrarea acestui număr pe lista de numere blocate, apăsați
.
IMPORT
ANT
: dacă nu confirmați, numărul nu va fi adăugat pe Lista de numere blocate și
următorul apel va fi recepționat în mod normal.
1.1.
Activarea modului MANUAL
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
BLOC. APEL
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
CON. BLOC
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
PORNIT
(MOD MANUAL).
SAU
în modul inactiv
, apăsați
pentru a accesa direct
CON. BLOC.
.
După activarea acestei opțiuni, icoana de numere blocate v
a fi afișată pe ecranul LCD
.
1.2.
1Adăugarea numerelor la Lista de numere blocate
În modul inactiv
,
1.
Apăsați tasta
,
CON. BLOC.
va fi afișată, sau
Apăsați
pentru a apăsa
sau
ca să selectați
BLOC AP-ANT
, apăsați
pentru a afișa
CON. BLOC.
.
2.
Apăsați
sau pentru a selecta
LISTĂ NEAGRĂ
.
3.
Apăsați
, apăsați
sau pentru a selecta
ADD NOU
, introduceți numărul pe
care doriți să-l blocați, apăsați
pentru a salva.
NOTĂ: există 2 moduri suplimentare pentru a adăuga numere apelate și apelante pe Lista
numerelor blocate:
1.
Din numerele apelante
-
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
LISTĂ APEL
.
-
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta numărul din listă.
-
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
AD. LIST NGR
.
-
Apăsați pentru a indica numărul selectat, apăsați pentru a-l slava în Lista
numerelor blocate.
2.
Din numerele apelate
-
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta numărul din listă numerelor de
reapelare.
-
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
AD. LIST NGR
.
-
Apăsați pentru a indica numărul selectat, apăsați pentru a-l slava în Lista
numerelor blocate.
1.3.
Editarea numerelor din Lista de numere blocate
În modul inactiv
,
1.
Repetați pasul 1 și 2 din Secțiunea 1.2.
2.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
EDITEAZA
, apăsați sau
pentru a selecta numărul pe care doriți să-l editați, apăsați pentru a edita, după
care apăsați pentru salva.
1.4.
Ștergerea numerelor de pe Lista de numere blocate
1.4.1.
Ștergerea unui număr din Lista numerelor blocate
În modul inactiv
,
1.
Repetați pasul 1 și 2 din Secțiunea 1.2.
2.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
STERGE TOT
, apăsați sau
pentru a selecta numărul pe care doriți să-l ștergeți, apăsați ,
CONFIRM?
va
apărea pe ecran, după care apăsați pentru confirma.
1.4.2.
Ștergerea tuturor numerelor de pe Lista de numere blocate
În modul inactiv
,
1.
Repetați pasul 1 și 2 din Secțiunea 1.2.
2.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
STERGE TOT
, apăsați
,
CONFIRM?
va apărea pe ecran, după care apăsați pentru confirma.
2.
Modul de blocare a numerelor anonime
2.1.
Blocarea apelurilor personale
În acest mod automat restrictiv
, numai apelurile provenind de la numere trecute ca VIP în
agenda dumneavoastră telefonică vor putea fi efectuate și declanșa soneria telefonului
dumneavoastră.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
BLOC. APEL
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
BLOK POD
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
VIP OK
(mod automat).
2.2.
Numai contacte
În acest mod automat vast, numai apelurile provenind de la contacte înregistr
ate în
agenda dumneavoastră telefonică (normale și VIP) vor putea fi efectuate și declanșa
soneria telefonului dumneavoastră.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
BLOC. APEL
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
CON. BLOC
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
CONTACTE OK
(mod automat).
3.
Modul de blocare a numerelor anonime
Această funcție vă permite blocarea apelurilor care nu afișează un număr pe telefonul
dumneavoastră. Funcția poate fi activată sau dezactiv
ată independent de modurile
precedente de blocarea a apelurilor
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
BLOC. APEL
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
B-ANONIM
.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta una dintre opțiuni.
3.1.
Blocarea apelurilor personale
Acest mod va bloca apelurile primite care și-au ascuns în mod intenționat numerele de
dumneavoastră.
În modul inactiv
,
1.
Apăsați tasta
,
CON. BLOC.
va fi afișată, sau
Apăsați pentru a apăsa sau ca să selectați
BLOC AP-ANT
, apăsați
pentru a afișa
CON. BLOC
.
2.
Apăsați sau pentru a selecta
B-ANONIM
.
3.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
PERSONAL
, apăsați pentru a
confirma.
4.
se va afișa în partea de jos a ecranului L
CD.
3.2.
Blocarea tuturor numerelor anonime
Acest mod va bloca toate apelurile anonime primite, inclusiv cele private, apelurile
internaționale, cele plătite și alte apeluri din afara zonei.
În modul inactiv
,
1.
repetați pasul 1 și 2 din Secțiunea 3.1..
2.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
TOATE
, apăsați pentru a
confirma.
3.
se va afișa în partea de jos a ecranului L
CD.
3.3.
Setarea dezactivării blocării numerelor anonime
În modul inactiv
,
1.
Repetați pasul 1 și 2 din Secțiunea 3.1.
2.
Apăsați , apăsați sau pentru a selecta
OPRIT
, apăsați pentru a
confirma.
3.
va dispărea de pe ecranul L
CD numai dacă blocarea normală a numerelor (vezi 1.
și 2) este de asemenea
OPRIT
.
DEPANAREA
Ca regulă generală, în cazul apariției unei probleme, scoateți acumulatorii din toate
receptoarele timp de aproximativ 1 minut, după care deconectați și reconectați
alimentarea la stația de bază și reinstalați acumulatorii în receptoare. Pentru mai multe
informații, puteți descărca ghidul complet al utilizatorului sau solicita asistență on line la
www.alcatel-home.com
SIGURANȚA
Acest telefon nu este proiectat pentru Apeluri de urgență când alimentarea electrică este
întreruptă.
Nu vă utilizați telefonul pentru a informa cu privire asupra unei scurgeri de gaz sau a unui
alt risc de explozie.
Nu desfaceți dispozitivul sau alimentarea electrică a acestuia pentru a evita riscul de
electrocutare. Nu încercați să deschideți acumulatorii, deoarece aceștia conțin substanțe
chimice periculoase.
T
elefonul dumneavoastră trebuie amplasat într-un loc uscat, departe de surse de căldură,
umiditate sau de lumina directă a soarelui. pentru a se evita interferențele cu semnale
radio, amplasați telefonul la cel puțin 1 metru de alte apar
ate electrice sau de alte
telefoane.
MEDIUL
Acest simbol reprezintă că aparatul dumneavoastră electronic nefuncțional
trebuie colectat separat și nu trebuie amestecat cu deșeurile menajere. Uniunea
Europeană a implementat un sistem specific de colectare și de reciclare pentru
care producătorii sunt responsabili.
Ajutați-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Prin prezenta, A
TLINKS EUROPE declară că echipamentul radio de tip DECT este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. T
extul complet al Declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă de Internet: www.alcatel-home.com
Putere maximă emisă (NTP) : 24dBm
Interval de frecvențe: 1880-1900MHz
Română
MENIU
BLOC. APEL
CON. BLOC.
OPRIT
PORNIT
VIP OK
CONTACTE OK
MENIU
BLOC. APEL
CON. BLOC.
OPRIT
PORNIT
VIP OK
CONTACTE OK
MENIU
BLOC. APEL
CON. BLOC.
OPRIT
PORNIT
VIP OK
CONTACTE OK
MENIU
BLOC. APEL
B-ANONIM
PERSONAL*
TOATE
OPRIT
Setări
DEZACTIVARE
ACTIVARE
CONTACTE OK
VIP OK
APELURI
ANONIME
Explicație
Funcția de blocarea apelurilor (Blocarea tuturor apelurilor asociate cu
numere) este dezactivată. Acesta este modul implicit..
Funcția de blocarea apelurilor este activată. Numerele stocate pe lista
numerelor blocate nu vor mai putea apela telefonul și telefonul va suna
în mod silențios.
Numerele pot fi adăugate pe listă în timp ce telefonul sună și/sau după
efectuarea apelului (pentru a activa, consultați partea 1).
In acest mod automat, orice numar nesalvat in agenda va fi automat
blocat si telefonul nu va suna.
T
oate apelurile de la contacte salvate in agenda vor functiona normal.
Cand acest mod este ales, Contacts OK este afisat pe ecran in modul
standby
, exceptand situatia in care aveti apeluri nepreluate sau mesaje
necitite. (pentru activare, vedeti partea 2.1).
In acest al doilea mod automat doar apeluri de la contacte care sunt
salvate VIP in agenda vor face telefonul sa sune. Orice apel de la un alt
numar nu va suna. Cand acest mod este ales, VIPS OK este afisat pe
ecran in modul standby
, exceptand situatia in care aveti apeluri
nepreluate sau mesaje necitite. (pentru activare, vedeti partea 2.2).
Această funcție suplimentară vă permite să blocați un apel care nu are
un număr asociat cu acesta (de ex. apeluri private, apeluri
internaționale, etc.). Această opțiune poate fi activată în plus față de
oricare patru precedente (pentru a activa,consultați partea 2)
PRIJE PRVE UPORABE
Priključivanje telefona:
-
Utaknite utikače u odgovar
ajuće utičnice u baznoj stanici. Utaknite telefonski kabel
u telefonsku utičnicu, a strujni utikač u strujnu utičnicu.
-
Uložite baterije u slušalicu.
-
Nakon prvog uključivanja (bazna jedinica
priključena na AC mrežu), na zaslonu će se
pojaviti način rada dobrodošlice (držav
a) (sl. 1).
Prije prve uporabe telefona kontinuir
ano punite baterije 15 sati.
s telefonom upotrebljavajte samo utični adapter i punjiv
e baterije isporučene s
telefonom.
Tipke na slušalici/baznoj stanici
1.
Tipka OK/izbornik
2.
Tipka natrag/privremeno isključivanje zvuka/interkom
3 & 4.
Tipka za navigaciju
5.
Tipka za prekid veze/izlaz
6.
Tipka
#
– Pritisnite za umetanje
#
: U pasivnom načinu rada: pritisnite i držite
pritisnutim za pristup popisu poziva.
7.
Tipka
0
– Tijekom poziva: Pritisnite i držite pritisnutim za unos flash posta
vke (R).
8.
Tipka
– Pritisnite za umetanje
: pritisnite i držite pritisnutim za pristup
popisu za ponovno biranje.
9.
Tipka
M1
,
M2
– U pasivnom načinu rada/tijekom poziv
a: pritisnite za biranje
prethodno zabilježenog broja pohranjenog u izra
vnoj memoriji.
10.
Tipka
*
* Za blokir
anje poziva potrebno je pretplatiti se na uslugu prikaza broja
pozivatelja. Obratite se sv
om operateru fiksne telefonije.
U načinu rada pripra
vnosti: izrav
an pristup izborniku blokade poziva.
11.
Tipka za razgovor/zvučnik
12.
Tipka Paging
– Za pronalaženje slušalice/pokretanje postupka registr
acije.
*Podliježe registr
aciji i dostupnosti usluge od operatora fiksne mreže.
Ikone na zaslonu
Ukazuje da je funkcija blokade poziva aktivirana.
Ukazuje da je baterija potpuno napunjena.
Ukazuje da je baterija potpuno ispražnjena.
Ukazuje da je vanjski poziv povezan ili na čekanju.
Ikone trepere pri dolaznom pozivu.
Ukazuje da imate novu poruku u glasovnoj pošti*.
Ukazuje da imate nove propuštene pozive*.
Prikazuje kada je sat s alarmom aktiviran.
Prikazuje kada je aktivirana funkcija bez uporabe ruku.
Prikazuje kada je glasnoća zvona isključena.
Ukazuje da je slušalica registrirana i u dometu bazne stanice.
Ikone trepere kada je slušalica van dometa ili kada tr
aži bazu.
Podešavanje jezika i vremena trajanja flash signala za pravilan rad na mreži:
-
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE SL.
/ / ili odaberite postavku
JEZIK
/ / ili odaberite željeni jezik / .
-
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE BS
/ / ili odaberite opciju
FLASH VRIJ.
/ / ili odaberite opciju
KRATKO
/
SREDNJI
ili
DUGO
/ .
Uporaba telefona
Prihvaćanje i okončanje poziva
- /
Nazovite
- prije ili nakon biranja broja
-
S popisa za ponovno biranje: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
S popisa dnevnika poziva*: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
Iz izravnih memorija: dugo pritisnite
TIPKA 1
ili
TIPKA 2
ili
TIPKA 3
u pasivnom
načinu rada.
-
Iz telefonskog imenika: / ili / .
-
Tijekom poziva, za aktiv
aciju/deaktivaciju funkcije bez upor
abe ruku: .
Za interni poziv:
-
Ako su registrirane samo 2 slušalice: .
-
Ako je registrirano više od 2 slušalice: / ili odaberite broj slušalice
/ .
-
Za zvonjenje svih slušalica na interk
omu: / ili odaberite opciju
NAZOVI SVE
/ .
Za konferencijski poziv za 3 osobe:
Tijekom poziva :
-
Pritisnite / odaberite opciju
INTERKOM
/
/
ili
za odabir
broja slušalice
/
.
-
Za javljanje pritisnite na slušalici k
oja se zove.
-
Za uspostavljanje k
onferencijskog poziva dugo pritisnite na slušalici k
oje se zove.
Postavke telefonskog imenika: 100 unosa
Za registraciju u telefonski imenik
/ ili za odabir opcije
TEL. IMENIK
/ / / odaberite opciju
DODAJ
/ unesite
ime kontakta / / unesite broj kontakta / / odaberite melodiju / /
uštedjeti
kao VIP ili uštedjeti kao
KONTAKT
.
Napomene:
- „!"pojavit će se na kraju imena VIP unosa.
- T
elefonska knjiga pohranjuje se u baznu jedinicu k
oja se dijeli s duo, trio slušalica.
Za registraciju izravnih memorija u tipkama M1, M2, 1, 2 i 3
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE SL.
/ / ili odaberite opciju
IZRAV.
MEM.
/ / ili odaberite tipku
M1
ili
M2
,
TIPKA 1
ili
TIPKA 2
ili
TIPKA 3
/ /
uredite ili unesite broj / .
Osnovne postavke
Ovaj telefon možete prilagoditi u skladu sa svojim željama. Z
a pristup različitim
opcijama pritisnite: .
-
Za prilagođav
anje slušalice (naziv
, melodija, jezik (tablica 2), …):
ili odaberite
opciju
POSTAVKE SL.
/ .
-
Za promjenu PIN-a, registr
aciju slušalice, resetiranje:
ili odaberite opciju
POSTAVKE BS
/ .
FUNKCIJA BLOKADE POZIVA
Ovaj telefon opremljen je osnovnom funkcijom blokade poziv
a*. Ova funkcija omogućuje
vam izbjegav
anje neželjenih poziva tako što odobr
ava samo neke brojeve na koje će
telefon zazvoniti.
Zadana postavka funkcije osno
vne blokade poziva u ovom telefonu je
ISKLJUČENO
, ali
funkciju možete omogućiti u postavkama telefona na način objašnjen u sljedećim
odlomcima.
*Ova funkcija zahtijeva pretplatu na uslugu identifikacije linije pozivatelja vašeg davatelja
telekomunikacijskih usluga.
HRVATSKI
PREGLED FUNKCIJE BLOKADE POZIVA
1.
Ručno blokiranje poziva
Ručno blokiranje poziv
a je najjednostavnija opcija za početak. K
ada u postavkama blokade
poziva odaberete opciju
UKLJUČENO
, svi telefonski brojevi dolaznih poziv
a koji su
registrirani na vašem popisu blokir
anih poziva blokirat će se. Brojeve s ovog popisa
možete uvijek dodavati/uklanjati.
Kako blokirati dolazni poziv:
Kada telefon zazvoni i prije
nego što odgovorite na poziv
, pritiskom na
prekida se poziv
,
a vama se pruža mogućnost da jednim klikom dodate broj na popis blokir
anih poziva.
Zatim za potvrdu registr
acije ovog broja na popisu blokiranih poziv
a pritisnite tipku .
VAŽNO! Ako ne potvrdite,
broj se neće dodati na popis blokiranih poziva i sljedeći će
poziv
proći uobičajeno.
1.1.
Omogućavanje RUČNOG načina rada
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
UKLJUČENO
(RUČNI NAČIN RADA).
ILI
U pasivnom načinu rada pritisnite za izra
van pristup opciji
POST. BLOK.
.
Nakon omogućavanja o
ve opcije, na LCD zaslonu prikazat će se ikona .
1.2.
Dodavanje brojeva na popis blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Pritisnite tipku . Na zaslonu se prikazuje opcija
POST. BLOK.
ili
Pritisnite tipku , zatim tipku za listanje ili za odabir opcije
BLOK. POZIV
,
pritisnite tipku za prikaz opcije
POST. BLOK.
.
2.
Pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POP. BL. PO.
.
3.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
DODAJ
,
unesite broj za blokadu, a zatim za pohranu pritisnite tipku .
NAPOMENA! 2 duga načina za dodavanje brojev
a dolaznih i odlaznih poziva na popis
blokiranih poziva:
1.
Od brojeva dolaznih poziva
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POPIS POZIVA
.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije unosa u popis
poziva.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
DOD. U B-PO.
.
-
Pritisnite tipku za prikaz odabranog broja, pritisnite tipku za pohr
anu popisa
blokiranih poziva.
2.
Od brojeva odlaznih poziva
-
Pritisnite tipku tipku za listanje
, pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
unosa u popis za ponovno biranje.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
DOD. U B-PO.
.
-
Pritisnite tipku
za prikaz odabranog broja, pritisnite tipku za pohr
anu popisa
blokiranih poziva.
1.3.
Uređivanje brojeva u popisu blokiranih poziva
Upasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
UREDI
,
pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir broja za uređivanje, pritisnite tipku za
uređivanje, a zatim za pohranu pritisnite tipku
.
1.4.
Brisanje brojeva iz popisa blokiranih poziva
1.4.1.
Brisanje broja iz popisa blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
IZBRIŠI
,
pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir broja za brisanje, pritisnite tipku , na
zaslonu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu pritisnite tipku .
1.4.2.
Brisanje svih brojeva iz popisa blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
IZBRIŠI SVE
,
pritisnite tipku , na zaslonu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu
pritisnite tipku .
2.
Blokiranje anonimnih poziva
2.1.
Blokiranje privatnih poziva
U ovom ograničenom automatsk
om načinu rada prolazit će pozivi brojev
a koji su u
telefonskom imeniku registrirani kao VIP i telefon će zv
oniti.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
VIP OK
(automatski način rada).
2.2.
Samo
ko
ntakti
U
o
v
om
širok
om
automatsk
om
načinu
r
ada
prolazit
će
pozivi
k
ontakata
k
oji
su
registrir
ani
u
telef
onsk
om
imeniku
(normalno
i
VIP)
i
telef
on
će
zv
oniti.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
KONTAKTI OK
(automatski
način
r
ada).
3.
Blo
kiranje ano
nimnih po
ziva
Ov
a
f
unkcija
omogućuje
blokadu
brojev
a
za
k
oje
se
ne
prikazuje
broj
na
v
ašem
telef
onu.
Funkcija
se
može
omogućiti
ili
onem
ogućiti
neo
visno
o
prethodnim
načinima
bloka
de
poziv
a.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
BLOK. ANONIM
.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
jedne
od
opcija.
3.1.
Blo
kiranje privatnih po
ziva
U
o
v
om
načinu
r
ada
blokir
at
će
se
dolazni
pozivi
s
brojev
a
k
oji
se
s
namjerom
za
v
as
drže
priv
atnima.
U
pasivnom
načinu
r
ada,
1.
Pritisnite
tipku
.
Na
zaslonu
se
prikazuje
opcija
POST. BLOK.
ili
Pritisnite
tipku
,
zatim
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
BLOK. POZIV
,
pr
itisnite
tipku
za
prikaz
opcije
POST. BLOK.
.
2.
Pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
BLOK. ANONIM
.
3.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
PRIVATNI
,
a
zatim
za
potvrdu
pritisnite
tipku
.
4.
Na
donjoj
str
ani
L
CD
zaslona
prikazat
će
se
.
3.2.
Blo
kiranje svih ano
nimnih poziva
U
o
v
om
načinu
r
ada
blokir
aju
se
svi
dolazni
anonimni
pozivi,
uključujući
priv
atne
poziv
e,
međunarodne
poziv
e,
poziv
e
s
telef
onskih
go
v
ornica
i
ostale
poziv
e
izv
an
područja.
U
pasivnom
načinu
r
ada,
1.
P
ono
vite
k
or
ak
1
i
2
iz
odjeljka
3.1.
2.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
SVI
,
a
zatim
za
potvrdu
pritisnite
tipku
.
3.
Na
donjoj
str
ani
L
CD
zaslona
prikazat
će
se
.
3.3.
ISKLJUČIVANJE
o
pcije
blo
kade
anonimnih
po
ziva
U
pasivnom
načinu
r
ada,
1.
P
ono
vite
k
or
ak
1
i
2
iz
odjeljka
3.1.
2.
Pritisnite
tipku
,
pritisnite
tipku
za
listanje
ili
za
odabir
opcije
ISKLJUČENO
,
a
zatim
za
potvrdu
pritisnite
tipku
.
3.
nestat
će
s
L
CD
zaslona
samo
ak
o
je
i
uobičajena
f
unkcija
blokade
poziv
a
(vidjeti
1.
i
2.)
posta
vljena
na
opciju
ISKLJUČENO
.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
U
slučaju
poja
v
e
problema
u
pr
a
vilu
je
potrebno
izv
aditi
baterije
iz
sv
ak
e
slušalice
otprilik
e
1
minutu,
a
zatim
odspojiti
i
pono
v
o
spojiti
strujno
napajanje
za
bazu
i
pono
v
o
uložiti
baterije
slušalica.
Z
a
više
inf
ormacija
možete
preuz
eti
cijeli
k
orisnički
priručnik
ili
zatr
ažiti
online
pomoć
na
internetsk
oj
str
anici
www
.alcatel-home.com
SIGURNOST
Ov
aj
telef
on
nije
predviđen
za
hitne
poziv
e
u
slučaju
nestanka
struje.
T
elef
on
nemojte
upotreblja
v
ati
za
prija
vu
curenja
plina
ili
drugih
potencijalnih
opasnosti
od
eksplozije.
R
adi
izbjega
v
anja
strujnog
udar
a
nemojte
otv
ar
ati
uređaj
ili
pripadajuće
strujno
napajanje.
Nemojte
pokuša
v
ati
otv
ar
ati
baterije
jer
sadrže
opasne
k
emijsk
e
tv
ari.
T
elef
on
sta
vite
na
suho
mjesto
,
podalje
od
topline,
vlage
i
izr
a
vne
sunčev
e
svjetlosti.
R
adi
izbjega
v
anja
smetnji
r
adijskih
signala,
telef
on
posta
vite
na
udaljenosti
od
najmanje
1
metr
a
od
drugih
električnih
uređaja
ili
drugih
telef
ona.
OKOLIŠ
Ov
aj
simbol
znači
da
se
neispr
a
v
an
elektronički
uređaj
treba
prikupljati
zasebno
i
da
se
ne
smije
odlagati
u
otpad
iz
kućanstv
a.
Europska
unija
uv
ela
je
poseban
susta
v
prikupljanja
i
reciklir
anja
za
k
oji
su
odgo
v
orni
proizv
ođači.
Po
mozite
nam
zaštititi
o
ko
liš
u
ko
jem
živimo
!
SUKLADNOST
Proizv
ođač
A
TL
INKS
EUROPE
o
vim
izja
vljuje
da
je
r
adijska
oprema
tipa
DECT
u
skladu
s
Direktiv
om
2014/53/EU
.
Cijeli
tekst
EU
Izja
v
e
o
sukladnosti
dostupan
je
na
sljedećoj
internetsk
oj
adresi:
www
.alcatel-home.com
Maksimalna
izlazna
snaga
(NTP):
24
dB
m
Frekv
encijski
opseg:
1.880
-
1.900
MHz
IZBORNIK
BLOK. POZIV
POST. BLOK.
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
VIP OK
KONTAKTI OK
Postavka
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
KONTACTS
VIPS
ANONIMNO
Objašnjenja
Funkcija blokade poziva (blokada svih poziva s brojevima) je onemogućena.
Ovo je zadani način rada
Funkcija blokade poziva postavljena je na opciju Uključeno. Brojevi koji su
registrirani u popisu blokiranih poziv
a ne prolaze, a telefon tiho zvoni.
Brojevi se mogu dodati u popis kada telefon zvoni/nakon poziva (za
omogućavanje ove funkcije vidjeti 1. dio).
U ovom automatskom načinu rada bilo k
oji broj koji nije registriran u vašem
telefonskom imeniku automatski će biti blokiran i neće uzrokov
ati da vaš
telefon zvoni. Svi pozivi iz kontakata registrir
anih u vašem telefonskom
imeniku odvijat će se normalno. Kad se odabere ov
aj način rada, na LCD-u se
prikazuje "CONT
ACTS OK", osim ako nemate nepročitane poruke / propuštene
pozive. (kako bi se omogućilo, vidi dio 2.1).
U ovom drugom automatskom načinu rada proći će samo pozivi k
ontakata
registriranih kao VIP u vašem telefonskom imeniku i uzrok
ovati da vaš telefon
zvoni. Bilo koji drugi broj neće zvoniti. K
ad se odabere ovaj način rada, na
LCD-u se prikazuje "VIPS OK" u praznom načinu rada, osim ak
o nemate
nepročitane poruke / propuštene pozive (kako biste omogućili, pogledajte dio
2.2)
Ova dodatna funkcija omogućuje vam blokir
anje poziva kojima nije dodijeljen
broj (npr
. privatni pozivi, međunarodni pozivi, itd.). Ovu opciju možete
omogućiti uz bilo koju od prethodne četiri opcije (za omogućavanje vidjeti 2.
dio).
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK. POST.
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
VIP OK
KONTAKTI OK
ΠΡΙΝ
ΑΠΟ
Τ
ΗΝ
ΠΡΩΤ
Η
ΧΡΗΣΗ
Σύνδ
εση
τηλεφώνο
υ
:
-
Συνδέστε
τα
βύσματα
στις
αντίστοιχες
υποδοχές
στη
βάση
του
σταθμού.
Συνδέστε
το
καλώδιο
τηλεφώνου
σε
μια
πρίζ
α
γραμμής
τηλεφώνου
και
το
καλώδιο
ισχύος
σε
μια
πρίζ
α
ρεύματος.
-
Β
άλτε
μπαταρίες
στη
συσκευή
χειρός
-
Μόλις
ενεργοποιηθεί
για
πρώτη
φορά
(όταν
η
βάση
της
μονάδας
συνδεθεί
σε
πρίζ
α
ηλεκτρικού
ρεύματος),
θα
εμφανιστεί
στην
οθόνη
η
λειτουργία
καλωσορίσματος
(χώρα)
(Εικ.
1).
Πριν
να
ξεκινήσετε
να
χρησιμοποιείτε
το
τηλέφωνό
σας,
φορτίστε
τις
μπαταρίες
συνεχόμενα
για
15
ώρες.
να
χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
τον
προσαρμογέα
βύσματος
που
συνοδεύει
τη
μονάδα
και
τις
επαναφορτιζ
όμενες
μπαταρίες
του
τηλεφώνου
σας.
Πλήκτρα
συσκευής
χειρό
ς
/
βάσης
1.
Πλήκτρο
ΟΚ/μενού
2.
Πλήκτρο
επιστροφής
/
σίγασης
μικροφώνου
/
ενδοεπικοινωνίας
3
&
4.
Πλήκτρο
πλο
ήγησ
ης
5.
Πλήκτρο
τερματισ
μού
κλήσ
ης
/
εξό
δ
ου
6.
Πλήκτρο
#
–
Πατήστε
για
εισαγωγή
#:
Σε
λειτουργία
αδράνειας:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
πρόσβαση
στη
λίστα
κλήσεων.
7.
Πλήκτρο
0
–
Κατά
τη
διάρκεια
κλήσης:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
αναμονή
κλήσης
(R).
8.
Πλήκτρο
–
Π
ατήστε
για
εισαγωγή
:
Π
ατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
πρόσβαση
στη
λίστα
επανάληψης
κλήσης.
9.
Πλήκτρο
M1,
M2
–
Σε
λειτουργία
αδράνειας
/
κατά
τη
διάρκεια
κλήσης:
Πατήστε
για
κλήση
αριθμού
αποθηκευμένου
στη
μνήμη
απευθείας
κλήσεων.
10.
Πλήκτρο
*
*Για
αποκλεισμό
κλήσεων,
πρέπει
να
εγγραφείτε
στην
υπηρεσία
αναγνώρισης
αριθμού
κλήσης.
Επικοινωνήστε
με
τον
πάροχο
υπηρεσίας
τηλεφωνίας.
Σε
λειτουργία
αναμονής:
Απευθείας
πρόσβαση
στο
μενού
αποκλεισμού
κλήσεων.
11.
Πλήκτρο
ομιλίας/μεγαφ
ώνο
υ
12.
Πλήκτρο
ειδ
ο
ποίησης
–
Για
εντοπισμό
της
συσκευής
χειρός
/
για
έναρξη
της
διαδικασίας
εγγραφής.
*Απαιτείται
εγγραφή
και
εξαρτάται
από
τη
διαθεσιμότητα
της
υπηρεσίας
από
τον
πάροχο
σταθερή
τηλεφωνίας.
Εικο
νίδ
ια
ο
θό
νης
Υποδεικνύει
ότι
η
λειτουργία
φραγής
κλήσεων
είναι
ενεργοποιημένη.
Υποδεικνύει
ότι
η
μπαταρία
έχει
φορτιστεί
πλήρως.
Υποδεικνύει
ότι
η
μπαταρία
έχει
αποφορτιστεί
πλήρως.
Υποδεικνύει
ότι
έχει
συνδεθεί
μια
εξωτερική
κλήση
ή
ότι
είναι
σε
αναμονή.
Το
εικονίδιο
αναβοσβήνει
όταν
λαμβάνει
μια
εισερχόμενη
κλήση.
Υποδεικνύει
ότι
έχετε
νέο
μήνυμα
τηλεφωνητή*.
Υποδεικνύει
ότι
έχετε
νέες
αναπάντητες
κλήσεις*.
Προβάλλεται
όταν
το
ξυπνητήρι
είναι
ενεργοποιημένο.
Προβάλλεται
όταν
η
λειτουργία
χωρίς
χέρια
(handsf
ree)
είναι
ενεργοποιημένη.
Προβάλλεται
όταν
είναι
ο
ήχος
κουδουνίσματος
είναι
απενεργοποιημένος.
Υποδεικνύει
ότι
η
συσκευή
χειρός
έχει
εντοπιστεί
και
είναι
εντός
εμβέλειας
της
βάσης.
Το
εικονίδιο
αναβοσβήνει
όταν
η
συσκευή
χειρός
είναι
εκτός
εμβέλειας
ή
πραγματοποιεί
αναζ
ήτηση
για
τη
βάση.
Ρυθμίσ
τε
τη
γλώσ
σ
α
και
το
Flash
Time
[Χρό
νο
ς
αναμο
νής],
ώστε
η
σ
υσκευή
να
λειτο
υργεί
καλά
σ
το
δ
ίκτυό
σ
ας:
-
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
/
ή
επιλέξτε
ΓΛΩΣΣΑ
/
/
ή
επιλέξτε
την
επιθυμητή
γλώσσα
/
.
-
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΒΣ
/
/
ή
επιλέξτε
ΧΡΟΝΟΣ
FLASH
/
/
ή
επιλέξτε
ΣΥΝΤΟΜ
,
ΜΕΣΗ
ή
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜ
/
.
Χρήση
το
υ
τηλεφώνο
υ
Απάντησ
η
και
λήξη
κλήσ
ης
-
/
Πραγματοπο
ίησ
η
κλήσης
-
είτε
πριν
είτε
μετά
την
κλήση
του
αριθμού
-
Από
τη
λ
ίστα
επανάλη
ψη
κλήσης:
Π
ατήστε
και
κρατήστε
πατημ
ένο
το
/
ή
το
/
.
-
Από
τη
λίστα
καταγραφής
κλήσεων*:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
το
/
ή
το
/
.
-
Από
μνήμες
απευθείας
κλήσης:
πατήστε
παρατεταμένα
το
ΠΛHKTPO
1
ή
το
ΠΛHKTPO
2
ή
το
ΠΛHKTPO
3
σε
κατάσταση
αδράνειας.
-
Από
τον
τηλεφωνικό
κατάλογο:
/
ή
το
/
.
-
Κατά
τη
διάρκεια
κλήσης,
για
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
του
handsf
ree:
.
Για
πραγματοποίηση
εσωτερικής
κλήσης:
-
Με
μόνο
2
καταχωρημένες
συσκευές
χειρός:
.
-
Με
πάνω
από
2
καταχωρημένες
συσκευές
χειρός:
/
ή
επιλέξτε
τον
αριθμό
της
συσκευής
χειρός
/
.
-
Για
να
καλέσετε
όλες
τις
συσκευές
χειρός
στην
ενδοεπικοινωνία:
/
ή
επιλέξτε
ΚΛΗΣ
ΟΛΩΝ
/
.
Για
πραγματοποίηση
κλήσης
τριών
ατόμων:
Κατά
τη
διάρκεια
της
κλήσης
:
-
Πατήστε
/
επιλέξτε
ΕΝΔΟΕΠΙΚ
/
/
ή
για
να
επιλέξετε
τον
αριθμό
συσκευής
χειρός
/
.
-
Πατήστε
στη
συσκευή
χειρός
η
οποία
καλείται,
για
να
απαντήσετε.
-
Πατήστε
παρατεταμένα
στη
συσκευή
χειρός,
για
να
πραγματοποιήσετε
κλήση
σύσκεψης.
Ρυθμίσεις
τηλεφωνικο
ύ
καταλό
γο
υ:
100
καταχωρήσεις
Προ
σθήκη
καταχώρησ
ης
σ
τον
τηλεφ
ωνικό
κατάλο
γο
/
ή
ή
επιλέξτε
ΤΗΛ
ΚΑΤΑΛ
/
/
/
επιλέξτε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
/
εισαγάγετε
όνομα
ή
επαφή
/
/
εισαγάγετε
αριθμό
ή
επαφή
/
/
επιλέξτε
μελωδία
/
/
Επιλέξτε
για
να
καταχωρήσετε
ως
VIP
επαφή
ή
για
να
καταχωρηθεί
στις
ΕΠΑΦΕΣ.
Σημειώσεις:
-!
εμφανίζ
εται
στο
τέλος
του
ονόματος
της
καταχώρισης
VIP
.
-
Ο
τηλεφωνικός
κατάλογος
είναι
αποθηκευμένος
στη
μονάδα
βάσης,
η
οποίος
μοιράζ
εται
σε
παραπάνω
από
ένα
ακουστικά.
Για
να
προ
σ
θέσ
τε
τις
μνήμες
απευθείας
κλήσ
ης
σ
τα
πλήκτρα
M1,
M2,
1,
2
και
3
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
/
ή
επιλέξτε
ΑΜΕΣΗ
ΚΛΗΣΗ
/
/
ή
επιλέξτε
M1
ή
M2
,
ΠΛHKTPO
1
ή
ΠΛHKTPO
2
ή
ΠΛHKTPO
3
/
/
επεξεργαστείτε
ή
καταχωρήστε
έναν
αριθμό
/
.
Γενικές
ρυθμίσ
εις
Μπορείτε
να
προσαρμόσετε
το
τηλέφωνό
σας
σύμφωνα
με
τις
προτιμήσεις
σας.
Για
πρόσβαση
στις
διαφορετικές
δυνατότητες,
πατήστε:
.
-
Για
προσαρμογή
της
συσκευής
χειρός
(όνομα,
μελωδία,
γλώσσα
(Πίνακας
2),…):
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
.
-
Για
αλλαγή
του
αριθμού
PIN,
καταχώρηση
της
συσκευής
χειρός,
επαναφορά
ρυθμίσεων:
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΒΣ
/
.
Γρήγορος Οδηγός Έξυπνης Φραγής Κλήσεων
Το τηλέφωνο αυτό έχει ενσωματωμένη τη δυνατότητα Έξυπνης Φραγής Κλήσεων*.
Αυτή η δυνατότητα θα σας βοηθήσει να αποφύγετε ενοχλητικές κλήσεις επιτρέποντας μόνο
σε ορισμένους αριθμούς να κάνουν το τηλέφωνό σας να χτυπάει.
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση της Έξυπνης Φραγής Κλήσης σε αυτό το τηλέφωνο είναι
OFF
αλλά μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μέσω των ρυθμίσεων του τηλεφώνου, όπως εξηγείται
στις επόμενες παραγράφους.
* Αυτή η δυνατότητα απαιτεί την εγγραφή στην υπηρεσία Αναγνώρισης Γραμμής Κλήσεων
στον πάροχο τηλεφωνικών υπηρεσιών.
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΥΡΙΩΣ ΜΕΝΟΥ
1.
Χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων.
Για αρχή, η χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων είναι η ευκολότερη επιλογή. Όταν
επιλέγετε
ON
στις ρυθμίσεις φραγής κλήσεων, όλοι οι αριθμοί κλήσης που είναι
καταχωρημένοι στη λίστα αποκλεισμού, θα αποκλειστούν. Μπορείτε να προσθέσετε /
αφαιρέσετε αριθμούς από τη λίστα ανά πάσα στιγμή.
Πώς να αποκλείσετε μια εισερχόμενη κλήση:
Όταν το τηλέφωνο κουδουνίζει και πριν απαντήσετε, πιέστε το πλήκτρο για να
τερματίσετε την κλήση και θα σας προσφέρουμε τη δυνατότητα να καταχωρήσετε τον
αριθμό στη λίστα αποκλεισμών με ένα κλικ.
Στη συνέχεια, για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή αυτού του αριθμού στη λίστα
αποκλεισμών,πιέστε .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν δεν επιβεβαιώσετε, ο αριθμός δεν θα προστεθεί στη λίστα ανεπιθύμητων
και η επόμενη κλήση θα χτυπήσει κανονικά.
1.1.
Ενεργοποίηση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ON
(Χειροκίνητη λειτουργία).
Ή
Σε λειτουργία αναμονής, πιέστε για άμεση πρόσβαση στις
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Αφού ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το εικονίδιο φραγής κλήσεων θα εμφανιστεί
στην οθόνη LCD.
1.2.
Προσθήκη αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , και θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ,
πατήστε για να
εμφανιστούν οι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε ή για να επιλέξετε
ΛΙΣ. ΑΠΟΚΛ.
.
3
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
, εισαγάγετε τον αριθμό που
θέλετε να αποκλείσετε, και πιέστε για αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 2 ακόμη τρόποι για να προσθέσετε αριθμούς εισερχόμενων και εξερχόμενων
κλήσεων στη λίστα αποκλεισμού:
1.
Για εισερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε
, πατήστε
ή
για να επιλέξτε
ΛΙΣΤ ΚΛΗΣΕΩΝ
ή πατήστε και κρατήστε
πατημένο το
.
-
Πιέστε , πατήστε ή για να επιλέξετε την καταχώρηση της λίστας κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, Πιέστε για αποθήκευση στη
λίστα αποκλεισμού.
2.
Για εξερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το , πατήστε ή για να επιλέξετε εισαγωγή από
τη λίστα επανάληψης κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, πιέστε .
1.3.
Επεξεργασία αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 στην Ενότητα 1.2.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να επεξεργαστείτε, πιέστε
για
επεξεργασία, και μετά
πιέστε για αποθήκευση.
1.4.
Διαγραφή αριθμών από τη Λίστα Αποκλεισμού
1.4.1.
Διαγραφή αριθμού από την λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
, πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦΗ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να διαγράψετε, πιέστε
, θα εμφανιστεί η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
1.4.2.
Διαγραφή όλων των αριθμών από τη λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦ ΟΛΩΝ
, πιέστε
, εμφανίζεται
η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
2.
Αυτόματη λειτουργία Κύριου Μενού
2.1.
Μόνο VIP
Σε αυτή την περιοριστική αυτόματη λειτουργία, μόνο οι κλήσεις από αριθμούς
καταχωρημένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο θα αποδέχονται και θα κάνουν το
τηλέφωνό σας να κουδουνίσει.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
VIP OK (Αυτόματη λειτουργία)
.
2.2.
Μόνο επαφές
Σε αυτή την αυτόματη λειτουργία, θα δέχεστε κλήσεις μόνο από επαφές που είναι
καταχωρημένες στον τηλεφωνικό σας κατάλογο (κανονικό και VIP).
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ (Αυτόματη λειτουργία)
.
3.
Λειτουργία φραγής ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει εισερχόμενες κλήσεις οι οποίες έχουν απόκρυψη αριθμού.
Μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί ανεξάρτητα από τις προηγούμενες
λειτουργίες φραγής κλήσεων
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε μία από τις επιλογές.
3.1.
Αποκλεισμός Απόρρητων Κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει τις εισερχόμενες κλήσεις με σκόπιμη απόκρυψη του
αριθμού προς εσάς.
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε για να πιέσετε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
, πιέστε για να
εμφανιστεί η επιλογήι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ
.
3.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΙΔΙΩΤΙΚΟ
, πιέστε για επιβεβαίωση.
4.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD.
3.2.
Αποκλεισμός όλων των ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει όλες τις εισερχόμενες ανώνυμες κλήσεις
,
συμπεριλαμβανομένων των απόρρητων κλήσεων, των διεθνών κλήσεων, των κλήσεων από
καρτοτηλέφωνο και άλλων κλήσεων από μη καταχωρημένους στο σύστημα αριθμούς.
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΌΛΑ
, a πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD
.
3.3.
Απενεργοποίηση αποκλεισμού ανώνυμων κλήσεων
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
OFF
, πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εξαφανιστεί από την οθόνη LCD,
μόνο εάν η κανονική φραγή
κλήσεων (βλ. 1. και 2.) είναι επίσης ρυθμισμένη στo
OFF
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από
όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά,
τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να
προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την
ιστοσελίδα www.atlinks.com/en/news/ha
ve-question-need-help www
.alcatel-home.com
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει διακοπή
ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλως
πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε
μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν
επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και
απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την
συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα
συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
Pomozite nam da zaštitimo životnu sredinu u kojoj živimo!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Με το παρόν, η A
TLINKS EUROPE δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού DECT είναι σε
πλήρη συμμόρφωση με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση διαδικτύου: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power /Μέγιστη Ισχύς Εξόδου (NTP) : 24dBm
Frequency Range/Εύρος Συχνοτήτων : 1880-1900MHz
PRIJE PRVE UPORABE
Priključivanje telefona:
-
Utaknite utikače u odgovar
ajuće utičnice u baznoj stanici. Utaknite telefonski kabel
u telefonsku utičnicu, a strujni utikač u strujnu utičnicu.
-
Uložite baterije u slušalicu.
-
Nakon prvog uključivanja (bazna jedinica
priključena na AC mrežu), na zaslonu će se
pojaviti način rada dobrodošlice (držav
a) (sl. 1).
Prije prve uporabe telefona kontinuir
ano punite baterije 15 sati.
s telefonom upotrebljavajte samo utični adapter i punjiv
e baterije isporučene s
telefonom.
Tipke na slušalici/baznoj stanici
1.
Tipka OK/izbornik
2.
Tipka natrag/privremeno isključivanje zvuka/interkom
3 & 4.
Tipka za navigaciju
5.
Tipka za prekid veze/izlaz
6.
Tipka
#
– Pritisnite za umetanje
#
: U pasivnom načinu rada: pritisnite i držite
pritisnutim za pristup popisu poziva.
7.
Tipka
0
– Tijekom poziva: Pritisnite i držite pritisnutim za unos flash posta
vke (R).
8.
Tipka
– Pritisnite za umetanje
: pritisnite i držite pritisnutim za pristup
popisu za ponovno biranje.
9.
Tipka
M1
,
M2
– U pasivnom načinu rada/tijekom poziv
a: pritisnite za biranje
prethodno zabilježenog broja pohranjenog u izra
vnoj memoriji.
10.
Tipka *
* Za blokir
anje poziva potrebno je pretplatiti se na uslugu prikaza broja
pozivatelja. Obratite se sv
om operateru fiksne telefonije.
U načinu rada pripra
vnosti: izrav
an pristup izborniku blokade poziva.
11.
Tipka za razgovor/zvučnik
12.
Tipka Paging
– Za pronalaženje slušalice/pokretanje postupka registr
acije.
*Podliježe registr
aciji i dostupnosti usluge od operatora fiksne mreže.
Ikone na zaslonu
Ukazuje da je funkcija blokade poziva aktivirana.
Ukazuje da je baterija potpuno napunjena.
Ukazuje da je baterija potpuno ispražnjena.
Ukazuje da je vanjski poziv povezan ili na čekanju.
Ikone trepere pri dolaznom pozivu.
Ukazuje da imate novu poruku u glasovnoj pošti*.
Ukazuje da imate nove propuštene pozive*.
Prikazuje kada je sat s alarmom aktiviran.
Prikazuje kada je aktivirana funkcija bez uporabe ruku.
Prikazuje kada je glasnoća zvona isključena.
Ukazuje da je slušalica registrirana i u dometu bazne stanice.
Ikone trepere kada je slušalica van dometa ili kada tr
aži bazu.
Podešavanje jezika i vremena trajanja flash signala za pravilan rad na mreži:
-
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE SL.
/ / ili odaberite postavku
JEZIK
/ / ili odaberite željeni jezik / .
-
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE BS
/ / ili odaberite opciju
FLASH VRIJ.
/ / ili odaberite opciju
KRATKO
/
SREDNJI
ili
DUGO
/ .
Uporaba telefona
Prihvaćanje i okončanje poziva
- /
Nazovite
- prije ili nakon biranja broja
-
S popisa za ponovno biranje: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
S popisa dnevnika poziva*: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
Iz izravnih memorija: dugo pritisnite
TIPKA 1
ili
TIPKA 2
ili
TIPKA 3
u pasivnom
načinu rada.
-
Iz telefonskog imenika: / ili / .
-
Tijekom poziva, za aktiv
aciju/deaktivaciju funkcije bez upor
abe ruku: .
Za interni poziv:
-
Ako su registrirane samo 2 slušalice: .
-
Ako je registrirano više od 2 slušalice: / ili odaberite broj slušalice
/ .
-
Za zvonjenje svih slušalica na interk
omu: / ili odaberite opciju
NAZOVI SVE
/ .
Za konferencijski poziv za 3 osobe:
Tijekom poziva :
-
Pritisnite / odaberite opciju
INTERKOM
/
/
ili
za odabir
broja slušalice
/
.
-
Za javljanje pritisnite na slušalici k
oja se zove.
-
Za uspostavljanje k
onferencijskog poziva dugo pritisnite na slušalici k
oje se zove.
Postavke telefonskog imenika: 100 unosa
Za registraciju u telefonski imenik
/ ili za odabir opcije
TEL. IMENIK
/ / / odaberite opciju
DODAJ
/ unesite
ime kontakta / / unesite broj kontakta / / odaberite melodiju / /
uštedjeti
kao VIP ili uštedjeti kao
KONTAKT
.
Napomene:
- „!"pojavit će se na kraju imena VIP unosa.
- T
elefonska knjiga pohranjuje se u baznu jedinicu k
oja se dijeli s duo, trio slušalica.
Za registraciju izravnih memorija u tipkama M1, M2, 1, 2 i 3
/ ili odaberite opciju
POSTAVKE SL.
/ / ili odaberite opciju
IZRAV.
MEM.
/ / ili odaberite tipku
M1
ili
M2
,
TIPKA 1
ili
TIPKA 2
ili
TIPKA 3
/ /
uredite ili unesite broj / .
Osnovne postavke
Ovaj telefon možete prilagoditi u skladu sa svojim željama. Z
a pristup različitim
opcijama pritisnite: .
-
Za prilagođav
anje slušalice (naziv
, melodija, jezik (tablica 2), …):
ili odaberite
opciju
POSTAVKE SL.
/ .
-
Za promjenu PIN-a, registr
aciju slušalice, resetiranje:
ili odaberite opciju
POSTAVKE BS
/ .
FUNKCIJA BLOKADE POZIVA
Ovaj telefon opremljen je osnovnom funkcijom blokade poziv
a*. Ova funkcija omogućuje
vam izbjegav
anje neželjenih poziva tako što odobr
ava samo neke brojeve na koje će
telefon zazvoniti.
Zadana postavka funkcije osno
vne blokade poziva u ovom telefonu je
ISKLJUČENO
, ali
funkciju možete omogućiti u postavkama telefona na način objašnjen u sljedećim
odlomcima.
*Ova funkcija zahtijeva pretplatu na uslugu identifikacije linije pozivatelja vašeg davatelja
telekomunikacijskih usluga.
PREGLED FUNKCIJE BLOKADE POZIVA
1.
Ručno blokiranje poziva
Ručno blokiranje poziv
a je najjednostavnija opcija za početak. K
ada u postavkama blokade
poziva odaberete opciju
UKLJUČENO
, svi telefonski brojevi dolaznih poziv
a koji su
registrirani na vašem popisu blokir
anih poziva blokirat će se. Brojeve s ovog popisa
možete uvijek dodavati/uklanjati.
Kako blokirati dolazni poziv:
Kada telefon zazvoni i prije
nego što odgovorite na poziv
, pritiskom na
prekida se poziv
,
a vama se pruža mogućnost da jednim klikom dodate broj na popis blokir
anih poziva.
Zatim za potvrdu registr
acije ovog broja na popisu blokiranih poziv
a pritisnite tipku .
VAŽNO! Ako ne potvrdite,
broj se neće dodati na popis blokiranih poziva i sljedeći će
poziv
proći uobičajeno.
1.1.
Omogućavanje RUČNOG načina rada
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
UKLJUČENO
(RUČNI NAČIN RADA).
ILI
U pasivnom načinu rada pritisnite za izra
van pristup opciji
POST. BLOK.
.
Nakon omogućavanja o
ve opcije, na LCD zaslonu prikazat će se ikona .
1.2.
Dodavanje brojeva na popis blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Pritisnite tipku . Na zaslonu se prikazuje opcija
POST. BLOK.
ili
Pritisnite tipku , zatim tipku za listanje ili za odabir opcije
BLOK. POZIV
,
pritisnite tipku za prikaz opcije
POST. BLOK.
.
2.
Pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POP. BL. PO.
.
3.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
DODAJ
,
unesite broj za blokadu, a zatim za pohranu pritisnite tipku .
NAPOMENA! 2 duga načina za dodavanje brojev
a dolaznih i odlaznih poziva na popis
blokiranih poziva:
1.
Od brojeva dolaznih poziva
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
POPIS POZIVA
.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije unosa u popis
poziva.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
DOD. U B-PO.
.
-
Pritisnite tipku za prikaz odabranog broja, pritisnite tipku za pohr
anu popisa
blokiranih poziva.
2.
Od brojeva odlaznih poziva
-
Pritisnite tipku tipku za listanje
, pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
unosa u popis za ponovno biranje.
-
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
DOD. U B-PO.
.
-
Pritisnite tipku za prikaz odabranog broja, pritisnite tipku za pohr
anu popisa
blokiranih poziva.
1.3.
Uređivanje brojeva u popisu blokiranih poziva
Upasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
UREDI
,
pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir broja za uređivanje, pritisnite tipku za
uređivanje, a zatim za pohranu pritisnite tipku
.
1.4.
Brisanje brojeva iz popisa blokiranih poziva
1.4.1.
Brisanje broja iz popisa blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
IZBRIŠI
,
pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir broja za brisanje, pritisnite tipku , na
zaslonu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu pritisnite tipku .
1.4.2.
Brisanje svih brojeva iz popisa blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
IZBRIŠI SVE
,
pritisnite tipku , na zaslonu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu
pritisnite tipku .
2.
Blokiranje anonimnih poziva
2.1.
Blokiranje privatnih poziva
U ovom ograničenom automatsk
om načinu rada prolazit će pozivi brojev
a koji su u
telefonskom imeniku registrirani kao VIP i telefon će zv
oniti.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
VIP OK
(automatski način rada).
2.2.
Samo kontakti
U ovom širokom automatskom načinu r
ada prolazit će pozivi kontakata koji su registrirani
u telefonskom imeniku (normalno i VIP) i telefon će zvoniti.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
POST. BLOK.
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
KONTAKTI OK
(automatski način rada).
3.
Blokiranje anonimnih poziva
Ova funkcija omogućuje blokadu brojev
a za koje se ne prikazuje broj na vašem telefonu.
Funkcija se može omogućiti ili onemogućiti
neovisno o prethodnim načinima blokade
poziva.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. ANONIM
.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir jedne od opcija.
3.1.
Blokiranje privatnih poziva
U ovom načinu rada blokir
at će se dolazni pozivi s brojeva koji se s namjerom za vas drže
privatnima.
U pasivnom načinu rada,
1.
Pritisnite tipku . Na zaslonu se prikazuje opcija
POST. BLOK.
ili
Pritisnite tipku , zatim tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. POZIV
,
pr
itisnite tipku za prikaz opcije
POST. BLOK.
.
2.
Pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
BLOK. ANONIM
.
3.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
PRIVATNI
, a
zatim za potvrdu pritisnite tipku .
4.
Na donjoj strani LCD zaslona prikazat će se
.
3.2.
Blokiranje svih anonimnih poziva
U ovom načinu rada blokir
aju se svi dolazni anonimni pozivi, uključujući privatne pozive,
međunarodne pozive, pozive s telefonskih govornica i ostale poziv
e izvan područja.
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 3.1.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje
ili
za odabir opcije
SVI
, a zatim za
potvrdu pritisnite tipku .
3.
Na donjoj strani LCD zaslona prikazat će se .
3.3.
ISKLJUČIVANJE opcije blokade anonimnih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 3.1.
2.
Pritisnite tipku , pritisnite tipku za listanje ili za odabir opcije
ISKLJUČENO
, a
zatim za potvrdu pritisnite tipku .
3.
nestat će s LCD zaslona samo ako je i uobičajena funkcija blokade poziv
a (vidjeti 1.
i 2.) postavljena na opciju
ISKLJUČENO
.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
U slučaju pojave problema u pra
vilu je potrebno izvaditi baterije iz sv
ake slušalice otprilike
1 minutu, a zatim odspojiti i ponovo spojiti strujno napajanje za bazu i ponovo uložiti
baterije slušalica. Za više informacija možete preuzeti cijeli k
orisnički priručnik ili zatražiti
online pomoć na internetskoj stranici www
.alcatel-home.com
SIGURNOST
Ovaj telefon nije predviđen za hitne pozive u slučaju nestanka struje.
T
elefon nemojte upotrebljavati
za prijavu curenja plina ili drugih potencijalnih opasnosti od
eksplozije.
Radi izbjegav
anja strujnog udara nemojte otv
arati uređaj ili pripadajuće strujno napajanje.
Nemojte pokušavati otv
arati baterije jer sadrže opasne kemijsk
e tvari.
T
elefon stavite na suho mjesto, podalje od topline, vlage i izr
avne sunčeve svjetlosti. Radi
izbjegavanja smetnji r
adijskih signala, telefon postavite na udaljenosti od najmanje 1
metra od drugih električnih uređaja ili drugih telefona.
OKOLIŠ
Ovaj simbol znači da se neispra
van elektronički uređaj treba prikupljati zasebno
i da se ne smije odlagati u otpad iz kućanstva. Europska unija uvela je poseban
sustav prikupljanja i recikliranja za koji su odgo
vorni proizvođači.
Pomozite nam zaštititi okoliš u kojem živimo!
SUKLADNOST
Proizvođač A
TLINKS EUROPE ovim izjavljuje da je radijska oprema tipa DECT u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: www
.alcatel-home.com
Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24 dBm
Frekvencijski opseg: 1.880 - 1.900 MHz
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK. POST.
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
VIP OK
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK. ANON.
PRIVATNO*
SVE
ISKLJUČENO
PRE PRVE UPOTREBE
Priključivanje telefona
:
-
Umetnite utikače u odgovar
ajuće utičnice u baznoj stanici. Priključite telefonski kabl
u telefonsku utičnicu, a strujni utikač u strujnu utičnicu.
-
Umetnite baterije u slušalicu.
-
Nakon prvog uključivanja (bazna jedinica
priključena na AC mrežu), na ekranu će da se
pojavi režim dobrodošlice (država) (sl. 1).
Pre prve upotrebe telefona kontinuirano punite baterije 15 časo
va.
s telefonom upotrebljavajte samo utični adapter i punjive baterije
koji su isporučeni s
jedinicom.
Tasteri na slušalici/baznoj stanici
1.
Taster OK/meni
2.
Taster nazad/privremeno isključivanje zvuka/interkom
3 i 4.
Taster za navigaciju
5.
Taster za prekid veze/izlaz
6.
Taster #
– Pritisnite za umetanje
#
: U pasivnom režimu rada: pritisnite i držite
pritisnutim za pristup listi poziva.
7.
Taster 0
– T
okom poziv
a: pritisnite i držite pritisnutim za unos flash postavke (R).
8.
Taster
– Pritisnite za umetanje pritisnite i držite pritisnutim za pristup listi
za ponovno biranje.
9.
T
aster
M1
,
M2
– U pasivnom režimu rada/tokom poziva: pritisnite za biranje
prethodno snimljenog broja sačuvanog u direktnoj memoriji.
10.
Taster *
* Za blokadu poziv
a je potrebna pretplata na uslugu prikaza broja pozivaoca.
Obratite se svom oper
ateru fiksne telefonije.
U režimu pripravnosti: direktan pristup meniju blokade poziv
a.
11.
Taster za razgovor/zvučnik
12.
Taster Paging
– Za pronalazak slušalice/pokretanje postupka registr
acije.
*Podleže registr
aciji i dostupnosti usluge od operatora fiksne mreže.
Ikone na displeju
Ukazuje da je funkcija blokade poziva aktivirana.
Ukazuje da je baterija potpuno napunjena.
Ukazuje da je baterija potpuno prazna.
Ukazuje da je eksterni poziv povezan ili na čekanju.
Ikone trepću za vreme dolaznog poziva.
Ukazuje da imate novu poruku u govornoj pošti*.
Ukazuje da imate nove propuštene pozive*.
Prikazuje kada je alarm aktiviran.
Prikazuje kada je aktivirana funkcija bez upotrebe ruku.
Prikazuje kada je zvuk zvona isključen.
Ukazuje da je slušalica registrovana i u dometu bazne stanice.
Ikone trepću kada je slušalica van dometa ili kada tr
aži bazu.
Podešavanje jezika i vremena trajanja flash signala za pravilan rad na mreži:
-
/ ili izaberite opciju
PERSONALIZ.
/ / ili izaberite postavku
JEZIK
/
/ ili izaberite željeni jezik / .
-
/ ili izaberite opciju
NAPREDNO
/ / ili izaberite opciju
VREME POZIVA.
/ / ili izaberite opciju
KRATKO
/
SREDNJI
ili
DUGO
/ .
Upotreba telefona
Prihvatanje i završavanje poziva
- /
Nazovite
- pre ili posle biranja broja.
-
S liste za ponovno biranje: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
S liste dnevnika poziva*: Pritisnite i držite pritisnutim / ili / .
-
Iz direktnih memorija: dugo pritisnite
TASTER 1
ili
TASTER 2
ili
TASTER 3
u
pasivnom režimu rada.
-
Iz telefonskog imenika: / ili / .
-
Tijekom poziva, za aktiv
aciju/deaktivaciju funkcije bez upor
abe ruku: .
Za interni poziv:
-
Ako su registrirane samo 2 slušalice: .
-
Ako je registrirano više od 2 slušalice: / ili izaberite broj slušalice
/ .
-
Za zvonjenje svih slušalica na interk
omu: / ili izaberite opciju
NAZOVI SVE
/ .
Za konferencijski poziv za 3 osobe:
T
okom poziv
a :
-
Pritisnite / izaberite opciju
INTERKOM
/
/
ili
za izbor broja
slušalice /
.
-
Za javljanje pritisnite na slušalici k
oja se zove.
-
Za uspostavljanje k
onferencijskog poziva dugo pritisnite na slušalici k
oja se zove.
Postavke telefonskog imenika: 100 unosa
Za registraciju u telefonski imenik
/ ili za izbor opcije
IMENIK
/ / / izaberite opciju
DODAJ NOVO
/ unesite
ime kontakta / / unesite broj kontakta / / izaberite melodiju / / da biste
sačuvali kao VIP ili da biste sačuv
ali kao
KONTAKT
.
Napomene:
- ! se prikazuje na kraju imena VIP unosa.
- Imenik se čuva na bazi koju dele dv
e ili tri slušalice.
Za registraciju direktnih memorija u tasterima M1, M2, 1, 2 i 3
/ ili izaberite opciju
PERSONALIZ.
/ / ili izaberite opciju
DIREKT.
MEM.
/ / ili izaberite taster
M1
ili
M2
,
TASTER 1
ili
TASTER 2
ili
TASTER 3
/
/ uredite ili unesite broj / .
Osnovne postavke
Ovaj telefon možete da prilagodite u skladu sa svojim željama. Z
a pristup različitim
opcijama pritisnite: .
-
Za prilagođav
anje slušalice (naziv
, melodija, jezik (tabela 2), …):
ili izaberite
opciju
PERSONALIZ.
/ .
-
Za promenu PIN-a, registr
aciju slušalice, resetovanje:
ili izaberite opciju
NAPREDNO
/ .
BLOKADA POZIVA
Ovaj telefon je opremljen osnovnom funkcijom blokade poziv
a*. Ova funkcija će v
am
pomoći da izbegnete neželjene pozive, odobrav
anjem samo nekih brojeva na koje će vaš
telefon da zvoni.
Zadana postavka funkcije blokade poziv
a na ovom telefonu je
ISKLJUČENO
, ali možete
da je omogućite putem postavki telefona, kako je objašnjeno u sledećim pasusima.
*Ova funkcija zahteva pretplatu na uslugu identifikacije linije pozivaoca od vašeg
dobavljača telekomunikacionih usluga.
PREGLED BLOKADE POZIVA
1.
Režim ručnog blokiranja poziva
Ručno blokiranje poziv
a je najjednostavnija opcija za početak. K
ada u postavkama blokade
poziva izaberete opciju
UKLJUČENO
, svi telefonski brojevi dolaznih poziv
a koji su
registrovani na v
ašoj listi blokiranih poziv
a biće blokirani. Brojeve možete da dodajete na
tu listu i uklanjate sa te liste u bilo kom trenutku.
Kako blokirati dolazni poziv:
Kada telefon zazvoni i pre
nego što odgovorite na poziv
, pritiskom na
prekinućete poziv
i pružiće vam se mogućnost da jednim klikom registrujete broj na listu blokir
anih poziva.
Zatim za potvrdu registr
acije ovog broja na listi blokiranih poziv
a pritisnite taster .
VAŽNO! Ako ne potvrdite,
broj neće biti dodat na listu blokiranih poziva i sledeći poziv
će
proći normalno.
1.1.
Omogućavanje RUČNOG režima rada
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
BLOK POD.
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
UKLJUCENO
(RUČNI REŽIM RADA).
ILI
U pasivnom načinu rada pritisnite za direktan pristup opciji
BLOK POD.
.
Nakon što omogućite ovu opciju, na LCD ekr
anu će da se prikaže ikona blokade poziva .
1.2.
Dodavanje brojeva na listu blokiranih poziva
U pasivnom načinu rada,
1.
Pritisnite taster . Na zaslonu se prikazuje opcija
BLOK POD.
ili
Pritisnite taster , zatim taster za listanje ili za izbor opcije
BLOK. POZIV
,
pritisnite taster za prikaz opcije
BLOK POD.
.
2.
Pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
BLOK LISTA
.
3.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
DODAJ NOVO
,
unesite broj za blokadu, a zatim za pohranu pritisnite taster .
N
APOMENA! 2 duga načina za dodavanje brojev
a dolaznih i odlaznih poziva na listu
blokiranih poziva:
1.
Od brojeva dolaznih poziva
-
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
LISTA POZIVA
.
-
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije unosa u popis
poziva.
-
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
DODAJ B-LIST
.
-
Pritisnite taster za prikaz izabranog broja, pritisnite taster za spremanje liste
blokiranih poziva.
2.
Od brojeva odlaznih poziva
-
Pritisnite taster za listanje
, pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
unosa u popis za ponovno biranje.
-
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
DODAJ B-LIST
.
-
Pritisnite taster za prikaz izabranog broja, pritisnite taster za spremanje liste
blokiranih poziva.
1.3.
Uređivanje brojeva u listi blokiranih poziva
U pasivnom režimu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odeljka 1.2.
2.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
IZMENI
,
pritisnite taster za listanje
ili
za izbor broja za uređivanje, pritisnite taster za
uređivanje, a zatim za pohranu pritisnite taster
.
1.4.
Brisanje brojeva iz listi blokiranih poziva
1.4.1.
Brisanje broja iz listi blokiranih poziva
U pasivnom režimu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
OBRISI
.
Pritisnite taster za listanje
ili
za izbor broja za brisanje, pritisnite taster .
Na ekranu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu pritisnite taster .
1.4.2.
Brisanje svih brojeva iz liste blokiranih poziva
U pasivnom režimu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
2.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
OBRISI SVE
.
Pritisnite taster . Na ekranu se prikazuje poruka
POTVRDI?
, a zatim za potvrdu
pritisnite taster .
2.
Režim blokiranja anonimnog poziva
2.1.
Blokiranje privatnih poziva
U ovom ograničenom automatsk
om režimu rada prolaziće pozivi brojev
a koji su u
telefonskom imeniku registrovani kao VIP i telefon
će da zvoni.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK POD.
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
VIP OK
(automatski režim rada).
2.2.
Samo kontakti
U ovom širokom automatskom režimu r
ada prolaziće samo pozivi kontakata koji su
registrovani u telefonskom imeniku (normalno i VIP) i
telefon će da zvoni.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK POD.
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
KONTAKTI OK
(automatski način rada).
3.
Režim blokiranja anonimnog poziva
Ova funkcija vam omoguća
va da blokir
ate brojeve za koje se ne prikazuje broj na v
ašem
telefonu. Funkcija može da se omogući ili onemogući nezavisno od prethodnih načina
blokade poziva.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. POZIV
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. ANON.
.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor jedne od opcija.
3.1.
Blokiranje privatnih poziva
U ovom režimu rada blokir
aće se dolazni pozivi s brojeva koji se namerno drže privatnim
za vas.
U pasivnom režimu rada,
1.
Pritisnite taster . Na ekranu se prikazuje opcija
BLOK POD.
ili
Pritisnite taster , zatim taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. POZIV
,
pritisnite taster za prikaz opcije
BLOK POD.
.
2.
Pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
BLOK. ANON
.
3.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
PRIVATNO
, a
zatim za potvrdu pritisnite taster .
4.
Na donjoj strani LCD ekr
ana prikazaće se
.
3.2.
Blokiranje svih anonimnih poziva
U ovom režimu rada blokir
aju se svi dolazni anonimni pozivi, uključujući privatne pozive,
međunarodne pozive, pozive s telefonskih govornica i ostale poziv
e van područja.
U pasivnom režimu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odjeljka 3.1.
2.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje
ili
za izbor opcije
SVE
, a zatim
za potvrdu pritisnite taster .
3.
Na donjoj strani LCD ekr
ana prikazaće se
.
3.3.
ISKLJUČIVANJE opcije blokade anonimnih poziva
U pasivnom režimu rada,
1.
Ponovite k
orak 1 i 2 iz odeljka 3.1.
2.
Pritisnite taster , pritisnite taster za listanje ili za izbor opcije
ISKLJUČENO
, a
zatim za potvrdu pritisnite taster .
3.
nestaće s LCD ekrana samo ak
o je i redovna funkcija blokade poziva (videti 1. i 2.)
postavljena na opciju
ISKLJUČENO
.
OTKLANJANJE SMETNJI
Ako se pojave problemi, u pr
avilu treba izvaditi baterije iz sv
ake slušalice otprilike
1 minut, a zatim isključiti i ponovo uključiti strujno napajanje za bazu i ponovo uložiti
baterije slušalica. Za više informacija možete preuzeti celi k
orisnički priručnik ili zatražiti
online pomoć na internet stranici www
.alcatel-home.com
BEZBEDNOST
Ovaj telefon nije predviđen za hitne pozive u slučaju nestanka struje.
Nemojte upotrebljavati telefon za prijavu curenja gasa ili drugih potencijalnih
opasnosti od
eksplozije.
Radi izbegav
anja strujnog udara nemojte otv
arati uređaj ili pripadajuće strujno napajanje.
Nemojte pokušavati da otv
arate baterije jer sadrže opasne hemijske supstance.
T
elefon stavite na suvo mesto
, dalje od toplote, vlage i direktne sunčeve svetlosti. R
adi
izbegavanja smetnji r
adio signala, telefon postavite na udaljenosti od najmanje 1 metra od
drugih električnih uređaja ili drugih telefona.
ŽIVOTNA SREDINA
Ovaj simbol znači da neispra
van elektronički uređaj treba da se sakuplja
posebno i da ne sme da se odlaže u kućni otpad. Evropska unija je uvela
poseban sistem sakupljanja i reciklaže za koji su odgovorni proizvođači.
Pomozite nam da zaštitimo životnu sredinu u kojoj živimo!
USKLAĐENOST
Proizvođač A
TLINKS EUROPE ovim izjavljuje da je radio oprema tipa DECT u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Celi tekst EU Izjave o usklađenosti je dostupan na
sledećoj internet adresi: www.alcatel-home.com
Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
Opseg frekvencije: 1880 - 1900 MHz
SRPSKI
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK POD.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK
KONTAKTI OK
Postavka
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
KONTAKTI
VIP
KONTAKTI
ANONIMNO
Objašnjenja
Funkcija blokade poziva (blokada svih poziva sa brojevima) je onemogućena.
Ovo je zadani režim rada.
Funkcija blokade poziva je postavljena na opciju Uključeno. P
ozivi sa brojeva
registrovanih na listi blokiranih poziv
a ne prolaze, a telefon tiho zvoni.
Brojevi mogu da se dodaju na listu kada telefon zvoni i/ili nakon poziva (za
omogućavanje funkcije videti deo 1).
U automatskom režimu, poziv od broja koji nije sačuvan u imeniku će biti
automatski blokiran i zvono na telefonu neće biti aktivirano
.
Svi pozivi za kontakte sačuvane u imeniku će biti normalno oba
vljeni.
Kada je odabran o
vaj režim, u režimu mirovanja će na ekr
anu biti prikazana
poruka Contacts OK izuzev u situaciji kada imate nepročitanu poruku ili propušteni
poziv (da biste omogućili pogledajte deo 2.1).
U ovom drugom automatskom režimu, samo pozivi od kontakata koji su u imeniku
sačuvani kao VIP će biti propušteni i aktiviraće zvono
.
Za sve druge brojeve zvono neće biti aktivir
ano. Kada je odabran ovaj režim, u
režimu mirovanja će na ekranu biti prikazana poruka VIPS OK izuzev u situa
ciji
kada imate nepročitanu poruku ili propušteni poziv (da biste omogućili pogledajte
deo 2.2)
Ova dodatna funkcija vam omogućav
a da blokirate pozive kojima nije dodeljen
broj (npr
. privatni pozivi, međunarodni pozivi, itd.).
Ovu opciju možete da omogućite uz bilo koju od prethodne četiri opcije (za
omogućavanje videti deo 2).
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK POD.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK POD.
ISKLJUCENO
UKLJUCENO
VIP OK
KONTAKTI OK
IZBORNIK
BLOK. POZIV
BLOK. ANON.
PRIVATNO*
SVE
ISKLJUCENO
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Σύνδεση τηλεφώνου
:
-
Συνδέστε τα βύσματα στις αντίστοιχες υποδοχές στη βάση του σταθμού. Συνδέστε το
καλώδιο τηλεφώνου σε μια πρίζα γραμμής τηλεφώνου και το καλώδιο ισχύος σε μια
πρίζα ρεύματος.
-
Βάλτε μπαταρίες στη συσκευή χειρός
-
Μόλις ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά (όταν η βάση της μονάδας συνδεθεί σε πρίζα
ηλεκτρικού ρεύματος), θα εμφανιστεί στην οθόνη η λειτουργία καλωσορίσματος (χώρα)
(Εικ. 1).
Πριν να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας, φορτίστε τις μπαταρίες συνεχόμενα
για 15 ώρες.
να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον προσαρμογέα βύσματος που συνοδεύει τη μονάδα
και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του τηλεφώνου σας.
Πλήκτρα συσκευής χειρός / βάσης
1.
Πλήκτρο ΟΚ/μενού
2.
Πλήκτρο επιστροφής / σίγασης μικροφώνου / ενδοεπικοινωνίας
3 & 4.
Πλήκτρο πλοήγησης
5.
Πλήκτρο τερματισμού κλήσης / εξόδου
6.
Πλήκτρο #
– Πατήστε για εισαγωγή #: Σε λειτουργία αδράνειας: Πατήστε και
κρατήστε πατημένο για πρόσβαση στη λίστα κλήσεων.
7.
Πλήκτρο 0
– Κατά τη διάρκεια κλήσης: Πατήστε και κρατήστε πατημένο για
αναμονή κλήσης (R).
8.
Πλήκτρο
– Πατήστε για εισαγωγή : Πατήστε και κρατήστε πατημένο για
πρόσβαση στη λίστα επανάληψης κλήσης.
9.
Πλήκτρο M1, M2
– Σε λειτουργία αδράνειας / κατά τη διάρκεια κλήσης: Πατήστε
για κλήση αριθμού αποθηκευμένου στη μνήμη απευθείας κλήσεων.
10.
Πλήκτρο
*
*Για αποκλεισμό κλήσεων, πρέπει να εγγραφείτε στην υπηρεσία αναγνώρισης
αριθμού κλήσης. Επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσίας τηλεφωνίας.
Σε λειτουργία αναμονής: Απευθείας πρόσβαση στο μενού αποκλεισμού κλήσεων.
11.
Πλήκτρο ομιλίας/μεγαφώνου
12.
Πλήκτρο ειδοποίησης
– Για εντοπισμό της συσκευής χειρός / για έναρξη της
διαδικασίας εγγραφής.
*Απαιτείται εγγραφή και εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας από τον πάροχο
σταθερή τηλεφωνίας.
Εικονίδια οθόνης
Υποδεικνύει ότι η λειτουργία φραγής κλήσεων είναι ενεργοποιημένη.
Υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει αποφορτιστεί πλήρως.
Υποδεικνύει ότι έχει συνδεθεί μια εξωτερική κλήση ή ότι είναι σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνει μια εισερχόμενη κλήση.
Υποδεικνύει ότι έχετε νέο μήνυμα τηλεφωνητή*.
Υποδεικνύει ότι έχετε νέες αναπάντητες κλήσεις*.
Προβάλλεται όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιημένο.
Προβάλλεται όταν η λειτουργία χωρίς χέρια (handsfree) είναι ενεργοποιημένη.
Προβάλλεται όταν είναι ο ήχος κουδουνίσματος είναι απενεργοποιημένος.
Υποδεικνύει ότι η συσκευή χειρός έχει εντοπιστεί και είναι εντός εμβέλειας της
βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η συσκευή χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή
πραγματοποιεί αναζήτηση για τη βάση.
Ρυθμίστε τη γλώσσα και το Flash Time [Χρόνος αναμονής], ώστε η συσκευή να
λειτουργεί καλά στο δίκτυό σας:
-
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ
/ /
ή
επιλέξτε
ΓΛΩΣΣΑ
/ /
ή
επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα /
.
-
/ ή επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ
/
/ ή επιλέξτε
ΧΡΟΝΟΣ FLASH
/ /
ή
επιλέξτε
ΣΥΝΤΟΜ
,
ΜΕΣΗ
ή
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜ
/ .
Χρήση του τηλεφώνου
Απάντηση και λήξη κλήσης
- /
Πραγματοποίηση κλήσης
- είτε πριν είτε μετά την κλήση του αριθμού
-
Από τη λίστα επανάληψη κλήσης:
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
/
ή το
/
.
-
Από τη λίστα καταγραφής κλήσεων*: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το / ή το
/ .
-
Από μνήμες απευθείας κλήσης: πατήστε παρατεταμένα το
ΠΛHKTPO 1
ή το
ΠΛHKTPO 2
ή το
ΠΛHKTPO 3
σε κατάσταση αδράνειας.
-
Από τον τηλεφωνικό κατάλογο: / ή το / .
-
Κατά τη διάρκεια κλήσης, για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του handsfree: .
Για πραγματοποίηση εσωτερικής κλήσης:
-
Με μόνο 2 καταχωρημένες συσκευές χειρός: .
-
Με πάνω από 2 καταχωρημένες συσκευές χειρός:
/
ή επιλέξτε τον αριθμό της
συσκευής χειρός / .
-
Για να καλέσετε όλες τις συσκευές χειρός στην ενδοεπικοινωνία: / ή επιλέξτε
ΚΛΗΣ ΟΛΩΝ
/ .
Για πραγματοποίηση κλήσης τριών ατόμων:
Κατά τη διάρκεια της κλήσης :
-
Πατήστε / επιλέξτε
ΕΝΔΟΕΠΙΚ
/ /
ή για να επιλέξετε τον αριθμό συσκευής
χειρός / .
-
Πατήστε στη συσκευή χειρός η οποία καλείται, για να απαντήσετε.
-
Πατήστε παρατεταμένα στη συσκευή χειρός, για να πραγματοποιήσετε κλήση
σύσκεψης.
Ρυθμίσεις τηλεφωνικού καταλόγου: 100 καταχωρήσεις
Προσθήκη καταχώρησης στον τηλεφωνικό κατάλογο
/
ή
ή επιλέξτε
ΤΗΛ ΚΑΤΑΛ
/ /
/ επιλέξτε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
/ εισαγάγετε όνομα ή
επαφή /
/ εισαγάγετε αριθμό ή επαφή /
/ επιλέξτε μελωδία / / Επιλέξτε για να
καταχωρήσετε ως VIP επαφή ή για να καταχωρηθεί στις ΕΠΑΦΕΣ.
Σημειώσεις:
-! εμφανίζεται στο τέλος του ονόματος της καταχώρισης VIP
.
- Ο τηλεφωνικός κατάλογος είναι αποθηκευμένος στη μονάδα βάσης, η οποίος μοιράζεται
σε παραπάνω από ένα ακουστικά.
Για να προσθέστε τις μνήμες απευθείας κλήσης στα πλήκτρα M1, M2, 1, 2 και 3
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ
/ /
ή
επιλέξτε
ΑΜΕΣΗ ΚΛΗΣΗ
/ /
ή
επιλέξτε
M1
ή
M2
,
ΠΛHKTPO 1
ή
ΠΛHKTPO 2
ή
ΠΛHKTPO 3
/
/ επεξεργαστείτε ή
καταχωρήστε έναν αριθμό /
.
Γενικές ρυθμίσεις
Μπορείτε να προσαρμόσετε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για
πρόσβαση στις διαφορετικές δυνατότητες, πατήστε: .
-
Για προσαρμογή της συσκευής χειρός (όνομα, μελωδία, γλώσσα (Πίνακας 2),…): ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ
/ .
-
Για αλλαγή του αριθμού PIN, καταχώρηση της συσκευής χειρός, επαναφορά ρυθμίσεων:
ή επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ
/ .
Γρήγορος Οδηγός Έξυπνης Φραγής Κλήσεων
Το τηλέφωνο αυτό έχει ενσωματωμένη τη δυνατότητα Έξυπνης Φραγής Κλήσεων*.
Αυτή η δυνατότητα θα σας βοηθήσει να αποφύγετε ενοχλητικές κλήσεις επιτρέποντας μόνο
σε ορισμένους αριθμούς να κάνουν το τηλέφωνό σας να χτυπάει.
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση της Έξυπνης Φραγής Κλήσης σε αυτό το τηλέφωνο είναι
OFF
αλλά μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μέσω των ρυθμίσεων του τηλεφώνου, όπως εξηγείται
στις επόμενες παραγράφους.
* Αυτή η δυνατότητα απαιτεί την εγγραφή στην υπηρεσία Αναγνώρισης Γραμμής Κλήσεων
στον πάροχο τηλεφωνικών υπηρεσιών.
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΥΡΙΩΣ ΜΕΝΟΥ
1.
Χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων.
Για αρχή, η χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων είναι η ευκολότερη επιλογή. Όταν
επιλέγετε
ON
στις ρυθμίσεις φραγής κλήσεων, όλοι οι αριθμοί κλήσης που είναι
καταχωρημένοι στη λίστα αποκλεισμού, θα αποκλειστούν. Μπορείτε να προσθέσετε /
αφαιρέσετε αριθμούς από τη λίστα ανά πάσα στιγμή.
Πώς να αποκλείσετε μια εισερχόμενη κλήση:
Όταν το τηλέφωνο κουδουνίζει και πριν απαντήσετε, πιέστε το πλήκτρο για να
τερματίσετε την κλήση και θα σας προσφέρουμε τη δυνατότητα να καταχωρήσετε τον
αριθμό στη λίστα αποκλεισμών με ένα κλικ.
Στη συνέχεια, για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή αυτού του αριθμού στη λίστα
αποκλεισμών,πιέστε .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν δεν επιβεβαιώσετε, ο αριθμός δεν θα προστεθεί στη λίστα ανεπιθύμητων
και η επόμενη κλήση θα χτυπήσει κανονικά.
1.1.
Ενεργοποίηση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ON
(Χειροκίνητη λειτουργία).
Ή
Σε λειτουργία αναμονής, πιέστε για άμεση πρόσβαση στις
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Αφού ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το εικονίδιο φραγής κλήσεων θα εμφανιστεί
στην οθόνη LCD.
1.2.
Προσθήκη αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , και θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ,
πατήστε για να
εμφανιστούν οι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε ή για να επιλέξετε
ΛΙΣ. ΑΠΟΚΛ.
.
3
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
, εισαγάγετε τον αριθμό που
θέλετε να αποκλείσετε, και πιέστε για αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 2 ακόμη τρόποι για να προσθέσετε αριθμούς εισερχόμενων και εξερχόμενων
κλήσεων στη λίστα αποκλεισμού:
1.
Για εισερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε
, πατήστε
ή
για να επιλέξτε
ΛΙΣΤ ΚΛΗΣΕΩΝ
ή πατήστε και κρατήστε
πατημένο το
.
-
Πιέστε , πατήστε ή για να επιλέξετε την καταχώρηση της λίστας κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, Πιέστε για αποθήκευση στη
λίστα αποκλεισμού.
2.
Για εξερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το , πατήστε ή για να επιλέξετε εισαγωγή από
τη λίστα επανάληψης κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, πιέστε .
1.3.
Επεξεργασία αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 στην Ενότητα 1.2.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να επεξεργαστείτε, πιέστε
για
επεξεργασία, και μετά
πιέστε για αποθήκευση.
1.4.
Διαγραφή αριθμών από τη Λίστα Αποκλεισμού
1.4.1.
Διαγραφή αριθμού από την λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
, πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦΗ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να διαγράψετε, πιέστε
, θα εμφανιστεί η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
1.4.2.
Διαγραφή όλων των αριθμών από τη λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦ ΟΛΩΝ
, πιέστε
, εμφανίζεται
η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
2.
Αυτόματη λειτουργία Κύριου Μενού
2.1.
Μόνο VIP
Σε αυτή την περιοριστική αυτόματη λειτουργία, μόνο οι κλήσεις από αριθμούς
καταχωρημένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο θα αποδέχονται και θα κάνουν το
τηλέφωνό σας να κουδουνίσει.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
VIP OK (Αυτόματη λειτουργία)
.
2.2.
Μόνο επαφές
Σε αυτή την αυτόματη λειτουργία, θα δέχεστε κλήσεις μόνο από επαφές που είναι
καταχωρημένες στον τηλεφωνικό σας κατάλογο (κανονικό και VIP).
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ (Αυτόματη λειτουργία)
.
3.
Λειτουργία φραγής ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει εισερχόμενες κλήσεις οι οποίες έχουν απόκρυψη αριθμού.
Μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί ανεξάρτητα από τις προηγούμενες
λειτουργίες φραγής κλήσεων
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε μία από τις επιλογές.
3.1.
Αποκλεισμός Απόρρητων Κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει τις εισερχόμενες κλήσεις με σκόπιμη απόκρυψη του
αριθμού προς εσάς.
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε για να πιέσετε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
, πιέστε για να
εμφανιστεί η επιλογήι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ
.
3.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΙΔΙΩΤΙΚΟ
, πιέστε για επιβεβαίωση.
4.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD.
3.2.
Αποκλεισμός όλων των ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει όλες τις εισερχόμενες ανώνυμες κλήσεις
,
συμπεριλαμβανομένων των απόρρητων κλήσεων, των διεθνών κλήσεων, των κλήσεων από
καρτοτηλέφωνο και άλλων κλήσεων από μη καταχωρημένους στο σύστημα αριθμούς.
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΌΛΑ
, a πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD
.
3.3.
Απενεργοποίηση αποκλεισμού ανώνυμων κλήσεων
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
OFF
, πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εξαφανιστεί από την οθόνη LCD,
μόνο εάν η κανονική φραγή
κλήσεων (βλ. 1. και 2.) είναι επίσης ρυθμισμένη στo
OFF
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από
όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά,
τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να
προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την
ιστοσελίδα www.atlinks.com/en/news/ha
ve-question-need-help www
.alcatel-home.com
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει διακοπή
ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλως
πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε
μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν
επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και
απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την
συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα
συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
Pomozite nam da zaštitimo životnu sredinu u kojoj živimo!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Με το παρόν, η A
TLINKS EUROPE δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού DECT είναι σε
πλήρη συμμόρφωση με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση διαδικτύου: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power /Μέγιστη Ισχύς Εξόδου (NTP) : 24dBm
Frequency Range/Εύρος Συχνοτήτων : 1880-1900MHz
ΑΓΓΛΙΚΑ
ΠΡΙΝ
ΑΠΟ
Τ
ΗΝ
ΠΡΩΤ
Η
ΧΡΗΣΗ
Σύνδ
εση
τηλεφώνο
υ
:
-
Συνδέστε
τα
βύσματα
στις
αντίστοιχες
υποδοχές
στη
βάση
του
σταθμού.
Συνδέστε
το
καλώδιο
τηλεφώνου
σε
μια
πρίζ
α
γραμμής
τηλεφώνου
και
το
καλώδιο
ισχύος
σε
μια
πρίζ
α
ρεύματος.
-
Β
άλτε
μπαταρίες
στη
συσκευή
χειρός
-
Μόλις
ενεργοποιηθεί
για
πρώτη
φορά
(όταν
η
βάση
της
μονάδας
συνδεθεί
σε
πρίζ
α
ηλεκτρικού
ρεύματος),
θα
εμφανιστεί
στην
οθόνη
η
λειτουργία
καλωσορίσματος
(χώρα)
(Εικ.
1).
Πριν
να
ξεκινήσετε
να
χρησιμοποιείτε
το
τηλέφωνό
σας,
φορτίστε
τις
μπαταρίες
συνεχόμενα
για
15
ώρες.
να
χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
τον
προσαρμογέα
βύσματος
που
συνοδεύει
τη
μονάδα
και
τις
επαναφορτιζ
όμενες
μπαταρίες
του
τηλεφώνου
σας.
Πλήκτρα
συσκευής
χειρό
ς
/
βάσης
1.
Πλήκτρο
ΟΚ/μενού
2.
Πλήκτρο
επιστροφής
/
σίγασης
μικροφώνου
/
ενδοεπικοινωνίας
3
&
4.
Πλήκτρο
πλο
ήγησ
ης
5.
Πλήκτρο
τερματισ
μού
κλήσ
ης
/
εξό
δ
ου
6.
Πλήκτρο
#
–
Πατήστε
για
εισαγωγή
#:
Σε
λειτουργία
αδράνειας:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
πρόσβαση
στη
λίστα
κλήσεων.
7.
Πλήκτρο
0
–
Κατά
τη
διάρκεια
κλήσης:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
αναμονή
κλήσης
(R).
8.
Πλήκτρο
–
Π
ατήστε
για
εισαγωγή
:
Π
ατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
για
πρόσβαση
στη
λίστα
επανάληψης
κλήσης.
9.
Πλήκτρο
M1,
M2
–
Σε
λειτουργία
αδράνειας
/
κατά
τη
διάρκεια
κλήσης:
Πατήστε
για
κλήση
αριθμού
αποθηκευμένου
στη
μνήμη
απευθείας
κλήσεων.
10.
Πλήκτρο
*
*Για
αποκλεισμό
κλήσεων,
πρέπει
να
εγγραφείτε
στην
υπηρεσία
αναγνώρισης
αριθμού
κλήσης.
Επικοινωνήστε
με
τον
πάροχο
υπηρεσίας
τηλεφωνίας.
Σε
λειτουργία
αναμονής:
Απευθείας
πρόσβαση
στο
μενού
αποκλεισμού
κλήσεων.
11.
Πλήκτρο
ομιλίας/μεγαφ
ώνο
υ
12.
Πλήκτρο
ειδ
ο
ποίησης
–
Για
εντοπισμό
της
συσκευής
χειρός
/
για
έναρξη
της
διαδικασίας
εγγραφής.
*Απαιτείται
εγγραφή
και
εξαρτάται
από
τη
διαθεσιμότητα
της
υπηρεσίας
από
τον
πάροχο
σταθερή
τηλεφωνίας.
Εικο
νίδ
ια
ο
θό
νης
Υποδεικνύει
ότι
η
λειτουργία
φραγής
κλήσεων
είναι
ενεργοποιημένη.
Υποδεικνύει
ότι
η
μπαταρία
έχει
φορτιστεί
πλήρως.
Υποδεικνύει
ότι
η
μπαταρία
έχει
αποφορτιστεί
πλήρως.
Υποδεικνύει
ότι
έχει
συνδεθεί
μια
εξωτερική
κλήση
ή
ότι
είναι
σε
αναμονή.
Το
εικονίδιο
αναβοσβήνει
όταν
λαμβάνει
μια
εισερχόμενη
κλήση.
Υποδεικνύει
ότι
έχετε
νέο
μήνυμα
τηλεφωνητή*.
Υποδεικνύει
ότι
έχετε
νέες
αναπάντητες
κλήσεις*.
Προβάλλεται
όταν
το
ξυπνητήρι
είναι
ενεργοποιημένο.
Προβάλλεται
όταν
η
λειτουργία
χωρίς
χέρια
(handsf
ree)
είναι
ενεργοποιημένη.
Προβάλλεται
όταν
είναι
ο
ήχος
κουδουνίσματος
είναι
απενεργοποιημένος.
Υποδεικνύει
ότι
η
συσκευή
χειρός
έχει
εντοπιστεί
και
είναι
εντός
εμβέλειας
της
βάσης.
Το
εικονίδιο
αναβοσβήνει
όταν
η
συσκευή
χειρός
είναι
εκτός
εμβέλειας
ή
πραγματοποιεί
αναζ
ήτηση
για
τη
βάση.
Ρυθμίσ
τε
τη
γλώσ
σ
α
και
το
Flash
Time
[Χρό
νο
ς
αναμο
νής],
ώστε
η
σ
υσκευή
να
λειτο
υργεί
καλά
σ
το
δ
ίκτυό
σ
ας:
-
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
/
ή
επιλέξτε
ΓΛΩΣΣΑ
/
/
ή
επιλέξτε
την
επιθυμητή
γλώσσα
/
.
-
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΒΣ
/
/
ή
επιλέξτε
ΧΡΟΝΟΣ
FLASH
/
/
ή
επιλέξτε
ΣΥΝΤΟΜ
,
ΜΕΣΗ
ή
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜ
/
.
Χρήση
το
υ
τηλεφώνο
υ
Απάντησ
η
και
λήξη
κλήσ
ης
-
/
Πραγματοπο
ίησ
η
κλήσης
-
είτε
πριν
είτε
μετά
την
κλήση
του
αριθμού
-
Από
τη
λ
ίστα
επανάλη
ψη
κλήσης:
Π
ατήστε
και
κρατήστε
πατημ
ένο
το
/
ή
το
/
.
-
Από
τη
λίστα
καταγραφής
κλήσεων*:
Πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
το
/
ή
το
/
.
-
Από
μνήμες
απευθείας
κλήσης:
πατήστε
παρατεταμένα
το
ΠΛHKTPO
1
ή
το
ΠΛHKTPO
2
ή
το
ΠΛHKTPO
3
σε
κατάσταση
αδράνειας.
-
Από
τον
τηλεφωνικό
κατάλογο:
/
ή
το
/
.
-
Κατά
τη
διάρκεια
κλήσης,
για
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
του
handsf
ree:
.
Για
πραγματοποίηση
εσωτερικής
κλήσης:
-
Με
μόνο
2
καταχωρημένες
συσκευές
χειρός:
.
-
Με
πάνω
από
2
καταχωρημένες
συσκευές
χειρός:
/
ή
επιλέξτε
τον
αριθμό
της
συσκευής
χειρός
/
.
-
Για
να
καλέσετε
όλες
τις
συσκευές
χειρός
στην
ενδοεπικοινωνία:
/
ή
επιλέξτε
ΚΛΗΣ
ΟΛΩΝ
/
.
Για
πραγματοποίηση
κλήσης
τριών
ατόμων:
Κατά
τη
διάρκεια
της
κλήσης
:
-
Πατήστε
/
επιλέξτε
ΕΝΔΟΕΠΙΚ
/
/
ή
για
να
επιλέξετε
τον
αριθμό
συσκευής
χειρός
/
.
-
Πατήστε
στη
συσκευή
χειρός
η
οποία
καλείται,
για
να
απαντήσετε.
-
Πατήστε
παρατεταμένα
στη
συσκευή
χειρός,
για
να
πραγματοποιήσετε
κλήση
σύσκεψης.
Ρυθμίσεις
τηλεφωνικο
ύ
καταλό
γο
υ:
100
καταχωρήσεις
Προ
σθήκη
καταχώρησ
ης
σ
τον
τηλεφ
ωνικό
κατάλο
γο
/
ή
ή
επιλέξτε
ΤΗΛ
ΚΑΤΑΛ
/
/
/
επιλέξτε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
/
εισαγάγετε
όνομα
ή
επαφή
/
/
εισαγάγετε
αριθμό
ή
επαφή
/
/
επιλέξτε
μελωδία
/
/
Επιλέξτε
για
να
καταχωρήσετε
ως
VIP
επαφή
ή
για
να
καταχωρηθεί
στις
ΕΠΑΦΕΣ.
Σημειώσεις:
-!
εμφανίζ
εται
στο
τέλος
του
ονόματος
της
καταχώρισης
VIP
.
-
Ο
τηλεφωνικός
κατάλογος
είναι
αποθηκευμένος
στη
μονάδα
βάσης,
η
οποίος
μοιράζ
εται
σε
παραπάνω
από
ένα
ακουστικά.
Για
να
προ
σ
θέσ
τε
τις
μνήμες
απευθείας
κλήσ
ης
σ
τα
πλήκτρα
M1,
M2,
1,
2
και
3
/
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
/
ή
επιλέξτε
ΑΜΕΣΗ
ΚΛΗΣΗ
/
/
ή
επιλέξτε
M1
ή
M2
,
ΠΛHKTPO
1
ή
ΠΛHKTPO
2
ή
ΠΛHKTPO
3
/
/
επεξεργαστείτε
ή
καταχωρήστε
έναν
αριθμό
/
.
Γενικές
ρυθμίσ
εις
Μπορείτε
να
προσαρμόσετε
το
τηλέφωνό
σας
σύμφωνα
με
τις
προτιμήσεις
σας.
Για
πρόσβαση
στις
διαφορετικές
δυνατότητες,
πατήστε:
.
-
Για
προσαρμογή
της
συσκευής
χειρός
(όνομα,
μελωδία,
γλώσσα
(Πίνακας
2),…):
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ
/
.
-
Για
αλλαγή
του
αριθμού
PIN,
καταχώρηση
της
συσκευής
χειρός,
επαναφορά
ρυθμίσεων:
ή
επιλέξτε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΒΣ
/
.
Γρήγορος Οδηγός Έξυπνης Φραγής Κλήσεων
Το τηλέφωνο αυτό έχει ενσωματωμένη τη δυνατότητα Έξυπνης Φραγής Κλήσεων*.
Αυτή η δυνατότητα θα σας βοηθήσει να αποφύγετε ενοχλητικές κλήσεις επιτρέποντας μόνο
σε ορισμένους αριθμούς να κάνουν το τηλέφωνό σας να χτυπάει.
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση της Έξυπνης Φραγής Κλήσης σε αυτό το τηλέφωνο είναι
OFF
αλλά μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μέσω των ρυθμίσεων του τηλεφώνου, όπως εξηγείται
στις επόμενες παραγράφους.
* Αυτή η δυνατότητα απαιτεί την εγγραφή στην υπηρεσία Αναγνώρισης Γραμμής Κλήσεων
στον πάροχο τηλεφωνικών υπηρεσιών.
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΥΡΙΩΣ ΜΕΝΟΥ
1.
Χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων.
Για αρχή, η χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων είναι η ευκολότερη επιλογή. Όταν
επιλέγετε
ON
στις ρυθμίσεις φραγής κλήσεων, όλοι οι αριθμοί κλήσης που είναι
καταχωρημένοι στη λίστα αποκλεισμού, θα αποκλειστούν. Μπορείτε να προσθέσετε /
αφαιρέσετε αριθμούς από τη λίστα ανά πάσα στιγμή.
Πώς να αποκλείσετε μια εισερχόμενη κλήση:
Όταν το τηλέφωνο κουδουνίζει και πριν απαντήσετε, πιέστε το πλήκτρο για να
τερματίσετε την κλήση και θα σας προσφέρουμε τη δυνατότητα να καταχωρήσετε τον
αριθμό στη λίστα αποκλεισμών με ένα κλικ.
Στη συνέχεια, για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή αυτού του αριθμού στη λίστα
αποκλεισμών,πιέστε .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν δεν επιβεβαιώσετε, ο αριθμός δεν θα προστεθεί στη λίστα ανεπιθύμητων
και η επόμενη κλήση θα χτυπήσει κανονικά.
1.1.
Ενεργοποίηση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ON
(Χειροκίνητη λειτουργία).
Ή
Σε λειτουργία αναμονής, πιέστε για άμεση πρόσβαση στις
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Αφού ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το εικονίδιο φραγής κλήσεων θα εμφανιστεί
στην οθόνη LCD.
1.2.
Προσθήκη αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , και θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε πιέστε ή για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ,
πατήστε για να
εμφανιστούν οι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε ή για να επιλέξετε
ΛΙΣ. ΑΠΟΚΛ.
.
3
.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘΗΚΗ
, εισαγάγετε τον αριθμό που
θέλετε να αποκλείσετε, και πιέστε για αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 2 ακόμη τρόποι για να προσθέσετε αριθμούς εισερχόμενων και εξερχόμενων
κλήσεων στη λίστα αποκλεισμού:
1.
Για εισερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε
, πατήστε
ή
για να επιλέξτε
ΛΙΣΤ ΚΛΗΣΕΩΝ
ή πατήστε και κρατήστε
πατημένο το
.
-
Πιέστε , πατήστε ή για να επιλέξετε την καταχώρηση της λίστας κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, Πιέστε για αποθήκευση στη
λίστα αποκλεισμού.
2.
Για εξερχόμενες κλήσεις
-
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το , πατήστε ή για να επιλέξετε εισαγωγή από
τη λίστα επανάληψης κλήσεων.
-
Πιέστε
, πιέστε ή
για να επιλέξετε
ΠΡΟΣΘ
ΣΕ ΜΠ.
.
-
Πιέστε
για να εμφανιστεί ο επιλεγμένος αριθμός, πιέστε .
1.3.
Επεξεργασία αριθμών στη Λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 στην Ενότητα 1.2.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να επεξεργαστείτε, πιέστε
για
επεξεργασία, και μετά
πιέστε για αποθήκευση.
1.4.
Διαγραφή αριθμών από τη Λίστα Αποκλεισμού
1.4.1.
Διαγραφή αριθμού από την λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
, πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦΗ
, πιέστε
ή
για να
επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να διαγράψετε, πιέστε
, θα εμφανιστεί η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
1.4.2.
Διαγραφή όλων των αριθμών από τη λίστα αποκλεισμού
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2.
2.
Πιέστε
πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΔΙΑΓΡΑΦ ΟΛΩΝ
, πιέστε
, εμφανίζεται
η επιλογή
ΕΠΙΒΕΒ
, και στη συνέχεια πιέστε
για επιβεβαίωση.
2.
Αυτόματη λειτουργία Κύριου Μενού
2.1.
Μόνο VIP
Σε αυτή την περιοριστική αυτόματη λειτουργία, μόνο οι κλήσεις από αριθμούς
καταχωρημένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο θα αποδέχονται και θα κάνουν το
τηλέφωνό σας να κουδουνίσει.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
VIP OK (Αυτόματη λειτουργία)
.
2.2.
Μόνο επαφές
Σε αυτή την αυτόματη λειτουργία, θα δέχεστε κλήσεις μόνο από επαφές που είναι
καταχωρημένες στον τηλεφωνικό σας κατάλογο (κανονικό και VIP).
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ (Αυτόματη λειτουργία)
.
3.
Λειτουργία φραγής ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει εισερχόμενες κλήσεις οι οποίες έχουν απόκρυψη αριθμού.
Μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί ανεξάρτητα από τις προηγούμενες
λειτουργίες φραγής κλήσεων
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ.
.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε μία από τις επιλογές.
3.1.
Αποκλεισμός Απόρρητων Κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει τις εισερχόμενες κλήσεις με σκόπιμη απόκρυψη του
αριθμού προς εσάς.
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Πιέστε το πλήκτρο , θα εμφανιστεί η επιλογή
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
ή
Πιέστε για να πιέσετε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
, πιέστε για να
εμφανιστεί η επιλογήι
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
.
2.
Πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ
.
3.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΙΔΙΩΤΙΚΟ
, πιέστε για επιβεβαίωση.
4.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD.
3.2.
Αποκλεισμός όλων των ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει όλες τις εισερχόμενες ανώνυμες κλήσεις
,
συμπεριλαμβανομένων των απόρρητων κλήσεων, των διεθνών κλήσεων, των κλήσεων από
καρτοτηλέφωνο και άλλων κλήσεων από μη καταχωρημένους στο σύστημα αριθμούς.
Σε κατάσταση αναμονής,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε
ή
για να επιλέξετε
ΌΛΑ
, a πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην κάτω πλευρά της οθόνης LCD
.
3.3.
Απενεργοποίηση αποκλεισμού ανώνυμων κλήσεων
Σε κατάσταση αδράνειας,
1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 3.1.
2.
Πιέστε , πιέστε ή για να επιλέξετε
OFF
, πιέστε για επιβεβαίωση.
3.
Το εικονίδιο θα εξαφανιστεί από την οθόνη LCD,
μόνο εάν η κανονική φραγή
κλήσεων (βλ. 1. και 2.) είναι επίσης ρυθμισμένη στo
OFF
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από
όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά,
τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να
προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την
ιστοσελίδα www.atlinks.com/en/news/ha
ve-question-need-help www
.alcatel-home.com
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει διακοπή
ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλως
πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε
μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν
επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και
απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την
συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα
συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
Pomozite nam da zaštitimo životnu sredinu u kojoj živimo!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Με το παρόν, η A
TLINKS EUROPE δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού DECT είναι σε
πλήρη συμμόρφωση με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση διαδικτύου: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power /Μέγιστη Ισχύς Εξόδου (NTP) : 24dBm
Frequency Range/Εύρος Συχνοτήτων : 1880-1900MHz
IZBORNIK
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
OFF
ON
VIP OK
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ
Ρύθμιση
OFF
ON
ΕΠΑΦΕΣ
VIPS
ΑΝΩΝΥΜΟΣ
Επεξηγήσεις
Η λειτουργία Φραγής Κλήσεων (Φραγή όλων των κλήσεων με αριθμό)
είναι Απενεργοποιημένη. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη λειτουργία.
Η λειτουργία Φραγής Κλήσεων είναι Ενεργοποιημένη (ON). Οι αριθμοί
που έχουν καταχωρηθεί στη λίστα αποκλεισμού (black list) θα
απορρίπτονται και το τηλέφωνο θα καλεί σε αθόρυβη λειτουργία.
Οι αριθμοί μπορούν να προστεθούν στη λίστα ενώ το τηλέφωνο χτυπάει
ή / και μετά από την κλήση (για ενεργοποίηση, βλ. μέρος 1).
Σε αυτή την αυτόματη λειτουργία, οποιοσδήποτε αριθμός που δεν έχει
καταχωρηθεί στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, θα αποκλειστεί αυτόματα
και το τηλέφωνο σας δεν θα χτυπήσει. Όλες οι κλήσεις από επαφές που
είναι καταχωρημένες στον τηλεφωνικό σας κατάλογο θα συνεχιστούν
κανονικά.
Όταν αυτή η λειτουργία έχει επιλεγεί, το ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ εμφανίζεται στην
οθόνη LCD στην λειτουργία αναμονής εκτός εάν έχετε μη αναγνωσμένα
μηνύματα / αναπάντητες κλήσεις (για να ενεργοποιήσετε , βλέπε
μέρος 2.1).
Σε αυτή τη δεύτερη αυτόματη λειτουργία, θα πραγματοποιηθούν κλήσεις
μόνο από επαφές οι οποίες είναι καταχωρημένες ως VIP στον τηλεφωνικό
σας κατάλογο οι οποιες θα κάνουν το τηλεφώνο σας να κουδουνίσει.
Οποιοσδήποτε άλλος αριθμός δεν θα κουδουνίσει. Όταν αυτή η
λειτουργία είναι επιλεγμένη, το VIP OK εμφανίζεται στην οθόνη LCD στην
λειτουργία αναμονής, εκτός εάν έχετε μη αναγνωσμένα μηνύματα /
αναπάντητες κλήσεις (για να ενεργοποιήσετε, βλ. Μέρος 2.2)
Αυτή η πρόσθετη δυνατότητα σάς επιτρέπει να αποκλείσετε κλήσεις οι
οποίες δεν έχουν αριθμό (δηλ. απόρρητες κλήσεις, διεθνείς κλήσεις κ.λπ.).
Αυτή η επιλογή μπορεί να ενεργοποιηθεί επιπλέον των προηγούμενων
τεσσάρων (για ενεργοποίηση, βλ. μέρος 2).
IZBORNIK
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
OFF
ON
VIP OK
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ
IZBORNIK
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ.
OFF
ON
VIP OK
ΕΠΑΦΕΣ ΟΚ
IZBORNIK
ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
BLOK. ANON.
ΙΔΙΩΤΙΚΟ*
ΌΛΑ
OFF
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Свързване на Вашия телефон:
-
Свържете щекерите в съответните гнезда в базовата станция. Свържете
телефонната линия в телефонното гнездо и вкарайте щепсела за захранване в
електрически контакт.
-
Поставете батерии в слушалката
-
След първото свързване към захранването (базовото устройство е свързано към
мрежата за променлив ток) на екрана ще се появи режим на посрещане (страна)
(Фиг. 1).
Преди да започнете да използвате своя телефон, заредете батериите непрекъснато за
15 часа.
използвайте само адаптера за захранване доставен с устройството и презареждащи
се батерии със своя телефон.
Клавиши на слушалката / базовата станция
1.
Клавиш OK/Меню
2.
Клавиш Назад/Без звук/Интерком
3 и 4.
Клавиш за навигация
5.
Клавиш Край на разговора/Изход
6.
Клавиш #
– Натиснете за въвеждане на номер: В неактивен режим:
Натиснете и задръжте за достъп до списъка на повикванията.
7.
Клавиш 0
– По време на разговор: Натиснете и задръжте за да вмъкнете
светкавица (R).
8.
Клавиш
– Натиснете за въвеждане на : Натиснете и задръжте за достъп до
списъка за повторно набиране.
9.
Клавиш M1, M2 – В неактивен режим/по време на разговор: Натиснете за
набиране на предварително записан номер съхранен в директната памет.
10.
Клавиш
*
* За блокиране на разговори е необходимо да се абонирате за услугата
Представяне на повикващия номер. Свържете се с Вашия оператор на
телефонната линия.
В режим на готовност: Директен достъп до менюто Блокиране на разговор.
11.
Клавиш за говорене / високоговорител
12.
Клавиш за пейджинг
– За
локализация на слушалката /
за старт на
процедура
за регистрация.
*Предмет на абонамент и наличност на услугата от оператора на фиксираната линия.
Икони на дисплея
Показва, че функцията Блокиране на разговор е активирана.
Показва, че батерията е напълно заредена.
Показва, че батерията е напълно разредена.
Показва, че външно повикване е свързано или задържано.
Иконата мига, когато се приема входящо повикване.
Показва, че имате ново съобщение от гласова поща*.
Показва, че имате нови пропуснати повиквания*.
Показва дали е активиран аларменият часовник.
Показва дали слушалката е активирана.
Показва дали звукът на звънеца е изключен.
Показва дали слушалката е регистрирана и е в обсега на базовата станция
.
Иконата мига, когато слушалката е извън обсега или търси базовата станция.
Задайте езика и времето на мигане за правилна работа във Вашата мрежа
:
-
/ или изберете
НАСТР. СЛУШ.
/ / или изберете
LЕЗИК
/ /
или изберете Вашия желан език / .
-
/ или изберете
НАСТР.БАЗА
/ / или изберете
FLASH TIME
/
/ или изберете
KRATKO
/
СРЕДНО
или
DUGO
/ .
Употреба на телефона
Приемане и завършване на разговор
- /
Извършване на разговор
-
или преди, или след набиране на Вашия номер
-
От списъка за повторно набиране: Натиснете и задръжте
/
или
/ .
-
От списъка на
дневника на повикванията*: Натиснете
и задръжте
/
или
/
.
-
От директните памети: натиснете продължително
БУТОН 1
или
БУТОН 2
или
БУТОН 3
в неактивен режим.
-
От телефонния указател:
/
или
/ .
-
По време на разговор, за активиране/деактивиране на хендсфри:
.
За извършване на вътрешен разговор:
-
Ако има само 2 регистрирани слушалки:
.
-
Ако има повече от 2 регистрирани слушалки:
/
или
изберете номера на
слушалката /
.
-
За звънене на всички слушалки към интерком:
/
или
изберете
НАБ.ВСИЧКИ
/ .
За осъществяване на тристранно конферентно повикване:
По време на разговор
:
-
Натиснете
/ изберете
ДОМОФОН
/ /
или
изберете номера на
слушалката /
.
-
Натиснете
на извиканата слушалка за отговор.
-
Натиснете продължително
на извикващата слушалка за установяване на
конферентен разговор
.
Настройки на телефонния указател: 100 въвеждания
За регистриране в телефонния указател
/
или
за избиране на
ТЕЛ.УКАЗАТ.
/ /
/ изберете
ДОБАВИ
/ въведете
име на контакт /
/ въведете номера на контакта /
/ изберете мелодия /
/
/to save as VIP or to sav
e as CONT
ACT
.
Notes:
- ! appears in the end of name of VIP entry
.
- Phonebook is stored in base unit which is shared with duo, trio handsets.
За регистриране на директните памети в клавиши М1, М2, 1, 2 и 3
/
или
изберете
НАСТР. СЛУШ.
/ /
или
изберете
ДИРЕКТНО ЗАП
/
/
или
изберете
M1
или
M2
,
БУТОН 1
или
БУТОН 2
или
БУТОН 3
/ /
редактирайте или въведете номера /
.
Общи настройки
Този телефон може да бъде персонализиран според Вашите предпочитания, за достъп
до различните възможности натиснете: .
-
За персонализиране на слушалката (име, мелодия, език (Таблица 2),…): или
изберете
НАСТР. СЛУШ.
/ .
-
За промяна на PIN, регистрация на слушалка, нулиране: или изберете
НАСТР.БАЗА
/ .
БЛОКИРАНЕ НА ПОВИКВАНЕ
Този телефон е с вградена функция Базово блокиране на повикване*. Тази функция
ще Ви помогне да избегнете досадни обаждания, като позволите само някои номера
да накарат телефона Ви да звъни.
Настройката по подразбиране на базовото блокиране на повикване в този телефон е
ИЗКЛЮЧЕНО
, но можете да я активирате чрез настройките на телефона, както е
обяснено в следващите параграфи.
*Тази функция изисква абонамент за услугата Идентификация на линията за
повикване от Вашия доставчик на телефонни услуги.
ПРЕГЛЕД НА БЛОКИРАНЕТО НА ПОВИКВАНИЯ
1.
Режим за ръчно блокиране на повикване
Ръчното блокиране на повикване е най-лесната възможност, когато стартирате.
Когато изберете
ВКЛЮЧЕНО
в настройките за блокиране на повиквания, всички
номера на повиквания, регистрирани във Вашия списък за блокиране, ще бъдат
блокирани. Можете да добавяте/отстранявате номера от този списък по всяко време.
Как да блокираме входящо повикване:
Когато телефонът звъни и преди да отговорите, натискане на
ще прекрати
повикването и ще Ви предложи опция за регистриране на номера в черния списък с
едно кликване.
След това за потвърждаване на регистрацията на този номер в черния списък
натиснете .
ВАЖНО: ако не потвърдите, номерът няма да бъде добавен към черния списък за
блокиране и следващото повикване ще бъде допуснато нормално.
1.1.
Активиране на РЪЧЕН режим
Натиснете , натиснете или за да изберете
БЛОКИРАНЕ
.
Натиснете , натиснете или за да изберете
НАСТР.БЛОКИР.
.
Натиснете , натиснете или за да изберете
ВКЛЮЧЕНО
РЪЧЕН РЕЖИМ).
ИЛИ
В неактивен режим натиснете за достъп до
НАСТР.БЛОКИР.
директно.
След като активирате тази опция, иконата за блокиране на повикване ще се
покаже на LCD дисплея.
1.2.
Добавяне на номера към списъка за блокиране
В неактивен режим,
1.
Натиснете клавиша . показва се
НАСТР.БЛОКИР.
или
Натиснете натиснете или за избиране
БЛОКИРАНЕ
, натиснете за
показване на
НАСТР.БЛОКИР
.
2.
Натиснете или за да изберете
СПИСЪК БЛОКИ
.
3
.
Натиснете , натиснете или за да изберете
ДОБАВИ
, въведете номер за
блокиране, натиснете за запаметяване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Още 2 начина за добавяне на номера за входящо и изходящо повикване
в списъка за блокиране
:
1.
От номера на входящи повиквания
-
Натиснете
, натиснете
или
за да изберете
СПИСЪК ОБАЖД
.
-
Натиснете , натиснете или за да изберете запис в списъка на
повикванията.
-
Натиснете ,
натиснете или
за да изберете
БЛОКИРАНИ
.
-
Натиснете за показване на избрания номер, натиснете за запаметяване
към списъка за блокиране.
2.
От номера на изходящи повиквания
-
Натиснете , натиснете
или
за да изберете запис в списъка за повторно
набиране.
-
Натиснете ,
натиснете или
за да изберете
БЛОКИРАНИ
.
-
Натиснете за показване на избрания номер, натиснете за запаметяване
към списъка за блокиране.
1.3.
Редактиране на номера в черния списък
В неактивен режим,
1.
Повторете стъпка 1 и 2 в Раздел 1.2.
2.
Натиснете , натиснете
или
за избиране на
РЕДАКТИРАЙ
,
натиснете
или
за избиране на номера, който ще бъде редактира,
натиснете за редактиране и след това натиснете за запаметяване.
1.4.
Изтриване на номера в черния списък
1.4.1.
Изтриване на номер от черния списък
В неактивен режим,
1.
Повторете стъпка 1 и 2 в Раздел 1.2.
2.
Натиснете , натиснете
или
за избиране на
ИЗТРИЙ
, натиснете
или
за да изберете номер, който да бъде изтрит, натиснете , показва се
ПОТВЪРЖ?
и след това натиснете за да потвърдите.
1.4.2.
Изтриване на всички номера от черния списък
В неактивен режим,
1.
Повторете стъпка 1 и 2 в Раздел 1.2..
2.
Натиснете , натиснете
или
за избиране на
ИЗТРИЙ ВС.
, натиснете ,
показва се
ПОТВЪРЖ?
и след това натиснете за да потвърдите.
2.
Режим за блокиране на анонимно повикване
2.1.
Блокиране на частни повиквания
В този рестриктивен автоматичен режим само повиквания от номера регистрирани
като VIP във Вашия телефонен указател ще бъдат допускани и ще причиняват
звънене на телефона.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
БЛОКИР
АНЕ
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
НАСТР.БЛОКИР
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
VIP OK
(автоматичен режим).
2.2.
Само контакти
В този широк автоматичен режим само повиквания от контакти във Вашия телефонен
указател (нормални и VIP) ще бъдат допускани и ще причиняват звънене на
телефона.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
БЛОКИР
АНЕ
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
НАСТР.БЛОКИР
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
KONTAKTI OK
(автоматичен
режим).
3.
Режим за блокиране на анонимно повикване
Тази функция позволява да блокирате номера, които не показват номер на Вашия
телефон. Тя може да бъде активирана или деактивирана независимо от предходните
режими на блокиране на повиквания
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
БЛОКИР
АНЕ
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
БЛОК.АНОНИМ
.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете една от опциите.
3.1.
Блокиране на частни повиквания
Този режим ще блокира входящи повиквания, които целенасочено са задържали
своите номера невидими за Вас.
В неактивен режим,
1.
Натиснете клавиша . показва се
НАСТР.БЛОКИР
или
Натиснете
, натиснете
или
за избиране
БЛОКИРАНЕ
,
натиснете за показване на
НАСТР.БЛОКИР
.
2.
Натиснете
или
за да изберете
БЛОК.АНОНИМ
.
3.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
СКРИТ
, натиснете за
потвърждение.
4.
ще се покаже в долния край на L
CD екрана
.
3.2.
Блокиране на всички анонимни повиквания
Този режим ще блокира всички входящи анонимни повиквания, включително частни
повиквания, международни повиквания, платени разговори и други повиквания извън
зоната.
В неактивен режим,
1.
Повторете стъпка 1 и 2 в Раздел 3.1.
2.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
ВСИЧКИ
, натиснете за
потвърждение.
3.
ще се покаже в долния край на L
CD екрана
.
3.3.
ИЗКЛЮЧВАНЕ на блокираните анонимни повиквания
В неактивен режим,
1.
Повторете стъпка 1 и 2 в Раздел 3.1.
2.
Натиснете , натиснете
или
за да изберете
ИЗКЛЮЧЕНО
, натиснете
за потвърждение.
3.
само ще изчезне от LCD екрана, ако нормалното блокиране на повиквания
(вижте 1. и 2.) е също зададено на
ИЗКЛЮЧЕНО
.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Като общо правило, ако възникне проблем, извадете батериите от всички слушалки за
около 1 минута, след което разкачете и свържете отново електрозахранане към
базовата станция и инсталирайте отново батериите на слушалките. За допълнителна
информация можете да изтеглите пълният потребителски наръчник или да получите
онлайн помощ от www.alcatel-home.com
БЕЗОПАСНОСТ
Този телефон не е проектиран за спешни повиквания, когато няма електрозахранване.
Не използвайте своя телефон, за да уведомите за теч на газ или друга потенциална
опасност от експлозия.
Не отваряйте своето устройство или неговото електрозахранване, за да избегнете
риска от електрически удар. Не се опитвайте да отворите батериите, тъй като те
съдържат опасни химически вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далеч от горещина, влага и пряка
слънчева светлина . За да
избегнете смущения на радио сигналите,
поставяйте
телефона на най-малко 1 метър
разстояние от други електроуреди или
други телефони.
ОКОЛНА СРЕДА
Този символ означава, че Вашият неработещ електронен уред трябва да
бъде събран отделно и да не бъде смесван с домакински отпадъци.
Европейският съюз е внедрил специална система за събиране и
рециклиране, за които производителите носят отговорност.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящето A
TLINKS EUROPE декларира, че радио оборудването от тип DECT е в
съответствие с директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.alcatel-home.com
Максимална изходна мощност (NTP): 24 dBm
Честотен диапазон: 1880-1900 MHztttttttttt
БЪЛГАРСКИ
МЕНЮ
БЛОКИРАНЕ
НАСТР.БЛОКИР
ИЗКЛЮЧЕН
ВКЛЮЧЕН
VIP OK
KONTAKTI OK
Настройка
ИЗКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
КОНТАКТИ
VIP НОМЕРА
ISM. BLOKK.
Обяснение
Функцията блокиране на
повиквания (блокиране
на всички повиквания
с номера) се деактивира. Това е режимът по подразбиране.
Функцията блокиране на повиквания е включена. Номерата
регистрирани в списъка с блокирани номера няма да бъдат
допускани и телефонът ще звъни без звук. Номера могат да бъдат
добавяни към списъка, докато телефонът звъни и/или след
повикване (за активиране виж част 1)
В този автоматичен режим всеки номер, който не е регистриран във
вашия телефонен указател, ще бъде автоматично блокиран и
телефонът ви няма да позвъни. Всички обаждания от контакти,
регистрирани във вашия
телефонен указател,
ще продължат нормално.
Когато е избран този режим, на дисплея в режим на готовност се
изписва „Контакти OK“, освен ако нямате непрочетени
съобщения/пропуснати повиквания (за
да активирате,
вижте част 2.1).
В този автоматичен режим, само контакти регистрирани като VIP във
вашия телефонен указател, ще могат да осъществят повикване.
Останалите номера ще бъдат автоматично блокирани и телефонът
няма да позвъни. Когато е избран този режим, на дисплея в режим
на готовност се изписва „
VIPS OK“, освен ако нямате непрочетени
съобщения/пропуснати повиквания (за
да активирате,
вижте част 2.2).
Тази допълнителна функция Ви позволява да блокирате повикване,
към което нямате прикрепен номер (т.е. частни повиквания,
международни повиквания и т.н.). Тази опция може да бъде
активирана в добавка на всяка от предишните четири (за
активиране виж част 2)
МЕНЮ
БЛОКИРАНЕ
НАСТР.БЛОКИР
ИЗКЛЮЧЕН
ВКЛЮЧЕН
VIP OK
KONTAKTI OK
МЕНЮ
БЛОКИРАНЕ
НАСТР.БЛОКИР
ИЗКЛЮЧЕН
ВКЛЮЧЕН
VIP OK
KONTAKTI OK
МЕНЮ
БЛОКИРАНЕ
БЛОК.АНОНИМ
СКРИТ*
ВСИЧКИ
ИЗКЛЮЧЕН
PŘED
1.
POUŽITÍM
Připo
jení
telefonu:
-
Připojte
zástrčky
do
příslušných
zásuv
ek
v
zák
ladně.
Z
ap
ojte
telef
onní
linku
do
telef
onní
zásuvky
a
zasuňte
zástrčku
do
elek
trické
zásuvky
.
-
Vložte
bater
ie
do
sluchátka
-
P
o
prvním
zapnutí
(zák
ladna
je
připojen
a
k
elektrické
síti)
se
na
obr
az
o
vce
z
obr
azí
uvítací
režim
(z
em
ě)
(obr
.1).
Než
začnete
telef
on
použív
at,
nab
íjejte
baterie
nepřetržitě
po
dobu
15
hodin.
použív
ejte
pouz
e
zástrčk
o
vý
adap
tér
dodan
ý
s
jednotk
ou
a
dobíjecí
bater
ie
dodan
é
s
telef
onem
.
Tlačítko
sluch
át
ka
/
základno
vé
stanice
1.
Tlačít
ko
OK
/
Nabídka
2.
Tlačít
ko
Zpět
/
Zt
lumit
/
Int
erko
m
3
&
4.
Navigačn
í
tlačít
ko
5.
Tlačít
ko
zavěšení
/
uko
nčení
6.
Tlačít
ko
#
-
Stisknutím
tlačítka
vložíte
#
:
V
klido
vém
režimu:
Stisknutím
a
podržen
ím
otev
řete
seznam
ho
v
orů.
7.
Tlačít
ko
0
-
Běh
em
ho
v
oru:
Stisknutím
a
podržen
ím
vložíte
blesk
(R).
8.
Tlačít
ko
-
Stisknutím
vložte
:
Stisknutím
a
podržen
ím
otev
řete
seznam
opak
o
v
an
é
v
olb
y
.
9.
Tlačít
ko
M1,
M2
-
v
klido
vém
režimu
/
běh
em
ho
v
oru:
Stisknutím
vytočíte
předem
zaznam
en
an
é
číslo
uložen
é
v
přímé
pam
ěti.
10.
Tlačít
ko
*
*
Chcete-li
blok
o
v
at
ho
v
ory
,
je
nutné
si
předplatit
službu
Z
obr
az
en
í
v
olajícího
čísla.
K
ontak
tujte
v
ašeh
o
oper
átor
a
pev
né
linky
.
V
pohoto
v
ostním
režimu:
Přímý
přístup
do
nab
ídky
Blok
o
ván
í
ho
v
orů.
11.
Tlačít
ko
vyzvednut
í
/
repro
dukt
o
r
12.
Tlačít
ko
vyhledávání
-
Chcet
e-li
vyhledat
sluch
átko
/
zahájit
registraci.
*
P
odléh
á
předplatném
u
a
dostupnosti
služb
y
od
oper
átor
a
pevné
linky
.
Displejo
vé ik
ony
Označuje,
že
je
ak
tiv
o
ván
a
funkce
blok
o
ván
í
ho
v
orů.
Označuje,
že
baterie
je
plně
nabitá.
Indikuje,
že
baterie
je
z
cela
vybitá.
Indikuje,
že
je
připojen
nebo
podržen
ex
terní
ho
v
or
.
Při
příchozím
ho
v
oru
bliká
ik
ona.
Označuje,
že
máte
no
v
ou
hlaso
v
ou
zpráv
u*.
Označuje,
že
máte
no
vé
zmeškan
é
ho
v
ory*.
Z
obr
azí
se,
když
je
ak
tiv
o
ván
budík.
Z
obr
azí
se,
když
je
ak
tiv
o
ván
a
soupr
a
v
a
han
dsf
ree.
Z
obr
azí
se,
když
je
vypnutá
hlasitost
vyzván
ěn
í.
Označuje,
že
je
sluchátk
o
přihlášen
o
a
je
v
dosah
u
zák
lad
n
y
.
Ik
ona
bliká,
když
je
sluchátk
o
mimo
dosah
nebo
hledá
zák
lad
nu.
Nastavte
jazyk
a
flash
t
ime,
aby
ve
vaší
sít
i
fu
ngo
valy
správně:
-
/
nebo
vyberte
NAST
AV SLUCH
/
/
nebo
vyberte
JAZYK
/
/
nebo
vyber
te
požado
v
an
ý
jazyk
/
.
-
/
nebo
vyberte
NAST
AV ZAKL.
/
/
nebo
vyberte
CAS FLASH
/
/
nebo
vyberte
KRATKY
/
ST
REDNI
nebo
DLOUHY
/
.
Po
užívání
t
elefonu
Přijmět
e
a
uko
nčete
ho
vo
r
-
/
Zavo
lat
-
před
nebo
po
vytočen
í
čísla
-
Z
e
seznam
u
opak
o
v
an
é
v
olb
y:
Stiskněte
an
alogo
vé
podržen
í:
/
nebo
/
.
-
Z
e
seznam
u
protok
olu
ho
v
orů*:
Stiskněte
an
alogo
vé
podržen
í:
/
nebo
/
.
-
Z
přímých
pam
ětí:
v
klido
vém
režimu
dlouz
e
stiskněte
KLAVESA 1
nebo
KLAVESA 2
nebo
KLAVESA 3
.
-
Z
telef
onního
seznam
u:
/
nebo
/
.
-
Běh
em
ho
v
oru
ak
tivujte
/
deak
tivujte
han
dsfree:
.
Uskutečněn
í
inter
ního
ho
v
oru:
- P
okud pouz
e
2 zar
egistro
v
an
á
sluchátka:
.
-
P
okud
jsou
více
než
2
zar
egistro
v
an
á
sluchátka:
/
nebo
vyber
te
číslo
sluchátka
/
.
-
Pro
vyzvánění
všech
slucháte
k
na
in
terk
om:
/
nebo
vyberte
VOLAT VSE
/
.
Pro
uskutečněn
í
k
onf
eren
čního
ho
v
oru
se
třem
i
účastníky:
Běh
em
ho
v
oru
:
-
Stisknutím
/
vyber
te
INTERKOM
/
/
nebo
pro
výběr
čísla
sluchátka
/
.
-
Stisknutím
na
v
olan
ém
sluchátku
přijměte
ho
v
or
.
-
D
louhým
stisknutím
na
v
olajícím
sluchátku
zah
ájíte
k
onfer
en
ční
ho
v
or
.
Nastavení
t
elefonního
seznamu:
100
z
áznamů
Záznam
do
telefonního
seznamu
/
nebo
pro
výběr
TEL. SEZNAM
/
/
/ vyber
te
PRIDAT
/ zadejte
jmén
o
k
ontak
tu
/
zadejte
číslo
k
ontak
tu
/
/ vyber
te
melodii
/
/
pro
uložen
í
jak
o
VIP
nebo
pro
uložen
í
jak
o
stan
dar
dní
k
ontak
t.
P
oznám
ka:
-
!
se
objev
í
na
k
onci
jmén
a
VIP
k
ontak
tu.
-
Seznam
je
uložen
na
zák
ladně,
která
je
sdílen
a
s
dv
ojicí
nebo
trojicí
sluchátek
.
Registrace
přímých
pamět
í
po
mo
cí
t
lačít
ek
M1,
M2,
1,
2
a
3
/
nebo
vyberte
NAST
AV SLUCH
/
/
nebo
vyber
te
PRIMA PAMET
/
/
nebo
vyber
te
M1
nebo
M2
,
KLAVESA 1
nebo
KLAVESA 2
nebo
KLAVESA 3
/
/
upr
a
vte
nebo
zadejte
číslo
/
.
Obecn
á
nastavení
T
en
to
telef
on
lz
e
přizpůsobit
podle
v
ašich
pref
eren
cí,
pro
přístup
k
různým
možnostem
stiskněte:
.
-
Přizpůsoben
í
sluchátka
(náz
ev
,
melodie,
jazyk
(T
abulka
2),…):
nebo
vyberte
NAST
AV SLUCH
/
.
-
Chcete-li
změn
it
PIN,
registr
ační
sluchátk
o
,
reseto
v
at:
nebo
vyber
te
NAST
AV ZAKL.
/
.
BLOKOVÁNÍ
HOVORU
T
en
to
telef
on
je
vyba
v
en
zák
lad
ní
f
unkcí
blok
o
ván
í
ho
v
orů*.
T
ato
f
unkce
vám
pomůže
vyhnout
se
obtěžujícím
ho
v
orům
tím,
že
po
v
olíte
vyzván
ěn
í
telef
onu
pouz
e
něk
ter
ým
číslům.
Výchozí
nasta
v
en
í
zák
ladního
blok
o
ván
í
ho
v
orů
v
tomto
telef
onu
je
VYPNUTO
,
ale
můžete
jej
po
v
olit
prostřednictvím
nasta
v
en
í
telef
onu,
jak
je
vysvětlen
o
v
následujících
odsta
vcích.
*Tato
f
unkce
vyžad
uje
předplatné
služby
iden
tifikace
volajícího
od
poskytovat
ele
telef
onních
služeb.
PŘEHL
ED
ZABLOKOVANÝCH
HOVORŮ
1.
Režim
ručn
ího
blo
ko
vání
ho
vo
rů
R
uční
blok
o
ván
í
v
olán
í
je
nejjednodušší
možností
při
zah
ájen
í.
P
okud
v
nasta
v
en
í
blok
o
ván
í
ho
v
orů
zv
olíte
ZAPNUT
O
,
budou
blok
o
ván
a
všechna
v
olací
čísla
zar
egistro
v
an
á
v
e
v
aší
černé
listině.
Čísla
na
seznam
můžete
kdyk
oli
přidat
/
odebr
at.
Jak
blo
ko
vat
přích
o
zí
ho
vo
r:
Když
telef
on
zv
oní
a
před
přijetím
ho
v
oru
stisk
em
uk
ončíte
ho
v
or
,
nab
ídne
se
vám
možnost
zar
egistro
v
at
číslo
na
čer
nou
listinu
jedním
kliknutím.
P
oté
pro
potvrz
en
í
registr
ace
tohoto
čísla
na
čer
né
listině
stiskněte
.
D
ŮLEŽITÉ:
pokud
nepotvrdíte,
číslo
nebude
přidán
o
na
čer
nou
listinu
a
další
ho
v
or
proběh
ne
normálně.
1.1.
Po
vo
lte
RUČNÍ
režim
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
a
vyberte
BLOK VOLANI
.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyber
te
NAST
.BLOK.
.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyber
te
ZAPNUT
O
(RUČNÍ
REŽIM).
NEBO
V
pohoto
v
ostním
režimu
stiskněte
pro
přímý
přístup
k
NAST
.BLOK.
.
P
o
ak
tiv
aci
této
možnosti
se
na
L
CD
displeji
z
obr
azí
ik
ona
blok
o
ván
í
ho
v
orů
.
1.2.
Přidat
čísla
na
černo
u
listinu
V
pohoto
v
ostním
režimu
1.
Stiskněte
tlačítk
o
,
z
obr
azí
se
NAST
.BLOK
,
nebo
Stiskněte
,
stisknutím
nebo
vyber
te
BLOK VOLANI
,
stisknutím
zobrazte
NAST
.BLOK
.
2.
Stisknutím
nebo
vyber
te
SZN.BLOK.VOL
.
3.
Stiskněte
,
stisknutím
nebo
vyber
te
PRIDAT
,
zadejte
číslo
,
které
chcete
zablok
o
v
at,
stisknutím
uložte.
PO
ZNÁMKA
:
2
další
způsob
y
,
jak
přidat
čísla
příchozích
a
odchozích
ho
v
orů
na
čer
nou
listinu:
1.
Z
čísel
příchozích
ho
v
orů
-
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
SEZN.VOLANI
.
-
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
položku
seznam
u
v
olán
í.
-
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
ULOZ DO BLOK.
-
Stisknutím
z
obr
azíte
vybr
an
é
číslo
,
stisknutím
uložíte
na
čer
nou
listinu.
2.
Z
čísel
odchozích
ho
v
orů
-
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
položku
seznam
u
opak
o
v
an
é
v
olb
y
.
-
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
ULOZ DO BLOK
.
-
Stisknutím
z
obr
azíte
vybr
an
é
číslo
,
stisknutím
uložíte
na
čer
nou
listinu.
1.3.
Upravit
čísla
na
černé
listině
V
klido
vém
režimu
1.
Opak
ujte
kroky
1
a
2
v
části
1.2.
2.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
UPRAVIT
,
stisknutím
nebo
vyber
te
číslo
,
kter
é
chcete
upr
a
vit,
stisknutím
upr
a
vte
a
poté
stiskněte
pro
uložen
í.
1.4.
Odstranit
čísla
z
černé
listiny
1.4.1.
Odstranit
číslo
z
černé
listiny
V
pohoto
v
ostním
režimu
1.
Opak
ujte
kroky
1
a
2
v
části
1.2.
2.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
pro
výběr
VYMAZAT
,
stiskněte
nebo
pro
výběr
čísla,
kter
é
chcete
vymazat,
stiskněte
,
z
obr
azí
se
POTVRD?
a
potvrďte
stisknutím
.
1.4.2.
Odstranit
všech
na
čísla
z
černé
listiny
V
pohoto
v
ostním
režimu
1.
Opak
ujte
kroky
1
a
2
v
části
1.2.
2.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyberte
VYMAZ. VSE
,
stiskněte
,
z
obr
azí
se
POT
VRD?
a
potvrďte
stisknutím
.
2.
Režim
blo
ko
vání
ano
nymních
ho
vo
rů
2.1.
Blo
ko
vat soukro
mé ho
vo
ry
V
tomto
omezujícím
au
tomatickém
režimu
projdou
pouz
e
v
olán
í
z
čísel
zar
egistro
v
an
ých
jak
o
V
IP
v
e
v
ašem
telef
onním
seznam
u
a
telef
on
zazv
oní.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
a
vyberte
BLOK VOLANI
.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyber
te
SZN.BLOK.VOL
.
Stiskněte
,
stiskněte
nebo
vyber
te
VIP OK
(au
tomatický
režim).
2.2.
Pouze kontakty
V tomto obecném automatickém režimu projdou pouze volání od kontaktů zaregistro
-
vaných ve v
ašem telefonním seznamu (normální a VIP) a zazvoní vám telefon.
Stiskněte , stiskněte nebo a vyberte
BLOK VOLANI
.
Stiskněte , stiskněte nebo vyberte
NAST.BLOK.
.
Stiskněte , stiskněte nebo vyberte
KONTAKTI OK
(automatický režim).
3.
Režim blokování anonymních hovorů
T
ato funkce umožňuje blokovat čísla, která v telefonu číslo nezobrazují. Nelze jej po
volit
nebo zakázat nezávisle na předchozích režimech blokování hovorů.
Stiskněte , stiskněte nebo a vyberte
BLOK VOLANI
.
Stiskněte , stiskněte nebo a vyberte
BLOK ANONYM
.
Stiskněte , stiskněte nebo a vyberte jednu z možností.
3.1.
Blokovat soukromé hovory
T
ento režim zablokuje příchozí hovory
, u nichž byla záměrně uchována jejich čísla v
tajnosti.
V pohotovostním režimu
1.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se
NAST.BLOK..
, nebo
Stiskněte , stiskněte nebo vyberte
BLOK VOLANI
, stisknutím
zobrazte
NAST.BLOK.
.
2.
Stisknutím nebo vyberte
BLOK ANONYM
.
3.
Stiskněte , stiskněte nebo pro výběr
PRIVATNI
, stiskněte pro
potvrzení.
4.
se zobrazí na spodní straně
LCD.
3.2.
Blokovat všechny anonymní hovory
T
ento režim blokuje všechny příchozí anonymní ho
vory
, včetně soukromých hovorů,
mezinárodních hovorů, placených telefonů a dalších volání mimo oblast.
V pohotovostním režimu
1.
Opakujte kroky 1 a 2 v části 3.1.
2.
Stiskněte , stiskněte nebo pro výběr
VSE
, stiskněte pro potvrzení.
3.
se zobrazí na spodní straně
LCD.
3.3.
Vypnout blokování anonymních hovorů
V pohotovostním režimu
1.
Opakujte kroky 1 a 2 v části 3.1.
2.
Stiskněte , stiskněte nebo pro výběr
VYPNUTO
, stiskněte pro
potvrzení.
3.
zmizí z LCD pouze v případě, že zablokování běžných ho
vorů (viz 1. a 2.) je také
nastaveno na VYPNUT
O.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Obecně platí, že pokud dojde k problému, vyjměte baterie ze všech sluchátek přibližně na
1 minutu, poté odpojte a znovu připojte napájecí zdroj k základně a znovu nainstalujte
baterie sluchátka. Pro více informací si můžete stáhnout úplnou uživatelskou příručku nebo
získat online pomoc www.alcatel-home.com
BEZPEČNOST
T
ento telefon není určen pro tísňová volání při výpadku hlavního nap
ájení.
Nepoužívejte telefon k upozornění na únik plynu nebo jiné potenciální nebezpečí výbuchu.
Neotevírejte zařízení ani jeho napájecí zdroj, abyste předešli riziku úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otevírat baterie, protože obsahují nebezpečné chemické látky
.
T
elefon musí být umístěn na suchém místě mimo horké, vlhké a přímé sluneční
světlo. Abyste zabránili rušení rádiovým signálem, umístěte telefon alespoň 1 metr od
jiných elektrických spotřebičů nebo jiných telefonů.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
T
ento symbol znamená, že vaše nefunkční elektronické zařízení musí být
shromažďováno odděleně a nesmí být smícháno s domácím odpadem. Evropská
unie zavedla speciální systém sběru a recyklace, za který jsou odpovědní
výrobci.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
A
TLINKS EUROPE tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu DECT je ve shodě se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové
adrese: www.alcatel-home.com
Maximální výstupní výkon (NTP): 24 dBm
Frekvenční rozsah: 1 880 - 1 900 MHztt
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników