Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe AUDICTUS Dopamine ANC Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe AUDICTUS Dopamine ANC Czarny

Powrót
Безопасность
Диапазон частот: 2.402-2.480 ГГц
Максимальная передаваемая мощность радиочастоты: 2,78 дБм
Настоящим компания IMPAKT S.A. заявляет, что устройство ABE-1847 / ABE-1889 соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директив 2014/53/ЕС (RED) и 2011/65/ЕС (ROHS). С полной декларацией соответствия CE можно ознакомиться на
веб-сайте www.impakt.com.pl во вкладке продукта.
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
DOPAMINE
USER MANUAL
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
General
2 years limited manufacturer warranty
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) usage indicates
that this product is not a household waste. Appropriate waste
management aids in avoiding consequences, which are harmful
for people and environment and result from dangerous materials
used in the device, as well as, improper storage and processing of
such equipment. Segregated household waste collection allows
recycling of materials and components of which the device was
made of. In order to get detailed information about recycling of this
particular product, please contact your retailer or a local authority.
Safety Information
Use as intended.
Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty and
may damage the product.
Dropping or hitting the device may lead to device being
damaged, scratched or flawed in other way.
Do not use the product in low and high temperatures, strong
magnetic fields and damp or dusty surroundings.
Improper usage may break the device.
If your earbuds were previously paired with another source device, you need to turn o the Bluetooth function of that device. Otherwise,
your earbuds will connect to that device automatically and you cannot pair it with any other device.
Pairing new device with the earphone
Frequency range: 2.402-2.480 GHz
Maximum radio-frequency power transmitted: 2,78 dBm
Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type ABE-1847 / ABE-1889 is in compliance with Directives 2014/53/UE (RED)
and 2011/65/UE (ROHS). The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.impakt.com.pl.
1. To turn your earbuds on, take them from the case or hold their button for 3 seconds. The earbuds will pair with each other and are ready
to be paired with the source device.
2. Turn on the Bluetooth function of the device you want to pair with your earbuds, and set your device to the pairing mode.
3. Select "AUDICTUS Dopamine" earphones from the list on your device.
4. The headset confirms the successful connection with a voice message.
From now the devices automatically pair if they are innear proximity of each other and the Bluetooth mode is on.
Installation
When your earbuds case runs low on power, the
light will flash white for 5 seconds.
Connect the included USB-C cable to the case and
a compatible charger.
When the case is fully charged, the light on the
case will turn o.
Charging the case
• When your earbuds run low on power, you will hear a sound
alert, and the light will flash white once every 5 seconds.
To charge the earbuds, put them in the case – the light on the
case and the earbuds will turn white.
When the light on the case goes out, it means that the
earphones are fully charged.
Charging the earphones
The left and right earphone have the same functions.
Tap - Play/Pause/Answer call.
Double-click - Change the ANC/Passthrough/OFF mode.
Triple-tap - Activate the voice assistant.
Hold (2 sec.) - Next song/Reject call.
Hold (5 sec.) - Turn OFF.
Functions
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
• When your earbuds run low on power, you will hear a sound
alert, and the light will flash white once every 5 seconds.
To charge the earbuds, put them in the case – the light on the
case and the earbuds will turn white.
When the light on the case goes out, it means that the
earphones are fully charged.
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
Ogólne
2 lata gwarancji producenta
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa
utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem
władzy lokalnej.
Bezpieczeństwo
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają
gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu.
Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do
jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki
w inny sposób.
Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich
temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu
wilgotnym lub zapylonym.
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Jeżeli słuchawki były wcześniej sparowane z innym urządzeniem zródłowym, koniecznym jest wyłączenie Bluetooth tego urządzenia.
W przeciwnym wypadku słuchawki połączą się z tym urządzeniem automatycznie i nie będzie możliwości sparowania z innym urządzeniem.
Parowanie nowego urządzenia ze słuchawkami
Zakres częstotliwości: 2.402-2.480 GHz
Maksymalna emitowana moc częstotliwości radiowej: 2,78 dBm
Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie ABE-1847 / ABE-1889 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (RED) i2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
1. Aby włączyć słuchawki, wyjmij je z etui lub przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Słuchawki sparują się między sobą i będą gotowe do
sparowania z urządzeniem źródłowym.
2. Uruchom Bluetooth urządzenia, które chcesz sparować ze słuchawkami i ustaw je w tryb parowania.
3. Wybierz z listy na swoim urządzeniu słuchawki „AUDICTUS Dopamine”.
4. Słuchawki potwierdzą poprawne parowanie komunikatem głosowym.
Odtąd urządzenia będą parować się automatycznie, gdy będą w swoim zasięgu i zostanie włączony tryb Bluetooth.
Instalacja
Gdy energia etui jest na wyczerpaniu, dioda będzie
migać na biało przez 5 sekund.
Podłącz dołączony przewód USB-C do etui oraz
kompatybilnej ładowarki.
Gdy etui będzie w pełni naładowane, dioda na etui zgaśnie.
Ładowanie etui
Gdy energia słuchawek jest na wyczerpaniu, zostanie to
zakomunikowane sygnałem dźwiękowym, a dioda będzie
migać na biało co 5 sekund.
• Aby naładować słuchawki włóż je do etui, dioda na etui oraz
na słuchawkach zmieni kolor na biały.
Gdy dioda na etui zgaśnie, oznacza to, że słuchawki są w pełni
naładowane.
Ładowanie słuchawek
Lewa i prawa słuchawka posiadają takie same funkcje.
Kliknięcie - Graj/Pauza/Odbierz połączenie.
Podwójne kliknięcie - zmiana trybu ANC/Passthrough/Wyłączony.
Potrójne kliknięcie - Uruchom asystenta głosowego.
Przytrzymanie (2 sek.) - Kolejny utwór/Odrzuć połączenie.
Przytrzymanie (5 sek.) - Wyłącz.
Funkcje
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
Jeżeli słuchawki były wcześniej sparowane z innym urządzeniem zródłowym, koniecznym jest wyłączenie Bluetooth tego urządzenia.
W przeciwnym wypadku słuchawki połączą się z tym urządzeniem automatycznie i nie będzie możliwości sparowania z innym urządzeniem.
Gdy energia słuchawek jest na wyczerpaniu, zostanie to
zakomunikowane sygnałem dźwiękowym, a dioda będzie
migać na biało co 5 sekund.
• Aby naładować słuchawki włóż je do etui, dioda na etui oraz
na słuchawkach zmieni kolor na biały.
Gdy dioda na etui zgaśnie, oznacza to, że słuchawki są w pełni
naładowane.
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
Allgemeine
2 Jahre begrenzte Hersteller
Sicheres Produkt, das den EU-Anforderungen entspricht.
Produkt hergestellt nach dem europäischen RoHS-Standard.
Die Verwendung des WEEE-Symbols (durchgestrichener Korb)
bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden
darf. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten vermeidet
Gefahren für die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die sich
aus dem möglichen Vorhandensein von gefährlichen Stoen,
Gemischen und Komponenten in den Geräten sowie aus der
unsachgemäßen Lagerung und Verarbeitung dieser Geräte ergeben.
Die selektive Sammlung ermöglicht auch die Rückgewinnung von
Materialien und Komponenten, aus denen das Gerät hergestellt
wurde. Für weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt
gekauft haben, oder an Ihre lokale Behörde.
Sicherheit
Nur bestimmungsgemäß verwenden.
Unbefugte Reparaturen oder Demontage führen zum Erlöschen der
Garantie und können das Produkt beschädigen.
Durch Fallenlassen oder Schlagen kann das Gerät beschädigt,
zerkratzt oder auf andere Weise eine Fehlfunktion verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei kalten oder hohen
Temperaturen, starken Magnetfeldern oder in feuchten oder
staubigen Umgebungen.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen.
Waren die Kopörer früher mit einem anderen Quellgerät gekoppelt, ist es unentbehrlich, die Bluetooth-Funktion dieses Gerätes zu deaktivieren.
Andernfalls verbinden sich die Kopörer automatisch mit diesem Gerät und können mit keinem anderen Gerät gekoppelt werden.
Pairing eines neuen geräts mit den kopfhörern
Frequenzbereich: 2.402-2.480 GHz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: 2,78 dBm
IMPAKT S.A. Hiermit wird erklärt, dass das ABE-1847 / ABE-1889 -Gerät den Richtlinien: 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU (ROHS) entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter www.impakt.com.pl im Produkt-Bookmark verfügbar.
1. Um die Kopörer einzuschalten, nehmen Sie sie aus dem Etui heraus oder halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kopörer
werden miteinander gekoppelt und sind für die Kopplung mit dem Quellgerät bereit.
2. Starten Sie das Bluetooth-Gerät, das Sie mit den Kopörern koppeln möchten, und bringen Sie es in den Kopplungsmodus.
3. Wählen Sie die Kopörer "AUDICTUS Dopamine" aus der Liste auf Ihrem Gerät.
4. Über Kopörer wird die korrekte Kopplung mit einer Sprachnachricht bestätigt.
Von nun an werden die Geräte automatisch gekoppelt, wenn sie sich in Reichweite befinden und der Bluetooth-Modus aktiviert ist.
Installation
Wenn die Energie des Gehäuses zur Neige geht, blinkt die LED 5
Sekunden lang weiß.
Verbinde das mitgelieferte USB-C-Kabel mit dem Gehäuse und
einem kompatiblen Ladegerät.
Wenn das Etui vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED am
Etui aus.
Aufladen des Etuis
Wenn der Stromverbrauch des Kopörers zur Neige geht, hören
Sie einen Piepton und die LED blinkt alle 5 Sekunden weiß.
Um die Kopörer aufzuladen, setzen Sie sie in das Etui ein. Die
LED am Etui und an den Kopörern leuchtet weiß.
Wenn die LED auf dem Etui erlischt, bedeutet dies, dass der
Kopörer vollständig aufgeladen ist.
Aufladen von Kopfhörern
Der linke und der rechte Kopörer haben die gleichen Funktionen.
Klick- Abspielen/Pause/Anruf entgegennehmen.
Doppelklick - Wechsel zwischen ANC-/Passthrough-/OFF-Modus.
Dreimaliges Klicken - Aktivierung des Sprachassistenten.
Anhalten (2 Sek.) - Nächster Song / Anruf abweisen.
Anhalten (5 Sek.) - Ausschalten.
Funktionen
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
Nur bestimmungsgemäß verwenden.
Unbefugte Reparaturen oder Demontage führen zum Erlöschen der
Garantie und können das Produkt beschädigen.
Durch Fallenlassen oder Schlagen kann das Gerät beschädigt,
zerkratzt oder auf andere Weise eine Fehlfunktion verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei kalten oder hohen
Temperaturen, starken Magnetfeldern oder in feuchten oder
staubigen Umgebungen.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät führen.
Waren die Kopörer früher mit einem anderen Quellgerät gekoppelt, ist es unentbehrlich, die Bluetooth-Funktion dieses Gerätes zu deaktivieren.
Andernfalls verbinden sich die Kopörer automatisch mit diesem Gerät und können mit keinem anderen Gerät gekoppelt werden.
Frequenzbereich: 2.402-2.480 GHz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: 2,78 dBm
IMPAKT S.A. Hiermit wird erklärt, dass das ABE-1847 / ABE-1889 -Gerät den Richtlinien: 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU (ROHS) entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter www.impakt.com.pl im Produkt-Bookmark verfügbar.
EN | PL | DE | ES | CZ | SK | RO | HU | BG | RU
Generalidades
2 años de garantía del fabricante
Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE.
Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS.
El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente
producto no se puede tratar como basura doméstica. La eliminación
adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud
humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de
sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así
como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos
aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los materiales y
componentes utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles
sobre el reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con
el distribuidor o con las autoridades locales competentes.
Seguridad
Utilizar de acuerdo con el uso previsto.
Reparaciones o desmontaje sin autorización previa invalidarán la
garantía y podrán traducirse en el deterioro del producto.
Caídas o golpes del equipo podrán producir su deterioro, arañazos
en la superficie u otro tipo de fallos.
No utilizar el equipo en condiciones de temperaturas altas o bajas,
campos magnéticos fuertes o en entornos húmedos o polvorientos.
El uso incorrecto del equipo puede dar lugar al deterioro del
mismo.
Si los auriculares han estado emparejados con otro equipo fuente, se debe desconectar el modo Bluetooth de dicho equipo.
En caso contrario, los auriculares se conectarán con ese equipo de forma automática, impidiendo el emparejamiento con otro dispositivo.
Emparejar un nuevo dispositivo con los auriculares
Rango de frecuencia: 2.402-2.480 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 2,78 dBm
Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo ABE-1847 / ABE-1889 con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables
de las directivas 2014/53/UE (RED) i 2011/65/UE (ROHS). Eltexto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la
dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
1. Para activar los auriculares, retíralos de la funda y mantén presionado el pulsador durante 3 segundos. Los auriculares realizarán un
emparejamiento interno y estarán listos para ser emparejados con el equipo fuente.
2. Acciona el modo Bluetooth en el equipo que deseas emparejar con los auriculares y elige el modo de emparejamiento.
3. Selecciona los auriculares «AUDICTUS Dopamine» en la lista visualizada en tu equipo.
4. Los auriculares confirmarán el emparejamiento correcto emitiendo una comunicación de voz.
A partir de ahora, los equipos se irán emparejando automáticamente, cuando se encuentren en su rango de cobertura y siempre que esté
activo el modo Bluetooth.
Instalación
Cuando la energía del estuche se esté agotando el diodo
parpadeará en color blanco durante unos 5 segundos.
Conecta el cable USB-C adjuntado al estuche y a un
cargador compatible.
Cuando el estuche esté totalmente cargado se apagará el
diodo en el estuche.
Carga del estuche
Cuando la energía de los auriculares se esté agotando esto será
comunicado mediante una señal sonora y el diodo parpadeará
durante unos 5 segundos.
Para cargar los auriculares introdúcelos en el estuche, el diodo en
el estuche y en los auriculares cambian de color a blanco.
Cuando el diodo del estuche se apague, esto significa que los
auriculares están totalmente cargados.
Carga de los auriculares
Los auriculares izquierdo y derecho tienen las mismas funciones.
Clic- Reproducir/Pausa/Contestar a una llamada.
Doble clic - cambio de modo ANC/Passthrough/Desactivado.
Triple clic - Ejecutar el asistente de voz.
Presión prolongada (2s) - Siguiente canción/Rechazar llamada.
Presión prolongada (5s) - Apagar.
Funciones

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756