Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka BABYLISS C112E Curl Styler Luxe 36 mm
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(27)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka BABYLISS C112E Curl Styler Luxe 36 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
SVENSK
A
M
A
G
YA
R
SUOM
I
ČESK
Y
NORSK
POLSKI
ΕΛ
ΛΗΝΙΚ
Α
РУСС
КИ
Й
TÜRKÇE
Фен для сушки
Производи
тель: BaByliss SARL
99 Ав
еню Ари
стид Б
риан
92
1
20, Монр
уж
, Франци
я
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сд
елано в К
итае
Дата производства (
неделя, год):
см
. на товар
е
C112E
Lue turvallisuusohjeet ensin.
V
aroitus!
V
aro koskettamasta laitt
een kuumilla osilla
ihoa, erityisesti silmiä, korvia, kasvoja ja niskaa.
•
Varmista, että hiukset o
vat kuivat ja kammatut. Jaa
hiukset osiin muotoilua varten.
•
Paina
merkillä
‘
’
varustettu painike pohjaan 1–2
sekunniksi kytkeäksesi laitteen päälle. Laite on säädetty
automaattisesti keskitasoiseen lämpöasetukseen (II).
Alhaisimman lämmön merkkivalo palaa vilk
kumattoma-
na, kun taas keskitasoisen lämpöasetuksen ja kylmä ilma
-toiminnon merkkivalot vilk
kuvat. K
ylmä ilma -toiminto
käynnistyy automaattisesti, kun valittu lämpöasetus on
saavutettu ja merkkivalo palaa vilk
kumatt
omana.
•
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
‘
’
-painiketta, kunnes haluttu lämpöasetus on valittu.
Merkk
ivalo vilkkuu, kunnes valittu lämpöasetus on
saavutettu.
Huomaa:
Kun valittu lämpöasetus on saavutettu, kylmä
ilma -toiminto käynnistyy automaattisesti. Poista kylmä
ilma -toiminto käytöstä painamalla
‘
’
•
painiketta nopeasti kaksi ker
taa peräkkäin. V
ihreä merk-
kivalo vilkkuu, kun k
ylmä ilma -toimin
to sammutetaan.
Käynnistä kylmä ilma -toiminto uudelleen painamalla
‘
’
-painiketta nopeasti kaksi ker
taa peräkkäin.
•
Erottele hiuksista osio
.
T
ehdyn k
iharan lopputulos
riippuu hiusosion paksuudesta. Saat tiukemmat kiharat
pienemmistä hiusosioista ja loivemmat kiharat suurem-
mista hiusosioista.
Avaa levyt painamalla pohjaan painiketta, joka on lähim-
pänä putkea. Erottele hiuksista osio ja aseta se levyjen
väliin noin 5 cm päähän hiusjuurista. (Katso kuva 1).
Vapauta levyt päästämällä painike irti, niin että hiusosio
on tiukasti levyjen välissä.
•
Pidä laitteen kahva yhdessä kädessä ja kylmät kärjet
toisessa kädessä ja käännä laitetta 180° ympäri taak-
sepäin, jotta hiukset kier
tyvät kerran laitteen ulkopuolen
ympäri. (Katso kuva 2).
•
Liu’uta laitetta hitaasti hiuksia pitkin alaspäin juurista
latvoihin. (Katso kuva 3).
•
Vapauta hiukset laitt
eesta. Kylmä ilma -aukko asettaa
kiharan välittömästi muotoonsa.
•
T
oista sama kaik
ille hiusosioille.
•
Käytön jälkeen paina
‘
’
-painike pohjaan 1–2 sekunniksi
sammuttaaksesi ja kytkeäksesi laitteen irti.
Huomaa:
Kylmä ilma -toiminto t
oimii vielä hetken, kun
laite on sammutettu.
•
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Jos sinulla on ohuet, hauraat, valkaistut tai värjätyt
hiukset, käytä alempaa lämpöasetusta. Käytä paksum-
missa hiuksissa korkeampaa lämpöasetusta.
On suositeltavaa testata laitetta aina ennen ensimmäistä
käyttöä varmistaaksesi oikean lämpötilan hiustyypillesi.
Aloita alimmasta lämpöasetuksesta ja nosta lämpötilaa,
kunnes halutut tulokset on saavutettu.
Alla on lämpötilojen asetusopas:
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
K
ylmä ilma -aukko
Kylmä ilma -toiminto käynnistyy automaattisesti, kun
valittu lämpöasetus on saavutettu.
Huomaa:
Laitteesta kuuluu huminaa, kun kylmä ilma
-toiminto käynnistetään.
Poista kylmä ilma -toiminto käytöstä laitteen käytön
aikana
painamalla ‘
’
-painiketta nopeasti kaksi ker
taa peräkkäin. V
ihreä mer-
kkivalo vilk
kuu, kun kylmä ilma -toiminto sammutetaan.
Käynnistä kylmä ilma -toiminto uudelleen painamalla
‘
’
-painiketta nopeasti kaksi ker
taa peräkkäin.
Automaattinen sammutus
T
ässä laitteessa on automaattinen sammutustoiminto,
joka lisää k
ä
yttöturvallisuutta. Jos laite on päällä yli
60 minuuttia tauotta, se sammuu automaattisesti. Jos
haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän jälkeen, paina
‘
’
-painike pohjaan 1–2 sekunniksi käynnistääksesi laitteen
uudelleen.
Lämpömatto
T
ämän laitteen mukana toimitetaan lämmöltä suojaava
matto, jota v
oi käyttää muotoilun aikana ja sen jälkeen.
Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöherkälle pinnalle,
vaikka k
äytössäsi olisi lämpöma
tto. Käytön jälkeen
sammuta laite ja kytke se irti verk
kovirrasta. P
idä laite
edelleen kauk
ana last
en ulottuvilta, sillä se pysyy kuu-
mana usean minuutin ajan.
HUOL
T
O
JA Y
LLÄPITO
Laitteesi säilyy parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa,
kun noudatat alla olevia ohjeita:
•
Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
•
Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty
pistorasiasta.
•
Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
C112E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny
.
V
arování!
Vyvarujte se přímému kontaktu horkého
povrchu spotřebiče s pok
ožkou, zejména s očima,
ušima, obličejem a krkem.
•
Zajistěte, ab
y byly vlasy suché, pročesané a nezacucha-
né.
Vlasy rozdělt
e na části připravené pro styling.
•
Stisknutím a podržením tlačítka
“
“ po dobu 1-2 sekund
zapněte spotřebič. Spotř
ebič je automaticky nastaven
na střední teplotu (II). Kontrolka nejnižší teploty zůstane
svítit, zatímco kontrolky střední teploty a funkce stude-
ného vzduchu budou blikat. Funkc
e studeného vzduchu
se aktivuje automaticky
, jakmile je dosažena z
v
olená
teplota, a kontrolka zůstane svítit.
•
Chcete-li vybrat teplotu vhodnou pro váš typ vlasů,
mačkejte
tlačítko “
“
, dokud nenavolít
e požadovanou
teplotu. Kontrolka bude blikat, dokud není dosažena
požadovaná teplota.
Upozornění:
Jakmile je dosažena nastavená teplota,
funkce studeného vzduchu se automaticky zapne.
Chcete-li funkci studeného vzduchu vypnout, stačí
stisknout
tlačítko “
“ dvakrát za sebou. Z
elená kontrolka
bude nadále blikat, i když je funkce studeného vzduchu
vypnutá. Chcete-li znovu zapnout funkci studeného
vzduchu, stiskněte dvakrát za sebou tlačítko
“
“.
•
Oddělte část vlasů.
Výsledné z
vlnění bude záviset na
velikosti části vlasů. U menších sekcí vlasů můžete
dosáhnout většího zvlnění, zatímco u větších sekcí
volnějších vln.
Stisknutím a podržením tlačítka nejblíže k válečku
otevřete ramena.
Vezměte sekci vlasů a vložte ji mezi
destičky, přibližně 5 cm od kořínků. (Viz obr
. 1). Uvolněte
ramena uvolněním knoíku tak, aby se vlasy pevně
sevřely mezi destičky
.
•
V jedné ruce držte rukojeť spotřebiče a ve druhé ruce
studené konce spotřebiče a otočte jím o 180° tak, aby
se vlasy jednou ovinuli kolem vnější strany spotřebič
e.
(
Viz obr
. 2).
•
Pomalu klouzejte po celé délc
e vlasů směrem dolů od
kořínků ke konečkům. (
Viz obr
. 3).
•
Uvolněte vlasy ze spotř
ebiče.
Výstup studeného vzduchu
okamžitě zaxuje z
vlnění.
•
T
ento postup zopakujte u každé sekce vlasů.
•
Po použití spotř
ebič vypněte stisknutím a podržením
tlačítka “
“ po dobu 1–2 sekund a spotřebič vypojte z
elektrické sítě.
Upozornění:
Funkc
e studeného vzduchu bude po
vypnutí spotřebiče ještě chvíli v pro
vozu.
• Před uskladněním nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení teploty
Pokud máte jemné
, křehké, odbarvené nebo obar
v
ené
vlasy
, použijte nižší teplotu. U silnějších vlasů použijte
vyšší teplotu.
Při prvním použití se vždy doporučuje provést test, ab
y se
zajistilo, že se na dan
ý typ vlasů použije správná teplota.
Začněte s nejnižší teplotou a postupně ji zvyšujte, dokud
nedosáhnete požadovan
ých výsledků.
Níže jsou uvedena teplotní nastavení:
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Výstup studeného vz
duchu
Jakmile je dosažena nastavená teplota, funkce studeného
vzduchu se automaticky aktivuje.
Poznámka:
P
ři zapnutí funkce studeného vzduchu
vydává ventilátor hluk.
Chcete-li během používání spotřebiče vypnout funkci
studeného vzduchu, dvakrát za sebou stiskněte tlačítko
“
“
. Zelená kontrolka bude nadále blikat, i když je funkce
studeného vzduchem vypnutá. Chcete-li znovu zapnout
funkci studeného vzduchu, stiskněte dvakrát za sebou
tlačítko “
“.
Automatick
é vypnutí
Spotřebič je vybaven funkcí automatického vypnutí z
důvodu zvýšení bezpečnosti. Pokud je spotřebič zapnutý
nepřetržitě déle než 60 minut, automaticky se vypne.
Chcete-li po uplynutí této doby spotřebič dále používat,
stiskněte a podržte tlačítko
“
“ po dobu 1–2 sekund pro
opětovné zapnutí.
T
epelně odolná podložka
Spotřebič je dodáván s tepelně odolnou podložkou
k použití během a po stylingu. Během používání
neumisťujte spotřebič na žádný po
vrch choulostivý na
teplo, ani když používá
te dodanou tepelně odolnou
podložku. P
o použití spotřebič vypněte a vypojte z
elektrické sítě. Udržujte mimo dosah dětí, protož
e zůstane
po použití několik minut horký.
PÉČE A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby byl váš spotřebič v nejlepším možném
stavu, dodržujte následující pokyny:
•
neomotávejte napájecí kabel kolem spotřebiče
, místo
toho jej sviňte volně v
edle spotřebiče;
• nepoužívejte spotřebič s napnutým napájecím kabelem;
• po použití vždy spotřebič vypojte z elektrické sítě.
C112E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat
.
Figyelem! Ügy
eljen rá, hogy a készülék f
orró felülete
ne érjen közvetlenül a bőrhö
z, különösen a szemhez,
a fülhöz, az archoz és a n
yakhoz.
•
Győződjön meg róla, hogy a haj szár
az és ki van fésülve.
Válassza el a haja
t, készítse elő a hajtincseket a formázás-
hoz.
•
A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a 1-2
másodpercig
a ‘
’
jelzésű gombot. A készülék automati-
kusan közepes hőmérsékleti fokozatra áll (II). A legalac-
sonyabb hőmérséklet jelzőfény
e folyamatosan világít, a
közepes és a hideg levegő jelzőf
ényei villognak. A hideg
levegő funkció automatikusan bekapcsolódik, ha elér
te
a beállított hőmérsékletet és a kijelző folyamatosan
világít.
•
A hajtípusának leginkább megfelelő
hőmérsékletbeállítás kiválasztásához tar
tsa leny
omva
a ‘
’
gombot, amíg a kívánt hőmérsékletbeállítást
kiválasztja. A jelzőfény villog, amíg a kiválasztott
hőmérsékletet el nem éri.
Kérjük, vegye gy
elemb
e:
Miután a kiválasztott
hőmérsékletet elérte, a hideg levegő funkció automa-
tikusan bekapcsolódik
. A hideg lev
egő funkció kik
apc-
solásához egyszerűen ny
omja meg a
‘
’
gombot
kétszer
, gyorsan egymás után. A zöld jelzőfén
y tovább
villog, amíg a hideg levegő funkció ki van kapcsolva.
A hideg levegő funkció újbóli bekapcsolásához csak
nyomja meg a
‘
’
gombot kétszer gyorsan egymás után.
•
Válassz
on el egy hajtincset. A göndörítés eredménye a
hajtincs méretétől függ
. Kisebb hajtincseken erősebb
göndörítő hatást érhet el, míg a nagyobb hajtincsek
lazább göndör hatást eredmény
eznek.
A lapok nyitásához n
yomja meg és tartsa lenyomva
a hengerhez közelebb lévő gombot. Helyezz
en egy
hajtincset a lapok közé, kb. 5 c
entiméterre a hajtövekt
ől.
(Lásd 1. ábra). A gomb felengedésével engedje el a lapo-
kat, hogy a haj biztonságosan a lapok között maradjon.
•
T
ar
tsa a készülék markolatát az egyik kezév
el, a másik
kezével a hideg végeket, majd f
orgassa el a készüléket
180°-kal maga körül, hogy a haj feltekeredjen a készülék
külső részére. (Lásd 2. ábr
a).
•
Lassan csúsztassa le a készüléket a haj mentén a hajtőtől
a hajvégek felé. (Lásd 3. ábr
a).
•
Szabadítsa ki a készüléket a hajból. A hideg levegő kime
-
net azonnal rögzíti a fürtöt.
•
Ismételje minden egyes hajtincsnél.
•
Használat után tartsa lenyomva a
‘
’
gombot 1-2
másodpercig a készülék kikapcsolásához, majd húzza ki
a konnektorból.
Kérjük, vegye gy
elemb
e
: A hideg lev
egő funkció
néhány percig to
vább működik a készülék kik
apcsolása
után.
•
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha érzékeny
, vékony szálú
, szőkített vagy festett a haja,
használjon alacsony hőfokoza
tokat. Erősebb szálú haj
esetén használjon magas hőfokozat
okat.
Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első
használat előtt, hogy meggyőződjön arr
ól, hogy a
hajtípusának megfelelő hőmérsékletet használja. Kezdje a
legalacsonyabb foko
zattal, majd növelje a hőmérsékletet
a kívánt eredmény eléréséig
.
Az alábbiakban található útmutatás a hőmérséklet
beállításához:
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Hideg levegő kimenet
A hideg levegő funkció automatikusan bekapcsolódik, ha
elérte a beállított hőmérsékletet.
Kérjük, vegy
e gyelembe:
Amikor a hideg levegő funk-
ció be van kapcsolva, a készülék ventilátor zajt bocsát ki.
A készülék használata közben a hideg levegő funkció
kikapcsolásához csak nyomja meg a
‘
’
gombot kétszer
gyorsan egymás után. A zöld jelzőf
ény tovább villog
,
amíg a hideg levegő funkció ki van kapcsolva. A hideg
levegő funkció újbóli bekapcsolásához csak nyomja meg
a ‘
‘ gombot kétszer gyorsan egymás után.
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság ér
dekében a készülék automatikus
kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készülék több
mint 60 percen át bekapcsolva marad, automatikusan
kikapcsolódik
. Ha ez idő után tov
ább szeretné használni a
készüléket, csak nyomja meg a
‘
’
gombot 1-2 másodper-
cig az ismételt bekapcsoláshoz.
Hővédő alát
ét
A készülékhez hővédő alátét tartozik, a hajformázás
közben és után történő használatra. Használat közben ne
tegye a készüléket hőre érzéken
y felületre, még a mellé-
kelt hővédő alátéttel sem. Használa
t után kapcsolja k
i és
húzza ki a hálózati csatlakozóból a készüléket.
T
ovábbra
is tartsa távol a gyermekektől, mert még percekig forró
marad.
ÁPOLÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
Hogy segítse a készülék lehető legjobb állapotának
megőrzését, tartsa be a következő lépéseket:
•
Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán
hajtsa össze a készülék mellett.
•
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól tá
vol,
hogy a tápkábel ne feszüljön.
•
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
C112E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
UY
ARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle kulak, göz,
yüz ve boyun gibi alanlarda, ciltle doğrudan temas
etmesini önleyin.
•
Saçın dolaşmasını ve karışıklığını gidermek için
saçın kuru ve taranmış olduğundan emin olun. Saçı
şekillendirmek için onu bölümlere ayırın.
•
Cihazı açmak için
‘
’
işaretli düğmeyi 1-2 saniye basılı
tutun. Cihaz otomatik olarak orta sıcaklık ayarına (II)
ayarlanır
. En düşük sıcak
lık göster
ge ışığı sabit kalır
, orta
sıcaklık ve soğuk hava fonksiyonuna ilişkin gösterge
ışıkları yanıp söner
. Seçilen hava ayarına ulaşıldığında ve
gösterge ışığı sabit kaldığında, soğuk hava fonksiy
onu
otomatik olarak etkinleşir
.
•
Saç tipinize uygun bir ısı ayarı seçmek için, istediğiniz
ısı ayarını bulana kadar
‘
’
düğmesine basın. Gösterge
ışığı seçilen sıcaklığa erişilinceye kadar yanıp söner
.
Lütfen aklınızda bulundurun:
Seçilen sıcaklığa
ulaşıldığında, soğuk hava fonksiy
onu otomatik olarak
açılır
. S
oğuk ha
va işlevini kapatmak için
‘
’
düğmesine arka arkaya iki kez k
ısa basın. Soğuk
hava fonksiyonu kapalıyken yeşil göster
ge ışığı yanıp
sönmeye devam eder
. Soğuk hava işlevini tekrar açmak
için
‘
’
düğmesine ar
t ar
da iki kez basmanız yeterlidir
.
•
Saçın bir bölümünü ayırın. Kıvrılma sonucu saç bölü-
münün boyutuna bağlı olacaktır
. Daha küçük bölümler
daha sıkı bir kıvr
ılma ef
ekti verirken, daha büyük
bölümler daha gevşek bir kıvrılma efekti oluşturur
.
Plakaları açmak için silindir yakınındaki düğmeyi
basılı tutun. Saçların bir bölümünü alın ve plakalar
arasında, köklerden yaklaşık 2 inç (yaklaşık 5 cm) uzakta
yerleştirin. (Bkz. Şekil 1). Saçların plak
alar arasında
güvenli bir şekilde tutulması için düğmeyi bırakarak
plakaları serbest bırak
ın.
•
Alet kolunu bir elinizle ve serin uçları diğer elinizle tuta-
rak, saçın cihazın dışına bir kez sarılması için cihazı 180 °
geri çevirin. (Bkz. Şekil 2).
•
Cihazı yavaşça aşağı doğru har
eket ettirerek saçın
uzunluğu boyunca kökten uca doğru kaydırın.
(Bkz. Şekil 3).
•
Cihazı saçtan çıkarın. S
oğuk ha
va çıkışı kıvr
ımı anında
düzenler
.
•
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
•
Kullandıktan sonra, cihazı kapatıp şini çekmek için
‘
’
düğmesini 1-2 saniye basılı tutun.
Lütfen aklınızda bulundurun:
Soğuk hava fonksiy
onu,
cihazı kapattıktan sonra birkaç dak
ika daha çalışmaya
devam edecektir
.
•
Saklamadan önce cihazın soğumasını bek
leyin.
Isı ayarları
Hassas, ince, ağartılmış veya renkli saçlarınız varsa, düşük
ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın saçlar için daha yüksek ısı
ayarlarını kullanın.
Saç tipinde doğru sıcaklığın kullanıldığından emin olmak
için her zaman ilk kullanımda bir test yapılması önerilir
. En
düşük ayardan başlayın v
e istenen sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı artır
ın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarının bir kılavuzu bulunmaktadır:
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Soğuk Hava Çıkışı
Soğuk hava fonksiyonu seçilen sıcaklık ayarına
ulaşıldığında otomatik olarak etkinleşir
.
Lütfen aklınızda bulundurun:
Soğuk hava f
onksiyonu
açıldığında cihaz bir fan sesi çıkarır
.
Cihazı kullanırken soğuk hava işlevini kapatmak için,
‘
’
düğmesine art arda iki kez basmanız yeterlidir
. Soğuk
hava fonksiyonu kapalıyken yeşil göster
ge ışığı yanıp
sönmeye devam eder
. Soğuk hava işlevini tekrar açmak
için
‘
’
düğmesine ar
t ar
da iki kez basmanız yeterlidir
.
Otomatik Kapanma
Bu cihaz, daha fazla güvenlik sağlamak için otomatik
kapanma özelliğine sahiptir
. Cihaz sürekli olarak 60
dakikadan daha uzun süre açık k
alırsa, otoma
tik olarak
kapanacaktır. Bu sür
eden sonra cihazı kullanmaya devam
etmek istiyorsanız, güç kaynağını tekrar açmak için
‘
’
düğmesine 1-2 saniye basılı tutmanız yeterli olacaktır
.
Isı Matı
Bu cihaz, şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanılmak üzere bir ısı koruma matı ile birlikte gelir
.
Kullanım sırasında, cihazla birlikte verilen ısı matını
kullanırken bile ısıya duyarlı herhangi bir yüzeye
yerleştirmeyin. Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini
çekin. Birkaç dak
ika daha sıcak kalacağı için çocukların
erişemeyeceği yerlerde tutma
ya devam edin.
CİHAZ BAKIMI
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza
yardımcı olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
•
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşekçe döndürün.
•
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
•
Her zaman kullandıktan sonra şini çekin.
C112E
Les sikkerhetsinstruksjonene først
.
Advarsel! P
ass på at apparatets varme o
verater ikke
kommer i direkte k
ontakt med huden, og særlig øyne,
ører
, ansikt og hals.
•
Forsikre deg om at hår
et er tørt og gredd gjennom for å
erne eventuelle oker
. Del håret inn i seksjoner som er
klare for styling.
•
T
ryk
k og hold inne knappen markert med
‘
’
i 1-2 sek
un-
der for å skru på apparatet. Apparatet er aut
omatisk stilt
inn på middels varmeinnstilling (II). Indikatorlampen
til den laveste varmeinnstillingen vil lyse kontinuerlig
,
mens indikatorlampen til middels varme og indikator-
lampen til kaldluftfunksjonen vil blinke. Kaldluf
tfunksjo-
nen vil aktiveres automatisk når den valgt
e temperatu-
rinnstillingen har blitt nådd og indikatorlampen lyser
kontinuerlig.
•
For å v
elge en varmeinnstilling som passer din hårt
ype
,
tryk
k
på ‘
’
-k
nappen inntil den ønskede varmeinnstil-
lingen er valgt. Indikatorlampen blinker inntil den valgte
temperaturen er oppnådd.
Vær oppmer
ksom på:
Når den valgte temperaturen er
oppnådd, vil kaldluftfunksjonen sk
ru seg på aut
omatisk.
For å skru av kaldluftfunksjonen, tryk
k helt enkelt på
‘
’
•
knappen to ganger med kort mellomrom. Den grønne
indikatorlampen vil fortsette å blinke mens kaldluf
t-
funksjonen er skrudd av. F
or å sk
ru på kaldluftfunks-
jonen igjen, tryk
k på
‘
’-k
nappen to ganger i r
ask
rekkefølge.
•
Velg ut en hårseksjon. Krøllr
esultatet vil være avheng
ig
av hvor st
or hårlokken er. Mindre seksjoner vil gi en mer
denert k
r
ølleekt, mens større hårseksjoner vil skape
en løsere krølleekt.
T
r
ykk og hold inne knappen nærmest k
ammer
et for å
åpne platene.
T
a en hårseksjon og plasser den mellom
de to platene, omtr
ent 5 cm fra roten. (Se F
ig. 1). Slipp
platene ved å slippe opp knappen slik at håret holdes på
plass mellom de to platene.
•
Hold håndtaket til apparatet i en hånd og de kalde
hårtuppene i den andre hånden. V
ri håndtaket til appa-
ratet 180° tilbake, slik at hår
et legger seg en gang rundt
utsiden av apparatet. (Se F
ig. 2).
•
La apparatet gli sakte langs hele hårlengden, fra rot til
tupp i en nedoverbevegelse. (Se F
ig. 3).
•
Frigjør apparat
et fra håret. Kaldluftuttaket får krøllen til
å sette seg.
•
Gjenta den samme handlingen med hver hårseksjon.
•
Etter bruk, tryk
k og hold inne
‘
’
-k
nappen i 1-2 sekun-
der for å skru av apparatet.
Trekk deretter ut st
øpselet fra
stikkontakten.
Vær oppmer
ksom på:
Kaldluftfunksjonen vil være i
gang en liten stund etter at du har skrudd av apparatet.
•
Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
V
armeinnstillinger
Hvis du har ømntlig, nt, bleket eller farget hår
, bruk
den laveste varmeinnstillingen. F
or t
ykkere hår
, bruk en
høyere varmeinnstilling
.
Vi anbefaler at du alltid utfør
er en test før først
e
-
gangs bruk for å forsikre deg om at du har valgt riktig
varmeinnstilling for hårtypen. Begynn med den laveste
varmeinnstillingen og øk deretter temperatur
en gradvis
inntil du oppnår ønsket resultat.
Under nner du en veileder for varmeinnstillingene:
I = 160 °C
II = 180 °C
III = 200 °C
Kaldluftuttaket
Kaldluftfunksjonen vil aktiveres automatisk når den
valgte temperaturinnstillingen har blitt nådd.
V
ær oppmerksom på:
Apparatet produser
er en viftelyd
når kaldluftfunksjonen er sk
rudd på.
For å skru av kaldluftfunksjonen mens du bruker appa-
ratet, trykk helt enkelt to ganger i rask rekkefølge på
‘
’
-knappen. Den grønne indikatorlampen vil fortsette å
blinke mens kaldluftfunksjonen er sk
rudd av
. For å skru
på kaldluftfunksjonen igjen, tr
ykk på
‘
’-knappen to
ganger i rask rekkefølge.
Automatisk a
vskruing
Apparatet har en sikkerhetsfunksjon som gjør at det skrur
seg av automatisk. Hvis apparatet er skrudd på i mer enn
60 minutter i strekk, vil det automatisk skru seg av. Hvis
du fortsatt ønsker å bruke apparatet etter dette tidspun-
ktet, trykk helt enkelt inn k
nappen
‘
’
i 1-2 sekunder for å
skru på apparatet igjen.
V
armematte
Dette apparatet blir levert med en varmebeskyttende
matte som kan brukes under og etter styling. Mens du
bruker apparatet må du ikke legge fra deg apparatet
på en overate som ikke tåler varme, selv om du bruker
varmematten. Etter bruk, skru av apparatet og trekk ut
støpselet fra stikkontakten. Hold apparatet utenf
or barns
rekkevidde, siden det vil fortsette å være varmt i ere
minutter etter at du har skrudd det av
.
STELL
OG VEDLIKEHOLD
For å sikre at appara
tet ditt forbli i best mulig stand,
anbefaler vi deg å følge disse trinnene:
•
Unngå å vikle strømledningen rundt apparatet. Samle
ledningen heller løst sammen og legg den ved siden av
apparatet.
•
Ikke strekk ledningen mellom stik
kontakten og appara-
tet under bruk.
•
T
rekk alltid ut støpselet fra stikkontakten etter bruk.
C112E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du an
vänder
produkten.
V
arning! Se till att apparatens heta ytor int
e rör vid
huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
•
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta
bort eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner som är
redo för styling.
•
Starta apparaten genom att hålla ned knappen ”
” i
1–2 sekunder
. Apparaten ställs automatiskt in på den
medelhöga temperaturinställningen (II). Den lägsta tem-
peraturindikatorn lyser medan indikatorn för medelhög
temperatur och kalluftsfunktion blinkar. Kalluftsfunktio-
nen aktiveras automatiskt när den valda temper
aturen
har nåtts. Indikatorn börjar då lysa.
•
Välj en t
emperatur som passar din hårtyp genom att
trycka på k
nappen ”
”
tills den önsk
ade tempera
turins-
tällningen har valts. Indikatorlampan blinkar tills den
valda temperaturen nås
.
Observera:
Kalluftsfunktionen aktiveras automatiskt när
den valda temperaturen har nåtts
. Stäng av kalluftsfun-
ktionen genom att trycka på k
nappen ”
”
två gånger
i snabb följd. Den gröna indikatorlampan f
ortsätter
att lysa medan kalluftsfunktionen stängs av. Aktiv
era
kalluftsfunktionen igen genom att tr
ycka på knappen ”
”
två gånger i snabb följd.
•
Skilj ur en hårslinga. Lockresultatet kommer att bero på
hårslingans storlek. Mindre slingor ger fastare lockar,
medan större slingor ger lösare lockar
.
Öppna plattorna genom att hålla ned knappen närmast
cylindern. Placera en hårslinga mellan plattorna, ungefär
5 cm från rötterna (se bild 1). F
rigör plattorna genom
att släppa knappen så att håret hålls säkert mellan
plattorna.
•
Håll apparatens skaft i ena handen och de svala
topparna i andra handen och vrid apparaten 180° så att
håret viras ett varv runt apparatens utsida (se bild 2).
•
Låt apparaten glida nedåt längs håret
, från rötter till
toppar
, i en nedåtgående rörelse (se bild 3).
•
Frigör apparat
en från håret. Kalluftsutblåset xerar
locken omedelbart.
•
Upprepa för varje hårslinga.
•
Stäng av apparaten när du är klar genom att hålla ned
knappen ”
”
i 1–2 sekunder och dra ur väggkontakten.
Observera:
Kalluftsfunktionen fortsätter att gå några
ögonblick efter att du stänger av apparaten.
•
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
T
emperaturinställningar
Använd de lägr
e temperaturinställningarna om du har
sprött, tunt, blekt eller färgat hår
. Använd de högre t
em-
peraturinställningarna för tjockare hår
.
Vi rekommenderar att du alltid gör ett t
est före första
användningen för att säkerställa a
tt rätt temperatur för
hårtypen används. Börja på den lägsta inställningen och
höj temperaturen tills önskat resultat uppnås
.
Vägledning f
ör temperaturinställningar:
I = 160 °C
I = 180 °C
I = 200 °C
Kalluftsutblås
Kalluftsfunktionen aktiveras automatiskt när den valda
temperaturen har nåtts
.
Observera:
Apparaten av
ger ett äktljud när kalluftsfun-
ktionen aktiveras.
Du kan inaktivera kalluftsfunktionen medan du använder
apparaten genom att trycka på knappen ”
”
två gånger i
snabb följd. Den gröna indikatorlampan f
ortsätter att lysa
medan kalluftsfunktionen stängs av. Aktiver
a kalluf
ts-
funktionen igen genom att trycka på k
nappen ”
” t
v
å
gånger i snabb följd.
Automatisk a
vstängnin
g
Apparaten har en automatisk a
vstängningsfunktion för
ytterligare säkerhet. Apparaten stängs automa
tiskt av om
den är igång i över 60 minuter i sträck. Starta apparaten
genom att hålla ned knappen ”
”
i 1–2 sekunder om du
vill fortsätta använda apparaten efter det.
V
ärmeskyddsmatta
En värmeskyddsmatta medföljer apparaten f
ör använd-
ning efter styling. Placera inte appara
ten på värmekäns-
liga ytor
, inte heller på den värmeskyddande mattan,
medan den används. Stäng a
v apparaten när du är klar
och dra ur väggkontakten. Håll den fortsättningsvis utom
räckhåll för barn eftersom den är het i era minuter
.
SKÖ
TSEL OCH UNDERHÅLL
Följ st
egen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga
skick:
•
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den
löst bredvid den.
•
Använd inte appara
ten med sträckt sladd från strömkäl-
lan.
•
Dra alltid ur väggkontakten efter användning
.
C112E
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie! Należy zachować ostrożność
, by gorąca
powierzchnia urządzenia nie miała bezpośredniego
kontaktu ze sk
órą, w szczególności z oczami, uszami,
twarzą i szyją.
•
Sprawdź, czy włosy są suche i rozczesz je
, by rozdzielić
splątane włosy
. Podziel włosy na pasma goto
we do
stylizacji.
•
Wciśnij i przytrzymaj pr
zez 1–2 sekundy przycisk
oznaczony
‘’
, aby włączyć urządzenie. Urządzenie jest
automatycznie przełączane na ustawienie średniej tem-
peratury (II). Kontrolka najniższej temperatury będzie
świecić światłem ciągłym, zaś kontrolka średniej tem-
peratury i funkcji chłodnego powietrzem będzie migać.
Funkcja chłodnego po
wietrza włączy się automatycznie
po osiągnięciu wybranego ustawienia temperatury
, a
kontrolka będzie świecić światłem stałym.
•
Aby wybrać ustawienie ogrzewania odpowiednie dla
danego typu włosów
, naciskaj prz
ycisk
‘’
do osiągnięcia
żądanego ustawienia temperatury
. Kontrolka będzie
migać do chwili osiągnięcia wybranej temperatury
.
Uwaga:
Po osiągnięciu wybranej temperatury funkcja
chłodnego powietrza włączy się automatycznie. Aby
wyłącz
y
ć funkcję chłodnego powietrza, wystarczy
dwukrotnie nacisnąć szybko pr
zycisk‘’
. Zielona kontrolk
a
będzie nadal migać, zaś funkcja chłodnego powietrza
zostanie wyłączona. Aby ponownie włączyć funkcję
chłodnego powietrza, wystarczy dwuk
r
otnie nacisnąć
przycisk ‘’
.
•
Oddziel pasmo włosów
. Rezultat kręcenia się włosów
będzie zależał od wielkości pasma. Mniejsze pasma
pozwalają uz
y
skać mocniejsz
y skręt, zaś większe –
luźniejsze loki.
Naciśnij i przytrz
ymaj przycisk znajdujący się najbliżej
elementu grzejnego, ab
y otworz
y
ć płytki. Ujmij pasmo
włosów i umieść je między płytkami, około 5 cm od
nasady
. (Patrz rys. 1). Zwolnij płytki, puszczając przycisk,
tak aby płytki bezpiecznie prz
ytrzymywały pasmo
włosów
.
•
T
rzymając uchwyt ur
ządz
enia w jednej ręce, a chłodną
końcówkę w drugiej, obr
óć urządzenie o 180° do tyłu,
tak aby włosy zostały raz owinięte w
okół urządzenia na
zewnątrz. (Patrz rys. 2).
•
Pow
oli przesuwaj urządzenie przez całą długość włosów
od nasady aż do końcówki, ruchem w dół. (Pa
trz r
ys
. 3).
•
Zwolnij płytki i zsuń włosy. Napływ chłodnego powietrza
natychmiast utrwala lok.
•
Powtarzaj dla kolejn
ych pasm włosów
.
•
Po użyciu naciśnij i przytrz
ymaj przycisk
‘’
przez 1–2
sekundy, b
y wyłącz
y
ć i odłączyć urządzenie.
Uwaga
: F
unkcja chłodnego powietrza będzie działać
przez kilk
a ch
wil po wyłączeniu urządzenia.
•
Przed przechowywaniem pozostaw urządzenie do
ostygnięcia.
Ustawienia temper
atury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane
włosy
, użyj niższ
ych ustawień t
emperatury.
W pr
zypadku
grubszych włosów można zastosować wyższe ustawienia
temperatury.
Zaleca się, aby przy pier
w
szym uż
yciu zaw
sze wykonać
próbę i upewnić się, że zastoso
wano właściwą
temperaturę dla danego typu włosów
. Zacznij od
ustawienia najniższej temperatury i zwiększaj ją, aż do
osiągnięcia pożądany
ch rezultatów
.
Poniżej zamiesz
czamy objaśnienia ustawień temperatury:
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Wylot chłodnego powietrza
Funkcja chłodnego po
wietrza włączy się automatycznie
po osiągnięciu wybranego ustawienia temperatury
.
Uwaga:
Gdy funkcja chłodnego powietrza jest włączona,
urządzenie wydaje szum spowodowan
y pracą wentyla-
tora.
Aby wyłączyć funkcję chłodnego powietrza podczas
uży
w
ania urządzenia, wystarczy dwuk
rotnie nacisnąć
szybko
przycisk ‘’
. Zielona kontrolka będzie nadal migać,
zaś funkcja chłodnego powietrza zostanie wyłączona. Aby
ponownie włączyć funkcję chłodnego powietrza, wystar-
czy dwuk
r
otnie nacisnąć szybko pr
zycisk
‘
’.
Automaty
czne wyłączanie
W celu poprawienia bezpieczeństwa urządzenie
wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania. Jeśli
urządzenie jest włączone na dłużej niż 60 minut w sposób
ciągły
, wyłącz
y się automa
tycznie. Aby po upływie tego
czasu nadal uży
w
ać urządzenia, wystarczy ponownie
nacisnąć i przytr
zymać przez 1–2 sekundy przycisk
‘
’.
Mata chroniąca przed wysoką temperaturą
Urządzenie jest wyposażone w matę chroniącą przed
wysoką temperaturą do stosowania podczas i po
zakończeniu stylizacji. Podczas użytkowania nie należy
umieszczać urządzenia na powierzchniach wrażliwych
na wysoką temperaturę, nawet na dołącz
onej macie
chroniącej przed wysoką temperaturą. Po użyciu
urządzenie należy w
yłączyć i odłączyć od sieci. Należy je
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, gdyż
pozostaje gorące przez kilka minut.
CZYSZ
CZENIE I KONSER
W
ACJA
Aby utrzymać urządzenie w jak najlepsz
ym stanie, należy
postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
•
nie należy owijać przewodu wokół urządzenia, lecz
zwijać go luźno z boku;
•
nie używać urządzenia w tak
iej odległości od gniaz
dka,
by konieczne było naciąganie przewodu;
•
zawsze odłączać urządzenie po użyciu.
C112E
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
Προειδοποίηση! Αποφύγετε την απευθείας επαφή
της ζεστής επιφάνειας της συσκευής με το δέρμα,
ιδιαίτερα με τα μάτια, τα αυτιά, το π
ρόσωπο και τον
λαιμό.
•
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά και χτενισμένα,
χωρίς κόμπους. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες, ώστε να
είναι έτοιμα για το χτένισμα.
•
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί με
την ένδειξη «
» για 1-2 δευτερόλεπτα, για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή είναι αυτόματα
ρυθμισμένη στη μεσαία θέση θερμοκρασίας (II). Η
ενδεικτική λυχνία της χαμηλό
τερης θερμοκρασίας θα
παραμείνει σταθερή, ενώ οι ενδεικτικές λυχνίες μεσαίας
θερμοκρασίας και ψυχρού αέ
ρα θα αναβοσβήνουν
. Η
λειτουργία ψυχρού αέ
ρα θα ενεργοποιηθεί αυτόματ
α
μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας
και η ενδεικτική λυχνία θα παραμε
ίνει σταθερά
αναμμένη.
•
Γ
ια να ε
π
ιλέξετε την κατάλληλη θερμοκρασία για το
ν
τύπο των μαλλιών σας, πατήστε το κουμπί «
» μέχρι να
επιλεγεί η επιθυμητή θερμοκρασία. Η ενδεικτική λυχνία
θα αναβοσβήνει έως ότ
ου επιτευχθεί η επιλεγμένη
θερμοκρασία.
Προσοχή:
Μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία,
η λειτουργία ψυχρού αέ
ρα θα ενεργοποιηθεί αυτόματ
α.
Γ
ια να α
πενε
ργοποιήσετε τη λειτουργία ψυχ
ρού αέρα,
απλώς πατήστε το κουμπί «
» δύο φορές διαδοχ
ικά. Η
πράσινη ενδεικτική λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβή
νει
ενώ η λειτουργία ψυχρού αέρα θα απενερ
γοποιηθεί. Γ
ια
να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουρ
γία ψυχρού αέρα,
απλώς πατήστε το κουμπί «
» δύο φορές διαδοχ
ικά.
•
Χωρίστε μία τούφα μαλλιών.
Το αποτέλεσμα της
μπούκλας θα εξαρτηθεί από το μέγεθος της τ
ούφας των
μαλλιών
. Μικρότερες τ
ούφες θα δημιουργήσουν μια πιο
σφιχτή μπούκλα, ενώ μεγαλύτερες τούφες θα έχουν ως
αποτέλεσμα μια πιο χαλαρή μπούκλ
α.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί που
βρίσκεται κο
ντά σ
τ
ον σωλήνα για να ανοίξετε τις πλάκες.
Πάρτε μία τούφα μαλλιών και τ
οποθετήστε την ανάμεσα
στις πλάκες, σε απόσταση περίπου 5 εκατοστών από τις
ρίζες (βλ. Εικ. 1). Αφήσ
τε το κ
ουμπί ώστε να κλείσουν οι
πλάκες και π
λέον τα μαλλιά συγκρατ
ούνται με ασφάλεια
μεταξύ των πλακών
.
•
Κρατώντας τη λαβή της συσκευής στο ένα χέρι και το
κρύο άκρο στο άλλο, περιστρέψτε τη συσκευή 180°
με κατεύθυνση προς τ
α πίσω, έτ
σι ώσ
τε τ
α μαλλιά να
τυλιχθούν μία φορά γύρω από το εξωτερικ
ό μέρος της
συσκευής (βλ. Εικ. 2).
•
Τραβήξτε αργά τη συσκευή κατά μήκ
ος των μαλλιών
από τη ρίζα έως τις άκρες με κατεύθυνση προς τα κ
άτω
(βλ. Εικ. 3).
•
Απομακρύνετε τη συσκευή, απελευθερώνοντας τα
μαλλιά.
Το στόμιο του ψυχρού αέρα σταθεροποιεί
αμέσως την μπούκλα.
•
Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών
.
•
Μετά τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί «
» για 1-2 δευτερό
λεπτα, ώσ
τε να
απενεργοποιηθεί η συσκευή και βγάλ
τε την από την
πρίζα.
Προσοχή:
Η λειτουργία ψυχ
ρού αέρα θα συνεχίσει
να λειτουργεί για λ
ίγα λεπτά ακόμα και μετά τη
ν
απενεργοποίηση της συσκευής.
•
Αφήστε τη συσκ
ευή να κ
ρυώσει προτού τη
ν
αποθηκεύσετε.
Θέσεις Θερμοκρασίας
Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξεβαμμένα ή βαμμένα
μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις θέσεις χαμηλότερης
θερμοκρασίας. Γ
ια πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις
θέσεις υψηλότερης θερμοκρασίας.
Συνιστάται πάντα μια δοκιμή κατ
ά την πρώτη χρήση,
για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή
θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε με
τη θέση χαμηλότερης θε
ρμοκρασίας και αυξήστε την
, έως
ότου επιτευχθεί το επιθυμη
τό αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδη
γός για τις θέσεις θερμοκρασίας:
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
Στόμιο ψυχ
ρού αέρα
Η λειτουργία κρύου αέρα θα ενε
ργοποιηθεί αυτόματα
μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία.
Προσοχή:
Η συσκευή παράγει έναν θόρυβο που μοιάζει
με ανεμιστήρα όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτου
ργία
ψυχρού αέρα.
Γ
ια να α
πενε
ργοποιήσετε τη λειτουργία ψυχ
ρού αέρα
κατά τη χ
ρήση της συσκευής, απλώς πατήσ
τε το κ
ουμπί
«
» δύο φορές διαδοχικ
ά. Η πράσινη ενδεικτική λυχνία
θα συνεχίσει να αναβοσβήν
ει ενώ η λειτουργία ψυχρού
αέρα θα απενεργοποιηθεί. Γ
ια να ενεργοποιήσετε ξανά τη
λειτουργία ψυχρού αέ
ρα, απλώς πατήστε το κουμπί «
»
δύο φορές διαδοχικ
ά.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης για επιπλέον προστασία. Εάν η
συσκευή παραμείνει αναμμένη για περισσότερο από 60
λεπτά, τότε θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως. Α
ν θέ
λετε
να χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή αφού παρέλθει ο
χρόνος αυτός, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κ
ουμπί
με την ένδειξη «
» για 1-2 δευτερόλεπτα για να την
ενεργοποιήσετε και π
άλι.
Αντιθερμικό χ
α
λάκι
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από ένα αντιθερμικό χαλάκι
για χρήση κατά τη διά
ρκεια του χτενίσματος ή μετά
από αυτό. Κατά τη χρήση, μη
ν τοποθετείτε τη συσκευή
σε οποιαδήποτε ευαίσθητη επιφάνεια, ακόμα κ
αι όταν
χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χ
αλάκι. Μετά τη χρήση,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
την πρίζα. Συνεχ
ίστε να την κρατάτε μακριά από παιδιά,
καθώς παραμένει ζεστή για αρκετά λεπτά μετά τη χρήση.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια να διατηρήσετε τη συσ
κευή σας στην καλύτε
ρη
δυνατή κατάσταση, ακολ
ουθήστε τα παρακάτω βήματα:
•
Μην τυλίγετε τ
ο καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως τυλίξτε το χαλαρά πλάι στη συσκευή.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή τεντώνοντας το καλώδιο
σε μεγάλη απόσ
τ
αση από την πρίζα.
•
Βγάζετε πάντα τη συσκευή α
πό τη
ν πρίζα μετά τη
χρήση.
C112E
Пожалуйста, прочтите сна
чала правила
безопасности.
Бу
дьт
е осторожны! Проследите за тем, чт
обы
горячие повер
хнос
ти прибора не прикасались к
кожному покров
у
, в особенности вокруг глаз, на
ушах, на лице и на шее.
•
Волосы должны быть сухими и тщательно
расчесанными. Разделит
е во
лосы на пряди, г
отовые
к укладке.
•
Чтобы включить прибор, нажмит
е на кнопку
“
“ и
удерживайт
е ее в наж
ат
ом положении в течение
1-2 секунд. Прибор автома
тически устанавливает
температуру на средний уровень нагрева (II).
Световой индикат
ор минимального нагрева бу
дет
гореть постоянно, т
огда как световые индикат
оры
среднего уровня нагрева и ф
ункции «холодный
воздух» будут мигат
ь. Функция «холодный воздух»
автома
тически активирует
ся после того, как буде
т
достигнута заданная температура, и индикатор
начнет г
ореть постоянно.
•
Чтобы выбра
ть настройку уровня нагрева,
соответ
ствующую вашему типу волос, нажмит
е на
кнопку “
“ и удерживайт
е ее в нажатом положении
до тех пор, пока не бу
дет выбран желаемый
температурный режим. Соо
тветствующий свет
овой
индикатор бу
дет мигат
ь до тех пор, пока прибор не
нагреется до выбранной т
емпературы.
Пожалуйста, обратите внимание:
ког
да прибор
нагреется до заданной т
емпературы, автомат
ически
активируется ф
ункция «холодный воздух». Чтобы
отключить функцию «х
олодный воздух», достаточно
дважды, с коротким перерывом, нажать на кнопку“
“
. При отключенной функции «холодный воздух»
зеленый световой индикат
ор будет миг
ать. Чт
обы
вновь активировать функцию «холо
дный воздух»,
достато
чно дважды, с коротким перерывом, нажать
на кнопку“
“ .
•
Отд
елите прядь волос. Рез
уль
тат накручивания
зависит от толщины пряди. На т
онких прядях эффект
укладки локонами будет более ярко выражен, чем на
толстых прядях.
Чт
обы раскрыть пластины, нажмите на кнопку
,
расположенную возле нагреват
ельного элемента
прибора, и удерживайт
е ее в наж
ат
ом положении.
Расположит
е прядь во
лос между двумя пластинами,
на расстоянии примерно в 5 см от корней (см. F
ig.
1). Отпустите кнопку: пластины сомкнутся, и прядь
окажется надежно зажатой между ними.
•
У
держивая прибор одной рукой за ручку
, другой – за
изолированные наконечники, поверните ег
о вокруг
оси на 180° таким образом, чт
обы волосы один раз
обернулись вокруг прибора с ег
о наружной стороны
(см. Fig
. 2).
•
Медленным скользящим движением передвигайте
прибор по всей длине пряди от корней до кончик
ов
волос (см. Fig
. 3).
•
Извлеките прибор из волос. У
стройс
тво по
дачи
холодног
о воздуха мгновенно закрепляет локон.
• Продолжите укладку остальных прядей.
•
Закончив пользоваться прибором, выключите ег
о,
нажав на кнопку“
“в течение 1-2 секунд, и отключите
его от се
ти.
Пожалуйста, обратите внимание:
после
выключения прибора функция «холодный воздух»
еще некот
орое время остается активной.
•
Дайте прибор
у остыть перед тем, как убрать его на
хранение.
Настройка температуры
Если у вас ломкие, тонкие, обесцвеченные или
окрашенные волосы, выбирайте самый низкий
уровень нагрева. Для густых волос выбирайте более
высокий уровень нагрева.
Перед тем как впервые воспользоваться прибором,
рекомендует
ся проверить, соответ
ствует ли
выбранный уровень нагрева вашему типу волос.
Начнит
е с самого низког
о уровня нагрева и
постепенно повышайте т
емпературу до тех пор, пока
не получите желаемый резу
ль
тат
.
Ниже приводит
ся руководство по настройке
температуры:
I = 160°C
II = 180°C
III = 200°C
У
с
тройство по
дачи холо
дного воздуха
Как только прибор нагреет
ся до заданной
температуры, авт
оматически активируе
тся функция
«холодный воздух»
Пожалуйста, обратите внимание:
ког
да функция
«холодный воздух» включена, прибор издает шум
вентилятора.
Чтобы от
ключить функцию «холодный воздух» на
работающем приборе, достат
очно дваж
ды, с коро
тким
перерывом, нажать на кнопку“
“
. При отключенной
функции «холодный возд
ух» зеленый световой
индикатор бу
дет мигат
ь. Чтобы вновь активировать
функцию «холодный возд
ух», достаточно дважды, с
коротким перерывом, нажать на кнопку“
“.
Автома
тическое выключение
Для обеспечения дополнительной безопасности
в приборе предусмотрена возможность ег
о
автома
тическог
о выключения. Ес
ли прибор
остается включенным в течение более 60 минут без
перерыва, он автома
тически выключается. Чтобы
продолжить пользоваться прибором по истечении
данного времени, достат
очно нажать на кнопку“
“и
удержива
ть ее в нажатом положении в т
ечение 1-2
секунд: прибор снова включится.
Т
еплоз
ащи
тный коврик
Данный прибор поставляется в комплекте с
теплозащитным коврик
ом, предназначенным
для использования в процессе укладки и пос
ле
его окон
чания. Пользуясь прибором, не кладите
его на поверхности, чувствит
ельные к тепловому
воздействию, даже если они защищены ковриком.
Закончив пользоваться прибором, выключите ег
о и
отключите от се
ти. После отключения прибор ос
т
ается
горячим в т
ечение нескольких мину
т: дер
жите его в
местах, недоступных д
ля дет
ей.
УХО
Д И ОБС
ЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания вашего прибора в оптимальном
состоянии соблюдайт
е, пожалуйста, следующие
рекомендации:
•
Не накручивайт
е шнур вокруг прибора: скручивайт
е
шнур свободными кольцами и хранит
е рядом с
прибором.
•
Не пользуйт
есь прибором на удалении от розетки:
включенный в розетку шнур прибора не должен быть
натянутым.
•
Закончив пользоваться прибором, обязат
е
льно
отключайте ег
о от сети.
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking odkurzaczy workowych [TOP10]
Ranking tabletów do 2000 zł [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Rower lekki jak piórko. Jaka jest tajemnica Madone SLR 9 AXS 1x Gen 8?
Jak usunąć rysy z samochodu domowym sposobem?
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników