Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Mysz ASUS Rog Strix Impact II
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz ASUS Rog Strix Impact II
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
NL
SK
CS
PL
TR
NO
FR
PT
:BR
SV
DE
RU
IT
FI
ES
HU
Obsah balenia
•
Hracia myš STRIX Impact II
•
Návod na obsluhu
•
Záručný list
Začíname
Ak chcete nastaviť hraciu my
š STRIX Impact II:
1.
USB kábel pripojte k USB portu počítača.
2.
Ovládač si prevezmite z lokality
http://www.asus.com
a potom ho
nainštalujte do počítača.
Prispôsobenie k Armoury Crate
Ak potrebujete ďalšie programo
vateľné tlačidlá, nastavenia výkonu
alebo svetelné efekty
, Armoury Crate si prevezmite z lokality
https://rog.asus.c
om a nainštalujte.
Po
žiadavky na systém
•
Windows® 10
•
100 MB voľného miesta na pevnom disku (na optimálnu inštaláciu
softvéru)
•
Nesprávne pripojenie (na prevzatie voliteľného softvéru)
•
USB port
Špecikácie*
Rozlíšenie
200 DPI až 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3
(Štandardne)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Nastavenie DPI pre DPI 1-4 môž
ete upraviť
pomocou Armory II. Nastavenie DPI sa pohybuje
medzi 200 a 6200 DPI.
Spezikationen*
Auösung
200 DPI bis 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Standard)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-
Stufen 1-4 über Armoury Crate anpassen. Die DPI-
Einstellungen reichen von 200 bis 6200 DPI.
Q20915 / Revised Edition
V6 / September 2022
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中
文)
快速使用指南(簡體中文)
クイ
ックスタート
ガ
イ
ド
(
J
P
)
간
단사
용
설명서
(KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT
)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руково
дство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (
TR)
Ст
исле керівництво для початку
експлуатації (U
A)
Przewodnik szybkiego star
tu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutat
ó (HU)
Snabbstartshandbok (SW
)
Pikaopas (FI)
Hurtigstar
tveiledning (NO)
(AR)
عيرسلا ليغشتلا ليلد
Stručný návod na používanie (SK)
(HB)
הריהמ הלחתהל ךירדמ
Package cont
ents
•
STRIX Impact II Gaming Mouse
•
User documentation
•
Warranty card
Getting started
T
o set up your STRIX Impac
t II Gaming Mouse:
1.
Connect the USB cable to your computer’
s USB por
t.
2.
Download the driver from http://www.asus
.com then install it in
your computer
.
Customizing with Armoury Cra
te
For more pr
ogrammable buttons, performance settings, lighting
eects, download and install the Armoury Crate from
https://rog.asus.c
om.
Syst
em requirements
•
Windows® 10
•
100 MB of hard disk space (for optional software installation)
•
Internet connection (for downloading optional software)
•
USB port
Specications*
Resolution
200 DPI to 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Default)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Y
ou may customize the DPI settings for DPI 1-4
through Armoury Crate. DPI settings r
ange
between 200 to 6200 DPI.
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)
/
鼠標介紹(簡體中文)
/
マ
ウスの
機
能
(JP) /
마우스 기능
(KO) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausfunktionen (DE) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (PT:BR) / Функции мыши (RU) / Características del ratón
(ES) / Muisfuncties (NL) / Fare ö
zellikleri (
TR) / Функції миші (UA) / F
unkcje myszy (PL) / Popis m
yši (CS) / Caracteristici mouse
(RO) / Mouse features (HU) / Mus funktioner (SV) / H
iiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NO) /
سواملا
صئاصخ
(AR)
/
Funkcie m
yši (SK) /
רבכעה תונוכת
(HB)
Right-click button /
右鍵(繁體中
文)
/
右鍵(簡體中文)
/
右
ボタ
ン
(JP) /
우측 클릭 버튼
(KO) / Bouton droit
de souris (FR) / Rechte Maustaste (DE) /
T
asto destro (IT) / Botão de clique direito (PT:BR) / Щелчок правой кнопкой
(RU) / Botón derecho (ES) / Rechtermuisknop (NL) / Sağ tıklama düğmesi (
TR) / Права кнопка (UA) / Pra
wy prz
ycisk
klikania (PL) / Pravé klepací tlačítko (CS) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HU) / Höger musknapp (SV
) / Oikea
napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NO) /
نميا رقنلا رز
(AR) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK) /
ינמי ןצחל
(HB)
Scroll wheel /
滾輪(繁體中
文)
/
滾輪(簡體中文)
/
ホ
イー
ル
(
JP) /
스크롤 휠
(KO) / Molette (FR) / Scrollrad (DE)
/ Rotellina di scorrimento (IT
) / Roda de rolagem (PT:BR) / Колесико прокр
утки (RU) / Rueda de desplazamiento (ES)
/ Scrollwiel (NL) / Kaydırma tekeri (
TR) / Коліщатко прокручення (U
A) / Rolk
a przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CS)
/ Rotiță de delare (RO) / Görgetőkerék (HU) / Skrollhjul (SV) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NO) /
ريرمتلا
ةلجع
(AR) /
Rolovacie koliesko (SK) /
הלילג לגלג
(HB)
Forward button /
向前按鈕(繁體中文)
/
向前按鈕(簡體中文)
/
「
進む」
ボ
タ
ン (JP)
/
앞으로 버튼
(KO) /
Bouton Suivant (FR) /
Vorwärts-T
aste (DE) /
T
asto avanti (IT) / Botão avançar (PT:BR) / Кнопка вперед (RU) / Botón
Avanzar (ES) / Knop vooruit (NL) / İleri düğmesi (TR) / Кнопка «Впере
д» (U
A) / Przycisk do przodu (PL) / T
lačítko
dopředu (CS) / Buton înainte (RO
) / Előre gomb (HU) / Framåt
-knapp (SV
) / Eteenpäin-painike (FI) / Fremoverknapp
(NO) /
ماما رز
(AR) /
Tlačidlo F
orward (
Vpred) (SK) /
המידק ןצחל
(HB)
Backward button /
向後按鈕(繁體中文)
/
向後按鈕(簡體中文)
/
「戻る
」
ボ
タ
ン (JP)
/
뒤로 버튼
(KO)
/ Bouton Précédent (FR) / Rückwärts-
T
aste (DE) / T
asto indietro (IT
) / Botão retroceder (PT:BR) / Кнопка назад
(RU) / Botón Retroceder (ES) / Knop achteruit (NL) / Geri düğmesi (TR) / Кнопк
а «Назад» (UA
) / Przycisk do tyłu
(PL) / T
lačítko dozadu (CS) / Buton înapoi (RO) /
Vissza gomb (HU) / Bakåt-k
napp (SV
) / T
aaksepäin-painike (FI) /
Tilbakeknapp (NO) /
فلخلا رز
(AR) /
Tlačidlo Backward (Späť) (SK) /
הרוחא ןצחל
(HB)
Left-click button /
左鍵(繁體中
文)
/
左鍵(簡體中文)
/
左
ボタ
ン
(
JP) /
좌측 클릭 버튼
(KO) / Bouton de clic
gauche (FR) / Linke Maustaste (DE) /
T
asto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (PT:BR) / Щелчок левой кнопкой (RU)
/ Botón izquierdo (ES) / Linkermuisknop (NL) / Sol tıklama düğmesi (
TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania
(PL) / Levé klepací tlačítko (CS) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HU) /
Vänster musknapp (SV
) / V
asen napsautus
-painike (FI) / V
enstrek
likk-knapp (NO) /
رسيا
رقنلا
رز
(AR) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK
) /
ילאמש ןצחל
(HB)
USB 2.0 connector /
USB 2.0 連接埠
(繁體中
文)
/
USB 2.0 接口
(簡體中文)
/
USB 2.0 コネ
ク
タ
ー
(JP) /
USB 2.0
커넥터
(KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0 Anschluss (DE) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (PT:BR) /
Разъем USB 2.0 (RU) / C
onector USB 2.0 (ES) / USB 2.0-aansluiting (NL) / USB2.0 bağlayıcı (
TR) / Сполучувач USB2.0
(UA
) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CS) / Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakoz
ó (HU) / USB 2.0-anslutning
(SV
) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0-kontakt (NO) /
USB 2.0
لصوم
(AR) / Konektor USB 2.0 (SK) /
USB 2.0
רבחמ
(HB)
Mouse feet /
滑鼠腳墊(繁體中
文)
/
滑鼠腳墊(簡體中文)
/
マウス
ソール
(JP) /
마우스 발
(KO) / Pa
tins de
souris (FR) / Mausfüße (DE) / Piedini del mouse (IT
) / Pés do mouse (PT
:BR) / Ножки мыши (RU) / Pies del ratón (ES)
/ Muisvoetjes (NL) / F
are ayakları (
TR) / Підошва миші (U
A) / Stopka myszy (PL) / Pata my
ši (CS) / Piciorușe mouse
(RO) / Egér lábak (HU) / Mus fötter (SV) / Hiir
i jalat (FI) / Museføtter (NO) /
سواملا
ةلجع
(AR) / Pätky pre m
yš (SK) /
רבכעה תוילגר
(HB)
Rubber feet /
橡膠護蓋(繁體中
文)
/
橡膠護蓋(簡體中文)
/
ネ
ジ
穴(
カ
バ
ー
キ
ャ
ッ
プ
)
(JP) /
고무 발
(KO) /
Patins en caoutchouc (FR) / Gummifüße (DE) / P
iedini in gomma (IT
) / Pés de borracha (PT
:BR) / Резиновые ножки (RU)
/ Bases de goma (ES) / Rubberen voetjes (NL) / Lastik ayak (TR) /
Гу
мові ніжки (UA
) / Gumowe nóżki (PL) / Gumové
nožky (CS) / Piciorușe din cauciuc (RO) / Gumitalpak (HU) / Gummifött
er (SV
) / Kumijalka (FI) / Gummiføtter (NO) /
ةيطاطملا دناسملا
(AR) / Gumené pätky (SK) /
ימוג יוסיכ
(HB)
DPI button /
DPI
鍵(繁體中文)
/
DPI
鍵(簡體中文
)
/
DPI ボ
タン
(JP) / DPI
버튼
(KO
) / Bouton DPI (FR) / DPI-
T
aste (DE) / Pulsante DPI (IT
) / Botão de PPP (PT:BR) / Кнопка DPI (RU) / Botón PPP (ES) / DPI-knop (NL) / DPI düğmesi
(
TR) / Кнопка DPI (UA) / P
rzycisk DPI (PL) / Tlačítko DPI (
CS) / Buton de reglare a rezoluţiei (RO
) / DPI gomb (HU) / DPI-
knapp (SV
) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NO) /
(AR) /
Tlačidlo DPI (SK) /
DPI
ןצחל
(HB)
Optical sensor /
光學感測器(繁體中
文)
/
光電感應器(簡體中文)
/
光
学
セン
サ
ー
(JP) /
광센서
(KO) / Capteur
optique (FR) / Optischer Sensor (DE) / Sensore ottico (IT
) / Sensor óptico (PT:BR) / Опти
ческий датчик (RU) / Sensor
óptico (ES) / Optische sensor (NL) / Optik sensör (
TR) / Оптичний сенс
ор (UA) / Czujnik optyczn
y (PL) / Optický
senzor (CS) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HU) / Optisk sensor (SV
) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NO) /
يئوض
رعشتسم
(AR) / Optický snímač (SK) /
יטפוא ןשייח
(HB)
Replacing the switches
更換滑鼠微動開關(繁體中文)
/
更換鼠標微動開關(簡體中文)
/
スイッチを交換する
(JP) /
스위치 교체하기
(KO) /
Remplacer les interrupteurs (FR) / Austauschen der Schalter (DE) / Sostituzione dei tasti (IT) / Substituindo os interruptores
(PT:BR) / Замена переключателей (RU) / Cambiar los c
onmutadores (ES) /
Vervang de schakelaars (NL) / Anahtarları değiştirin
(
TR) / Заміна перемикачів (UA
) / Wymień przełączniki (PL) /
Vyměňte spínače (
CS) / Înlocuiţi comutatoarele (RO) / Cserélje ki
a kapcsolókat (HU) / Byt br
ytare (SV
) / V
aihda k
ytkimet (FI) / Bytt ut br
yterne (NO) /
حيتافملا لدبتسا
(AR) /
Vymeňte spínače (SK)
/
ליפורפ תפלחה
(HB)
Contenu de la boît
e
•
Souris gaming STRIX Impact II
•
Documentation technique
•
Carte de garantie
Prise en main
Pour congurer v
otre souris gaming STRIX Impact II :
1.
Connectez le câble USB à l'un des ports USB de votre ordinateur
.
2.
T
éléchargez et installez le pilote sur votre or
dinateur à partir du
site http://www.asus.c
om.
Personnalisa
tion avec Armoury Cra
te
Pour proter de bout
ons programmables, de paramètr
es de
performance et d'eets lumineux supplémentaires, téléchar
gez et
installez le logiciel Armoury Crate à partir du site ociel d'ASUS :
https://rog.asus.c
om.
Congura
tion requise
•
Windows® 10
•
Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels
optionnels)
•
Connexion internet (pour le téléchargement de log
iciels
optionnels)
•
Port USB
Caractéristiques*
Résolution
200 DPI à 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Par défaut)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Vous pouv
ez personnaliser les paramètres DPI 1-4
dans Armoury Crate. Les réglages DPI s'
étendent
de 200 à 6200 DPI.
V
erpackungsinhalt
•
STRIX Impact II Gaming Maus
• Benutzerhandbuch
• Garantiekarte
Erste Schritte
So richten Sie Ihre STRIX Impact II Gaming Maus ein:
1.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
2.
Laden Sie den T
reiber unter http://www.asus.com herunt
er
,
installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer
.
W
eitere Anpassungen mit A
rmoury Crate
Für w
eitere programmierbare
Tast
en, Leistungseinstellungen und
Lichteekte laden Sie Armoury Crate unter https://r
og.asus.com
herunter und installieren es.
Syst
emv
oraussetzungen
•
Windows® 10
•
100 MB freier Festpla
ttenspeicher (für optionale Software-
Installation)
•
Internetverbindung (für optionale Software
-Downloads)
•
USB Anschluss
Contenut
o della confezione
•
Mouse gaming STRIX Impact II
•
Documentazione utente
•
Certicato di garanzia
Per iniziar
e
Per installare il mouse gaming STRIX Impact II:
1.
Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro comput
er
.
2.
Scaricate i driver da http://www.asus.c
om quindi installateli sul
vostro computer
.
Personalizzazione tr
amite Armoury Crate
Per una migliore personalizzazione dei tasti, congur
azione delle
prestazioni ed eetti di illuminazione scaricate e installate A
rmoury
Crate dal sito https://rog
.asus.com.
Requisiti di sistema
•
Windows® 10
•
100 MB di spazio libero su hard disk (per installazione di software
opzionale)
•
Connessione ad Internet (per il download di software opzionale)
•
Porta USB
Speciche*
Risoluzione
Da 200 DPI a 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Predenito)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Potete personalizzare le impostazioni DPI per i
valori DPI 1-4 tramite Armoury Crate
. Le impostazioni
DPI possono variare tra i 200 e i 6200 DPI.
Contenido del paquet
e
•
Ratón óptico para juegos STRIX Impact II
•
Documentación del usuario
•
T
arjeta D
e Garantía
Procedimient
os iniciales
Para congur
ar el ratón óptico para juegos STRIX Impact II:
1.
Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2.
Descargue el controlador desde http://www
.asus.com y
, a
continuación, instálelo en el equipo.
Personalización c
on Armoury Crate
Para disponer de más botones pr
ogramables, conguraciones
de rendimiento
, efectos luminosos y calibración de la supercie,
descargue e instale Armoury Crate desde https://rog.asus.c
om.
Requisitos del sistema
•
Windows® 10
•
100 MB de espacio en disco duro (para instalación del software
opcional)
•
Conexión a Internet (para descargar el software opcional)
•
Puerto USB
Especicaciones*
Resolución
200 PPP a 6200 PPP
PPP 1
400 PPP
PPP 2
800 PPP
PPP 3
(Predeterminado)
1600 PPP
PPP 4
3200 PPP
*
Puede personalizar la conguración de PPP para
PPP 1-4 a través de Armoury Crat
e. El intervalo de
conguración de PPP está comprendido entr
e 200
y 6200 PPP
.
Pak
et içeriği
•
STRIX Impact II Optik Oyun Faresi
•
Kullanıcı belgeleri
•
Garanti Kartı
Başlarken
STRIX Impact II Optik Oyun Farenizi kurmak için:
1.
USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Sürücüyü
http://www.asus.com
adr
esinden indirip bilgisayarınıza
yükleyin.
Armoury Crate ile öz
elleştirme
Daha fazla programlanabilir düğmeler
, per
formans ayarı, aydınlatma
efektleri ve yüzey kalibrasyonu için, Armoury Crate’
yi
https://rog.asus.
com
adresinden indirip yükleyin.
Sistem gereksinimleri
•
Windows® 10
•
100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için)
•
Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için)
•
USB bağlantı noktası
T
eknik özellikler*
Çözünürlük
200 DPI ila 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Varsayılan)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Armoury Crate ile DPI 1-4 için DPI ayarlarını
özelleştirebilirsiniz. DPI ayarları 200 ila 6200 DPI
arasında değişir
.
Obsah balení
•
STRIX Impact II optická her
ní myš
•
Uživatelská dokumentace
•
Záruční list
Začínáme
Pokyny pro zpr
ovoznění STRIX Impact II optické herní myši:
1.
Připojte kabel USB k portu USB počítače.
2.
Stáhněte ovladač z webu http://www
.asus.com a potom jej
nainstalujte do počítače.
Přizpůsobení se softwarem Armoury Crate
Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení
výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povr
ch, stáhněte si a
nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus
.com.
Syst
émové požada
vky
•
Windows® 10
•
100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného
softwaru)
•
Připojení k internetu (pro stažení v
olitelného softwaru)
•
Port USB
T
echnické údaje*
Rozlišení
200 DPI až 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Výchozí)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Lze přizpůsobit nastavení DPI pro DPI 1 - 4
prostřednictvím Armoury Crate. Rozsah nastav
ení
DPI je mezi 200 a 6200 DPI.
Specicaties*
Resolutie
200 DPI tot 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Standaard)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
U kunt de DPI-instellingen aanpassen voor DPI 1-4
via Armoury Crate. DPI-instelbereik van 200 t
ot
6200 DPI.
Inhoud verpakking
•
STRIX Impact II optische gamemuis
• Gebruiksdocumentatie
• Garantiekaart
Aan de slag
De STRIX Impact II optische gamemuis instellen:
1.
Sluit de USB-kabel aan op de USB-poor
t van de computer
.
2.
Download het stuurprogramma van http://www
.asus.com en
installeer het vervolgens in uw computer
.
Aanpassen met Armoury Crate
Voor meer pr
ogrammeerbare knoppen, prestatie-instellingen,
verlichtingseecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de Armoury
Crate downloaden en installeren van h
ttps://rog.asus.com.
Syst
eemv
ereisten
•
Windows® 10
•
100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie)
•
Internetverbinding (voor het downloaden van optionele
software)
• USB-poort
Conteúdos da embalagem
•
Mouse de Jogo Ótico STRIX Impact II
•
Documentação do usuário
•
Cartão de Garantia
Iniciando
Para congur
ar o Mouse de Jogo Ótico STRIX Impac
t II:
1.
Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2.
Baixe o driver de http://www.asus
.com e, em seguida, instale-o
em seu computador
.
Personalizando c
om Armoury Crate
Para mais botões pr
ogramáveis, c
ongurações de desempenho,
efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o
Armoury Crate de https://rog.asus.com.
Requerimentos de sistema
•
Windows® 10
•
100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do
software opcional)
•
Conexão com a Internet (para baixar o software opcional)
•
Porta USB
Especicações*
Resolução
200 DPI a 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Padrão)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Voc
ê pode personalizar as congurações de DPI
para DPI 1-4 pelo Armoury Crate.
Variações de
congurações de DPI entre 200-6200 DPI.
Комплект поставки
•
Игровая мышь STRIX Impact II
• Документация
•
Г
арантийный талон
Начало работы
Для установки игровой мыши:
1.
Подключите USB-кабель к разъему USB компьют
ера.
2.
Скачайте драйвер с http://www
.asus.com и установит
е его на
Ваш компьютер.
Настройка с помощью Armoury Crate
Для программируемых кнопок, настройки производительности,
световых эффектов скачайт
е и установите Armoury Crate с
https://rog.asus.c
om.
Системные требования
•
Windows 10
•
100 Мб места на жестком диске (для установки
дополнительного прог
раммного обеспечения)
•
Подключение к сети Интернет (для загрузки дополнит
ельного
программного обеспечения)
•
Разъем USB
Спецификация*
Разрешение
200 DPI до 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
П
о умол
чанию)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Настройки DPI для DPI 1-4 можно изменить с
помощью Armoury Crate. Диапазон настроек DPI от
200 до 6200 DPI.
Pakkauksen sisältö
•
STRIX Impact II-optinen pelihiir
i
•
Käyttäjän asiakirjat
• T
ak
uukortti
Näin pääset alkuun
STRIX Impact II-optisen pelihiiren asettaminen:
1.
Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-por
ttiin.
2.
Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.c
om ja asenna se
tietokoneeseen.
Mukauttaminen ROG-arsenaalilla II
Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskyk
yasetuksia,
valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG-arsenaali
II osoitteesta https://rog.asus
.com.
Järjestelmävaa
timukset
•
Windows® 10
•
100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista
varten)
•
Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten)
• USB-portti
T
ekniset tiedot*
Resoluutio
200 - 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Oletus)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia
V
älillä 1–4
Armoury Crate:ssa. DPI-asetusalue välillä 200 - 6
200 DPI.
A csomag tartalma
•
STRIX Impact II optikai egér játék
hoz
•
Felhasználói dokumentáció
• Garanciajegy
Első lépések
A STRIX Impact II játékhoz való optikai egér üzembe helyezéséhez:
1.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB portjához.
2.
T
öltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.com oldalról
,
majd telepítse számítógépére.
T
estreszabás Armoury Crate segítségé
vel
T
ovábbi programozható gombokért, teljesítmény beállításokért,
fényhatásokért és felület-kalibrációért töltse le és telepítse a Armoury
Crate alkalmazást a https://rog.asus.c
om oldalról.
Rendszerkö
vetelmén
yek S
ystem requir
ements
•
Windows® 10
•
100 MB szabad merevlemez-terület (az opcionális szoftver
telepítéséhez)
•
Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez)
• USB-port
Műszaki jellemzők*
Felbontás
200 DPI - 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3
(Alapértelmezett érték)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Személyre szabhatha a DPI beállítéást a DPI
1-4 az Armoury Crate-n keresztül. DPI beállítás
tartomány 200 - 6200 DPI között.
Innholdet i pakken
•
STRIX Impact II optisk spillmus
• Brukerdokumentasjon
• Garantikort
Komme i gang
Slik setter du opp STRIX Impact II optisk spillmus:
1.
Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-por
t.
2.
Last ned driveren fra http://www.asus
.com, og installer den på
datamaskinen.
Tilpasse med Armoury Cra
te
Last ned og installer Armoury Crate fra https://rog.asus.c
om for
ere programmerbare knapper
, ytelsesinnstillinger, lyse
ekter og
overatekalibrering.
Syst
emkrav
•
Windows® 10
•
100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri
programvar
e)
•
Internett-tilkobling (for å laste ned valgfri program
vare)
• USB-port
Spesikasjoner*
Oppløsning
200 til 6200 ppt.
ppt. 1
400 ppt.
ppt. 2
800 ppt.
ppt. 3 (Standard)
1600 ppt.
ppt. 4
3200 ppt.
*
Du kan tilpasse DPI-innstillingene for DPI 1–4
gjennom Armoury Crate. DPI-innstillingsområde
mellom 200 og 6200 DPI.
Zawartość opakowania
•
Mysz optyczna STRIX Impact II dla graczy
•
Dokumentacja dla użytkownika
•
Karta gwaranc
yjna
Wpr
owadzenie
Konguracja myszy optycznej STRIX Impact II dla graczy
:
1.
Podłącz kabel USB myszy do gniazda USB komputera.
2.
Pobierz sterownik z
e strony http://www.asus
.com, a następnie
zainstaluj na komputerze.
Dostosowanie z użyciem A
rmoury Crate
W celu uzyskania dostępu do większej liczby programowany
ch
przycisków, ustawień charakt
erystyk
, efektów świetln
ych oraz
kalibracji powierzchni pobierz ze strony https://rog
.asus.com i
zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate.
Wymagania syst
emowe
•
Windows® 10
•
100 MB miejsca na twardym dysku (do instalacji opcjonalnego
oprogramowania)
•
Połączenie z Internetem (do pobrania opcjonalnego
oprogramowania)
•
Złącze USB
Specykacje*
Rozdzielczość
200 DPI do 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Domyślne)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Ustawienie DPI dla pozycji DPI 1–4 można
dostosować za pomocą oprogramowania Armoury
Crate. Zakres usta
wienia DPI wynosi od 200 do
6200 DPI.
Förpackningens innehåll
•
STRIX Impact II optisk spelmus
• Användardokumentation
• Garantikort
Komma igång
Kongurera din STRIX Impact II optiska spelmus:
1.
Anslut USB-kabeln till datorns USB-por
t.
2.
Hämta drivrutinen på http://www.asus.com och installera den
sedan på datorn.
Anpassa med Armoury Crate
För mer prog
rammerbara knappar
, prestandainställningar
, ljuseekter
och kalibreringsyta, hämta och installera Armoury Crate på
https://rog.asus.c
om.
Syst
emkrav
•
Windows® 10
•
100 MB hårddiskutrymme (för valfri programinstallation)
•
Internetanslutning (för hämtning av valfri progr
amvara)
• USB-port
Specikationer*
Upplösning
200 DPI till 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Standard)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Du kan anpassa DPI-inställningarna för DPI 1-4
till och med Armory II. DPI-inställningsintervall
mellan 200 till 6 200 DPI.
JP
ZH
ZH:SC
KO
UA
AR
RO
パッケージ内容
•
ST
RIX Imp
ac
t II
ゲー
ミ
ングマ
ウ
ス
×
1
•
取扱説明書
•
製品保証書
セットアップ
手順
:
1.
本製品の
USB
ケーブルをコンピューターの
USB
ポートに接
続します。
2.
ドライバーを
ASUS
オフィシャルサイトからダウンロードしコ
ンピューターにインストールします。
(
http://www.asus.com)
総合設定ソフトウェア「Armoury Crate」
統合設定ソフトウェア
Armoury Crate
では、各種ボタン割り当
て、パフォーマンス、LED
ライト、マクロなどのマウス設定をカ
スタマイズすることができます。Armoury Crate
は
ASUS
オフィ
シャルサイト (https://rog.asus.com) からダウンロードしてご利
用ください。
システム要件
•
Windows® 10
•
100
MB
のディスクの空き容量
(
ソフトウェアのインストール
)
•
インターネット接続 (
ソフトウェアのダウンロード
)
•
USB
ポートを搭載した
PC
仕様
*
解像度
200 DPI 〜 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
既定値
)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
各
DPI
の
値は Arm
our
y Cr
ate でカ
ス
タ
マ
イ
ズ
す
る
こ
と
が
で
き
ま
す。
包裝內容物
•
STRIX Impact II 電競滑鼠
•
使用手冊
•
保固服務卡
開始使用
依據以下步驟設定 STRIX Impact II 電競滑鼠:
1.
將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 連接埠。
2.
從華碩官網 http://www.asus.com 下載驅動程式,並安裝至電
腦。
使用 Armoury Crate 軟體客製化您的滑鼠
關於可編程按鍵、效能設定、燈效等更多功能,請造訪
https://rog.asus.com 下載並安裝 Armoury Crate 驅動程式。
系統需求
•
Windows
®
10
•
至少 100MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體)
•
網路連線(用於下載選配軟體)
•
USB 連接埠
規格
*
解析度
200 DPI 至 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3(預設)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
您可以透
過 Arm
ou
ry C
rate 軟體
設定 DPI
(
D
PI
1-4
)
。 D
PI 設定值範圍為 200 至 6200 DPI
。
包裝內容物
•
STRIX Impact II 電競鼠標
•
用戶手冊
•
保修服務卡
開始使用
依據以下步驟設置 STRIX Impact II 電競鼠標:
1.
將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 接口。
2.
從華碩官網
http://www.asus.com 下載驅動程序,
並安裝至電腦。
使用 Armoury Crate 軟件自定義您的鼠標
關於可編程按鍵、性能設置、燈效等更多功能,請訪問
https://rog.asus.com 下載並安裝 Armoury Crate 驅動程序。
系統需求
•
Windows
®
10
•
至少 100MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)
•
網絡連接(用於下載選配軟件)
•
USB 接口
規格
*
分辨率
200 DPI 至 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
默認
)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
您可以通過 A
rm
ou
r
y Cra
te 軟件設置 DPI
(
D
PI
1
-4
)
。 D
PI 設置值
範圍為 200 至 6200 DPI
。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS
’
par
t or other liability, y
ou are entitled to reco
ver damages from
ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you ar
e entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable
for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property;
or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this
Warranty
Statement, up to the listed con
tract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you f
or loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under
this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’
suppliers and its reseller
. I
t is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your r
eseller are
collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMST
ANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLL
OWING: (1)
THIRD-P
AR
TY CLAIMS AGAINST Y
OU FOR
DAMA
GES; (2) LOSS OF
, OR DAMAGE
TO
,
Y
OUR RECORDS OR DA
T
A; OR (3) SPECIAL, INCIDENT
AL, OR INDIRECT DAMAGES OR
FOR ANY ECONOMIC C
ONSEQUENTIAL DAMA
GES (INCLUDING L
OST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR
YOUR RESELLER IS INFORMED OF
THEIR POSSIBILIT
Y
.
CE
Mark W
arning
Proper disposal
DO NOT thro
w the device in municipal waste.
This product has been designed to enable proper reuse of parts
and recycling.
The symbol of the crossed out wheeled bin indicates tha
t the product (electrical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
DO NOT thro
w the device in re. DO NO
T short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device
.
ASUS Recycling/T
akeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our c
ommitment to the highest standards for prot
ecting our environment.
We believ
e in providing solutions for you t
o be able to responsibly recycle our products, batteries, other c
omponents as
well as the packaging materials. Please go to http://csr
.asus.com/english/T
akeback.htm for detailed recycling information in
dierent reg
ions.
English
ASUST
eK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential r
equirements and other
relevant provisions of r
elated Directives. F
ull text of EU declaration of conformity is available at: www
.asus.com/support
Français
Asus
T
ek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est c
onforme aux critères essentiels et autres
clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformit
é de l’UE peut être téléchargée à partir du site
Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch
ASUST
eK Computer Inc. erklär
t hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und ander
en
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
Te
xt der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: ww
w
.asus.com/support
Italiano
ASUST
eK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conf
orme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate
. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www
.asus.com/support
BSMI
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
VC
CI: Japan Complianc
e Statement
VC
CI Class B Statement
VCCI 準拠クラス
B
機器(日本)
この
装
置
は
、
クラス
B
情
報
技
術
装
置
で
す
。
この
装
置
は
、
家
庭
環
境
で
使
用
す
ることを目
的とし
て
い
ます
が
、
この
装
置
が
ラ
ジ
オ
や
テレビ
ジョン
受
信
機
に
近
接して使
用
さ
れ
ると
、
受
信
障
害
を
引き
起こ
すこと
が
ありま
す
。
取扱
説明書に従っ
て正
しい取
り扱いを
し
て下さ
い。
Feder
al Communications C
ommission Statemen
t
This device complies with P
art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference.
•
This device must accept any in
terference received including interference that ma
y cause undesired operation.
This equipment has been tested and found t
o comply with the limits for a Class B digital device, pursuan
t to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a r
esidential
installation.
This equipment generates, uses and can radia
te radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer’
s instruc
tions, may cause harmful interference to radio communica
tions. However
, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is enc
ouraged to try to
correct the interference by one or more of the follo
wing measures:
•
Reorient or relocate the receiving ant
enna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver
.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit dieren
t from that to which the receiv
er is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION!
The use of shielded cables f
or connection of the monitor to the graphics card is requir
ed to assure
compliance with FCC r
egulations. Changes or modications to this unit not expressly appr
oved by the party
responsible for compliance could v
oid the user’
s authority to operate this equipment.
K
C: Korea
Warning Sta
tement
部件名称
有害物质
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉
(Cd)
六价铬 (Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件
×
○
○
○
○
○
外壳
○
○
○
○
○
○
外部信号连接头及线材
○
○
○
○
○
○
其它
×
○
○
○
○
○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○:
表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×:
表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品
中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的
期限。
單元
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr+6)
多溴聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件
-
○
○
○
○
○
外殼
○
○
○
○
○
○
滾輪裝置
-
○
○
○
○
○
其他及其配件
-
○
○
○
○
○
備考
1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考
2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:
Ukraine Certication Logo
UA.TR.028
Compliance S
tatement of Innova
tion, Science and Economic Dev
elopment Canada (ISED
)
This device complies with Innovation, Science and Economic Developmen
t Canada licence exempt RSS standar
d(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma
y not cause interference, and (2) this device must
accept any interference
, including interference that may cause undesired operation of the devic
e.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
D
é
claration de conf
ormit
é
de Innovation, Sciences et D
é
v
eloppement
é
conomique
Canada (ISED)
Le présent appareil est c
onforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licenc
e. L
’
exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage
, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter t
out brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’
en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
EAC C
ertication Logo
До комплекту входят
ь
•
Ігрова оптична миша STRIX Impact II
•
Документація користувача
•
Г
арантійний талон
Почат
ок роботи
Щоб налаштувати ігрову опти
чну мишу STRIX Impact II:
1.
Підключіть кабель USB до порту USB на комп’ютері.
2.
Завантажте драйвер з
http://www.asus.com
і встановіть йог
о на
комп’ютер.
Т
юнінг обладунками Armoury Crate
Щоб отримати більше програмованих кнопок, робо
чих
налаштувань, ефектів освітлення і калібрації поверхні, завантажте
і встановіть Armoury Crate з https://rog.asus.c
om.
Системні вимоги
•
Windows® 10
•
100 MБ на жорсткому диску (для інсталяції додаткового ПЗ)
•
Підключення до інтернету (для завантаження додатковог
о ПЗ)
• USB-порт
Т
ехнічні характеристики*
Роздільна
здатність
Від 200 DPI до
6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
За
замовчуванням)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Можна зробити власні налаштування для
параметрів DPI 1-4 через Armoury Crate.
Діапазон налаштувань DPI від 200 до 6200 DPI.
*تافصاوملا
ىلإ ةصوب لكل ةطقن 200
ةصوب لكل ةطقن 6200
ةقدلا
ةصوب لكل ةطقن 400
1 ةصوب لكل ةطقن
ةصوب لكل ةطقن 800
2 ةصوب لكل ةطقن
ةصوب لكل ةطقن 1٦00
3 ةصوب لكل ةطقن
)يضارتفا(
ةصوب لكل ةطقن 3200
4 ةصوب لكل ةطقن
طاقنلا ددع طبضل )ةصوب لكل ةطقن(
DPI
تادادعا صيصخت كنكمي
*
DPI
تادادعا قاطن
Armoury Crate
ةادآ ربع 4
-
1 ةصوب لكل
.ةصوب لكل ةطقن 6200 ىلإ 200 نيب )ةصوب لكل ةطقن(
لمعلا
يف
عورشلا
:STRIXA
Impact II
يرصبلا باعلا سوام دادع
1
.
.رتويبمكلا يف
USB
ذفنمب
USB
لباك ليصوتب لق
.2
ىــلع
هــتيبثتو
http://www.asus.com
عــم
ليغــشتلا
جــمانرب
لــيزنتب
مــق
.
رــت
ويبمكل
ا
ةوبعلا
تايوتحم
•
STRIX Impact II
يرصب باعلأ سوام
•
مدختسملا بيتك
•
نامضلا ةقاطب
ماظنلا
تابلطتم
•
Windows
®
10
•
)ةيرايتخا جماربلا تيبثتل( صرقلا ىلع ةيلاخلا ةحاسملا نم تياب اجيم
100
•
(
ةيرايتخا
جماربلا
ليزنتل (تنرتناب
لاصتا
•
USB
ذفنم
Conţinutul pachetului
•
Mouse optic pentru jocuri STRIX Impact II
•
Documentație pentru utilizator
•
Card De Garanție
Noţiuni introductive
Pentru a congura mouse-ul optic pentru jocuri STRIX Impact II:
1.
Conectaţi cablul USB la portul USB de pe computer
.
2.
Descărcați driverul de la adresa
http://www.asus
.com
, apoi instalați-l
în computer
.
Particularizarea cu Armoury Crate
Pentru butoane cu o capacitat
e mai ridicată de programare, setări ale
performanțelor
, efecte de iluminare și calibrare a supraf
eței, descărcați
și instalați aplicația Armoury Crate de la adresa https://rog.asus
.com.
Cerințe de sist
em
•
Windows® 10
•
100 MB de spațiu pe hard disk (pentru instalarea de software
opțional)
•
Conexiune la Internet (pentru descărcarea software-ului opțional)
•
Port USB
Specicații*
Rezoluție
Între 200 DPI și 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
I
mplicit)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Puteți să personalizați setările pentru DPI 1-4
folosind Armoury Crate. Setările DPI variază într
e 200
și 6200.
패키지 내용물
•
STRIX Impact II 옵티컬 게임용 마우스
•
사용자 문서
•
보증 카드
시작하기
STRIX Impact II 광학 게임용 마우스를 설정하려면
:
1.
USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다
.
2.
http://www
.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아
컴퓨터에 연결합니다
.
Armour
y Crate
로 사용자 지정하기
더 많은 프로그래밍 버튼
, 성능 설정
, 조명 효과
, 표면 보정은
https://rog.asus.com
에서 Armoury Crate
를 다운로드 받아
설치하십시오
.
시스템 요구사항
•
Windows® 10
•
하드 디스크 100 MB(
옵션 소프트웨어 설치용
)
•
인터넷 연결
(
옵션 소프트웨어 다운로드용
)
•
USB 포트
사양
*
해상도
200 DPI ~ 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (
기본값 )
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*
Armoury Crate를 통해 DPI 1-4에 대한 DPI
설정을사용자
지정할
수
있습니다.
DPI
설정
범위는
200 ~ 6,200 DPI입니다.
Русский
К
омпания
ASUS заявляет
, что это устройство соответств
ует основным требованиям и другим соответств
ующим
условиям соответствующих дирек
тив. Подробную инфор
мацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus
.com/support
Български
С настоящо
то
ASUSTeK Computer Inc. декларира, че т
ова устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите прило
жими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е достъпна на адре
с:
www.asus.com/support
Hrvatski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je o
vaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli t
ekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština
Společnost ASUST
eK Computer Inc. tímto prohlašuje, že t
oto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispo
zici na adrese: www.asus.com/support
Dansk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andr
e
relevante bestemmelser i de rela
terede direktiver
. Hele EU-overensstemmelseserklæringen k
an ndes på:
www.asus.com/support
Nederlands
ASUST
eK Computer Inc. verklaar
t hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële ver
eisten en andere
relevante bepalingen van de v
erwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-ve
rklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti
Käesolevaga kinnitab ASUST
eK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide olulist
e nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele
. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www
.asus.com/support
Suomi
ASUST
eK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja
muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά
Με το πα
ρόν
, η AsusT
ek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνετ
αι με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar
Az ASUST
eK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelv
ek lényeges
követelmény
einek és egyéb vonatkozó r
endelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szö
vege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski
ASUST
eK Computer Inc. ar šo paziņo
, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www
.asus.com/support
Lietuvių
„ASUST
eK Computer Inc.
“ šiuo tvir
tina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. V
isą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.c
om/support
Norsk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer her
ved at denne enheten er i samsvar med hov
edsaklige krav og andre relevante
forskrifter i relaterte direktiver
. F
ullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på: www.asus.com/support
Polski
Firma ASUST
eK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw
. Pełn
y tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
www.asus.com/support
Português
A ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisit
os essenciais e
outras disposições relevantes das Dir
etivas relacionadas.
Texto integ
ral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română
ASUST
eK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor pr
evederi relevante
ale directivelor conexe
. T
extul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Eur
opene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izja
vljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drug
im relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. P
un tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.c
om/support
Slovensky
Spoločnosť ASUST
eK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a
ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc
. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina
ASUST
eK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustr
eznimi
določbami povezanih direktiv
. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
Español
Por la presente
, ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conf
ormidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska
ASUST
eK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande krav
en och
andra relevanta för
eskrifter i relaterade direktiv
. Fullte
xt av EU-försäkran om överensstämmelse nns på:
www.asus.com/support
У
країнська
ASUST
eK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає о
сновним вимогам та іншим відповідним
полож
енням відповідних Директив. Повний тек
ст декларації відповідності ст
андартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Tü
r
k
çe
AsusT
ek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Y
önergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder
. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus
.com/support
Bosanski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je o
vaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli t
ekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
.הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ
ASUST
ek Computer Inc.
תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ
Armoury Crate
عدوتسم عم صيصختلا
تارثؤملاو ءادا تادادعإ ىلع فرعتلاو رثكأ ةجمربلل ةلباق رارزأ ىلع لوصحلل
نم
Armoury Crate
عدوتسم تيبثتو ليزنت ىجري ؛حطسلا ةرياعمو ةيئوضلا
.https://rog.asus.com
HB
הזיראה ןכות
STRIX Impact II
גנימייג רבכע
•
שמתשמל םיכמסמ
•
תוירחא תדועת
•
םינושאר םידעצ
:
STRIX Impact II
גנימייג רבכע תרדגה
.בשחמה לש
USB
-ה רוביח לא
USB
-ה לבכ תא םירבחמ
.
1
וניקתהלו
http://www
.asus.com
-מ ןקתהה להנמ תא דירוהל שי
.
2
.בשחמב
Armoury Crat
e
תועצמאב תישיא המאתה
שי הרואת יטקפא ,םיעוציב תורדגה ,תונכתל םינתינ םינצחל דוע תלבקל
.https://rog.asus.com
-מ
Armoury Crate
תא ןיקתהלו דירוהל
תכרעמ תושירד
Windows® 10
•
)הנכות לש תילנויצפוא הנקתהל( חישקה ןנוכב יונפ חפנ
100MB
•
)תילנויצפוא הנכות תדרוהל( טנרטניא רוביח
•
תאיצי
USB
•
DPI 1-4
-ל
DPI
-ה תורדגה תא תישיא םיאתהל ןתינ
*
200
ןיב תוענ
DPI
-ה תורדגה .
Armoury Crate
תועצמאב
.DPI 6200
-ל
*םיטרפמ
6200DPI
דע
200DPI
היצולוזר
DPI 400
DPI 1
לדחמ תרירב
DPI 800
DPI 2
לדחמ תרירב
DPI 1600
DPI 3
לדחמ תרירב
DPI 3200
DPI 4
לדחמ תרירב
Simplied UK
CA Declaration of Conf
ormity
ASUST
ek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential r
equirements and
other relevant provisions of r
elated Regulations. F
ull text of UKCA declaration of conf
ormity is available at
https://www.asus.com/support/.
Manufacturer
ASUST
ek COMPUTER INC.
Address, City
1F
., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
Taipei City 112
Authorized Representa
tive in Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country
Germany
Authorized Representa
tive in United Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address
1st Floor
, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street,
London, EC3M 6BL, England
Country
United Kingdom
REACH
Complying with the REACH (Registration, E
valuation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH website a
t http://csr
.asus.com/english/REACH.htm.
Официальное представительство в Р
оссии
Г
орячая линия Службы техни
ческой поддержки в Р
оссии:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт
, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответству
ет требованиям Т
ехнического регламент
а Т
аможенного Союза ТР Т
С 020/2011
Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г
. №879
Ser
vice and Support
Visit our multi-language website at https://www
.asus.com/support/.
Safety Guidelines
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となるこ
とがあります。
Franc
e sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Obudowa do komputera niczym wehikuł czasu. Momentalnie przeniesie cię kilka dekad wstecz
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników