Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Mysz ASUS ROG Strix Impact III Wireless
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz ASUS ROG Strix Impact III Wireless
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
ROG strix impact iii
WIRELESS GAMING MOUSE
Q22919
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中
文)
快速使用指南(簡體中文)
クイ
ックスタート
ガ
イ
ド
(
J
P
)
간
단사
용
설명
서
(KO
)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT
)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое рук
оводство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (
TR)
Ст
исле керівництво для початку
експлуатації (U
A)
Przewodnik szybkiego star
tu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmuta
tó (HU)
Snabbstartshandbok (SV
)
Pikaopas (FI)
Hurtigstar
tveiledning (NO)
Stručný návod na použív
anie (SK
)
)AR(
عيرسلا ليغشتلا ليلد
)HB
( הריהמ הלחתהל ךירדמ
Replacing the switches
/
更換滑鼠微動開關
/
更換鼠標微動開關
Package C
ontents /
包裝內容物
/
包裝內容物
Mouse features
/
滑鼠功能
/
鼠標功能
Using the DPI on-the-scroll tuning function
The DPI on-the-scroll tuning function allows you to customize the DPI of your gaming mouse without using Armoury Crate.
1.
Press and hold the DPI button f
or 3 seconds until your gaming mouse lights up
.
2.
Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI.
The LED color hue on your scroll wheel will dier
depending on the DPI adjustment.
NOTE:
•
The DPI increments at 50 DPI per scroll f
orwards and decrements at 50 DPI per scroll backwards.
•
The DPI ranges from 100 DPI (blue) to 36000 DPI (red).
3.
Press the DPI button onc
e you have nished customizing the DPI value to sa
ve the changes made.
Updating the rmw
are and customization
1.
Connect your gaming mouse to your comput
er
.
2.
Download and install the Armoury Crate from https://rog.asus
.com.
3.
Follo
w the software instructions to update your gaming mouse’
s rmware.
4.
Customize your gaming mouse using A
rmour
y Crate
.
PL
Korzystanie z funk
cji dostosowy
wania Zmiana DPI k
ółkiem pr
zewijania
Funkcja dost
osowywania Zmiana DPI kółk
iem przewijania umożliwia zmienianie ustawienia DPI m
yszy dla gracz
y bez korzystania z
oprogramowania Armoury Crate
.
1.
Naciśnij i przytr
zymaj prz
ycisk DPI przez 3 sekundy
, aż zaświeci się mysz do gier
.
2.
Przesuń kółko przewijania do przodu lub do tyłu, aby dostosować DPI.
W zależności od ustawienia DPI zmieni się odcień koloru
diody LED kółka przewijania.
UW
AGI:
•
Każde przesunięcie kółka przewijania do przodu z
większa ustawienie DPI o 50 DPI, a do tyłu zmniejsza je o 50 DPI.
•
Zakres ustawienia DPI wynosi od 100 DPI (niebieski) do 36 000 DPI (czer
wony).
3.
Naciśnij przycisk DPI po zakończeniu ustawiania wartości DPI, aby zapisać wprowadzone zmiany
.
Aktualizow
anie oprogramowania układow
ego i dostosowy
wanie
1.
Podłącz m
ysz dla graczy do komputera.
2.
Pobierz i zainstaluj oprogr
amowanie Armoury Crate ze strony https://rog
.asus.com.
3.
Wykonaj instrukcje w oprogramow
aniu, aby zaktualizować oprogr
amowanie układowe myszy do gier
.
4.
Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania A
rmour
y Crate
.
NO
HU
Bruke funksjonen for DPI på-r
ull
Du kan bruke funksjonen for DPI på-rull til å tilpasse DPI-en til spillmusen uten å bruke
Armoury Crate
.
1.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a DPI gombot 3 másodpercig
, amíg a játékhoz tervezett egér világítani nem kezd.
2.
Bla rullehjulet fremover eller bakov
er for å justere DPI. LED-fargetonen på rullehjulet varierer a
vhengig av DPI-
justeringen.
MERK:
•
DPI går opp med trinn på 50 DPI per rull fremover og 50 DPI per rull bakover
.
•
DPI stilles inn fra 100 DPI (blå) til 36000 DPI (rød).
3.
T
ryk
k DPI-knappen når du er ferdig med å tilpasse DPI-verdien f
or å lagre endringene.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1.
Koble spillmusen til datamaskinen.
2.
Last ned og installer Armoury Crate
-progr
amvaren fr https://rog
.asus.com.
3.
Følg instruksjonene i pr
ogramvaren f
or å oppdatere fastvaren til spillmusen.
4. Tilpass
spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.
Utilizarea funcției de reglare DPI pe rotița de derulare
Funcția de DPI pe rotița de derular
e vă permite să particularizați DPI pentru mouse
-ul pentru jocuri fără a utiliza Armoury
Crate.
1.
T
ryk
k og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til spillmusen lyser
.
2.
Rotiți roata de derulare înainte sau înapoi pentru a ajusta v
aloarea DPI. Nuanța de roșu a LED-ului de pe roata de derulare
va diferită, în funcție de ajustarea DPI.
NOTE:
•
DPI avansează în incremente de 50 DPI per derular
e înainte și incremente de 50 DPI per derulare înapoi.
•
DPI variază de la 100 DPI (albastru) până la 36000 DPI (roșu).
3.
Apăsați butonul DPI după ce ați nalizat particularizarea valorii DPI pentru a salva modicările efectuate.
Actualizarea rmw
are
-ului și personalizarea
1.
Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer
.
2.
Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armour
y Crate de la adr
esa https://rog.asus.com.
3.
Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul mouse
-ului pentru jocuri.
4.
Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul soft
ware-ului Armoury Crate.
FI
NL
PT
:BR
De DPI On-
The
-Scroll-afstemfunctie gebruiken
Met de On-
The-Scroll-afstemfunctie kunt u de DPI van uw gamemuis aanpassen zonder dat u Armoury Crate hoeft te gebruiken.
1.
Houd de DPI-knop 3 seconden ingedrukt totdat uw gamingmuis oplicht.
2.
Scroll het scrollwiel naar voor of naar achter om de DPI aan t
e passen. De LED-k
leurtint op uw scrollwiel zal veranderen
afhankelijk van de DPI-aanpassing.
OPMERKINGEN:
•
T
elkens wanneer u naar voor scrollt, v
ermeerdert de DPI met 50 DPI en telkens wanneer u naar achter scrollt, vermindert de waarde
met 50 DPI.
•
Het DPI-bereik loopt van 100 DPI (blauw) naar 36000 DPI (rood).
3.
Druk op de DPI-knop zodra u klaar bent met het aanpassen van de DPI-waarde om de aangebrachte wijzigingen op te
slaan.
De rmwar
e en aanpassing bijwerken
1.
Sluit uw gamemuis aan op uw computer
.
2.
Download en installeer de Armoury Crate-sof
tware van https://rog
.asus.com.
3.
Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rm
ware van uw gaming-muis.
4.
Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
Usando a função de tuning de DPI On-
The
-Scroll
A função de tuning de On-
The-Scroll permite
-lhe personalizar os DPIs do seu rato gaming sem usar a Armoury Crate.
1.
Mantenha pressionado o botão DPI por 3 segundos até que o mouse para jogos se acenda.
2.
Navegue a com a roda par
a a frente e para trás para ajustar os DPI. A tonalidade de cor do LED na sua r
oda de navegação
irá variar dependendo do ajuste de DPI.
NOT
A:
•
Os DPIs incrementam em 50 DPI por cada rotação para a fren
te e 50 DPI por cada rotação para trás.
•
O intervalo dos DPIs é de 100 DPI (azul) a 36000 DPI (vermelho).
3.
Pressione o botão de DPIs para g
ravar as alterações efetuadas assim que tiv
er terminado de personalizar o valor de DPIs.
Atualizar o rm
ware e personalizar
1.
Ligue o seu rato gaming ao seu computador
.
2.
F
aça Download e instale o software Armour
y Crate a partir de https://rog
.asus.com.
3.
Siga as instruções de software para atualizar o rmware do seu r
ato gaming.
4.
Personalize o seu r
ato gaming usando a Armoury Crate.
DPI On-
The
-Scroll -viritystoiminnon käyttö
DPI On-
The-Scroll -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPI-arvon k
äyttämättä Armoury Crate:ta.
1.
Pidä DPI-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes pelihiiri syttyy.
2.
Vieritä vierityskiekkoa eteenpäin tai taaksepäin säätääksesi DPI:tä. Vierityskiekon LED-värisävy on erilainen DPI-säädön
mukaan.
HUOMAUTUS:
•
DPI kasvaa 50 DPI:llä eteenpäinvieritystä ja vähenee 50 DPI:llä taaksepäinvieritystä kohti.
•
DPI:n vaihteluväli on 100 DPI (sininen) - 36 000 DPI (punainen).
3.
Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPI-painiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset.
Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen
1.
Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen.
2.
Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.c
om.
3.
Päivitä pelihiir
en laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4.
Mukauta pelihiireesi Armour
y Crate-ohjelmistolla.
CS
ES
TR
Kaydırmada DPI a
yarlama işlevini kullanma
Kaydırmada DPI ayarlama işlevi, oyun farenizin DPI’
sini Armoury Crate kullanmadan özelleştirmenizi sağlar
.
1.
Oyun fareniz yanana kadar DPI düğmesini 3 saniye boyunca basılı tutun.
2.
DPI’yi a
yarlamak için kaydırma tekerini ileri veya geri kaydırın. DPI ayarına bağlı olarak kaydırma tekerinizdeki LED renk tonu
farklılık gösterir.
NOT
:
•
DPI, ileri doğru kaydırma başına 50 DPI artar ve geri doğru kaydırma başına 50 DPI azalır
.
•
DPI değeri, 100 DPI (mavi) ile 36000 DPI (kırmızı) arasındadır
.
3.
Y
apılan değişiklik
leri kaydetmek için DPI değerini özelleştirmeyi tamamladığınızda DPI düğ
mesine bir kez basın.
A
ygıt yazılımı güncelleme v
e kişiselleştirme
1.
Oyun farenizi bilgisayarınıza bağlayın.
2.
Armoury Crate yazılımını https://rog.asus
.com adresinden indirip yükleyin.
3.
Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım talimatlarını izleyin.
4.
Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun farenize özelleştirin.
Použití funk
ce ladění DPI On-
The
-Scroll
Funkc
e ladění
DPI On-
The
-Scroll umožňuje přizpůsobit DPI herní my
ši bez použití softwaru Armour
y Crate.
1.
Stiskněte a podržte tlačítko DPI po dobu 3 sekund, dokud se herní myš nerozsvítí.
2.
Posouváním r
olovacího kolečka dopředu a dozadu upravte DPI. Barevn
ý odstín indikátoru LED na rolovacím kolečku se
bude lišit podle nastavení DPI.
POZNÁMKY
:
•
Při posunutí dopředu se DPI zvýší o 50 DPI a při posunutí dozadu se DPI sníží o 50 DPI.
•
Rozsah DPI je od 100 DPI (modrá) do 36 000 DPI (červená).
3.
Jakmile dosáhnete požadované hodnoty DPI, uložte nastavení stisknutím tlačítka DPI.
Aktualizování rm
waru a přizpůsobení
1.
Připojte herní myš k počítači.
2.
Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog
.asus.com.
3.
Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní my
ši.
4.
Přizpůsobte vaši herní my
ši pomocí Armour
y Crate
.
Usar la función de ajuste On-
The-S
croll PPP
La función de ajuste On-
The-Scroll PPP le permite personalizar el valor de PPP del ratón para juegos sin usar
Armoury Crate
.
1.
Mantén presionado el botón DPI durante 3 segundos hasta que tu mouse par
a juegos se ilumine.
2.
Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrás para ajustar el v
alor de PPP
. El matiz de c
olor del LED de
la rueda de desplazamiento diferirá según el ajuste de PPP
.
NOT
AS:
•
El valor de PPP aumenta en 50 PPP por desplazamiento hacia adelante y disminuye en 50 PPP por desplazamien
to hacia atrás.
•
El valor de PPP varía entre 100 PPP (azul) y 36 000 PPP (rojo).
3.
Presione el botón PPP una v
ez que haya terminado de personalizar el valor de PPP para guardar los cambios realizados
.
Actualización del rmwar
e y personalización
1.
Conecte el ratón para juegos al equipo
.
2.
Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.c
om.
3.
Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del ratón para juegos
.
4.
Personalice el r
atón para juegos mediante Armoury Crate.
RU
Использование функции DPI On-
The-S
croll tuning
Функция DPI On-
The
-Scroll tuning позволяет настроить DPI игровой мыши без использования утилиты Armoury Crate.
1.
Нажмите и у
держивайте кнопку DPI в т
ечение 3 секунд, пока не загорятся индикаторы иг
ровой мыши.
2.
Для настройки DPI прокру
тит
е колесико прокрутки вперед или назад. Цветовой тон индикат
ора на колесике
прокрутки будет изменят
ься в зависимос
ти от зна
чения DPI.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
DPI увеличивается на 50 при прокрутке вперед и уменьшает
ся на 50 при прокрутке назад.
•
Значение DPI изменяется от 100 (синий) до 36000 (красный).
3.
Для сохранения сделанные изменений нажмите кнопку DPI при завершении настройки значения DPI.
Обновление прошивки и настройка
1.
Подключите игровую мышь к к
омпьютеру
.
2.
Скачайте и у
становите программное обеспечение Armoury Crate с https://rog
.asus.com.
3.
Следуйте инструкциям для обновления прошивки мыши.
4.
Выполните настройку мыши с помощью Armoury Crate.
DE
DPI-On-
The-Scroll-
T
uning-F
unktion verwenden
Mit der DPI-On-The-Scroll-
T
uning-Funktion können Sie die DPI-
Werte Ihrer Gaming Maus anpassen, ohne Armour
y Crat
e
verwenden zu müssen.
1.
Halten Sie die DPI-
T
aste 3 Sek
unden lang gedrückt, bis die LEDs an Ihrer Gaming Maus aueuchten.
2.
Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rück
wärts, um den DPI-W
ert anzupassen. D
er LED-F
arbton Ihres Mausrads ändert
sich je nach der DPI-Einstellung.
HINWEIS:
•
Der DPI-Wert erhöht sich um 50 DPI pro ein Mal
Vorwärtsscrollen und verringert sich um 50 DPI pro ein Mal Rückwär
tsscrollen.
•
Die DPI-W
er
te reichen v
on 100 DPI (blau) bis 36000 DPI (rot).
3.
Drücken Sie die DPI-
T
aste, sobald Sie das Anpassen des DPI-
Werts abgeschlossen haben, um die vorgenommenen
Änderungen zu speichern.
Firm
ware aktualisieren und anpassen
1.
Verbinden Sie Ihre Gaming Maus mit Ihrem Computer
.
2.
Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.c
om herunter und installieren Sie sie.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die F
irmware Ihrer Gaming Maus zu aktualisieren.
4.
Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an.
IT
Utilizzo della funzione di personalizzazione DPI On-
The
-Scroll
La funzione di personalizzazione DPI On-
The-Scroll vi permette di personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover
ricorrere ad Armoury Crate.
1.
Tieni premuto il pulsant
e DPI per 3 secondi no a quando il mouse da gioco non si illumina.
2.
Ruotate la rotellina di scorrimento in a
vanti o indietro per regolare il valor
e DPI. La tonalità del LED sulla rotellina di
scorrimento varierà in base al valore DPI impostat
o.
NOT
A:
•
Il valore DPI si incrementa di 50 DPI per ogni scorrimento in av
anti e si riduce di 50 DPI per ogni scorrimento indietro.
•
Il range dei possibili valori DPI è compreso tra 100 DPI (blu) e 36000 DPI (rosso).
3.
Per salvar
e le modiche premete il pulsante DPI quando avet
e terminato la regolazione del valore DPI.
Aggiornamento del rm
ware e personalizzazione
1.
Collegate il mouse gaming al computer
.
2.
Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog.asus
.com.
3.
Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del v
ostro mouse gaming.
4.
Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming.
FR
Utiliser la fonction de réglage DPI à la molette
La fonction de réglage DPI à la molette vous permet de modier le DPI de votr
e souris gaming sans utiliser Armour
y Crate
.
1.
Appuyez sur le bouton DPI pendant 3 secondes jusqu'à ce que v
otre souris s'allume.
2.
F
aites déler la molette en avant et en arrière pour ajuster le DPI. La couleur de la LED de la molett
e sera modiée en
fonction du réglage DPI choisi.
REMARQUE :
•
Le DPI est augmenté de 50 DPI par délement de molette v
ers l'avant et réduit de 50 DPI par délement de molette vers l'arrière
.
•
La valeur du DPI s'étend de 100 DPI (bleu) à 36000 DPI (rouge).
3.
Appuyez sur le bouton DPI une fois que v
ous avez ni de modier la valeur du DPI pour sauvegarder v
os réglages.
Mise à jour du rmwar
e et personnalisation
1.
Connectez votre souris gaming à votr
e ordinateur
.
2.
T
éléchargez et installez Armour
y Crate en v
ous rendant sur https://rog.asus
.com.
3.
Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmwar
e de votre souris.
4.
Personnalisez votr
e souris gaming avec Armoury Crate.
ZH
使用 DPI On-The-Scroll 調節功能
DPI On-The-Scroll
調節功能可讓您無需使用 Armoury Crate 即可自訂電競滑鼠的 DPI。
1.
長按 DPI 按鈕 3 秒直至電競滑鼠亮起。
2.
向前或向後撥動滾輪以調節 DPI。依據 DPI 調節後的差異,滾輪的 LED 指示燈顏色也會有所不同。
注意:
•
向前撥動滾輪時,每次 DPI 增量為 50 DPI;向後撥動滾輪時,每次 DPI 減量為 50 DPI。
•
DPI 範圍為 100 DPI(藍色)- 36000 DPI (紅色)。
3.
完成 DPI 數值自訂設定後,請按下 DPI 按鈕以儲存更改。
更新韌體及個人化
1.
將電競滑鼠連接至您的電腦。
2.
請至 https://rog.asus.com 下載並安裝 Armoury Crate 軟體。
3.
依照軟體指示更新電競滑鼠韌體。
4.
使用 Armoury Crate 自訂您的電競滑鼠。
ZH:SC
更新固件及個性化
1.
將電競鼠標連接至電腦。
2.
請至 https://rog.asus.com.cn/ 下載並安裝 Armoury Crate 軟件。
3.
請按照軟件指示更新電競鼠標固件。
4.
使用 Armoury Crate 個性化您的電競鼠標。
使用 DPI On-The-Scroll 調節功能
DPI On-The-Scroll 調節功能可讓您無需使用 Armoury Crate 即可自定義電競鼠標的 DPI。
1.
長按 DPI 按鈕 3 秒直至電競鼠標亮起。
2.
向前或向後撥動滾輪以調節 DPI。依據 DPI 調節後的差異,滾輪的 LED 指示燈顏色也會有所不同。
注意:
•
向前撥動滾輪時,每次 DPI 增量為 50 DPI;向後撥動滾輪時,每次 DPI 減量為 50 DPI。
•
DPI 範圍為 100 DPI(藍色)- 36000 DPI (紅色)。
3.
完成 DPI 數值自定義設置後,請按下 DPI 按鈕以保存更改。
Specications* /
規格
* /
規格
*
Resolution
DPI 1 (Red)
DPI 2 (Purple)
DPI 3 (Default, Blue)
DPI 4 (Green)
100 DPI to 36000 DPI
400 DPI
800 DPI
1600 DPI
3200 DPI
*
Y
ou may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Cra
te or the DPI on-the-scroll tuning func
tion.
*
您可透過ArmouryCrate或DPIOn-The-Scroll調節功能自訂DPI1-4的設定。
*
您可通過 Armoury Crate 或 DPI On-The-Scroll 調節功能自定義 DPI 1-4 的設置。
Prole switching /
切換設定檔
/
切換設置文件
Prole Swit
ch Hot Key
Prole
Default lighting eect
DPI button + Scroll click
Prole 1
Color Cy
cle
Prole 2
Breathing (purple)
Prole 3
Static (blue)
Prole 4
Breathing (green)
Prole 5
Reactive (yellow)
Replacing the battery /
更換電池
/
更換電池
AA battery
AAA battery
Onboard settings adjustment /
調節板載設定
/
調節板載設置
Description
Key C
ombination
Lighting eect
Polling ra
te level switch
Pairing button + Backward button
Cycles thr
ough the following polling rates:
125 (red) / 250 (purple) / 500 (blue, BT not
supported) / 1000 Hz (green, BT not supported)
Sensor Lift-
o-distance
level switch
Pairing button + F
orward button
Cycles thr
ough the following lift-o-distances:
Low (red
, default) / High (purple)
Left-click button
/
左鍵
/
左鍵
Mouse feet /
滑鼠腳墊
/
鼠標腳墊
Scroll wheel
/
滾輪
/
滾輪
DPI button /
DPI
按鈕
/ DPI
按鈕
Forward button /
向前按鈕
/
向前按鈕
Pairing button /
配對按鈕 /
配對按鈕
Backward button /
向後按鈕
/
向後按鈕
Optical sensor /
光學感測器 /
光學感應器
Right-click button
/
右鍵
/
右鍵
Connection mode switch /
連線模式切換開關
/
連接模式切換開關
K
C: Korea
W
arning Statement
Ukraine Certication Logo
UA.TR.028
EAC C
ertication Logo
Safety Guidelines
Keep the device away fr
om liquid, humidity, or moisture
. Operate the device only within the specic temperatur
e range of
0°C(32°F) to 40°C(104°F).
When the device exceeds the maximum tempera
ture, unplug or switch o the device to let it cool
down.
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Accessories that came with this product hav
e been designed and veried for the use in connection with this product.
Never use accessories for other pr
oducts to prevent the risk of electric shock or re.
付属品は本製品専用です。
本製品を使用の際には、
必ず製品パッケージに付属のものをお使いください。
また、
付属品は
絶対他の製品には使用しないでください。
製品破損もしくは、
火災や感電の原因となる場合があります。
Précautions d’
emploi de l’
appareil :
a.
S
oyez particulièrement vigilan
t quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans c
er
tains lieux (les aéroports,
les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à pro
ximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique. Si v
ous por
tez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline
, neurostimulateurs…), veuillez impér
ativement
respecter une distance minimale de 15 centimètres entr
e cet appareil et l’
implant pour réduire les risques d’
interférence.
c.
Utilisez cet appar
eil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de ray
onnement. Ce n
’
est pas
toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en
voiture ou tout simplement dans un secteur mal couv
er
t par le réseau.
d.
T
enez cet appareil à distance du ventre des femmes encein
tes et du bas-ventre des adolescents
.
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise wher
e because of a default on ASUS’
par
t or other liability
, you are entitled to r
ecover damages from
ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which y
ou are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable
for no more than damages f
or bodily injur
y (including death) and damage to real pr
opert
y and tangible personal property;
or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this
Warranty
Statement, up to the listed c
ontract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you f
or loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under
this Warran
ty
Statement.
This limit also applies to ASUS’
suppliers and its reseller
. I
t is the maximum for which ASUS, its suppliers
, and your reseller are
collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMST
ANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLL
OWING: (1)
THIRD-P
AR
TY CLAIMS AGAINST
YOU FOR
DAMA
GES; (2) LOSS OF
, OR D
AMAGE
TO
, Y
OUR RECORDS OR DA
T
A; OR (3) SPECIAL, INCIDENT
AL, OR INDIRECT DAMAGES OR
FOR ANY ECONOMIC C
ONSEQUENTIAL DAMA
GES (INCLUDING L
OST PROFITS OR SA
VINGS), E
VEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR
Y
OUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY
.
Proper disposal
DO NOT thro
w the device in municipal waste.
This product has been designed to enable proper r
euse of par
ts
and recycling.
The symbol of the crossed out wheeled bin indicates tha
t the product (electr
ical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
DO NOT thro
w the device in re. DO NO
T short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device
.
REACH
Complying with the REACH (Registra
tion, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH websit
e at http://csr
.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/T
akeback Ser
vices
ASUS recycling and takeback programs come fr
om our commitment to the highest standards for prot
ecting our
environment.
We believe in providing solutions f
or you to be able to responsibly recycle our products, batt
eries, other
components as well as the packaging materials. Please go t
o http://csr
.asus.com/english/T
akeback
.htm for detailed r
ecycling
information in dier
ent regions.
VC
CI: Japan Compliance S
tatement
VC
CI Class B Statement
VCCI 準拠クラス
B
機器(日本)
こ
の
装置は、
ク
ラ
ス
B
情
報技
術装置です
。
こ
の
装置は、
家庭
環
境で使
用す
るこ
と
を
目的
と
し
てい
ます
が、
こ
の
装置
が
ラ
ジ
オ
や
テ
レ
ビ
ジ
ョ
ン受信機
に近
接
し
て
使用
され
る
と
、
受信障
害を
引
き起
こ
す
こ
と
があ
り
ま
す
。
取
扱
説
明
書
に
従
って
正
し
い
取
り
扱
い
を
して
下
さ
い
。
部件名称
有害物质
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉
(Cd)
六价铬 (Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件
×
○
○
○
○
○
外壳
○
○
○
○
○
○
外部信号连接头及线材
○
○
○
○
○
○
其它
×
○
○
○
○
○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○:
表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×:
表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害
物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
鉛 Lead
(Pb)
汞 Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium (Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium (Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls (PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated diphenyl
ethers (PBDE)
印刷電路板及電子組件
-
○
○
○
○
○
外殼
○
○
○
○
○
○
滾輪裝置
-
○
○
○
○
○
外部連接線
-
○
○
○
○
○
備考
1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考
2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:
Manufacturer
ASUST
ek COMPUTER INC.
Address, C
ity
1F
., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
T
aipei City 112
Authorized Represen
tative in Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country
Germany
Authorized Represen
tative in United Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address
1st F
loor
, Sackville House, 143-149 Fenchurch Str
eet, London, EC3M
6BL, England
Country
United Kingdom
Service and Suppor
t
Visit our multi-language website a
t https://ww
w
.asus.com/support/.
Официальное представительство в Р
оссии
Г
орячая линия Службы техническ
ой поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт
, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответству
ет требованиям Техническ
ого рег
ламента Тамож
енного Союза ТР ТС 020/201
1
Электром
агнитная совместимо
сть технических средств утв. решением КТС от 09.12.201
1г
. №879
B
급 기기 (
가정용 방송통신기자재
)
이 기기는 가정용
(B
급
) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며
, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다
.
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standar
ds.
Complies with
IMDA
Standards
DB103778
Franc
e sorting and rec
ycling inf
ormation
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一)
本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MHz,发射功率限值:10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kHz搭
载2.4GHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯传输,符合“微功率短距离无线电发射
设备目录和技术要求”;
(二)
不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率
放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)
应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)
如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使
用;
(六)
在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测
控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应
当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七)
禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。
Feder
al Communications C
ommission Statement
This device complies with P
art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference
.
•
This device must accept an
y interference received including interference that ma
y cause undesired operation.
This equipment has been tested and f
ound to comply with the limits for a Class B digital device, pursuan
t to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable pr
otection against harmful inter
ferenc
e in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radia
te radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer’
s instruc
tions, may cause harmful interference t
o radio communications. Howev
er
, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined b
y turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the f
ollowing measures:
•
Reorient or relocate the receiving an
tenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiv
er
.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit dier
ent from that to which the receiv
er is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION!
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics car
d is required to assure compliance with FC
C
regulations. Changes or modications to this unit not expr
essly approved by the party responsible for compliance could void the user’
s
authority to operate this equipment.
Compliance S
tatement of Innovation, Scienc
e and Economic Development C
anada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Dev
elopment Canada licence exempt RSS standar
d(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma
y not cause interference, and (2) this device must
accept any interference
, including interference that may cause undesired operation of the devic
e.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conf
ormité de Innovation, Sciences et Dév
eloppement économique Canada (ISED
)
Le présent appar
eil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de lic
ence. L
’
exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appar
eil ne doit
pas produire de brouillage
, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter t
out brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’
en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output pow
er of the W
ireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development C
anada (ISED)
radio frequency exposure limits.
The
Wireless Device should be used in such a manner such that the pot
ential for human
contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated f
or and shown compliant with the ISED Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when operated
in portable exposure conditions.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’
s requirements for exposure t
o radio waves.
This device is designed and manufactured not
to exceed the emission limits f
or exposure to radio frequency (RF) energy set by the F
ederal Communications Commission of
the U.S. Gov
ernment.
The exposure standard emplo
ys a unit of measurement known as the Specic Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit set
by the FCC is 1.6
W/kg. T
ests for SAR are conducted using standard operating positions ac
cepted by the FCC with the EUT
transmitting at the specied power lev
el in dierent channels.
The FCC has gr
anted an Equipment Authorization for this device with all r
eported SAR levels evaluated as in compliance with
the FCC RF exposure guidelines
. SAR information on this device is on le with the FCC and can be f
ound under the Display
Grant section of www.fcc
.gov/eot/ea/fccid after searching on FC
C ID: 2A
WUFKP520 / MSQMPDONGLE1
Informations conc
ernant l’
exposition aux fréquences r
adio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans l est inférieure aux limites d’
exposition aux radiofréquences d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada (ISED). L
e dispositif sans l doit être utilisé de manière à minimiser le
potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a été évalué et montr
é conforme aux limites de DAS (Débit d’
Absorption Spécique) de l’ISED lorsqu’
il est utilisé
dans des conditions d’
exposition por
tables.
NCC: W
ireless
Statement
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
UK
CA RF Output table (
The Radio Equipment Regulations 2017)
Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle
10 dBm
BLE
(2403 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle
10 dBm
BLE
(2403 - 2480MHz) - Mouse
7 dBm
CE
Mark W
arning
Simplied UK
CA Declaration of Conformity:
ASUST
ek Computer Inc. hereby declares that this device is in complianc
e with the essential requirements and other relevant
provisions of
The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). F
ull text of UKCA declaration of conformity is available
at
https://www.asus.com/support/.
English
ASUST
eK Computer Inc. hereby declares that this devic
e is in compliance
with the essential requirements and other relevant pr
ovisions of related Directives.
Full text of EU declaration of conf
ormity is available at: www.asus.com/support
Français
Asus
T
ek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est c
onforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La
déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet
suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center
. V
euillez saisir le nom du
modèle pour accéder à la déclaration de conformité complèt
e du produit.
Deutsch
ASUST
eK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen r
elevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
T
ext der EU-
Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
www.asus.com/support
Italiano
ASUST
eK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositiv
o
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive
correlate. Il testo completo della dichiar
azione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www
.asus.com/support
Русский
К
омпания
ASUS заявляет
, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответств
ующим условиям соответствующих директив.
Подробную информ
ацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български
С настоящот
о ASUST
eK Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления
на свързаните директиви. Пълният тек
ст на декларацията за съответствие на ЕС е
достъпна на адрес:
w
ww.asus
.com/support
Hrvatski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih dir
ektiva. Cijeli tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština
Společnost ASUST
eK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus
.com/support
Dansk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hov
edkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver
. Hele EU-
overensst
emmelseserklæringen k
an ndes på:
www
.
asus.com/support
Nederlands
ASUST
eK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere r
elevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De
volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.
com/support
Eesti
Käesolevaga kinnitab ASUSTeK C
omputer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvat
ele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www
.asus.com/
support
Suomi
ASUST
eK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien
direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen.
EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.
com/support
Ελληνικά
Με το παρό
ν, η Asus
T
ek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar
Az ASUST
eK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel
a kapcsolódó Irányelvek lényeges követ
elményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szö
vege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski
ASUST
eK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības
paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių
„ASUSTeK C
omputer Inc.
“ šiuo t
virtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver
. Fullstendig tekst
for EU-samsvarserklæringen nnes på: www.asus.com/support
Polski
Firma ASUST
eK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw
. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português
A ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições r
elevantes das
Diretivas relacionadas.
T
exto integral da declaração da UE disponível em: www.asus
.
com/support
Română
ASUST
eK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conf
ormează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relev
ante ale directivelor conexe.
T
extul complet
al declaraţiei de conformitate a Uniunii Eur
opene se găseşte la: www.asus.com/
support
Srpski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odr
edbama povezanih Direktiva. Pun tekst
EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky
Spoločnosť ASUST
eK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných
smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus
.
com/support
Slovenščina
ASUST
eK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih dir
ektiv. Celotno besedilo EU-
izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español
Por la presente
, ASUSTeK C
omputer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas.
El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en:
www.asus.com/support
Svenska
ASUST
eK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer
med de grundläggande kraven och andra relevanta för
eskrifter i relaterade direktiv.
Fulltext av EU-f
örsäkran om överensstämmelse nns på: www.asus.com/support
У
країнська
ASUST
eK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив.
Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
www.asus.
com/support
Tü
rk
çe
AsusT
ek Computer Inc., bu ay
gıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Y
önergelerin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder
. AB uygunluk bildiriminin tam
metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih dir
ektiva. Cijeli tekst EU
izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ
ASUST
ek Computer Inc.
תירבע
תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ .הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה
JP
DPI On-The-Scroll 機能を使用する
本製品では、DPI On-The-Scroll 機能により Armoury Crate を使わずにマウスの感度(DPI)をカスタマイズすること
ができます。
1.
マウスの LED が点灯するまで、DPI ボタンを約3秒間長押しします。
2.
ホイールを前後に回転させ、DPI を調整します。DPI 値によってホイールの LED の色が変化します。
ご参考
:
•
DPI 値の調整はホイールの1メモリあたり 50 DPI 単位で調整することができます。
•
設定可能な DPI 範囲は、100 DPI(LED:ブルー) - 36,000 DPI(LED:レッド)です。
3.
調整が完了したら、DPI ボタンを押して設定を保存します。
ファームウェア更新と設定のカスタマイズ
1.
本製品をコンピューターに接続します。
2.
当社ウェブサイト https://rog.asus.com から設定アプリ Armoury Crate
をダウンロードしてインストールします。
3.
Armoury Crate を起動し、画面に表示される指示に従いファームウェアを更新します。
4.
Armoury Crate を使用して設定をカスタマイズします。
HB
DPI On-The-Scroll
ןונווכה תייצקנופב שומיש
.
Armoury Crate.1
-ב שמתשהל ילב גנימייגה רבכע לש
DPI
-ה תא תישיא םיאתהל תרשפאמ
DPI On-The-Scroll
ןונווכה תייצקנופ
.קלדיי םיקחשמה רבכעש דע תוינש
3
ךשמל
DPI
-ה רותפכ לע תכשוממ הציחל וצחל
.
1
.DPI
-ה ןונווכל םאתהב הנתשת הלילגה לגלגב תירונה לש עבצה ןווג .
DPI
-ה תא ןנווכל ידכ הרוחא וא המידק הלילגה רבכע תא םיללוג
.
2
הרעה:
.
הרוחא
הלילגבו
המידק
הלילגב
50DPI
לש
תונמב
הנתשמ
DPI-
ה
•
.)םודא(
36000DPI
דע )לוחכ(
100DPI
אוה
DPI
-ה חווט
•
.םייונישה תא רומשל ידכ
DPI
-ה ןצחל לע תחא םעפ םיצחול
DPI
-ה ךרע לש תישיאה המאתהה םויס רחאל
.
3
תישיא המאתהו החשוקה ןוכדע
.בשחמל גנימייגה רבכע תא םירבחמ
.
1
.
https://rog.asus
.com
תבותכהמ
Armoury Crate
הנכותה תא םיניקתמו םידירומ
.
2
.גנימייגה רבכע לש החשוקה ןוכדעל הנכותה תנקתהל תוארוהה יפל םילעופ
.
3
.Armoury Crate
תועצמאב גנימייגה רבכע תא תישיא םימיאתמ
.
4
KO
AR
AR
ريرمتلا ةقطنم ىلع
DPI
ةفيظو مادختسا
.Armoury Crate
مادختسا نودب باعلا سوامب صاخلا
DPI
صيصخت ريرمتلا ةقطنم ىلع
DPI
ةفلاوم ةفيظو كل حيتت
.باعلا سوام ءيضي ىتح ناوث
3
ةدمل
DPI
رز ىلع رارمتسا عم طغضا
.1
.DPI
طبض بسح ريرمتلا ةركب ىلع دوجوملا
LED
رشؤم نول جردت فلتخيس .
DPI
طبضل فلخلا وأ مامل ريرمتلا ةركب ررم
.2
:تاظحلام
.فلخلل ةريرمت لكل
DPI 50
رادقمب لقتو مامل ةريرمت لكل
DPI 50
رادقمب
DPI
ديزت
•
.)رمحأ(
DPI 36000
ىلإ )قرزأ(
DPI 100
نيب ام
DPI
قاطن حاورتي
•
.
ةارجملا تاريغتلا ظفحل
DPI
ةميق صيصخت نم يهتنت نأ ام ةدحاو ةرم
DPI
رز ىلع طغضا
.3
صيصختلاو تباثلا جمانربلا ثيدحت
.كبوساحب باعلا سوام ليصوتب مق
.
1
.https://rog.asus.com
طبارلا لخ نم هتيبثتو
Armoury Crate
جمانرب ليمحتب مق
.
2
.باعلا سوامب صاخلا تباثلا جمانربلا ثيدحتل جمانربلا تاميلعت عبتإ
.3
.Armoury Crate
جمانرب مادختساب كيدل باعلا سوام صصخ
.
4
DPI 온
-
더
-
스크롤 튜닝 기능 사용법
DPI 온
-
더
-
스크롤 튜닝 기능의 경우
, Armour
y Crate
를 사용하지 않고도 게이밍 마우스의 DPI
를 사용자 지정할 수
있습니다
.
1.
게임용 마우스에 불이 들어올 때까지 DPI 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다.
2.
스크롤 휠을 앞뒤로 스크로하면서 DPI를 조정합니다.스크롤 휠의 LED 색조는 DPI 조정에 따라 달라집니다.
주의사항:
•
DPI는 한 번 앞으로 스크롤할 때마다 50 DPI씩 증가하고, 한 번 뒤로 스크롤할 때마다 50 DPI씩 감소합니다.
•
DPI 범위는 100 DPI(파란색) ~ 36000 DPI(빨간색)입니다.
3.
DPI 값의 사용자 지정을 마치면 DPI 버튼을 눌러 변경 내용을 저장합니다.
펌웨어 업데이트 및 사용자 지정
1.
게이밍 마우스를 컴퓨터에 연결합니다.
.
2.
https://rog.asus
.com
에서
Armoury Crate
소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다
.
3
.
소프트웨어 지침에 따라 게이밍 마우스의 펌웨어를 업데이트합니다
.
4.
Armoury Crate
를 사용하여 게이밍 마우스를 사용자 지정합니다
.
SV
UA
SK
Користування функцією тонког
о налаштування
DPI при прокручуванні
Функція налаштування DPI при прокручуванні надає мож
ливість установити зна
чення DPI ігрової миші без
використання ПЗ Armoury Crate.
1.
Натисніть і утримуйт
е кнопку DPI протягом 3 секунд, доки ігрова миша не засвітит
ься.
2.
Прокрутіть коліщатко прокр
учування вперед або назад, щоб відрегулювати DPI. Відтінок кольору підсвічування
відрізнятиметься залежно від значення DPI.
ПРИМІТКА
:
•
DPI збільшується на 50 DPI на кожен рух прокручування вперед і зменшується на 50 DPI на кож
ен рух прокручування назад.
•
Діапазон DPI – від 100 DPI (блакитний) до 36000 DPI (червоний).
3.
Після завершення налашт
ування DPI натисніть кнопку DPI один раз, щоб з
берег
ти зміни.
Оновлення мікропрограми та налаштування параметрів
1.
Під’єднайте ігрову мишу до к
омп’ютера.
2.
Завантажте й встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog
.asus.com.
3.
Виконуйте інструкції д
о програмного забезпечення щодо поновлення мікропрограми ігрової миші.
4.
Виконайте налаштування параметрів ігрової миші за допомог
ою Armoury Crate.
DPI på skrollhjulet ayarlama işlevini kullanma
DPI på skrollhjuletfunktionen ger dig möjlighet att anpassa spelmusens DPI utan att använda Armoury Crate.
1.
Håll DPI-knappen intr
yckt i 3 sekunder tills spelmusen tänds.
2.
Rulla skrollhjulet framåt eller bakåt för att justera DPI:n. F
ärgtemperatur
en på skrollhjulets indik
ator varierar efter DPI-
justeringen.
OBS:
•
DPI-ökningarna på 50 DPI per sk
roll framåt och minskningar på 50 DPI per skroll bakåt.
•
DPI varierar från 100 DPI (blå) till 36 000 DPI (röd).
3.
T
ryck en gång på DPI-k
nappen när ni har slutat anpassa DPI-vär
det för att spara ändringarna.
Uppdatering av inb
yggd program
vara och anpassning
1.
Anslut spelmusen till datorn.
2.
Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från https://rog
.asus.com.
3.
Följ pr
ogramvaruinstruktionerna för att uppdat
era spelmusens inbyggda program
vara.
4.
Anpassa spelmusen med Armoury Crate.
Použív
anie funkcie Otočenie DPI på skrollhjulet
Funkcia Otočenie DPI za chodu umo
žňuje prispôsobiť DPI hernej myši bez pomoci Armoury Crate.
1.
Stlačte a podržte tlačidlo DPI na 3 sekundy, kým sa herná myš ner
ozsvieti.
2.
DPI nastavte rolovaním pomoc
ou rolovacieho kolieska dopredu alebo dozadu. F
arebný odtieň LED kontr
olky na rolovacom
koliesku sa bude líšiť v závislosti od nastavenia DPI.
POZNÁMKA
:
•
Prírastky DPI po 50 DPI na rolovanie dopredu a poklesy po 50 DPI na rolovanie do
zadu.
•
Hodnota DPI sa pohybuje od 100 DPI (modrý) do 36 000 DPI (červený).
3.
Keď je hodnota DPI upravená, vykonané zmeny uložt
e jedným stlačením tlačidla DPI.
Aktualizácia rmv
éru a prispôsobenie
1.
Hernú myš pripojte k počítaču.
2.
Z lokality https://rog.asus.com si prev
ezmite súbor Armoury Crate a nainštalujte si ho.
3.
Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu rmvéru hernej my
ši.
4.
Hernej myši si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
RO
Utilizarea funcției de reglare DPI pe rotița de derulare
Funcția de DPI pe rotița de derular
e vă permite să particularizați DPI pentru mouse
-ul pentru jocuri fără a utiliza Armoury
Crate.
1.
Țineți apăsat butonul DPI timp de 3 secunde până când mouse-ul pentru jocuri se aprinde.
2.
Rotiți roata de derulare înainte sau înapoi pentru a ajusta v
aloarea DPI. Nuanța de roșu a LED-ului de pe roata de derulare
va diferită, în funcție de ajustarea DPI.
NOTE:
•
DPI avansează în incremente de 50 DPI per derular
e înainte și incremente de 50 DPI per derulare înapoi.
•
DPI variază de la 100 DPI (albastru) până la 36000 DPI (roșu).
3.
Apăsați butonul DPI după ce ați nalizat particularizarea valorii DPI pentru a salva modicările efectuate.
Actualizarea rmw
are
-ului și personalizarea
1.
Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer
.
2.
Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armour
y Crate de la adr
esa https://rog.asus.com.
3.
Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul mouse
-ului pentru jocuri.
4.
Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul soft
ware-ului Armoury Crate.
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Obudowa do komputera niczym wehikuł czasu. Momentalnie przeniesie cię kilka dekad wstecz
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników