Znaleziono w kategoriach:
Opiekacz ARIETE 205/01 Party Time Niebieski

Instrukcja obsługi Opiekacz ARIETE 205/01 Party Time Niebieski

Powrót
1 2 3 4 5 6 7 8
RU
PL
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
1. Убедитесь в том, что напряжение
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
2. Не оставляйте без присмотра вклю-
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
3. Не ставьте прибор вблизи источников
отопления или на их поверхности.
4. При эксплуатации ставить прибор
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
5. Не оставляйте прибор под воз-
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
6. Электрический провод не должен
касаться горячих поверхностей.
7. Этот прибор могут использовать дети
старше 8 лет; люди с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или
умственными способностями или не
имеющие опыта и знаний в обраще-
нии с прибором, либо не получившие
соответствующего инструктажа по
применению, могут пользоваться при-
бором под наблюдением ответствен-
ного за их безопасность лица, либо
сначала должны получить подробный
инструктаж в отношении безопасного
использования прибора и рисков, свя-
занных с этим. Детям запрещается
играть с прибором. Чистка и обслужи-
вание прибора не может быть поруче-
на детям мледше 8-ми лет. В любом
случае это должно происходить под
надзором взрослых.
8. Хранить прибор и кабель от него
в недоступном месте для детей
младше 8-ми лет.
9. Никогда не погружать корпус мото-
ра, электрическую вилку и провод
в воду или другие жидкости. Для их
очистки использовать только влаж-
ную ткань.
10. Даже если прибор выключен, необ-
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
11. Необходимо тщательно высушить
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
12. При отсоединении от электрической
розетки браться руками непосред-
ственно за штепсель. Никогда не
тянуть за провод для того, чтобы
вытащить его.
13. Не используйте прибор, если шнур
питания или вилка повреждены, или
если оборудование имеет какие-
либо дефекты; все ремонтные рабо-
ты, включая замену шнура питания,
должны выполняться только в сер-
висном центре Ariete или уполномо-
ченнымм техниками Ariete в целях
предотвращения каких-либо рисков.
14. В случае использования удлини-
телей последние должны соот-
ветствовать мощности прибора во
избежание опасности для операто-
ра и безопасности рабочей среды.
Неподходящие удлинителя могут
привести к неисправности.
15. Не оставлять прибор со свешиваю-
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
16. Для обеспечения безопасности при-
бора используйте только рекомен-
дуемые производителем запасные
части и аксессуары.
17. Вносимые изменения в прибор,
если они чётко не указаны произ-
водителем, могут привести к потере
безопасности и гарантии его экс-
плуатации со стороны потребителя.
18. В случае если Вы решили выбро-
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
19. Составные части упаковки не долж-
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
20. При использовании устройства будь-
те всегда осторожны и не прикасай-
тесь к нагревательной поверхности.
21. ВНИМАНИЕ: Горячая поверх-
ность.
22. При обращении с прибором будь-
те крайне осторожны, особенно,
во время открытия или закрытия
крышки, во избежание случайного
повреждения рук или предметов.
23. Используйте прибор вдали от легко-
воспламеняющихся жидкостей; не
прислоняйте его к нетермостойким
пластмассовым стенкам или пред-
метам.
24. Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку
из розетки и после того, как машина
остынет.
25. После использования ставить на
хранение прибор только тогда, когда
он полностью остынет.
26. Принцип действия прибора не допу-
скает использования внешнего тай-
мера или отдельного пульта ДУ.
27. В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU
прочитайте информативный листок,
прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ (Рис. 1-2)
A Ручка верхних жарочных пластин
B Крышка пресса для булочек
C Индикатор включения/готовности температуры
D Корпус прибора
E Антипригарная поверхность для булочек
F Кнопка открытия крышки пластины для булочек
G Поддон для сбора жира
H Антипригарные пластины для приготовления гам-
бургеров
Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен применяться в коммерче-
ских или промышленных целях.
Данное устройство соответствует требованиям директив
2014/35/EU и ЭМС 2014/30/EU и Регламенту (ЕС) 1
935/2004 от 27/10/2004 на материалы, контактирующие с
пищевыми продуктами.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
При первом использовании прибор может испускать лег-
кий дым: это не считается дефектом, дым исчезнет в
течение нескольких минут.
При первом применении смазать пластины прибора рас-
тительным или сливочным. В дальнейшем нет необходи-
мости повторять эти действия.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- Вставьте вилку в розетку.
- Загорится индикатор (C), показывая подключение вилки
в розетку и начало нагревания прибора.
- Через несколько минут индикатор (C) выключается, ука-
зывая, что прибор достиг нужной температуры и готов к
использованию.
Разогревание булочек
- С помощью кнопки (F) полностью откройте верхнюю
крышку (B), потянув за ручку (A).
- Поместите булочки на жарочную пластину (Е), закройте
крышку (B) и подождите, пока они прогреются; одновре-
менно можно приступить к приготовлению гамбургеров.
Приготовление гамбургеров
- Вставьте поддон для сбора жира (G) в полость на ниж-
ней пластине (H) (рис. 3).
- Откройте прибор, подняв верхние пластины за ручку
(А).
- Поместите гамбургеры на нижнюю пластину (H).
- Опустите верхнюю пластину на нижнюю, слегка при-
жимая.
- По окончании готовки выньте вилку из розетки. При
снятии гамбургеров с жарочной поверхности, при необ-
ходимости, пользуйтесь только деревянным или пласт-
массовым шпателем.
ВНИМАНИЕ:
Во избежания ожогов не прикасайтесь к горячим
пластинам.
Жарить гамбургеры только при закрытых пласти-
нах.
Не используйте острые предметы (например, нож)
во избежание повреждения пластин.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ: Чистите прибор только влажной тка-
нью, предварительно вынув вилку из розетки и
после того как машина остынет.
- Для очистки плиты используйте только влажную ткань.
- После каждого использования опорожнить и промыть
поддон для сбора жира (G).
РЕЦЕПТЫ
Беконный чизбургер
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 бургера
2 булочки для бургеров
бекон
2 ломтика сыра
1 помидор
2 листа салата
соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда красная
лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную поверх-
ность и поместите на нее два уже подсоленных бургера
и бекон. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закройте
прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в зави-
симости от желаемой степени готовности (3,5 - с кровью,
4 - хорошо прожаренные). Откройте нижнюю пластину и
положите ломтик сыра на 2 гамбургера, жарьте еще минуту
с открытой крышкой, затем снимите гамбургеры с плитки.
Возьмите гамбургеры, бекон и булочки с жарочной поверх-
ности Party Time, начините булочки гамбургерами, помидо-
рами, беконом, салатом и заправьте соусом по вкусу.
Овощной гамбургер с соусом из йогурта
Ингредиенты для 2 бургеров:
2 булочки для бургеров
2 овощных бургера ейтан, тофу, овощи, бобовые или
зерновые)
йогуртовый соус
1 помидор
растительное масло, соль по вк.
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее два уже подсоленных
бургера. Закройте пластины и откройте верхнюю часть,
на которой мы разогреем две булочки, затем закрой-
те прозрачную крышку. Подождите около 3-4 минут в
зависимости от желаемой степени готовности. Возьмите
готовые гамбургеры и булочки с жарочной поверхности
Party Time, начините булочки гамбургерами, помидорами
и соусом из йогурта.
Клаб-сэндвич с курицей
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов (3 для каждого сэндвича)
3 ломтика куриной грудки
4 листа салата
1 помидор ломтиками
розовый соус
растительное масло, соль, специи по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите
на нее два уже подсоленных ломтика куриной грудки
и специи по вкусу. Закройте пластину и откройте верх-
нюю жарочную поверхность, на которой разогрейте уже
поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб на
нижней жарочной поверхности до жарки мяса. Время
обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте около 3-4 минут, периодически проверяя готов-
ность мяса. Снимите готовую куриную грудку и хлебные
тосты, оформите все составные части в клаб-сэндвич:
намажьте на тост розовый соус, положите салат, кубики
куриной грудки и помидоры; накройте вторым тостом и
повторите проделанное выше, накрыв третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Клаб-сэндвич с вареной ветчиной и гриль-овощами
Ингредиенты для 2 клаб-сэндвичей
6 хлебных тостов
4 ломтика вареной ветчины
4 ломтика сыра типа эдамер или чеддер
1 нарезанная поперек цуккина
1/2 нарезанного баклажана
майонез
растительное масло, соль по вк.
Отрежьте края хлебных тостов. Нагрейте жарочную
поверхность Party Time, когда красная лампочка погаснет,
откройте нижнюю жарочную поверхность и поместите на
нее нарезанные овощи. Закройте пластину и откройте
верхнюю жарочную поверхность, на которой разогрейте
уже поджаренный хлебный тост (можно поджарить хлеб
на нижней жарочной поверхности до жарки овощей.
Время обжарки: 2-3 мин), затем закройте прозрачную
крышку. Жарьте около 8 минут, периодически проверяя
готовность овощей. Когда тосты и овощи готовы, снимите
их, заправьте солью и оливковым маслом и сформируй-
те клаб-сэндвич: намажьте тост майонезом, положите
жареные овощи, сыр и ветчину; накройте вторым тостом,
повторите снова, заканчивая сэндвич третьим тостом.
Проткните насквозь клаб-сэндвич палочкой. Повторите
все шаги для второго клаб-сэндвича.
Булочка с колбаской и луком
Ингредиенты для 2 булочек:
2 булочки типа хот-дог или булок
2 колбаски
1 луковица
соусы по вкусу: майонез, кетчуп, горчица, соус-коктейль
и т.д. ...
Нагрейте жарочную поверхность Party Time, когда крас-
ная лампочка погаснет, откройте нижнюю жарочную
поверхность и поместите на нее две разрезанные вдоль
колбаски и мелко нарезанный кольцами лук. Закройте
пластины и откройте верхнюю часть, на которой мы разо-
греем две булочки, затем закройте прозрачную крышку.
Жарьте 3-4 минуты в зависимости от желаемой степени
готовности. Когда колбаска и тосты будут готовы, сними-
те их с жарочной поверхности Party Time, сформируйте
сэндвич из колбаски, лука и ваших любимых соусов.
Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифро-
ванном виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудо-
вания, утвержден Решением Комиссии Таможенного союза
№768 от 16 августа 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость техниче-
ских средств», утвержден Решением Комиссии Таможенно-
го союза №879 от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
220-240B~ - 50/60Гц - 1200Вт - Класс I – IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «РуМета»
Юридический адрес:127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Фактический адрес: 127473, город Москва, ул. Краснопроле-
тарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаен-
сис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизен-
цио, Виа С. Куирико 300.
Список организаций, уполномоченных изготовителем на ра-
боту с претензиями потребителей и сервисным обслужива-
нием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специальных требо-
ваний к перевозке и хранению не установлено.
Утилизировать в соответствии с законодательством места
реализации.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года.
Информация о сертификации в приложении к гарантийному
талону и/или на упаковке изделия.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
B
I
A
D
H
C
F
E
G
WAŻNE UWAGI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI
URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z
TREŚCINSTRUKCJI.
Podczas użytkowania urządzeń elektrycz-
nych należy zastosować odpowiednie
środki zapobiegawcze, takie jak:
1. Sprawdzić, czy wartość napięcia elek-
trycznego urządzenia jest zgodna z
napięciem sieci ytkownika.
2. Nie pozostawiać bez nadzoru urządze-
nia podłączonego do sieci elektrycznej.
Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego
po każdym użyciu urządzenia.
3. Nie pozostawiać urządzenia nad źró-
dłami ciepła lub w ich pobliżu.
4. Podczas ytkowania urządzenia
umieścić je na poziomym, stabilnym i
dobrze oświetlonym blacie.
5. Nie wystawiać urządzenia na działanie
czynników atmosferycznych (deszcz,
słońce, itp.).
6. Zapobiegać stykaniu się przewodów
elektrycznych z gorącymi powierzch-
niami.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez dzieci poniżej 8 lat lub
przez osoby o ograniczonych zdol-
nościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych, lub też nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wie-
dzy, lub którym nie została przekaza-
na instrukcja dotycząca użytkowania,
chyba że pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub po przeszkoleniu w zakresie bez-
piecznej obsługi urządzenia i zrozu-
mieniu wiążącym się z tym zagrożeń.
Zabrania się oddawania urządzenia do
zabawy dzieciom. Zabrania się wyko-
nywania czynności czyszczenia i utrzy-
mania przez dzieci, chyba że w wieku
powyżej 8 lat i pod nadzorem osoby
dorosłej.
8. Przechowywać urządzenie i jego prze-
wód poza zasięgiem dzieci poniżej 8
lat.
9. Nie zanurzać korpusu produktu, wtycz-
ki i przewodu elektrycznego w wodzie
lub w innych cieczach. Do ich czysz-
czenia używać wilgotnej szmatki.
10. Nawet gdy urządzenie nie było używa-
ne, przed montażem lub demontażem
poszczególnych elementów lub przed
ich czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
11. Przed posłużeniem się lub regulacją
przełączników znajdujących się na
urządzeniu albo przed dotknięciem
wtyczki i przewodów upewnić się, że
onie suche.
12. Aby odłączwtyczkę, należy chwycić
i wysunąć ze ściennego gniazda
elektrycznego. Nie odłącz wtyczki
ciągnąc za kabel.
13. Nie używać urdzenia w przypad-
ku uszkodzenia przewodu, wtyczki lub
samego urządzenia. Wszystkie napra-
wy, włączając w to wymianę przewodu
zasilającego, powinny b wykonywa-
ne wyłącznie przez Serwis techniczny
Ariete lub przez upoważnionych przez
przedsiębiorstwo techników, w sposób
zapobiegający jakiemukolwiek zagro-
żeniu.
14. W przypadku wykorzystania przedłu-
żaczy elektrycznych, powinny być one
dostosowane do mocy urządzenia, co
zapobiegnie zagrożeniom dla opera-
tora i zapewni bezpieczeństwo środo-
wiska działania. Niewłaściwie dobrane
przedłużacze mogą powodow nie-
prawiowości działania.
15. Nie pozostawiać zwisającego przewo-
du w miejscu, w którym może zostać
chwycony przez dziecko.
16. W celu zachowania bezpieczeństwa
urządzenia używać wącznie oryginal-
nych części zamiennych i akcesoriów,
zatwierdzonych przez producenta.
17. Ewentualne, nie zatwierdzone wyraź-
nie przez producenta modyfikacje,
mogą spowodować utratę bezpieczeń-
stwa ytkowania urządzenia oraz
gwarancji.
18. W przypadku utylizacji produktu w cha-
rakterze odpadu, należy uniemożliwić
jego użycie poprzez odcięcie prze-
wodu zasilania. Zaleca się ponadto
unieszkodliwienie tych komponentów
urdzenia, które mogą stwarzać
zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci, które
wykorzystują urządzenie do zabawy.
19. Nie pozostawiać elementów opakowa-
nia w miejscu dostępnym dla dzieci,
ponieważ stanowią źródło zagrożenia.
20. Podczas użytkowania urdzenie
należy starannie przytrzymywać, nie
dotykając gorących powierzchni.
21. OSTRZEŻENIE: Gorąca
powierzchnia.
22. Urdzenie starannie przytrzymywać,
szczególnie w fazie otwierania lub
zamykania płyt grzewczych, aby zapo-
biec przypadkowym obrażeniom rąk
lub przedmiotów.
23. Nie używać urządzenia w pobliżu
cieczy palnych; nie zbliżać do ścina
lub elementów z tworzyw sztucznych
wrażliwych na działanie ciepła.
24. Urządzenie czyścić wilgotna ścierecz-
po uprzednim wyjęciu wtyczki z
gniazda i po całkowitym jego osty-
gnięciu.
25. Po yciu, urządzenie należy odłoż
tylko wtedy, gdy całkowicie ostygnie.
26. Podczas ywania urządzenia zabra-
nia się używania zewnętrznych cza-
somierzy lub osobnych czasomierzy
sterowanych zdalnie.
27. W celu prawidłowej utylizacji na
podstawie Dyrektywy europejskiej
2009/96/WE prosimy o zapoznanie się
z informacja załączoną z produktem.
NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ
NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
OPIS KOMPONENTÓW (Rys. 1-2)
A Uchwyt płyt górnych
B Pokrywa płyto do bułek
C Lampka kontrolna włączenia/gotowości temperatury
D Obudowa urządzenia
E Nieprzywierająca płyta do bułek
F Przycisk otwierania pokrywy płyty do bułek
G Pojemnik na tłuszcz
H Nieprzywierające płyty do hamburgerów
Urdzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE DO YTKU
DOMOWEGO i nie może być wykorzystywane do celów han-
dlowych lub przemysłowych.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/35/
WE oraz EMC 2014/30/WE oraz Rozpordzenia (WE) nr
1935/2004 z dn. 27/10/2004 r. dla materiałów stykających s
z żywnością.
PIERWSZE UŻYCIE URZĄDZENIA
Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobywać
się niewielki dym. Nie jest to wada, a dymienie ustąpi w cgu
kilku minut.
Podczas pierwszego ycia posmarować yty grzewcze
urdzenia olejem lub maem. Nie ma potrzeby późniejszego
powtarzania powyższej czynności.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
- ączyć wtyczkę przewodu elektrycznego do gniazdka zasi-
lania.
- Zapali się czerwona lampka kontrolna (C), która sygnalizuje
ożenie wtyczki do gniazdka prądu i rozgrzewanie się urzą-
dzenia.
- Po kilku minutach lampka kontrolna (C) zgaśnie, wskazując,
że urządzenie osiągnęło temperaturę i jest gotowe do użycia.
Ogrzewanie bułek
- Dziając na odpowiedni przycisk (F), otworz ckowicie
górną pokry (B) za pomocą uchwytu (A).
- Umieścić bułki na płycie (E), zamknąć pokry(B) i poczekać,
się podgrzeją; w tym samym czasie można również przy-
stąpić do gotowania hamburgerów.
Gotowanie hamburgerów
- Włożyć pojemnik na tłuszcz (G) do wnęki na smar pod płytą
dolną (H) (Rys. 3).
- Otworzyć urdzenie, podnosząc płyty górne za pomocą
uchwytu (A).
- Umieścić hamburgery do ugotowania na dolnej ycie (H).
- Zamknąć górytę nad dolną płytą, lekko ją dociskając.
- Po zakończeniu gotowania wysunąć wtyczkę z gniazda
zasilania. Aby wyjąć hamburgery z urządzenia, w razie
konieczności posię łopatką drewnianą lub z tworzywa
sztucznego.
OSTRZEŻENIE:
Podczas używania produktu nie dotyk gorących
powierzchni, aby uniknąć oparzenia.
Gotować hamburgery wyłącznie po zamknięciu płyt.
Nie używać ostrych przedmiotów (np.: noża), aby uniknąć
uszkodzenia płyt.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE: Urządzenie czyścić wilgotna ściereczką
po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazda i po ckowitym
jego ostygnięciu.
- Do czyszczenia płyt używać wyłącznie wilgotnej ściereczki.
- Po każdym użyciu opróżnić i um pojemnik na tłuszcz (G).
RECEPTURY
Cheeseburger z bekonem
Składniki dla 2 hamburgerów:
2 hamburgery
2 bułki do hamburgerów
bekon
2 plasterki sera
1 pomidor
2 liście saty
sól według uznania
Rozgrzać płyParty Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery i bekon. Zamknąć płyi otworzgórkomorę, w
której dziemy podgrzewać dwie bułki, a następnie zamknąć
przezroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależ-
ności od pożądanego poziomu gotowania (3,5 krwisty, 4
dobrze ugotowany). Otworzyć dolną płyi umieścić plasterek
sera na 2 hamburgerach i pozostaw do gotowania przez
kolej minutę z otwar pokry przed wyjęciem hambur-
gerów. Wyjąć hamburgery, bekon i bułki z płyty Party Time i
nadziać bułki hamburgerami, pomidorem, bekonem, sosami
do smaku i satą.
Hamburger warzywny z sosem jogurtowym
Składniki dla 2 hamburgerów
2 bułki do hamburgerów
2 hamburgery warzywne (seitan, tofu, warzywa, rośliny strącz-
kowe lub zboża)
sos jogurtowy
1 pomidor
olej, sól według uznania
Rozgrzać płyParty Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwa już posolone ham-
burgery. Zamknąć ytę i otworzyć gór komorę, w której
dziemy podgrzewdwie bułki, a następnie zamknąć prze-
zroczystą pokrywę. Odczekać około 3-4 minuty w zależności
od pożądanego poziomu gotowania. Po ugotowaniu wyjąć
hamburgery i bułki z płyty Party Time i nadziać je sosem z
hamburgerów, pomidorów i jogurtu.
Kanapka sandwich z kurczakiem
Składniki na 2 kanapki sandwich
6 plasterków sandwich (3 na każdą kanapkę)
3 plastry piersi z kurczaka
4 liście saty
1 pomidor pokrojony w plasterki
różowy sos
olej i sól według uznania, przyprawy do smaku
Zdć brzegi sandwich. Rozgrzać płytę Party Time, a gdy czer-
wona lampka zgaśnie, otworzdolną krati ułożna niej
dwa kawałki kurczaka wcześniej osolonego. Zamknąć płytę i
otworzyć górną komorę, w której dziemy podgrzewać już
opieczony boczek (możliwe jest opiekanie chleba za pomocą
dolnej płyty, przed gotowaniem mięsa. Czas opiekania: 2-3
min., następnie zamknąć przezroczystą pokrywę. Odczekać
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
Mod. 205
Cod. 6345104320 Rev. 0 del 02/08/2022
AR
Жарочная плитка для
гамбургеров
Электросковорода для
приготовления бюргеров
yta do hamburgerów
رجربلا /يهط ةحول
ةمهم تاهيبنت
مادختسا لبق تاميلعتلا هذه أرقا
لامعتسإ ءانثا تاطايتحا ضعبب ديقتلا بجي
:يلي ام اهنم و ةيئابرهكلا داوملا
. قفاوت زاهجلا صئاصخ نا نم اودكأت
نم مكلزنمب ءابرهكلا ةكبش تافصاوم
.دهجلا ةوق ةيحان
. وه و ةبقارم نود نم زاهجلا كرت اودافت
بجي لب يئابرهكلا رايتلاب لصتم لازي 
.لامعتسإ لك دعب رايتلا نع هلصف مكيلع
. نم برقلاب وا قوف زاهجلا اوعضت
.ةرارحلا رداصم
. و ةتباث ةيحطس قوف زاهجلا عضوب اوموق
.لامعتسا ءانثا ةطسبنم
. ةيعيبطلا لماوعلا ةضرع زاهجلا اوكرتت
.)،،خلا سمشلا و رطملا(
. يئابرهكلا كلسلا سمت اوبنجت
.ةنخاس تايحطسب
. نيذلا وأ ربكا دوا موقي نأ نكمي
مادختساب تاونس 8رمعلا نم نوغلبي
لبِق نم همادختسا نكمي امك ؛زاهجلا اذه
وأ ةيس ِ
ح وأ ةيدسج تاردق يوذ صاخشأ
دقتفت صاخشأ لبِق نم وأ ؛ةدودحم ةيلقع
متي مل نيذلا وأ زاهجلاب ةفرعملاو ةربخلا
متت يلاتلابو ،مادختسا تاميلعت مهحنم
لوئسم صخش لبِق نم ةيانعب مهتبقارم
اميف اًديج مهميلعت متي وأ مهتمس نع
مهتطاحإو هسفن زاهجلا مادختساب قلعتي
ببستي دق يتلا رطاخملا عيمجب اً
ملع
لافطا بعل روظحملا نم .زاهجلا اهب
تايلمعب دوا موقي نأ بجي  .زاهجلاب
ربكا كئلوأ إ زاهجلا ةنايصو فيظنتلا
تحت لاوحا عيمج يفو تاونس 8نس نم
.غلاب صخش ةبقارم
8 . تاونس 8 نس نم لقا لافطا داعبإب مق
.لباكلا نعو زاهجلا نع
. كلسو سباقلا و جتنملا مسج ًادبأ رمغت
رخأ لئاوس يأ يف وأ ءاملا يف ءابرهكلا
للبملا شامقلا نم ةعطق طقف مدختسا
.مهفيظنتل
 . عضو يف زاهجلا نوكي امدنع ىتح
رايتلا ردصم نع هلصف بجي ليغشتلا
ةدرفملا ءازجا كف وأ بيكرت لبق يبرهكلا
.فيظنتلا لبقو
 . مادختسا لبق ًاديج كيدي فيفجت نم دكأت
لبقو ،زاهجلاب ةدوجوملا حيتافملا طبض وأ
.يبرهكلا ليصوتلاو سباقلا سمل
 . اهكسمب اوموق سبقملا نع نم ةشيفلا عزنل
ًادبا مكيلع بجي و برقلا نم مزحب
.دعب نع نم اهبحس
 . فلت ةلاح يف زاهجلا مادختساب مقت
ناك اذإ وأ ،سباقلا وأ يئابرهكلا لباكلا
متت نأ بجي ؛هسفن زاهجلاب بيع كانه
لادبتسا اهيف امب حصا تايلمع عيمج
ينفلا معدلا زكرم يف طقف نحشلا سباق
ينف ةطساوب وأ Ariete هيتيرأ دمتعُ
ملا
يأ بنجتت ىتح ،هيتيرأ نم دمتعم
.رطاخم
 . كلسلاب بطع وا ررض دوجو ةلاح يف
لبق نم هلادبتسإ متي نا بجي ،يئابرهكلا
ةياعرلا زكرم لبق نم وا ةعنصملا ةكرشلا
نم لاح ةيا ىلع وا ،اهل ةعباتلا ةينفلا
وا ثودح يدافتل كلذ و لهؤم ينف لبق
.رطخ يا عوقو
 . لافطل نكمي ناكم يف لباكلا كرتت
.هب كاسما
 . ،رطخلل زاهجلا ةمس ضرعت ىتح
ةيلصا تاقحلملاو رايغلا عطق مدختسا
.زاهجلا عينصت ةهج نم ةدمتعملا ،طقف
 . ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تيدعت يا
لكشت نا اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنصملا
ةيلعاف لطبت و مدختسملا ىلع رطخ
.نامضلا
8 . ،زاهجلا نم صلختلا متدرا ةلاح يف
لمعلا ىلع رداق ريغ هلعجب ًوا حصنن
ًايناث ،يئابرهكلا كلسلا عزن لخ نم
لكشت نا اهل يتلا ءازجا كفب حصنن
نكمملا نم نيذلا و لافطا ىلع رطخ
هتانوكم ىدحا وا زاهجلا اولمعتسي نا
.وهللا و بعلل
 . رطخ فيلغتلا داوم لكشت نا نكمملا نم
.مهلوانتمب اهكرت مت ام اذا لافطا ىلع
 . لماعتلا بجي زاهجلا مادختسا ءانثأ
حئافصلا سمل نودبو ةيانعب اً
مئاد هعم
.هب ةنخاسلا
 .نخاس حطس :هيبنت
 . يف ا ً
صوصخو ،زاهجلا عم رذحب لماعت
فدهب ،حئافصلا قغإو حتف ةلحرم
ةيأ وأ نيديلا يف ةئراط رارضأ ةيأ بنجت
رخأ ضارغأ
 . ةلباقلا لئاوسلا نع اًديعب زاهجلا مدختسا
ءازجأ وأ ناردج ىلع هدنست ؛لاعتشل
.ةرارحلل ةمواقم ريغ ةيكيتسب
 . شامق ةعطق مادختساب طقف زاهجلا فظن
و رايتلا ذخأم نع سباقلا لصف دعب ةادنم
.لماكلاب درب دق زاهجلا نوكي نأ دعب
 . طقف زاهجلا عضو دعأ مادختسا دعب
.لماكلاب اًدراب نوكي امدنع
 . حومسملا ريغ نم نوكي زاهجلا ليغشتل
وأ تقولا طبضل ةيجراخ ةزهجأ مادختسا
.ةلصفنم دعُب نع مكحت تاودأ
 . ةحيحص ةقيرطب جتنملا نم صلختلل
،EU// ةيبوروا ةحئل اًقبط
ةقحلُ
ملا ةصاخلا ةرشنلا ةءارق وجرن
.جتنملاب
تاميلعتلا هذهب ظافتحاب اوموق
)2-1 لكش ( تانوكملا فصو
ةيولعلا تاحوللا ضبقم .A
زبخلا دادعإ ةحول ءاطغ .B
ةجرد دادعتسا رشؤم /ليغشتلل يئوض رشؤم .C
ةرارحلا
زاهجلا مسج .D
زبخلا دادع قاصتلل ةداضم ةحول .E
زبخلا ةحول ءاطغ حتف رز .F
نوهدلا عيمجت ءانا .G
رجربلا دادع قاصتلل ةداضم تاحول .H
بجي و طقف يلزنملا مادختسل زاهجلا ميمصت مت
.ةيعانص وأ ةيراجت ضارغأ يف همادختسا
EMC و EU// دعاوقل قباطم زاهجلا اذه
خيراتب  /قر )EC( ةحئلاو EU/ /
.ءاذغلاب ةلصتملا داوملاب ةصاخلا  / /
ةرم لو زاهجلا مادختسا
لو همادختسا دنع فيفخ ناخد زاهجلا نم ثعبني دق
عضب لخ ناخدلا فقوتي فوسو ً
لخ كلذ دعٌي :ةرم
يهط تاحول ىلع عض ةرم لو ليغشتلا دنع .قئاقد
ةيلمعلا هذه راركت مزلي .دبزلا وأ تيزلا ضعب زاهجلا
.كلذ دعب
مادختسا تاميلعت
.يئابرهكلا رايتلا ذخأمب سباقلا لخدأ -
سباقلا لاخدإ ىلإ ريشي يذلا )C(رشؤملا ءيضيس -
ةلحرم أدب دق زاهجلا نأو يئابرهكلا رايتلا ذخأمب
.نيخستلا
نأ ىلإ اًريشم ،)C(رشؤملا ئفطنيس ،قئاقد عضب دعب -
.مادختسل اً
زهاجو ةمزلا ةرارحلا ىلا لصو زاهجلا
زبخلا نيخست
)B( يولعلا ءاطغلا حتفا ،)F( رزلا مادختساب -
.)A( صصخُ
ملا ضبقملا مادختساب لماكلاب
)B( ءاطغلا قلغأو ،)E( ةحوللا ىلع زبخلا عض -
ا ً
ضيأ تقولا سفن يف نكمي ؛نخست نأ ىلإ رظتناو
.رجربلا عطق يهط يف ءدبلا
رجربلا يهط
فيوجتلا يف )G( نوهدلا عيمجت ءانا لاخدإب مق -
.).لكش ( )H( ةيلفسلا ةحوللا لفسأ صصخُ
ملا
ضبقملا مادختساب ةيولعلا تاحوللا عفرب زاهجلا حتفا -
.)A(
ةيلفسلا ةحوللا ىلع اهيهط دارملا رجربلا عطق عض -
.)H(
طغضاو ةيلفسلا ةحوللا ىلع ةيولعلا ةحوللا قلغأ -
.لفسا وحن فيفخ لكشب اهيلع
ذخأم نع سباقلا لصفأ يهطلا نم ءاهتنا دنع -
مدختسا ،رما مزل اذا ،زاهجلا نم رجربلا ذخ .رايتلا
.كيتسبلا وأ بشخلا نم ةحطسم ةقعلم طقف
هيبنت
.قورحلا بنجتل ةنخاسلا تاحوللا سملت
.ةقلغم تاحوللاو طقف رجربلا عطق يهطب مق
فتا بنجتليكسلا :.لثم ( ةداح تاودأ مدختست
.تاحوللا
فيظنتلا
دعب ةللبم شامق ةعطقب طقف زاهجلا فيظنت متي :هيبنت
زاهجلا دربي نأ دعبو رايتلا ذخأم نع سباقلا لصف
ًمامت
.ةللبم شامق ةعطق طقف مدختسُت تاحوللا فيظنتل -
عيمجت جرد فيظنتو غيرفت متي مادختسا لك دعب -
.)G( نوهدلا
تافصو
رجرب زيشت نوكيب
:رجرب نيتعطقل ريداقم
رجرب نيتعطق
رجرب زبخ نيتعطق
»نوكيب« ددقم ريزنخ محل
نبجلا نم نيتحيرش
مطامط ةرمث
صخ يتقرو
ةبغرلا بسح حلم
»Party Time« ميات يتراب يهطلا ةحول نيخستب مق
اهب عضو ةيلفسلا ةحوللا حتفأ رمحا ءوضلا ةرانإ دنعو
ددقملا ريزنخلا محلو لعفلاب ةحلمملا رجربلا يتعطق
ىولعلا ءزجلا حتفأو ةحوللا قغا ةداعإب مق .»نوكيبلا«
مق مث نمو ،نيخستلل زبخلا يتعطق عضو متي ثيح
قئاقد - يلاوح رظتنأ .فافشلا ءاطغلا قغإ ةداعإب
،يهطم فصن , ( ةبولطملا يهطلا ةجرد بسح
ةحيرش عضو ةيلفسلا ةحوللا حتفأ .)اً
مامت يهطم
ةقيقدل يهطلل مهعدو رجربلا يتعطق ىلعأ نبجلا نم
لوانت .رجربلا ذخأ لبق حوتفم ءاطغلا كرت عم ىرخأ
نم زبخلاو»نوكيبلا« ددقملا ريزنخلا محلو رجربلا
وشحب مقو »Party Time« ميات يتراب يهطلا ةحول
حلملاو صخلاو نوكيبلاو مطامطلاو رجربلاب زبخلا
. ة ب غر ل ا ب س ح
يدابزلا صوصب يتابن رجرب
:رجرب نيتعطقل ريداقم
رجرب زبخ نيتعطق
تايلوقب ،تاورضخ ،وفوت ،ناتيس( يتابن رجرب نيتعطق
)بوبح وأ
يدابزلا صوص
مطامط ةرمث
ةبغرلا بسح حلم ،تيز
»Party Time« ميات يتراب يهطلا ةحول نيخستب مق
عضو ةيلفسلا ةحوللا حتفأ رمحا ءوضلا ةرانإ دنعو
قغا ةداعإب مق .لعفلاب ةحلمملا رجربلا يتعطق اهب
يتعطق عضو متي ثيح ىولعلا ءزجلا حتفأو ةحوللا
رظتنأ .فافشلا ءاطغلا قلغأ مث نمو ،نيخستلل زبخلا
دنع .ةبولطملا يهطلا ةجرد بسح قئاقد - ي لاو ح
يهطلا ةحول نم زبخلاو رجربلا لوانت .يهطلا ءاهتنا
رجربلاب زبخلا وشحب مقو »Party Time« ميات يتراب
.يدابزلا صوصو مطامطلاو
جاجدلاب شتودناس بولك
شتودناس بولك لمعل ريداقم
)شتودناس لكل حئارش ( زبخ حئارش
جاجد رودص حئارش
صخ قاروأ
مطامط ةرمث حئارش
صوص كنيب
ةبغرلا بسح لباوت ،ةبغرلا بسح حلمو تيز
يهطلا ةحول نخس .زبخلا حئارش فارطأ ةلازإب مق
ءوضلا ةرانإ دنعو »Party Time« ميات يتراب
جاجدلا يتحيرش اهب عضو ةيلفسلا ةحوللا حتفأ رمحا
قغا ةداعإب مق .ةبغرلا بسح ةلبتمو لعفلاب ةحلمملا
حئارش عضو متي ثيح ىولعلا ءزجلا حتفأو ةحوللا
صيمحت نكمي( نيخستلل لعفلاب صمحملا زبخلا
ةدم .محللا يهط لبق ،ةيلفسلا ةحوللا مادختساب زبخلا
.فافشلا ءاطغلا قلغأ مث نمو )قئاقد - : صيمحتلا
يهط لحارم ةبقارم ةاعارم عم قئاقد - يلاوح رظتنأ
حئارشو جاجدلا ردص لوانت .يهطلا ءاهتنا دنع .محللا
ةحيرش ىلع عض :شتودناس بولكلا دادعإب مقو زبخلا
جاجدلا نم ةحيرشو ةطلسو صوص كنيب زبخلا نم
ةلثامم ةحيرشب يطغ ؛مطامطو ةريغص عطقل عطقملا
.ىرخأ زبخ ةحيرشب تاقبطلا يهناو ديدج نم كلذ دعأو
ام دح ىلا ةليوط اصعب شتودناس بولكلا تيبثتب مق
بولكل ا ً
ضيأ تاوطخلا عيمج دعأ .هب رورملاب حمست
.رخآ شتودناس
تاورضخو خوبطم ريزنخ ذخف محلب شتودناس بولك
ةيوشم
شتودناس بولك دادع ريداقم
زبخ حئارش
خوبطم ريزنخ ذخف محل حئارش
رديش وأ كنمف عون نم نبج حئارش
ةيضرع حئارشل ةعطقم ةسوك ةرمث
حئارشل ةعطقم ناجنذاب ةرمث فصن
زينويام
ةبغرلا بسح حلمو تيز
يتراب يهطلا ةحول نخس .زبخلا حئارش فارطأ ةلازإب مق
حتفأ رمحا ءوضلا ةرانإ دنعو »Party Time« ميات
.لعفلاب ةعطقملا تاورضخلا اهب عضو ةيلفسلا ةحوللا
ثيح ىولعلا ءزجلا حتفاو ةحوللا قغا ةداعإب مق
نيخستلل لعفلاب صمحملا زبخلا حئارش عضو متي
لبق ،ةيلفسلا ةحوللا مادختساب زبخلا صيمحت نكمي(
نمو )قئاقد - :صيمحتلا ةدم .تاورضخلا يهط
عم قئاقد 8 يلاوح رظتنأ .فافشلا ءاطغلا قلغأ مث
ءاهتنا دنع .تاورضخلا يهط لحارم ةبقارم ةاعارم
اهليبتتب مق( تاورضخلاو زبخلا حئارش لوانت .يهطلا
عض :شتودناس بولكلا دادعإب مقو )حلملاو تيزلاب
ةيوشم تاورضخو زينويام زبخلا نم ةحيرش ىلع
دعأو ةلثامم ةحيرشب يطغ :خوبطم ريزنخ محلو نبجو
.ىرخأ زبخ ةحيرشب تاقبطلا يهناو ديدج نم كلذ
ام دح ىلا ةليوط اصعب شتودناس بولكلا تيبثتب مق
بولكل ا ً
ضيأ تاوطخلا عيمج دعأ .هب رورملاب حمست
.رخآ شتودناس
لصبلاو قجسلاب شتودناس
شتودناس دادع ريداقم
هوشح نكمي زبخ وأ جود توهلاب صاخ شتودناس
قجس ةعطق
لصب ةرمث
كنيب ،ةدرطسم ،بشتاك ،زينويام :ةبغرلا بسح صوص
خلا ،صوص
»Party Time« ميات يتراب يهطلا ةحول نيخستب مق
اهب عضو ةيلفسلا ةحوللا حتفأ رمحا ءوضلا ةرانإ دنعو
عطقملا لصبلاو فصنلاب ةموسقملا قجسلا يتعطق
ءزجلا حتفأو ةحوللا قغا ةداعإب مق .ةقيقر تاقلحل
نمو ،نيخستلل زبخلا يتعطق عضو متي ثيح ىولعلا
قئاقد - يلاوح رظتنأ .فافشلا ءاطغلا قلغأ مث
لوانت يهطلا ءاهتنا دنع .ةبولطملا يهطلا ةجرد بسح
Party« ميات يتراب يهطلا ةحول نم زبخلاو قجسلا
صوصلاو لصبلاو قجسلاب زبخلا وشحب مقو »Time
.كل لضفملا
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
B
I
A
D
H
C
F
E
G
około 3-4 minuty, zwracając uwagę na sprawdzanie postępu
gotowania mięsa. Po zakończeniu gotowania wyjąć pierś z
kurczaka i boczek i skomponować kanapkę sandwich: plaste-
rek boczku z różowym sosem, sałat, plasterkiem kurczaka
pokrojonym na małe kawałki i pomidorem; przykrchlebem i
powtórzyć jeszcze raz, końcc kolejnym plasterkiem boczku.
Nałoż kanapkę sandwich na wykałaczkę na tyle długą,
by przebić. Powtórzyć wszystkie kroki dla drugiej kanapki
sandwich.
Kanapka sandwich z szynką i grillowanymi warzywami
Składniki na 2 kanapki sandwich
6 plastrów bekonu
4 plastry szynki gotowanej
4 plastry sera, np. edamer lub cheddar
1 cukinia pokrojona w poprzeczne plastry
1/2 pokrojonego bakłażana
majonez
olej, sól według uznania
Zdjąć brzegi sandwich. Rozgrzać płytę Party Time, a gdy
czerwona lampka zgaśnie, otworzdolną kratkę i ułożna
niej wczesniej pokrojone warzywa. Zamknąć płyi otworzyć
górną komorę, w której będziemy podgrzewać już opieczony
boczek (możliwe jest opiekanie chleba za pomocą dolnej płyty,
przed gotowaniem warzyw. Czas opiekania: 2-3 min., następ-
nie zamknąć przezroczystą pokrywę. Odczekać około 8 minut,
zwracając uwagę na sprawdzanie postępu gotowania warzyw.
Po ugotowaniu wyjąć chleb i warzywa (doprawić olejem i
solą) i skomponować kanapkę sandwich: plasterek boczku
nadziać majonezem, grillowanymi warzywami, serem i szynką;
przykrplasterkiem chleba i powtórzjeszcze raz, końcc
kolejnym plasterkiem boczku. Nałożyć kanapkę sandwich na
wykałaczkę na tyle dłu, by przebić. Powtórzyć wszystkie
kroki dla drugiej kanapki sandwich.
Bułka z kiełbasą i cebulą
Składniki dla 2 bułek
2 bułki do hot dogów lub bochenki chleba
2 kiełbasy
1 cebula
sosy do smaku: majonez, ketchup, musztarda, sos różowy itp.
Rozgrzać płyParty Time, a gdy czerwona lampka zgaśnie,
otworzyć dolną kratkę i ułożyć na niej dwie otwarte kiełbasy
i drobno pokrojoną cebulę. Zamknąć y i otworz gór
komorę, w której będziemy podgrzewdwie bułki, a następ-
nie zamknąć przezroczys pokrywę. Odczekać około 3-4
minuty w zależności od pożądanego poziomu gotowania. Po
ugotowaniu wyjąć kiełbasy i bułki z płyty Party Time i nadziać
je kiełbasą, cebula i ulubionymi sosami.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756