Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka BABYLISS Curl&Wave MS750E 25, 32, 24-30 mm
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(27)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka BABYLISS Curl&Wave MS750E 25, 32, 24-30 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDS
Made in China
F
abriqué en Chine
MS
750
E
-
F
93
a
BAB
YLISS SARL
ZI du
Val de Calvig
ny
59141 Iwuy
Franc
e
ww
w
.babyliss.c
om
F
AC 20
22/05
IB-22/055-01
MS750E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
W
AARSCHUWING!
Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in contact komt met de huid, met name de oren,
de ogen, het gezicht en de nek.
W
AARSCHUWING!
Raak de hete buizen of metalen
onderdelen van het apparaat niet aan zolang hij heet is
.
GEBRUIKSAANWIJZING
•
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Ver
deel het haar in plukken om het te stylen.
•
Plaats het gewenste opz
etstuk zoals hieronder beschreven en
zorg dat het opzetstuk op zijn plaats is v
ergrendeld.
•
Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact en schuif
de schakelaar naar de stand
‘I’
om het apparaat aan te zetten.
Het indicatielampje zal gaan branden en knipperen totdat de
geselecteerde warmtestand is bereikt.
Let op:
Doe voor u begint de universele hitt
ebestendige
handschoen aan, aan de hand die het haar om de warmtebuis
gaat rollen.
•
Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, z
elfs niet bij gebruik van het matje.
•
Laat het apparaat opwarmen.
•
Schuif de schakelaar naar stand
‘0’
om het apparaat uit te
zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
•
Laat hem afkoelen op de standaard alvorens hem op t
e
bergen.
BELANGRIJK!
De buizen van het apparaat worden erg heet als
het apparaat aan staat.
Voordat u opzetstukken gaat plaatsen
of verwijderen, dient het apparaat volledig afgekoeld te zijn en
uit te staan en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
3 OPZETSTUKKEN
Om het haar te krullen, golven en textuur te geven:
- Gebruik de conische krultang voor soepele krullen
-
Gebruik de ovale krultang om het haar volume te geven en
te laten golven
- Gebruik de gedraaide krultang om een strandlook te creëren
Het plaatsen van de opzetstukken
BELANGRIJK!
V
oordat u hulpstukken gaat plaatsen of
verwijderen, dient het apparaat afgekoeld te zijn en uit te staan
en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
•
Draai de borg
ring op het handvat zo ver mogelijk naar rechts
naar de ontgrendelstand met het
-ontgrendelpictogram.
•
Plaats het opz
etstuk op één lijn met de borgring op het
elektrische handvat.
•
Duw het opzetstuk in het handvat totdat de warmtesteun
gelijk ligt aan de borgring.
•
Mocht er weerstand zijn, controleer dan of de borg
ring zo
ver mogelijk is doorgedraaid naar de ontg
rendelpositie die is
gemarkeerd met het
ontgrendelpictogram.
•
Als het opzetstuk op zijn plaats zit, vergr
endel hem dan
door de borgring zo ver mogelijk naar links te dr
aaien
naar de vergrendelstand die is gemarkeer
d met het
vergrendelpictogram.
Opzetstukken verwijderen
BELANGRIJK!
V
oordat u een opzetstuk gaat plaatsen of
verwijderen, dient het apparaat afgekoeld te zijn en uit te staan
en dient de stekker uit het stopcontact te zijn.
•
Draai de borgring zo ver mogelijk naar de ontg
rendelstand
met het
ontgrendelpictogram.
•
Tr
ek het opzetstuk van de handgreep af
.
Gebruiksaanwijzing voor de ov
ale en conische opzetbuis.
•
Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Ver
deel het haar in strengen die klaar zijn om te stylen en laat
het apparaat opwarmen.
•
Rol de haarlok dan om de buis die u een beetje schuin houdt,
zodat het haar zich in een spiraalbeweging om de geko
zen
buis wikkelt. Doe dit gelijkmatig zodat het haar gelijk wordt
verdeeld en al het haar de buis raakt. P
robeer het haar niet
over elkaar heen te rollen. Als u de conische buis als opz
etstuk
gebruikt, begint u met het wikkelen van het haar bij het
dikkere gedeelte van de buis.
•
Houd dit 5 à 10 seconden zo vast, afhankelijk van de textuur
en de lengte van uw haar
.
•
Om het apparaat uit het haar te verwijderen, kunt u het
gewoon wegtrekken.
•
Laat de krul eerst goed afkoelen, voordat u gaat stylen.
•
Herhaal dit voor elke haarlok.
•
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
•
Laat hem afkoelen op de standaard voordat u hem opber
gt.
Gebruiksaanwijzing voor gedr
aaide opzetbuis
•
Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. V
erdeel
het haar in strengen die klaar zijn om te stylen en laat het
apparaat opwarmen.
•
Om het haar textuur te geven, wikkelt u elke haarlok
spiraalsgewijs over de hele buis. Z
org dat het hete oppervlak
van de buis de hoofdhuid, het gezicht, de ogen en de nek niet
raakt.
•
Houd de lok zo 5 à 10 seconden vast, afhankelijk van de
textuur en de lengte van uw haar
.
•
Om het apparaa
t uit het haar te verwijderen, draait u hem
eruit.
•
Laat de krul eerst goed afkoelen, voordat u gaat stylen.
•
Herhaal dit voor elke haarlok.
•
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
•
Laat hem afkoelen op de standaard voordat u hem opber
gt.
W
armte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar
, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden.
T
est van tevoren welke tempera
tuur geschikt
is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de
temperatuur tot het gewenste r
esultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een overzicht van de temperatuurinstellingen:
0 = UIT
I = 180°C
II = 210°C
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt gelev
erd met een warmtebestendig matje
voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat tijdens
gebruik niet op een hittegevoelige ondergr
ond, zelfs niet met
gebruik van het matje. Schakel het apparaat na gebruik uit en
haal de stekker uit het stopcontact. W
ikkel het apparaat direct
in het meegeleverde warmtebestendige ma
tje en laat het
apparaat volledig afkoelen voor
dat u hem opbergt. Houd hem
ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijft
nog enkele minuten warm.
Hittebestendige handschoen
BELANGRIJK!
Om uw hand bij het omwikkelen van
het haar rond de warmtebuis te beschermen, is een
universele hittebestendige handschoen meegelever
d.
Deze hittebestendige handschoen beschermt alleen tegen
kortstondig contact met warmte. Langdurig contact met het
hete oppervlak kan zeer onprettig zijn.
Automatische uitschak
eling
Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie
voor extra veiligheid. Als de krultang langer dan 72 minuten
achter elkaar aan staat, schakelt hij automatisch uit. Als u het
apparaat langer wilt blijven gebruiken, schuift u de schakelaar
eerst naar de
‘0’-stand en vervolgens weer naar een gewenste
instelling om hem weer aan te zetten.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaa
t in optimale
conditie te houden:
•
Wik
kel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het snoer
losjes op naast het apparaat.
•
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer
.
•
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
MS750E
Bitte zuerst die Sicherheitshinweise lesen.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche des
Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den Ohr
en,
Augen, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
VORSICHT!
Die Stylingaufsätze und Metallteile nicht berühren,
solange das Gerät heiß ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
•
Ver
gewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Bereiten Sie das Haar auf das Stylen vor
, indem Sie es in
Abschnitte aufteilen.
•
Den gewünschten Aufsatz wie unten beschrieben bef
estigen
und dabei darauf achten, dass er sicher einrastet.
•
Das Gerät an eine geeig
nete Steckdose anschließen und
den Schalter zum Einschalten auf die Position «I“ schieben.
Die Kontrollleuchte «ON» leuchtet auf und blinkt
, bis die
gewählte
T
emperatur erreicht ist.
Anmerkung:
Bevor Sie mit dem Stylen beginnen achten Sie
bitte darauf
, dass der Universal-Hitzeschutzhandschuh an der
Hand getragen wird, mit der Sie das Haar um den Stab wickeln.
•
Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einer hitzeempndlichen Oberäche ab, auch nicht mit der
mitgelieferten Hitzeschutzhülle.
•
Lassen Sie das Gerät aufheizen.
•
Nach dem Gebrauch den Regler auf
‘0’
schieben, um das Gerät
auszuschalten, und den Netzstecker ziehen.
•
Vor dem
Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG!
Die Stylingaufsätze werden sehr heiß
, sobald das
Gerät an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet ist.
Ver
gewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt,
ausgeschaltet und vom Stromnetz getr
ennt ist, bevor Sie die
Aufsätze anbringen oder entf
ernen.
3 STYLINGA
UFSÄ
TZE
Zum Kreieren von L
ocken, W
ellen und Struktur:
-
Verwenden Sie den konischen Stylingstab, um w
eiche Locken
zu kreieren
-
Verwenden Sie den ovalen Stylingstab für mehr
Volumen und
lockere W
ellen
-
Verwenden Sie den gedrehten Stylingstab
, um einen
Strandlook ins Haar zu bringen
Befestigen der Stylingaufsätze
WICHTIG!
Ver
gewissern Sie sich vor dem Anbringen oder
Entfernen der Stylingaufsätze
, dass das Gerät abgekühlt,
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
•
Den Verriegelungsring am Gri so weit wie möglich nach
rechts auf die P
osition drehen, die mit dem Symbol
(Entriegeln) markier
t ist.
•
Den Aufsatz an dem den
Verriegelungsring am Antriebsgri
ausrichten.
•
Den Aufsatz in den Antriebsgri schieben, bis die
Wärmehalterung bündig am
Verriegelungsring anliegt.
•
Falls Sie auf
Widerstand stoßen, prüfen Sie, ob
der V
erriegelungsring so weit wie möglich in die
Entriegelungsposition gedreht wurde, die mit dem S
ymbol
(Entriegeln) gekennzeichnet ist.
•
Dann den Sicherungsring so weit wie möglich nach links in
die mit
gekennzeichnete V
erriegelungsposition drehen.
Entfernen der Stylingaufsätze
WICHTIG!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt,
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie
Stylingaufsätze befestigen oder entf
ernen.
•
Den
Verriegelungsring so weit wie möglich in die
Entriegelungsposition drehen, gekennzeichnet mit dem
Symbol
.
•
Danach den Aufsatz vom Gri abziehen.
Gebrauchsanleitung - Ovaler und konischer Stylingaufsatz
•
V
ergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar für das Styling in Abschnitte aufteilen und das Gerät
aufheizen.
•
Das Haar leicht schräg um den Stab wickeln, so dass es in
einer spiralförmigen Bewegung um den Stab liegt. Ach
ten
Sie dabei darauf, das Haar gleichmäßig zu v
erteilen, so dass
die gesamte Strähne den Heizstab berührt, und versuchen
Sie, das Haar nicht übereinander zu legen.
Wenn Sie den
konischen Aufsatz verwenden, beginnen Sie mit dem
Aufwickeln der Haare am dickeren Bereich des S
tabs.
•
5 - 10 Sekunden dort halten, abhängig von der Dicke und
Länge der Haarsträhne.
•
Dann das Gerät einfach wieder aus dem Haar ziehen.
•
Die Locke vor dem F
risieren immer abkühlen lassen.
•
Diesen V
organg für jede Haarsträhne wiederholen.
•
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
•
Vor dem
Verstauen abkühlen lassen.
Gebrauchsanleitung - Gedrehter Stylingaufsatz
•
V
ergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Das Haar für das Styling in Abschnitte aufteilen und das Gerät
aufheizen.
•
Die einzelnen Strähnen gut über den gesamten Stylingaufsatz
verteilen und spiralförmig aufwickeln. Achten Sie immer
darauf, dass die heiße Oberäche des Stylingaufsatzes nicht
mit Kopfhaut, Gesicht, Augen und Hals in Berührung kommt.
•
5 - 10 Sekunden dort halten, abhängig von der Dicke und
Länge der Haarsträhne.
•
Dann das Gerät mit einer Drehbew
egung aus dem Haar
entfernen.
•
Die Locke vor dem F
risieren immer abkühlen lassen.
•
Diesen V
organg für jede Haarsträhne wiederholen.
•
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
•
Vor dem
Verstauen abkühlen lassen.
T
emperatureinstellungen
Für empndliches
, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige
T
emperaturstufe wählen. Für
dickeres Haar können Sie eine der höheren
T
emperaturstufen
wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anw
endung immer einen
T
est durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige
T
emperatur für den jeweiligen Haartyp ver
wendet wird. Mit der
niedrigsten Einstellung beginnen und danach die
T
emperatur
erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Nachfolgend nden Sie Hinweise zu den
T
emperatureinstellungen:
0 = AUS
I = 180°C
II = 210°C
Hitzeschutzmatte
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert,
die während und nach dem Styling verwendet werden
kann. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht mit der
beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte wickeln
und es vollständig abkühlen lassen, bevor Sie es wegr
äumen.
Halten Sie es weiterhin außerhalb der Reichweit
e von Kindern,
da es noch einige Minuten lang heiß bleibt.
Hitzeschutzhandschuh
WICHTIG!
Zum Lieferumfang gehört ein Universal-
Hitzeschutzhandschuh, um Ihre Hand vor kurzen
Berührungen mit dem Heizstab zu schützen, während Sie
das Haar um das Gerät wickeln. Beachten Sie bitte, dass der
Hitzeschutzhandschuh nur für kurze Berührungen konzipiert
ist. Ein längerer Kontakt mit der heißen Oberäche ist trotzdem
unangenehm.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion
für zusätzliche Sicherheit.
Wenn das Gerät länger als 72
Minuten kontinuierlich eingeschaltet bleibt, schaltet es sich
automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter
verwenden möchten, schieben Sie einfach den Regler auf
‘0’
und dann wieder auf die gewünschte Einstellung, um das Gerät
erneut einzuschalten.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
•
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
•
Das G
erät nicht zu weit w
eg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
•
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
MS750E
Lisez d’abord les consignes de sécurité
.
CONSEILS D’UTILISA
TION
A
VERTISSEMENT !
Veillez à c
e que la surface chaude de
l’appareil n
’
entre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou.
A
VERTISSEMENT !
Ne touchez pas les c
ylindres et les pièces
métalliques de l’appareil quand il est chaud.
INSTRUCTIONS D’UTILISA
TION
•
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Séparez la chevelure en mèches pr
êtes à être mises
en forme.
•
Fix
ez l’accessoire de votr
e choix sur l’appareil en suivant
les instructions ci-dessous et assurez-vous qu’
il est bien
verrouillé.
•
Branchez l’appareil dans une prise adéquate et allumez-le en
faisant coulisser l’
interrupteur en position « I ». Le témoin «
ON » s’allumer
a et clignotera jusqu’
à ce que la température
sélectionnée soit atteinte.
Remarque :
avant d’utiliser l’appar
eil, veillez à enler le gant
de protection thermique sur la main qui enroule les mèches
sur l’
onduleur.
•
Pendant l’utilisation, ne déposez jamais l’appareil sur une
surface sensible à la chaleur, même si v
ous utilisez le tapis
thermorésistant fourni avec l’
appareil.
•
Laissez chauer l’appareil
.
•
Faites glisser l’
interrupteur en position « 0 » an d’
éteindre
l’appareil. Ensuite
, débranchez l’appareil
.
•
Laissez l’appareil refr
oidir avant de le ranger
.
IMPORT
ANT !
Lorsque l’appareil est branché et allumé, ses
cylindres deviennent très chauds. Av
ant de xer ou de retirer
un accessoire, assur
ez-vous que l’appareil est t
otalement
refroidi, éteint et débranché
.
3 AC
CESSOIRES
Pour boucler
, onduler et texturiser :
- Utilisez le Conical
Wand pour obtenir de jolies boucles
.
-
Utilisez l
’Oval
Wand pour donner du volume et créer un eet
wa
v
y.
-
Utilisez le
Twist
ed W
and pour créer un look de plage à la
nition texturisée.
Assembler les accessoires
IMPORT
ANT !
Avant de xer ou de retir
er un accessoire,
assurez-vous que l’appar
eil est bien froid, éteint et débranché
.
•
T
ournez complètement la bague de verrouillage de la
poignée vers la droite jusqu
’à la position ouverte indiquée par
le symbole
.
•
Alignez l’accessoire a
vec la bague de verrouillage de la
poignée.
•
Enfoncez l’
accessoire sur la poignée jusqu
’à ce que la
protection thermique soit bien à plat contre la bague de
verrouillage.
•
Si vous sentez une résistance, vériez que la bague de
verrouillage est bien tournée au maximum vers la droit
e
jusqu’
à la position ouverte indiquée par le symbole
.
•
Une fois l’accessoire x
é sur l’appareil, v
errouillez-le en
tournant complètement la bague vers la gauche jusqu
’à la
position indiquée par le symbole
.
Retirer les accessoires
IMPORT
ANT !
Avant de xer ou de retir
er un accessoire,
assurez-vous que l’appar
eil est bien froid, éteint et débranché
.
•
T
ournez complètement la bague de verrouillage jusqu’
à la
position ouverte indiquée par le symbole
.
•
Détachez l’accessoire de la poignée
.
Instructions d’utilisation – Accessoires cylindriques Oval
W
and et Conical
W
and
•
Assurez-
vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches pr
êtes à être mises
en forme et laissez chauer l’appar
eil.
•
Enroulez les chev
eux autour du cylindre choisi en inclinant
légèrement l’appareil
, dans un mouvement de spirale.
Lorsque vous enroulez les chev
eux autour du fer
, essayez de
ne pas les superposer et assurez-vous que les cheveux sont
répartis uniformément et que toute la mèche touche le tube.
Si vous utilisez l’accessoir
e conique, enroulez la mèche en
partant de la par
tie la plus large du cylindre.
•
M
aintenez pendant 5 à 10 secondes en f
onction de la texture
et de la longueur de vos cheveux.
•
Pour retir
er l’appareil des cheveux, écartez l’appareil
.
•
Laissez la boucle refroidir avant de la mettr
e en forme.
•
Répétez l’
opération pour chaque mèche.
•
Après utilisation, éteignez et débranchez l’
appareil.
•
Laissez l’appareil refr
oidir avant de le ranger
.
Instructions d’utilisation – Accessoire cylindrique
Twisted
W
and
•
Assurez-
vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches pr
êtes à être mises
en forme et faites chauer l’
appareil.
•
Pour créer un eet texturisé sur toute la chevelure
, enroulez
chaque mèche en spirale sur toute la longueur du cylindre.
Évitez que la surface chaude du cylindre ne touche le cuir
chevelu, le visage, les y
eux ou le cou.
•
M
aintenez pendant 5 à 10 secondes en f
onction de la texture
et de la longueur de vos cheveux.
•
Pour retirer l’
appareil des cheveux, écartez l’appareil dans un
mouvement de rotation.
•
Laissez la boucle refroidir avant de la mettr
e en forme.
•
Répétez l’
opération pour chaque mèche.
•
Après utilisation, éteignez et débranchez l’
appareil.
•
Laissez l’appareil refr
oidir avant de le ranger
.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux ns
, délicats, colorés ou décolor
és,
privilégiez les réglages de température plus faibles
. Si vos
cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus in
tenses. Il est
recommandé de toujours eectuer un test lors de la premièr
e
utilisation pour s’
assurer d’utiliser la température correcte en
fonction du type de cheveu. Commencez par le réglage le plus
bas, puis augmentez la tempéra
ture jusqu’
à obtenir le résultat
souhaité.
Voici un guide des r
églages de température :
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
T
apis thermorésistant
Cet appareil est fourni av
ec un tapis thermorésistant à utiliser
pendant et après le coiage. P
endant l’utilisation, ne déposez
jamais cet appareil sur une surface sensible à la chaleur
, même
si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni av
ec l’appareil.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’
appareil. Emballez
immédiatement l’appareil dans son tapis thermor
ésistant et
laissez-le refroidir totalement a
vant de le ranger
. M
aintenez-le
hors de portée des enfants, car il restera très chaud pendant
plusieurs minutes.
Gant thermorésistant
IMPORT
ANT !
Cet appareil est fourni avec un gant
thermorésistant universel qui vous permet de prot
éger votre
main contre tout contact temporair
e avec le cylindre lorsque
vous enroulez une mèche de cheveux autour de l’
appareil.
Remarque : le gant thermorésistant a été conçu ex
clusivement
pour orir une protection de base contre un éventuel c
ontact.
Un contact prolongé avec la surface chaude provoquera de
l’inc
onfort.
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arr
êt automatique pour plus de
sécurité. Si l’appareil r
este allumé en continu pendant plus de
72 minutes, il s’
éteindra aut
omatiquement. Si vous souhaitez
continuer à utiliser l’appareil plus longtemps
, il vous sut de
mettre l’
interrupteur en position « 0 », puis de sélectionner le
réglage adapté an de remettre l’
appareil en marche.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder v
otre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
•
N’
enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil
.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’
appareil.
•
N’utilisez pas l’appareil av
ec le cordon d’alimentation tendu
.
•
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
MS750E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
W
ARNING!
T
ake care to avoid the hot surface of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular the ears,
eyes, face and neck.
W
ARNING!
Do not touch the hot barrels or metal par
ts of the
appliance whilst hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
•
Ensure the hair is dr
y and combed through to remo
ve any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
•
Fit the required a
ttachment as described below, ensuring that
the attachment is locked into position.
•
Plug the appliance into a suitable mains socket and slide the
switch to the
‘I’
position to turn on, the
‘ON’
indicator light will
illuminate and will ash until the heat setting selected has
been reached.
Please note:
Before styling make sure the universal hea
t glove
is worn on the hand which is wrapping the hair around the
barrel.
•
During use, do not place the appliance on any heat sensitive
surface, even when using the heat wrap provided.
• Allow the appliance to heat up
.
•
Slide the switch to
‘0’
position to turn o and unplug the
appliance.
• Allow to cool befor
e storing away
.
IMPORT
ANT!
The barrels of the appliance will become
very hot when plugged in and switched on. Before xing or
removing any attachments
, ensure the appliance is completely
cool, switched o and unplugged.
3 Barrel Attachments
T
o create curls, waves and te
xture:
- Use the conical wand to creat
e smooth curls
- Use the oval wand to add volume and loose w
aves
- Use the twisted wand to create a beach
y textured nish
Fitting the A
ttachments
IMPORT
ANT!
Before xing or removing attachments, ensur
e
the appliance is cool, switched o and is unplugged.
•
T
ur
n the locking ring on the handle as far as possible to the
right to the release position marked with the unlock
symbol.
•
Align the attachment to the locking ring on the power handle.
•
Push the attachment into the pow
er handle until the heat rest
is ush against the locking ring.
•
If there is resistance
, check the locking ring is rotated as far
as possible to the release position marked with the unlock
symbol.
•
Once the attachment is in place, secure it by turning the
locking ring as far as possible to the left to the lock position
marked with the lock
symbol.
Removing the Attachments
IMPORT
ANT!
Before xing or removing an
y attachments,
ensure the appliance is cool, switched o and unplugged
.
•
T
urn the lock r
ing as far as possible to the release position
marked with the unlock
symbol.
•
Pull the attachment awa
y from the handle.
Instructions for use - Oval and Conical
Wand barr
el
attachments
•
Ensure the hair is dr
y and combed through to remo
ve any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling and
allow the appliance to heat up
.
•
Wind the hair around the barrel at a slight angle
, so the hair
wraps around the chosen barrel in a spiral motion. As y
ou
wind the hair around the barrel, ensure the hair is distributed
evenly so the entire section is touching the barrel, try not to
overlay the hair
. If using the conical barrel attachment, start
winding hair at the wider end of the barrel.
•
Hold in place for 5-10 seconds depending on the texture and
length of your hair
.
•
T
o remove the appliance from the hair
, pull appliance away
.
•
Allow the curl to cool befor
e styling.
•
Repeat on each hair section.
•
After use, switch o and unplug the appliance.
•
Allow to cool befor
e storing away
.
Instructions for use - T
wisted W
and barrel attachment
•
Ensure the hair is dr
y and combed through to remo
ve any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling and
allow the appliance to heat up
.
•
T
o create texture through the hair
, wind each section around
the barrel spirally distributing over all sections of the barrel.
T
ake care to avoid the hot surface of the barrel touching the
scalp, face
, eyes and neck.
•
Hold in place for 5-10 seconds depending on the texture and
length of your hair
.
•
T
o remove the applianc
e from the hair
, t
wist the appliance
away.
•
Allow the curl to cool befor
e styling.
•
Repeat on each hair section.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow to cool befor
e storing away
.
Heat Settings
If you have delicate
, ne, bleached or coloured hair
, use the
lower heat settings. F
or thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a t
est on initial
use to ensure the correct temperatur
e is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature until
desired result is achieved
.
Below is a guide of the temperature settings:
0 = OFF
I = 180°C
II = 210°C
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat prot
ection mat for use during
and after styling. During use do not place this appliance on any
heat sensitive surface, even when using the heat mat pro
vided.
After use, switch o and unplug the appliance. Immediately
wrap the appliance in the heat mat provided and allo
w the
appliance to fully cool down befor
e storing away
. Continue to
keep out of the reach of children as it will remain hot f
or several
minutes.
Heat Protective Glov
e
IMPORT
ANT!
A universal heat protective glove has been
supplied to help protect the hand from temporary contact with
the barrel when wrapping the hair around the appliance
. Please
note the heat protective glov
e is only designed to give initial
contact protection. Discomfort will be caused with prolonged
contact with the hot surface.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o f
eature for added
safety
. If the wand is switched on for more than 72 minutes
continuously
, it will automatically switch o
. If you wish to
continue using the appliance after this time, simply slide the
switch to the
‘0’
setting, then slide the switch to the relev
ant
setting to turn the power on again.
CARE & MAINTENANCE
T
o help keep your appliance in the best possible condition
follow the steps below:
•
Do not wrap the lead around the appliance, instead c
oil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the po
wer point.
• Always unplug after use.
IT
ALIANO
PORTUGUÈS
ESP
AÑOL
DANSK
SVENSKA
MS750E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder produkten.
ANV
ÄNDNING
V
ARNING!
Se till att apparatens heta ytor inte rör vid huden,
särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
V
ARNING!
R
ör inte vid apparatens heta cylindrar eller
metalldelar när den är varm.
BRUKSANVISNING
•
S
e till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar
. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling.
•
Montera tillbehör
et enligt anvisningarna nedan och
kontrollera att det sitter stadigt på plats
.
•
Anslut apparaten till ett lämpligt vägguttag och starta den
genom att skjuta reglaget till läget ”I”
. ON-indikatorlampan
börjar lysa och blinkar tills den valda temperaturen har
uppnåtts.
Observera:
Kontrollera att du bär värmeskyddsvanten på den
hand som rullar håret kring cylindern innan du börjar st
yla.
•
Plac
era inte apparaten på värmekänsliga ytor
, inte heller på
det värmeskyddande överdraget, medan den an
vänds.
•
Låt apparaten bli varm.
•
Stäng av apparaten genom att skjuta reglaget till läget ”0”
och
dra kontakten ur vägguttaget.
•
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
VIKTIGT!
Apparatens cylindrar blir mycket varma när den har
anslutits till vägguttaget och startats. Kontrollera att apparaten
är avstängd och har svalnat helt samt att kontakt
en har dragits
ur vägguttaget innan du monterar eller tar bort tillbehör
.
3 CYLINDERTILLBEHÖR
Skapa lockar, vågor och textur:
-
Använd den konformade cylindern för att skapa smidiga
lockar.
-
Använd den ovala cylindern för att skapa volym och lösa
vågor
.
-
Använd den vridna cylindern för att skapa textur med
strandkänsla.
Montera tillbehören
VIKTIGT!
Kontrollera att apparaten är a
vstängd och har
svalnat samt att kontakten har dragits ur v
ägguttaget innan du
monterar eller tar bort tillbehör
.
•
Vrid låsringen på skaf
tet så långt till höger det går
till frisläppningspositionen som markerats med
upplåsningssymbolen
.
•
Passa in tillbehöret på låsringen på skaftet.
•
T
ryck ned tillbehöret på skaftet tills värmeavgränsaren ligger
mot låsringen.
•
Om du känner motstånd: Kontrollera att låsringen har vridits
så långt till höger det går till frisläppningspositionen som
markerats med upplåsningssymbolen
.
•
När tillbehöret är på plats: Fäst genom att vrida låsringen så
långt till vänster det går till låspositionen som markerats med
låssymbolen
.
T
a bor
t tillbehören
VIKTIGT!
Kontrollera att apparaten är a
vstängd och har
svalnat samt att kontakten har dragits ur v
ägguttaget innan du
monterar eller tar bort tillbehör
.
•
Vrid låsringen så långt det går till frisläppningspositionen som
markerats med upplåsningssymbolen
.
•
Dra bort tillbehöret från skaftet.
Bruksanvisning – ovalt och k
onformat cylindertillbehör
•
S
e till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar
. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling och låt apparaten bli varm.
•
Rulla håret kring den valda cylindern med en liten vinkel så
att håret snurras runt cylindern i en spiral. F
örsök se till att
håret inte överlappar och att det f
ördelas jämnt så att hela
sektionen vidrör cylindern när du rullar det kring c
ylindern.
Börja rulla håret i cylinderns tjockare ände om du använder
det konformade cylindertillbehöret.
•
Håll på plats i 5–10 sekunder, ber
oende på hårets textur och
längd.
•
T
a bor
t apparaten från håret genom att dra ur den.
•
Låt locken svalna innan du stylar den.
•
Upprepa i varje hårsektion.
•
Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
•
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Bruksanvisning – vridet cylindertillbehör
•
S
e till att håret är torrt och kamma igenom det för att ta bort
eventuella knutar
. Dela upp håret i sektioner som är redo för
styling och låt apparaten bli varm.
•
Skapa textur i håret genom att rulla hårslingorna kring
cylindern så att de fördelas jämnt över alla delar av cylindern.
Se till att cylinderns heta ytor inte rör vid hårbotten, ansikte,
ögon, ansikte eller hals.
•
Håll på plats i 5–10 sekunder, ber
oende på hårets textur och
längd.
•
T
a bor
t apparaten från håret genom att vrida ur den.
•
Låt locken svalna innan du stylar den.
•
Upprepa i varje hårsektion.
•
Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
•
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
T
emperaturinställningar
Använd de lägre t
emperaturinställningarna om du har
sprött, tunt, blekt eller färgat hår
. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår
. Vi r
ekommenderar
att du alltid gör ett test före f
örsta användningen för att
säkerställa att rätt temperatur f
ör hårt
ypen används. Börja
på den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
MS750E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
BRUGSANVISNING
ADV
ARSEL!
Pas på, at apparatets v
arme overade ik
ke
kommer i direkte kontakt med huden, især øjne, ør
er
, ansigt
og hals.
ADV
ARSEL!
Rør ik
ke ved de varme spoler eller metaldele, når
apparatet er varmt.
BRUGSANVISNING
•
Sørg for
, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner
, der er k
lar til styling.
•
Monter det ønskede hoved som beskrevet nedenfor
, og
kontroller
, at det er låst på plads.
•
Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt, og tænd f
or
apparatet ved at skubbe knappen hen til position «I».
«ON»-indikatorlampen tændes og blinker
, indtil den valgte
varmeindstilling er nået.
Bemærk:
Husk
, inden du styler
, at tage den universelle
varmeresistente handske på den hånd, der vikler håret om
spolen.
•
Undlad at lægge apparatet på en varmef
ølsom overade
under brugen, også når du bruger det varmeresistente
omslag.
•
Lad apparatet varme op.
•
Sluk for apparatet v
ed at skubbe knappen hen til position «0»,
og træk stikket ud af stikkontakten.
•
Lad apparatet køle af
, inden det lægges på plads.
VIGTIGT!
Apparatets spoler bliver meget varme
, når apparatet
er tilsluttet stikkontakten og tændt. Apparatet skal være kølet
helt af, slukket og frakoblet stikkontakten, inden du monterer
eller afmonterer et hoved
.
3 SPOLEHOVEDER
Lav krøller
, bølger og tekstur
:
- Brug det koniske hoved, når du vil lav
e bløde krøller
.
-
Brug det ovale hoved
, når du vil skabe volumen og lave løse
bølger
.
-
Brug det snoede hoved, når du vil give håret en strandagtig
tekstur
.
Montering af hovederne
VIGTIGT!
Apparatet skal være kølet af
, slukket og frakoblet
stikkontakten, inden du monterer eller afmonterer et ho
ved.
•
Drej låseringen på håndtaget længst muligt til højre til
åbneposition, mærket med lås-op-symbolet
.
•
Anbring hovedet, så det passer i låseringen på
powerhåndtaget.
•
Tryk hovedet ind i powerhåndtaget, til varmestøtt
en sidder
tæt ind mod låseringen.
•
Mærker du modstand, så kontroller
, om låseringen er drejet
længst muligt hen mod åbnepositionen, mærket med lås-op-
symbolet
.
•
Når hovedet er placeret, så fastgør det ved at dr
eje låseringen
længst muligt til venstre til låsepositionen, mærket med
låsesymbolet
.
Afmontering af hov
ederne
VIGTIGT!
Apparatet skal være kølet af
, slukket og frakoblet
stikkontakten, inden du monterer eller afmonterer et ho
ved.
•
Drej låseringen længst muligt hen mod åbnepositionen,
mærket med lås-op-symbolet
.
•
Tr
æk hovedet fri af håndtaget.
Sådan bruger du det ovale og det koniske spoleho
ved
•
Sørg for
, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner
, der er k
lar til styling, og lad apparatet
varme op.
•
Vikl håret om spolen en smule på skrå, så det bliver viklet i
spiralform. Når du vikler håret om spolen, så sørg for
, at det
fordeles jævnt, så hele hårsektionen har kontakt med spolen,
og forsøg at undgå, at håret ov
erlapper
. Hvis du bruger det
koniske spolehoved, skal du starte med at vikle håret om den
tykke ende.
•
Hold apparatet på plads i 5-10 sekunder
, afhængigt af hårets
tekstur og længde.
•
Tr
æk apparatet fri fra håret.
•
Lad krøllen køle af, inden du styler den.
•
Gør det samme med de øvrige hårsektioner
.
•
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
•
Lad apparatet køle af
, inden det lægges på plads.
Sådan bruger du det snoede spolehoved
•
Sørg for
, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er ltret.
Opdel håret i sektioner
, der er k
lar til styling, og lad apparatet
varme op.
•
Sk
ab tekstur i håret ved at vikle en hårsektion ad gangen om
spolen i spiralform, idet du fordeler hår
et over hele spolen.
Pas på, at spolens varme ov
erade ik
ke kommer i kontakt
med hovedbund, ansigt, øjne og hals
.
•
Hold apparatet på plads i 5-10 sekunder
, afhængigt af hårets
tekstur og længde.
•
Sno apparatet fri af håret.
•
Lad krøllen køle af, inden du styler den.
•
Gør det samme med de øvrige hårsektioner
.
•
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
•
Lad apparatet køle af
, inden det lægges på plads.
V
armeindstillinger
Hvis du har sart, nt, afbleget eller far
vet hår
, bør du anvende
en af de lave varmeindstillinger
. Til tykkere hår anv
endes de
højere indstillinger
. Det anbefales altid at lave en test første
gang for at sikre, at du an
vender den rigtige temperatur til din
hårtype. Star
t med den laveste indstilling
, og øg temperaturen,
indtil du opnår det ønskede resultat.
Nedenfor ses en vejledning til temperaturindstillingerne:
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
V
armeresistent måtte
Apparatet leveres med en v
armeresistent måtte til brug
under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet på en
varmefølsom overade under brugen, også når du bruger
den varmeresistente måtte
. Sluk for apparatet og træk stikket
ud efter brug. Pak str
aks apparatet ind i den varmeresistente
måtte, og lad det køle helt af
, inden du lægger det på plads.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn, imens det køler af
,
da det bliver ved med at være v
armt i ere minutter
.
V
armeresistent handske
VIGTIGT!
Der medfølger en universel varmeresisten
t handske,
som er med til at beskytte hånden mod midlertidig kontakt
med spolen, mens håret vikles om apparatet. Bemærk, at den
varmeresistente handske kun er designet til at beskytte mod
kortvarig kontakt. Længerevarende kontakt med den varme
ade vil være ubehagelig.
Autoslukfunktion
Dette apparat er af sikkerhedsmæssige årsager udstyret med
autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt i mere end 72
minutter ad gangen, slukker det automatisk. Hvis du fortsat
ønsker at bruge apparatet, skal du blot sætte knappen på «0»
og derefter tænde igen ved at skubbe knappen til den ønskede
varmeindstilling.
PLEJE
& VEDLIGEHOLDELSE
For at holde appar
at i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
•
Undlad at vikle ledningen om apparatet. Rul den i stedet løst
op ved siden af
.
•
Brug ik
ke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
ledningen strækkes.
•
Tr
æk altid stikket ud efter brug.
MS750E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
A
TENÇÃO!
Evite que a superfície quente do aparelho entr
e em
contacto directo com a pele, em particular as orelhas, os olhos,
a cara e o pescoço
.
A
TENÇÃO!
Não toque nos tubos ou peças metálicas do
aparelho enquanto este estiver quen
te.
INSTRUÇÕES DE UTILIZA
Ç
ÃO
•
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar
.
•
Instale o acessório necessário como descrito abaixo
,
certicando-se de que está devidamente encaixado.
•
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica adequada e faça
deslizar o interruptor para a posição
‘I’
para o ligar
, a luz do
indicador
‘ON’
acende-se e ca intermitente enquanto não é
atingida a temperatura pr
etendida.
N.B.:
Antes de modelar o cabelo calce a luva de protecção na
mão que enrola o cabelo à volta do tubo
.
•
Durante a utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma
superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o tapet
e de
isolamento térmico fornecido
.
•
Deixe o aparelho aquecer
.
•
Faça deslizar o interruptor par
a a posição
‘0’
para apagar e
desligar o aparelho.
•
Deixe o aparelho arrefec
er antes de o arrumar
.
IMPORT
ANTE!
Os tubos do aparelho aquecem muito
quando este está ligado à corrente e aceso
. Antes de montar
ou desmontar quaisquer acessórios, certique-se de que o
aparelho está frio, apagado e desligado da corr
ente.
3 TUBOS
Para criar caracóis
, ondas e textura:
- Utilize o tubo cónico para criar caracóis unif
ormes
- Utilize o tubo oval para dar volume e criar caracóis solt
os
-
Utilize o tubo torcido para criar uma textura como se tivesse
ido à praia
Montagem dos acessórios
IMPORT
ANTE!
Antes de montar ou desmontar quaisquer
acessórios, certique-se de que o aparelho está frio, apagado
e desligado da corrente.
•
Rode o anel de xação na pega o mais à direita possível até à
posição de desengate marcada com o símbolo
.
•
Alinhe o ac
essório com o anel de xação no punho do
aparelho.
•
Empurre o acessório para o punho até o suporte car
encostado ao anel de xação.
•
Se sentir resistência, verique se o anel de xação está rodado
tanto quanto possível para a posição de desenga
te marcada
com o símbolo
.
•
Uma vez colocado o acessório
, xe-o rodando o anel de
xação o mais à esquerda possível até à posição de engat
e
marcada com o símbolo
.
Desmontagem dos acessórios
IMPORT
ANTE!
Antes de montar ou desmontar quaisquer
acessórios, certique-se de que o aparelho está frio, apagado
e desligado da corrente.
•
Rode o anel de xação o mais possível até à posição de
desengate marcada com o símbolo
.
•
Desmonte o acessório.
Instruções de utilização –
T
ubo oval e cónico
•
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar e deix
e
o aparelho aquecer
.
•
Enrole a madeixa de cabelo à volta do tubo com uma ligeira
inclinação, para que o cabelo se enr
ole em espiral. À medida
que enrola o cabelo, c
ertique
-se de que os cabelos cam
repartidos de modo homogéneo ao longo do tubo e não
se sobrepõem. Se utilizar o tubo cónico
, comece a enrolar o
cabelo na parte mais grossa do tubo.
•
M
antenha durante 5 a 10 segundos c
onsoante o tipo e o
comprimento do cabelo.
•
Para r
etirar o aparelho do cabelo, afaste-o
•
Deixe o caracol arref
ecer antes de o pentear
.
•
Repita as vezes necessárias.
•
Depois de utilizar, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
•
Deixe o aparelho arrefec
er antes de o arrumar
.
Instruções de utilização –
T
ubo torcido
•
Certique-se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para modelar e deix
e
o aparelho aquecer
.
•
Para dar textura ao cabelo
, enrole cada madeixa à volta do
tubo em espiral, distribuindo-a por todas as secções do tubo.
Evite que a superfície quente do tubo entre em contacto com
o couro cabeludo
, a cara, os olhos e o pescoço.
•
M
antenha durante 5 a 10 segundos c
onsoante o tipo e o
comprimento do cabelo.
•
Para r
etirar o aparelho do cabelo, r
ode-
o.
•
Deixe o caracol arref
ecer antes de o pentear
.
•
Repita as vezes necessárias.
•
Depois de utilizar, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
•
Deixe o aparelho arrefec
er antes de o arrumar
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou pin
tados, use
o modo de calor mais baixo
. Para cabelos mais grossos
, use o
modo de calor mais alto. Suger
e-se executar sempre um teste
na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatura
adequada ao tipo de cabelo. Comec
e no nível mais baixo e vá
aumentando a temperatura até alcançar o r
esultado desejado.
Segue-se um guia dos níveis de temperatura:
0 = OFF
I = 180 °C
II = 210 °C
T
apete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamen
to térmico
para utilizar durante e após pentear
. Durante a utilização, não
coloque o aparelho sobre nenhuma superfície sensível ao calor
,
mesmo utilizando o tapete de isolamento térmico fornecido
.
Após a utilização, apague o aparelho e desligue-o da corrente.
Enrole imediatamente o aparelho no tapet
e fornecido e deixe o
aparelho arrefecer an
tes de o guardar
. Conser
ve o aparelho f
ora
do alcance das crianças, porque permanecerá quent
e durante
vários minutos.
Luva de protec
ção termo-resistente
IMPORT
ANTE!
Uma luva de protecção termo-resistente é
fornecida com o aparelho para pr
oteger a mão de qualquer
contacto temporário com o tubo enquanto enrola o cabelo
.
Esta luva destina-se apenas a proteger de um contacto
involuntário e efémer
o. Qualquer contacto prolongado com as
partes quentes do aparelho está associado a uma sensação de
desconforto.
Extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção automática para
maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente
durante mais de 72 minutos, será desligado aut
omaticamente.
Para con
tinuar a utilizar o aparelho após este período, basta
deslizar o interruptor para a posição
‘0’
e depois deslizar o
interruptor para o nível adequado para v
oltar a ligar o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para mant
er o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaix
o:
•
Não enrole o cabo em torno do aparelho
, deve antes colocá-lo
sem apertar ao lado do aparelho.
•
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que esticado
desde a tomada eléctrica.
•
Desligue sempre a cha da tomada eléctrica depois da
utilização.
MS750E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
¡A
TENCIÓN!
Tenga cuidado para que la supercie caliente del
aparato no entre en con
tacto directo con la piel, en particular
con las orejas, los ojos, la car
a y el cuello.
¡A
TENCIÓN!
No toque los tubos o las partes metálicas del
aparato cuando están calientes.
INSTRUCCIONES DE USO
•
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el pelo en mechones para el moldeado
.
•
Coloque el accesorio deseado tal y como se describe a
continuación, comprobando que está corr
ectamente jado
en su posición.
•
Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada y
deslice el interruptor hasta la posición «I» para encenderlo
. Se
iluminará el piloto de encendido y parpadeará hasta que se
alcance el ajuste de temperatura seleccionado
.
Atención:
Antes del moldeado
, no olvide ponerse el guante
térmico en la mano con la que vaya a en
volver el pelo
alrededor del tubo.
•
Durante el uso
, no coloque el aparato sobre supercies
sensibles al calor
, incluso si está usando la alfombrilla incluida.
•
Deje que el aparato se caliente.
•
Deslice el interruptor hasta la posición «0» para apagar el
aparato y desenchúfelo
.
•
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORT
ANTE!
Los tubos del aparato alcanzan t
emperaturas
muy altas cuando se encienden. Antes de colocar o retirar
cualquier accesorio, compruebe que el apar
ato está
completamente frío, apagado y desenchufado
.
3 AC
CESORIOS
Para cr
ear rizos, ondas y texturas:
- Use el accesorio cónico para cr
ear rizos suaves.
-
Use el accesorio oval para añadir volumen y crear ondas
sueltas.
-
Use el accesorio en tirabuzón para cr
ear acabados de textura
playera.
Montaje de los accesorios
¡IMPORT
ANTE
! Antes de colocar o retirar cualquier accesorio
,
compruebe que el aparato está completamente frío
, apagado
y desenchufado.
•
Gire la anilla de bloqueo de la base hacia la derecha, hasta
la posición de desbloqueo marcada con el símbolo de
desbloqueo
.
•
Coloque el accesorio alineado con la anilla de desbloqueo de
la base.
•
Empuje el accesorio hasta que el soporte térmico quede
pegado a la anilla.
•
Si observa alguna resistencia, compruebe que la anilla de
bloqueo está girada al máximo de la posición de desbloqueo
marcada con el símbolo
de desbloqueo.
•
Una vez colocado el accesorio, gir
e la anilla todo lo posible
hacia la izquierda, hasta la posición de bloqueo marcada con
el símbolo
.
Desmontaje de los accesorios
¡IMPORT
ANTE!
Antes de colocar o retirar cualquier accesorio
,
compruebe que el aparato está completamente frío
, apagado
y desenchufado.
•
Gire la anilla de bloqueo de la base hasta la posición de
desbloqueo marcada con el símbolo de desbloqueo
.
Tire del accesorio para separ
arlo de la base.
Instrucciones de uso - Acc
esorios oval y cónico
•
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el cabello en mechones del grosor
deseado y deje que el aparato se caliente.
•
Enrosque el pelo alrededor del tubo f
ormando un pequeño
ángulo, de modo que el pelo quede formando una espiral
alrededor del accesorio elegido
. Al enroscar el pelo alrededor
del tubo, vigile que se distribuya de manera unif
orme para
que todo el mechón quede en contacto con el calor
, evitando
superposiciones. Si utiliza el accesorio cónico
, comience a
enrollar por la parte más gruesa.
•
Mantenga el cabello en su lugar durante 5-10 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del cabello.
•
Tire del aparato para soltar el mechón.
•
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
•
Repita la operación con cada mechón.
•
Cuando termine, apague y desenchufe el apar
ato.
•
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Instrucciones de uso - Acc
esorio en espiral
•
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado para
evitar enredos. Divida el cabello en mechones del grosor
deseado y deje que el aparato se caliente.
•
Para crear textura en el cabello
, enrosque cada mechón
alrededor del tubo, distribuy
éndolo en espiral.
T
enga cuidado
de que la supercie caliente del tubo no entre en contacto
con el cuero cabelludo
, la cara, los ojos y el cuello.
•
Mantenga el cabello en su lugar durante 5-10 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del cabello.
•
Tire del aparato mientras lo g
ira para soltar el mechón.
•
Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
•
Repita la operación con cada mechón.
•
Cuando termine, apague y desenchufe el apar
ato.
•
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes del calor
Si tiene el cabello no, delicado
, decolorado o teñido
, utilice
el ajuste de calor más bajo. P
ara cabello más grueso, utilice el
ajuste de calor más alto. L
e sugerimos que haga una prueba
antes de empezar para estar seguro de que usa la temper
atura
más adecuada para su tipo de cabello. Empiece c
on el ajuste
más bajo y vaya aumentando la temperatur
a hasta lograr el
resultado deseado.
A continuación, tiene una guía de ajustes de temperatura:
0 = OFF
I = 180°C
II = 210°C
Alfombrilla de protec
ción contra el calor
Este aparato incluye una funda que pr
otege del calor para usar
durante y después del peinado
. Cuando esté usando el aparato
,
no lo coloque sobre ninguna supercie sensible al calor
, incluso
si está usando la alfombrilla incluida. Cuando termine, apague y
desenchufe el aparato
, Envuelva inmediatamente el aparato en
la alfombrilla incluida y deje que se enfríe completamente. No
lo deje al alcance de los niños ya que seguirá caliente durant
e
varios minutos.
Guante de protección c
ontra el calor
¡IMPORT
ANTE!
Se incluye un guante térmico de pr
otección
para evitar el contacto de la mano con el tubo cuando esté
enroscando el mechón. El guante térmico solo está diseñado
para ofrecer una protec
ción contra un primer contacto. Un
contacto prolongado con la supercie caliente puede provocar
molestias.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático par
a
mayor seguridad. Si deja aparat
o encendido durante más de 72
minutos, se apagará automáticament
e. Si desea seguir usando
el aparato pasado ese tiempo
, simplemente deslice el selector
de temperatura hasta posición 0 y luego de nuevo a la posición
de encendido.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mant
ener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
•
No enrosque el cable alrededor del aparato
, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato
.
•
No use el aparato a una distancia excesiv
a del enchufe.
•
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
MS750E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
MODALIT
A
’
D’USO
A
VVERTENZ
A!
Evitare con cura il conta
tto fra la supercie
calda dell’apparecchio e la pelle
, in particolare orecchie, occhi,
viso e collo.
A
VVERTENZE!
Non toccare i cilindri caldi né le par
ti metalliche
dell’apparecchio quando è caldo
.
ISTRUZIONI PER L
’USO
•
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi. Dividere
la capigliatura in ciocche pronte per lo styling
.
•
Montare l’accessorio selezionato come descritt
o di seguito,
controllando che lo stesso sia correttamen
te bloccato in
posizione.
•
Collegare l’apparecchio a una presa di corren
te della tensione
corretta e far scorrere l’
interruttore in posizione «I» per
accenderlo. La spia luminosa «ON» si acc
ende e lampeggia
no al raggiungimento del calore imposta
to.
Importante:
Prima di pr
ocedere con lo styling, ricordarsi di
indossare il guanto universale termopr
otettivo sulla mano che
avvolge i capelli attorno al cilindro
.
•
Durante l’uso, non appoggiare l’appar
ecchio su superci
sensibili al calore, anche se si utilizza il tappetino
termoprotettivo f
ornito in dotazione.
•
Lasciare riscaldare l’apparec
chio.
•
F
ar scorrere l’
interruttore in posizione
“0”
per spegnere
l’apparecchio e staccarlo dalla pr
esa elettrica.
•
Lasciare rareddare l’
apparecchio prima di riporlo.
IMPORT
ANTE!
I cilindr
i dell’apparecchio div
entano molto
caldi quando l’apparecchio è attacca
to alla corrente e acceso
.
Prima di inserire o togliere qualsiasi ac
cessorio, controllar
e
che l’apparecchio si sia rar
eddato, sia spent
o e staccato dalla
corrente elettrica.
3 CILINDRI
Per crear
e riccioli, ondulazioni e onde da spiaggia:
- Usare il cilindro conico per cr
eare riccioli ben deniti
-
Usare il cilindro ovale per agg
iungere volume e creare
ondulazioni ampie
-
Usare il cilindro attorcigliato per crear
e una nitura tipo onda
da spiaggia
Inserire gli accessori
IMPORT
ANTE!
Prima di inserire o togliere gli accessori,
controllare che l’
apparecchio si sia rareddato
, sia spento e
staccato dalla corrente
.
•
Ruotar
e l’anello di chiusura sull’
impugnatura il più a destra
possibile, no alla posizione di sblocco contr
assegnata dal
simbolo
di aper
tura.
•
Allineare l’accessorio all’
anello di chiusura sull’impug
natura.
•
Spingere l’accessorio nell’impugna
tura no a quando la
protezione termica si trov
a a lo con l’anello di chiusura.
•
Se c
’
è resistenza, controllar
e che l’anello di chiusura sia ruotato
il più possibile nella posizione di sblocco contrassegnata c
on
il simbolo
di aper
tura.
•
Una volta inserito l’accessorio
, ssarlo in posizione ruotando
l’anello di chiusura più a sinistra possibile verso la posizione di
blocco contrassegnata c
on il simbolo
di chiusura.
T
ogliere gli accessori
IMPORT
ANTE!
Prima di inserire o togliere qualsiasi accessorio,
controllare che l’
apparecchio si sia rareddato
, sia spento e
staccato dalla corrente
.
•
Ruotare l’anello di chiusura il più possibile v
ero la posizione di
sblocco contrassegnata c
on il simbolo
di apertura.
•
Staccare l’acc
essorio dall’impugnatura.
Istruzioni per l’uso degli accessori: cilindro ov
ale e cilindro
conico
•
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere la capigliatura in ciocche pron
te per lo styling.
Lasciar riscaldare l’apparecchio
.
•
Avvolgere i capelli attorno al cilindro inclinando leggermente
l’apparecchio
, in modo che i capelli si av
volgano con
movimento a spirale attorno al cilindro seleziona
to.
Nell’avvolgere i capelli attorno al cilindr
o, contr
ollare che i
capelli siano distribuiti uniformemente, in modo che l’
intera
ciocca tocchi il cilindro
. Cercare di non sovrapporre i capelli.
Qualora si utilizzi il cilindro conico come acc
essorio, iniziare
ad avvolgere i capelli nella parte più spessa del cilindro.
•
Mantenere in posizione per 5-10 secondi, in funzione della
struttura e della lunghezza dei capelli.
•
Per toglier
e l’apparecchio dai capelli, allontanarlo dalla
capigliatura
•
Lasciare rareddare il ricciolo prima dello styling.
•
Ripetere su ogni ciocca di capelli.
•
Dopo l’uso, spegnere e staccare l’appar
ecchio dalla corrente
elettrica.
•
Lasciare rareddare l’
apparecchio prima di riporlo.
Istruzioni per l’uso degli accessori: cilindro att
orcigliato
•
I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
Dividere la capigliatura in ciocche pron
te per lo styling.
Lasciar riscaldare l’apparecchio
.
•
Per dare struttur
a ai capelli, avvolgere ogni ciocca attorno al
cilindro a spirale distribuendo i capelli su tutte le sezioni del
cilindro. E
vitare con cura qualsiasi contatto fr
a la super
cie
calda del cilindro e il cuoio capelluto
, il viso, gli occhi e il collo
.
•
T
enere in posizione per 5-10 secondi a seconda della
consistenza e della lunghezza dei capelli.
•
Ruotare l’apparecchio per t
oglierlo dai capelli l’apparecchio
.
•
Lasciare rareddare il ricciolo prima dello styling.
•
Ripetere su ogni sezione di capelli.
•
Dopo l’uso, spegnere e scollegar
e l’apparecchio
.
•
Lasciare rareddare prima di riporlo
.
Impostare la temperatura
In caso di capelli delicati, sottili, decolorati o colorati, impostare
il calore alla temperatura più bassa. P
er capelli più spessi,
impostare la temperatura più elevata. Si c
onsiglia di eseguire
sempre un test iniziale per accertarsi che sia utilizzata la giusta
temperatura per il tipo di capello
. Iniziare con l’impostazione
più bassa e aumentare la temperatura no a r
aggiungere il
risultato desiderato
.
È riportata di seguito una guida delle temperature:
0 = OFF/SPENTO
I = 180°C
II = 210°C
T
appetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito c
on un tappetino
termoprotettivo da usare dur
ante e dopo lo styling. Durante
l’uso non poggiare l’apparecchio su alcuna supercie sensibile
al calore, anche quando si utilizza l’apposit
o tappetino
termoprotettivo
. D
opo l’uso, spegner
e l’apparecchio e
staccarlo dalla corrente elettrica. A
vvolgere immediatamente
l’apparecchio nel tappetino termopr
otettivo in dotazione e
lasciar rareddare completament
e l’apparecchio prima di
riporlo.
Tener
e sempre fuori dalla portata dei bambini, poiché
l’apparecchio resta caldo per par
ecchi minuti.
Guanto termoprotettiv
o
IMPORT
ANTE!
Viene fornito in dotazione un guant
o
termoprotettivo universale per c
ontribuire a proteggere
la mano dal contatto momentaneo con il cilindr
o quando
si avvolgono i capelli intorno all’apparec
chio. Attiriamo
l’attenzione sul fatto che il guant
o termoprotettivo è
progettato solo per fornir
e protezione da un contatto iniziale
.
Un eventuale disagio sarà causato da un c
ontatto prolungato
con la supercie calda.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato di funzione di spegnimen
to
automatico per una maggiore sicur
ezza. Se resta acceso per più
di 72 minuti di la, l’apparecchio si spegne aut
omaticamente.
Se si desidera continuare a utilizzare l’
apparecchio, basta far
scorrere l’
interruttore su «0», quindi far scorrere nuovamente
l’int
erruttore sull’
impostazione desiderata per riaccendere
l’apparecchio
.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantener
e l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili,
procedere come segue:
•
Non avvolgere il cavo attorno all’
apparecchio. A
ttorcigliarlo su
se stesso a lato dell’apparec
chio.
•
Non utilizzare l’appar
ecchio tenendolo teso dalla presa
elettrica.
•
Staccare sempre dalla corr
ente elettrica dopo l’uso.
MAGY
AR
SUOMI
NORSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Vägledning f
ör temperaturinställningar:
0 = A
V
I = 180 °C
II = 210 °C
V
ärmeskyddande matta
En värmeskyddande matta medföljer apparaten f
ör användning
efter styling. Placera inte apparat
en på värmekänsliga ytor, in
te
heller på den värmeskyddande mattan, medan den används.
Stäng av apparaten när du är klar och dra kontakten ur
vägguttaget. Svep omedelbart in apparaten i den medföljande
värmeskyddande mattan och låt apparaten svalna helt innan
du ställer undan den. Håll den fortsättningsvis utom räckhåll
för barn eftersom den är het i era minuter
.
V
ärmeskyddande vante
VIKTIGT!
En universell värmeskyddande vante medföljer f
ör att
skydda handen från tillfällig kontakt med cylindern när håret
rullas kring apparaten. Observera att den värmeskyddande
vanten endast är avsedd f
ör skydd vid kort
varig kontakt. Längre
kontakt med den heta ytan orsakar obehag.
Automatisk a
vstängning
Apparaten har en automatisk av
stängningsfunktion för
ytterligare säkerhet. Apparaten stängs automa
tiskt av om
cylindern är igång i över 72 minuter i sträck. Starta apparaten
igen genom att skjuta reglaget till inställningen ”0”
och sedan
till önskad inställning om du vill fortsätta använda apparaten
efter det.
SKÖ
TSEL OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan f
ör att hålla apparaten i bästa möjliga skick:
•
Rulla inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
•
Använd inte apparat
en med sträckt sladd från strömkällan.
•
Dra alltid ur väggkontakten efter användning
.
benytter riktig temperatur f
or den aktuelle hårtypen. Star
t på
den laveste innstillingen, og øk tempera
turen gradvis til du
oppnår ønsket resultat.
Under nner du en oversikt over t
emperaturinnstillingene:
0 = A
V
I = 180 °C
II = 210 °C
V
armebeskyttende matte
Dette apparatet blir levert med en varmebeskyttende matte
som kan brukes under og etter stylingen. Under bruk må
du unngå å legge fra deg apparatet på en ov
er
ate som er
varmesensitiv
, selv om du bruker varmematten som følger
med. Etter bruk må du skru av og trekke ut apparatets
støpsel fra stikkontakten. Pakk apparatet umiddelbart inn i
varmematten som følger med, og g
i apparatet tid til å kjøle seg
helt ned før du pakker det bort. Pass på at apparatet er utenf
or
barns rekkevidde siden det vil være varmt i ere minutter
.
V
armebeskyttende hanske
VIKTIG!
Det følger med en varmebeskyttende hanske du kan
benytte for å beskytte hånden ved korte berøringen med
røret mens du vikler håret rundt apparatet. Hansken passer
til både høyre og venstr
e hånd. V
ær oppmerksom på at den
varmebeskyttende hansken bare beskytter mot kortvarig
kontakt. Forlenget kontakt med v
arme overater vil gi ubehag.
Automatisk a
vskruingsfunksjon
Dette apparatet er utstyrt med en automatisk
avskruingsfunksjon for ekstra sikkerhet. Hvis staven er skrudd
på kontinuerlig i mer enn 72 minutter
, vil den automatisk skru
seg av
. Hvis du ønsker å fortsette å bruke apparatet, må du helt
enkelt skyve br
yteren til «0»-innstillingen og derett
er tilbake til
den ønskede innstillingen for å skru på apparatet igjen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å bevar
e apparatet i best mulig tilstand bør du følge disse
trinnene:
•
Ik
ke vikle ledningen rundt apparatet. Samle ledningen heller
løst sammen og la den ligge ved siden av apparatet.
•
Ikke bruk apparatet for langt unna stikkontakten. Unngå å
strekke ledningen.
•
Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten umiddelbart etter
bruk.
IB-22/055-02
MS750E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLA
T
FIGYELEM!
Ügyeljen rá, hogy a készülék forró f
elülete ne érjen
közvetlenül a bőrhöz, különösen a fülhöz, a szemhez, az archoz
és a nyakhoz.
FIGYELEM!
Ne érintse meg a forró henger
eket vagy a készülék
forró fémr
észeit.
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
•
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van fésülv
e.
Válassza el a hajat
, készítse elő a hajtincseket a formázáshoz.
•
Szerelje fel az alábbiakban leírt módon a szükséges tar
tozékot,
és rögzítse a megfelelő helyzetben.
•
Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő hálózati aljzathoz
és csúsztassa el a kapcsolót
‘I’
helyzetbe a bekapcsoláshoz. A
z
‘ON’
jelzőfén
y világít és villog, amíg a kiválasztott hőfokot el
nem éri.
Kérjük, vegy
e gyelembe:
A haj formázása előtt győz
ődjön
meg arról, hogy az univerzális hővédő kesztyű rajta van-e azon
a kézen, amelyikkel a henger köré csavarja a hajat.
•
Használat közben ne tegye a készüléket hőre érzéken
y
felületre, még a mellékelt hő
védő tok használata mellett sem.
•
Hagyja, hogy felmelegedjen a készülék.
•
Csúsztassa a kapcsolót
‘0’
állásba a k
ikapcsoláshoz és húzza
ki az aljzatból.
•
Hagyja lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS!
A készülék henger
ei nagyon átforrósodnak, amikor
a készülék be van dugva a konnektorba és be van kapcsolva.
Bármilyen tartozék rögzítése vagy eltáv
olítása előtt győződjön
meg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt, ki van kapcsolva és k
i
van húzva a konnektorból.
3
HENGER T
ARTOZÉK
Fürtök, hullámok és textúra készítése:
-
A kúpos rúd használatával lágy fürtöket készíthet
-
Az ovális rúddal volument és laza hullámokat hozhat létre a
hajban
-
A spirál rúddal tengerparti textúrájú frizurát készíthet
A tartozékok felszer
elése
FONTOS!
Bármilyen tartozék r
ögzítése vagy eltávolítása előtt
győződjön meg róla, hogy a készülék t
eljesen kihűlt, k
i van
kapcsolva és ki van húz
va a konnektorból.
•
For
gassa el a lehető legjobban a fogantyún lévő zárógyűrűt,
hogy a
szimbólummal jelzett k
ioldó helyzetbe kerüljön.
•
Igazítsa a tartozékot a fogantyún lévő zárógyűrűhöz.
•
Nyomja a tar
tozékot a markolatba, amíg a hőszigetelés egy
vonalba kerül a zárógyűrűvel
.
•
Ha ellenállást tapasztal, ellenőrizze, hogy a zárógyűrű a lehető
legjobban el van fordítva a
szimbólummal jelzett kioldó
helyzetbe.
•
Amikor a tartozék a helyén van, rögzítse a zárógyűrűt minél
jobban balra forgatva a
szimbólummal jelzett lezárt
helyzetbe.
A tartozékok eltáv
olítása
FONTOS!
Bármilyen tartozék rögzítése vagy eltávolítása előtt
győződjön meg róla, hogy a készülék kihűlt, ki van kapcsolva
és ki van húzva a konnektorból.
•
For
gassa el a lehető legjobban a fogantyún lévő zárógyűrűt,
hogy a
szimbólummal jelzett k
ioldó helyzetbe kerüljön.
•
Húzza ki a tar
tozékot a f
ogantyúból.
Használati útmutató - Ovális és kúpos henger tartozékok
•
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van fésülv
e.
Válassza sz
ét a hajat formázásra kész tincsekre és hagyja, hogy
a készülék felmelegedjen.
•
Csavarja fel a hajat en
yhe szögben henger köré úgy
, hogy a
haj spirál mozdulattan teker
edjen a kiválasztott hengerre.
Amikor a hajat a henger köré csavarja, gy
őződjön meg
arról, hogy egyenletesen eloszlatta-e a hajat a henger teljes
érintkezési felületén. L
ehetőleg ne kerüljön egymásra a
haj. Ha a kúpos henger tartozékot használja, kezdje a haj
feltekerését a henger vastagabb r
észénél.
•
T
ar
tsa egy helyben 5-10 másodpercig, a haj t
extúrájától és
hosszúságától függően.
•
Húzza ki a készüléket a hajból az eltávolításhoz.
•
Kifésülés előtt hagyja lehűlni a hajtincset.
•
Ismételje meg a műveletet minden hajtincsen.
•
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból
a készüléket.
•
Hagyja lehűlni, mielőtt elteszi.
Használati útmutató - Spirál rúd tartozék
•
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van fésülv
e.
Válassza sz
ét a hajat formázásra kész tincsekre és hagyja, hogy
a készülék felmelegedjen.
•
Ahhoz, hogy a hajon t
extúrát hozzon létre, tekerje az egy
es
tincseket a spirál henger köré úgy
, hogy a teljes tincset ossza
el a henger oldalán. Ügyeljen arra, hogy a henger forró f
elülete
ne érjen a fejbőrhöz, az archoz, a sz
emhez és a nyakhoz.
•
T
ar
tsa egy helyben 5-10 másodpercig, a haj t
extúrájától és
hosszúságától függően.
•
Csavarja ki a készüléket a hajból az eltávolításhoz.
•
Kifésülés előtt hagyja lehűlni a hajtincset.
•
Ismételje meg a műveletet minden hajtincsen.
•
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból
a készüléket.
•
Hagyja lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha érzékeny
, vékony szálú, sz
őkített vagy festett a haja,
használjon alacsony hőfokozat
okat. Erősebb szálú haj esetén
használjon magas hőfokozatokat. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen próbát az első használat előtt, hogy meggy
őződjön
arról, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet
használja. Kezdje a legalacsonyabb foko
zattal, majd növelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
Az alábbiakban található útmutatás a hőmérséklet
beállításához:
0 = KI
I = 180 °C
II = 210 °C
Hővédő alát
ét
A készülékhez hővédő alátét tartozik, amely a hajformázás alatt
és után használható. Használat kö
zben ne tegye a készüléket
hőre érzékeny felületr
e, még a mellékelt hővédő alátétt
el sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza k
i a hálózati csatlakozóból
a készüléket. Azonnal csomagolja be a készüléket a mellékelt
hővédő alátétbe és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt elt
eszi.
T
ovábbra is tartsa távol a gyermekektől, mert még percekig
forró marad.
Hővédő k
esztyű
FONTOS!
A mellékelt univerzális hővédő kesztyű hozzájárul a
kéz védelméhez a hengerrel történő átmeneti érintkezésnél,
amikor a hajat a készülék köré csavarja. Kérjük, vegye
gyelembe, hogy a hőv
édő kesztyű csak a kezdeti érintéshez
nyújt védelmet. A f
orró felület hosszas érintése kellemetlen
érzést okoz.
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság ér
dekében a készülék automatikus
kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készüléket több mint
72 percen át nem kapcsolják ki, automatikusan kik
apcsolódik.
Ha ezután is folytatni szeretné a készülék használatá
t,
egyszerűen csúsztassa a kapcsolót
‘0’
helyzetbe, majd
csúsztassa a állásba, hogy újra bekapcsolja a készüléket.
ÁPOLÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése érdekében
tartsa be a következő lépéseket:
•
Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán hajtsa
össze a készülék mellett.
•
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól táv
ol, hogy
a tápkábel ne feszüljön.
•
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
MS750E
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
Φροντίσ
τε να αποφεύγετε την άμεση επαφή της
θερμής επιφάνειας της συσκευής με το δέρμα, ιδιαίτερα με τα
αυτιά, τα μάτια, το πρόσωπ
ο και τον λαιμό.
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
Μην αγγίζετε τους καυτούς θερμαινόμενους
σωλήνες, ούτε τ
α μεταλλικά τμήματα
της συσκευής, όταν είναι καυτά.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
•
Βεβαιωθείτε ότι τ
α μαλλιά σας είναι στεγ
νά και χτενισμένα
ώστε να μην υπάρχ
ουν κόμποι. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες
για το χτένισμα.
•
Τοποθετήστε το απαιτούμενο εξάρτημα, όπως περιγ
ράφεται
παρακάτω
, διασφα
λίζοντας ότι το εξάρτημα έχ
ει ασφαλίσει
στη θέση του.
•
Συνδέσ
τε τη συσκευή στην κατάλληλη πρίζα και σύρετε
τον διακόπτη στη θέση «I» για να την ανάψετε: θα ανάψει η
ενδεικτική λυχνία «ON» και θα αναβοσβή
νει μέχρι να φτάσει
την επιλεγμένη ρύθμιση θερμότητας.
Προσοχή:
Πριν αρχίσετε τ
ο styling, σιγουρευτείτε ότι φοράτε
το γάντι προστασίας από τη θερμότητα στο χέρι με το οποίο θα
τυλίξετε τα μαλλιά γύρω από τον σωλήνα.
•
Κατά τη χρήση, μην τοπ
οθετείτε τη συσκευή σε οποιαδήποτε
θερμοευαίσθητη επιφάνεια, ακόμα και ότ
αν χρησιμοποιείτε
την αντιθερμική θήκη.
•
Αφήστε τη συσκ
ευή να ζεσταθεί.
•
Σύρετε τον διακόπτη στη θέση «0», για να απενεργοποιήσετε
και να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα.
•
Προτού φυλάξετε κάπου τη συσκευή, πρέπει να έχει κ
ρυώσει
πρώτα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Οι θερμαινόμενοι σωλήνες της συσκευής
ζεσταίνονται υπερβολικά, ότ
αν συνδεθούν στην πρίζα και
ενεργοποιηθούν
. Προτού συνδέσετε ή αφαιρέσετε τυχόν
εξαρτήματα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κ
ρυώσει εντε
λώς,
είναι απενεργοποιημένη και έχε
ι αποσυνδεθεί από την πρίζα.
3 ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Τ
Α ΤΩΝ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ
Γ
ια να δημιουργήσετε μπούκλες, κύματα και υφή:
-
Χρησ
ιμοποιήστε την κωνική ράβδο, για να δημιουργήσετε
λείες μπούκλες
-
Χρησιμοποιήστε την οβάλ ράβδο, για να προσθέσετε όγκο
και χαλα
ρά κύματα
-
Χρησιμοποιήστε τη σ
τριφογυ
ριστή ράβδο, για να
δημιουργήσετε ένα φινίρισμα με υφή παραλίας
Τοποθέτηση των εξαρτημάτων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Προ
τού στερεώσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κ
ρυώσει, είναι
απενεργοποιημένη και έχει αποσυνδεθεί από τη
ν πρίζα.
•
Γ
υρίσ
τε τον δακτύλιο ασφάλισης στη λαβή όσο το δυνατό
ν
πιο δεξιά στη θέση απελευθέρ
ωσης που επισημαίνεται με το
σύμβολο ξεκλειδώματος
.
•
Ευθυγραμμίστε το εξάρτημα με τον δακτύλιο ασφάλισης στη
λαβή τροφοδοσίας.
•
Σπρώξτε το εξάρτημα μέσα στη λαβή τροφοδοσίας, έως
ότου το στήριγμα θερμότητας να ακ
ουμπήσει στον δακτύλιο
ασφάλισης.
•
Εάν υπάρ
χει αντίσ
ταση, ελέγξτε εάν ο δακτύλιος ασφάλισης
έχει περιστραφεί όσο το δυνατ
όν περισσότερο π
ρος τη
θέση απελευθέρωσης που επισημαίνεται με το σύμβολο
ξεκλειδώματος
.
•
Όταν το εξάρ
τημα μπει στη θέση του, ασφαλίστε το,
στρέφοντας τον δακτύλιο ασφάλισης όσο τ
ο δυνατόν πιο
αριστερά στη θέση κλ
ειδώματος που επισημαίνεται με τ
ο
σύμβολο κλειδώματος
.
Αφαίρεση των εξαρτημάτων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Προ
τού στερεώσετε ή αφαιρέσετε τυχόν
εξαρτήματα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κ
ρυώσει, είναι
απενεργοποιημένη και έχει αποσυνδεθεί από τη
ν πρίζα.
•
Γυ
ρίστε τον δακτύλιο ασφάλισης όσο το δυνατόν π
ρος τη
θέση απελευθέρωσης που επισημαίνεται με το σύμβολο
ξεκλειδώματος
.
•
Τραβήξτε το εξάρτημα μακριά από τη λαβή.
Οδηγίες χρήσης - Εξαρτήματ
α θερμαινόμενου σωλήνα με
οβάλ και κωνική ράβδο
•
Βεβαιωθείτε ότι τ
α μαλλιά σας είναι στεγ
νά και χτενισμένα
για να μην υπάρ
χουν κόμπ
οι. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες
έτοιμες για χτένισμα και αφήστε τη συσκευή να ζ
εσταθεί.
•
Τυλίξτε τις τρίχες γύρω από τον θερμαινόμενο σωλή
να σε
μια ελαφριά γωνία, έτσι ώστε τα μαλλιά να τυλίγονται γύρω
από τον επιλεγμένο σωλήνα με σπειροειδή κίνηση. Καθώς
τυλίγετε τα μαλλιά γύρω από τον θε
ρμαινόμενο σωλήνα,
βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά απλώνονται ομοιόμορφα, έτ
σι
ώστε ολόκληρη η τούφα να ακουμπά το
ν θερμαινόμενο
σωλήνα και π
ροσπαθήστε να μην επικαλύπτονται οι τρίχ
ες.
Εάν χρησιμοποιείτε το κωνικ
ό εξάρτημα, ξεκινήστε να
τυλίγετε τα μαλλιά στο παχύτερο τμήμα τ
ου θερμαινόμενου
σωλήνα.
•
Κρατήσ
τε την τούφα σε αυτή τη θέση για περίπου 5-10
δευτερόλεπτα, αναλόγως της υφής και του μήκους των
μαλλιών σας.
•
Για να αφαιρέσετε τη συσκευή από τα μαλλιά, τ
ραβήξτε τη
συσκευή μακριά.
•
Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει, προτού χτενίσετε.
•
Επαναλάβετε σε κάθε τούφα.
•
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
•
Προτού φυλάξετε κάπου τη συσκευή, πρέπει να έχει κ
ρυώσει
πρώτα.
Οδηγίες χρήσης - Εξάρτημα θερμαινόμεν
ου σωλήνα με
στριφογυριστή ράβδο
•
Βεβαιωθείτε ότι τ
α μαλλιά σας είναι στεγ
νά και χτενισμένα
για να μην υπάρ
χουν κόμπ
οι. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες
έτοιμες για χτένισμα και αφήστε τη συσκευή να ζ
εσταθεί.
•
Γ
ια να δημιουργήσετε υφή σ
τα μαλλιά, τυλίξτε κάθε τ
ούφα
γύρω από τον θερμαινόμενο σωλήνα, κ
ατανέμοντας
σπειροειδώς σε όλα τα τμήματα τ
ου σωλήνα. Φροντίστε
να αποφεύγετε την επαφή της θερμής επιφάνειας τ
ου
θερμαινόμενου σωλήνα με το τ
ριχωτό της κεφαλής, το
πρόσωπο, τα μάτια κ
αι τον λαιμό.
•
Κρατήστε την τούφα σε αυτή τη θέση για περίπου 5-10
δευτερόλεπτα, αναλόγως της υφής και του μήκους των
μαλλιών σας.
•
Γ
ια να αφαιρέσετε τη συσκευή από τα μαλλιά, στρίψτε τη
συσκευή, ώσ
τε να απομακρυνθεί.
•
Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει, προτού χτενίσετε.
•
Επαναλάβετε σε κάθε τούφα.
•
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
•
Προτού φυλάξετε κάπου τη συσκευή, πρέπει να έχει κρυώσει
πρώτα.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξεβαμμένα ή βαμμένα μαλλιά,
χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της χαμηλότερης θερμότη
τας.
Γ
ια πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήσ
τε τις ρυθμίσεις της
υψηλότερης θερμότητ
ας. Συνιστάται πάντα η ολοκλήρωση
μιας δοκιμής κατά τη
ν πρώτη χρήση, για να διασφαλίσετε ότι
χρησιμοποιείτε τη σωστή θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών
.
Ξεκινήστε με τη ρύθμιση της χαμηλότερης θερμότητας κ
αι
αυξήστε τη θερμοκρασία, έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό
αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδη
γός για τις ρυθμίσεις της θερμοκρασίας:
0 = ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
I = 180°C
II = 210°C
Αντιθερμικό χ
α
λάκι
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από αντιθερμικό χαλάκι για
χρήση κατά τη διά
ρκεια του χτενίσματος και μετά από αυτό.
Κατά τη χρήση, μην τ
οποθετείτε τη συσκευή σε οποιαδήποτε
θερμοευαίσθητη επιφάνεια, ακόμα και ότ
αν χρησιμοποιείτε
το αντιθερμικό χαλάκι. Μετ
ά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Τοποθετήστε
αμέσως τη συσκευή σ
το αντιθερμικό χ
αλάκι και αφήστε τη να
κρυώσει εντελώς, προτού την αποθηκεύσετε. Συνεχίστε να την
κρατάτε μακριά από παιδιά, κ
αθώς θα παραμείνει ζεστή για
αρκετά λεπτά.
Γ
άν
τι προστασίας από τη θερμότητα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Ένα γενικής χρήσης γάντι προστασίας από τη
θερμότητα παρέχ
εται για την π
ροστασία του χεριού σας από
την προσωρινή επαφή με το
ν θερμαινόμενο σωλήνα κατ
ά το
τύλιγμα των μαλλιών γύρω από τη συσκευή. Να σημειωθεί
ότι το προστατευτικό γάντι έχει σχ
εδιαστεί για να παρέχει
προστασία μόνο από μια επιφανειακή επαφή. Σε περίπτωση
παρατεταμένης επαφής με τη θερμή επιφάνεια, θα π
ροκληθεί
ενόχλ
ηση.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης για επιπλέον προστασία. Εάν η ράβδος
παραμείνει ενερ
γοποιημένη για πάνω από 72 συνεχόμενα
λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Α
ν θέ
λετε να συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το χ
ρονικό
διάστημα, σύρετε απλώς τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και
μετά σύρετε τον διακ
όπτη στη σχετική ρύθμιση για να την
ενεργοποιήσετε ξανά.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια να διατηρήσετε τη συσ
κευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολ
ουθήστε τα παρακάτω βήματα:
•
Μην τυλίγετε το κ
αλώδιο γύρω από τη συσ
κευή. Αντιθέτως,
τυλίξτε το χαλαρά στο πλ
αϊνό μέρος της συσκευής.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσ
ταση από την
πρίζα.
•
Αποσυνδέστε τη συσκευή α
πό την π
ρίζα μετά τη χρήση.
MS750E
Lue turvallisuusohjeet ensin.
K
ÄY
T
T
Ö
V
AROITUS!
Ole varovainen, jotta laitteen kuuma pinta ei
joudu suoraan kosketukseen ihon ja etenkin korvien, silmien,
kasvojen ja kaulan k
anssa.
V
AROITUS!
Älä koske laitteen kuumia putk
ia tai metalliosia
laitteen ollessa kuuma.
KÄ
YTTÖOHJEET:
•
Varmista, että hiukset ovat kuiva
t ja kammatut, jotta niissä ei
ole takkuja. V
almistele hiukset muotoiluun jakamalla ne osiin.
•
S
ovita tarvittava lisälaite alla olevan kuvauksen mukaan
varmistaen, että lisälaite on lukittu paikalleen.
•
Kytke laite sopivaan verkkopistorasiaan ja käynnistä se
liu’uttamalla kytkin asentoon ”I”
. ON-merkk
ivalo syttyy ja
vilkkuu, kunnes valitun asetuksen mukainen lämpötila on
saavutettu.
Huomaa:
Varmista ennen muotoilua, että yleiskäyttöinen
lämpösuojakäsine on laitettu käteen, joka k
iertää hiuksia
putken ympärille.
•
K
äytön aikana älä aseta laitetta lämpöherkälle pinnalle, vaikka
käyttäisit mukana toimitettavaa lämpösuojamattoa.
•
Anna laitteen lämmetä.
•
Liu’uttamalla kytk
in asentoon ”0”
voit kytkeä sen pois päältä ja
irrottaa sen pistorasiasta.
•
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen säilöön.
T
ÄRKEÄÄ!
Laitteen putket kuumentuvat voimakkaasti
pistorasiassa ja päälle kytkettynä. V
armista ennen lisälaitteiden
poistamista, että laite on täysin jäähtynyt, kytketty pois päältä
ja irrotettu pistokkeesta.
3 PUTKILISÄLAITTEET
Kihartaminen, aaltojen ja rakenteen aikaansaaminen:
-
T
asaiset k
iharat saadaan aikaan kar
tiomaisella sauvalla.
-
Voit lisätä volyymiä ja saada aikaan aaltomaisuutta soikealla
sauvalla.
-
Kierresauvalla saadaan aikaan rantapäivään sopiva
viimeisteltyä rakennetta.
Lisälaitteiden asentaminen
T
ÄRKEÄÄ!
V
armista ennen lisälaitteiden poistamista, että laite
on jäähtynyt, kytketty pois päältä ja irrotettu pistokkeesta.
•
Käännä k
ahvan lukitusrengasta mahdollisimman paljon
oikealle lukituksen vapauttamisen
-symbolilla merkitty
yn
asemaan.
•
Kohdista lisälaite virtakahvan lukitusrenk
aan kanssa.
•
Työnnä lisälaitetta virtakahvaan, kunnes lämpötuki on
tasoissa lukitusrenkaan k
anssa.
•
Mikäli ilmenee vastusta, tark
ista, että lukitusrengasta
kierretään mahdollisimman pitkälle luk
ituksen vapauttamisen
-symbolilla merkitty
yn asemaan.
•
Kun lisälaite on paikoillaan, kiinnitä se tukevasti kääntämällä
lukitusrengasta mahdollisimman kauas vasemmalle
lukituksen
-symbolilla merkitty
yn lukitusasemaan.
Lisälaitteiden poistaminen
T
ÄRKEÄÄ! V
ar
mista ennen mahdollisten lisälaitteiden
poistamista, että laite on jäähtynyt, kytketty pois päältä ja
irrotettu pistokkeesta.
•
K
äännä lukitusrengasta mahdollisimman pitkälle lukituksen
vapauttamisen
-symbolilla merk
ittyyn vapautusasemaan.
•
Vedä lisälaite pois kahvasta.
Käyttöohjeet – soikea ja kartiomainen putkilisälaite
•
Varmista, että hiukset ovat kuiva
t ja kammatut, jotta niissä ei
ole takkuja. V
almistele hiukset muotoiluun jakamalla ne osiin
ja anna laitteen lämmetä.
•
Kier
rä hiukset putken ympärille loivassa kulmassa, jotta
hiukset kietoutuvat valitun putken ympärille spiraalimaisella
liikkeellä. Kun hiuksia kiedotaan putken ympärille, varmista,
että hiukset jakautuvat tasaisesti, jotta koko osio koskettaa
putkea. Älä päästä hiuksia päällekkäin. M
ikäli käytetään
kar
tiomaista putkilisälaitetta, aloita hiusten kietominen
putken paksummasta päästä.
•
Pitele niitä paikallaan 5–10 sekuntia hiusten rakenteen ja
pituuden mukaan.
•
Voit poistaa laitteen hiuksista v
etämällä sen pois.
•
Anna kiharoiden jäähtyä ennen muotoilua.
•
T
oista jok
aisen hiusosion kohdalla.
•
Kytke laite käytön jälkeen pois päältä ja irrota se virtalähteestä.
•
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen säilöön.
Käyttöohjeet – kierteinen putkilisälaite
•
Varmista, että hiukset ovat kuiva
t ja kammatut, jotta niissä ei
ole takkuja. V
almistele hiukset muotoiluun jakamalla ne osiin
ja anna laitteen lämmetä.
•
Saat aikaan hiusten voimakk
aamman rakenteen kietomalla
jokaisen osion spiraalimaisesti putken ympärille jakaen
hiukset kaikk
ien putken osioiden päälle.
Var
o päästämästä
putken kuumaa pintaa kosketukseen hiuspohjan, kasvojen,
silmien ja kaulan kanssa.
•
Pitele niitä paikallaan 5–10 sekuntia hiusten rakenteen ja
pituuden mukaan.
•
Voit poistaa laitteen hiuksista kiertämällä sen irti.
•
Anna kiharoiden jäähtyä ennen muotoilua.
•
T
oista jok
aisen hiusosion kohdalla.
•
Kytke laite käytön jälkeen pois päältä ja irrota se virtalähteestä.
•
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen säilöön.
Lämpöasetukset
Jos sinulla on herkät, ohuet, vaalennetut tai värjätyt hiukset,
käytä alempia lämpöasetuksia. Käytä paksumpien hiusten
kohdalla korkeampia lämpöasetuksia. On aina suositeltavaa
suorittaa testi alustavan käytön yhteydessä, jotta v
oidaan
varmistaa, että lämpötila on hiustyypille sopiva. Aloita
alimmasta asetuksesta ja nosta lämpötilaa, kunnes haluttu
tulos saadaan aikaan.
Alla on lämpötila-asetusopas:
0 = POIS P
ÄÄL
T
Ä
I = 180 °C
II = 210 °C
Lämpösuojamatto
T
ämä laite on varustettu lämpösuojamatolla, jota käytetään
muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä aseta laitetta käytön
aikana lämmölle herk
ille pinnoille silloinkaan, kun käytetään
lämpösuojaa. Kytke laite käytön jälkeen pois päältä ja irrota se
virtalähteestä. Kääri laite välittömästi lämpösuojamattoon ja
anna sen jäähtyä täysin ennen sen laittamista säilöön. Pidä laite
edelleen poissa lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma useiden
minuuttien ajan.
Lämpösuojakäsine
T
ÄRKEÄÄ!
Muk
ana on yleiskäyttöinen lämpösuojakäsine,
jolla käsiä voidaan suojata tilapäiseltä kosketukselta putken
kanssa, kun hiuksia kiedotaan laitteen ympärille. Huomaa,
että suojakäsineen tarkoituksena on vain suojata alustavalta
kosketukselta. Pitkäaikainen kosketus kuuman pinnan k
anssa
aiheuttaa epämukavuuden tunnetta.
Automaattinen sammutus
T
ässä laitteessa on automaattinen sammutustoiminto
turvallisuuden lisäämiseksi. Mik
äli sauva kytketään päälle
yli 72 minuutiksi kerrallaan, se sammuu automaattisesti. Jos
haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän jälkeen, liu’uta kytkin
”0”-asentoon ja liu’uta se sitten asianmukaisen asetuksen
kohdalle, jotta voit kytkeä virran uudelleen.
HOITO JA KUNNOSSAPIT
O
Voit pitää laitt
eesi parhaassa mahdollisessa kunnossa
suorittamalla seuraavat vaiheet:
•
Älä k
ääri johtoa laitteen ympärille vaan kiedo se löysästi
laitteen sivulle.
•
Älä käytä laitetta pitkän matkan päässä vir
talähteestä.
•
Kytke laite aina irti käytön jälkeen.
MS750E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKE APP
ARA
TET
ADV
ARSEL!
V
ær påpasselig med å unngå at de varme
overatene på apparatet kommer i direkte kontakt med
huden, og spesielt ørene, øynene
, ansiktet og nakken.
ADV
ARSEL!
Du må ik
ke berøre de varme rør
ene eller
metalldelene til apparatet når det er varmt.
BRUKSINSTRUKSJONER
•
Forsikre deg om at håret er tørt og gre det for å erne
eventuelle oker
. Del håret inn i seksjoner som er klare til
styling.
•
Monter ønsket tilbehør slik det er besk
revet nedenf
or
.
Kontroller at tilbehøret er låst på plass i riktig posisjon.
•
Stikk støpslet til apparatet inn i en egnet stikkontakt og skyv
bryteren til «I»-posisjonen for å skru det på. Indik
atorlampen
«ON» (P
Å) tennes. Den vil blinke til apparatet har nådd den
stilte varmeinnstillingen.
V
ennligst merk:
Forsikre deg om at du har
universalvarmehansken på den hånden som vikler håret rundt
staven.
•
Under bruk må du ikke legge fra deg apparatet på et underlag
som ikke tåler varme, også når du bruker det medfølgende
varmeomslaget.
•
Gi apparatet tid til å varme seg opp.
•
Sky
v bryteren til «0»-posisjonen for å skru det av og trekk
deretter ut støpslet fra stikkontakten.
•
Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
VIKTIG!
Rørene til apparatet blir svært varme når apparatet er
tilkoblet strømkilde og skrudd på. Før du monterer eller erner
tilbehør
, må du forsik
re deg om at apparat
et er helt avkjølt,
skrudd av og at støpslet er trukket ut fra stikkontakten.
TRE TILBEHØR
For å lage krøller
, bølger og tekstur:
-
Bruk den koniske staven for å lage jevne krøller
.
-
Bruk den ovale staven f
or å skape volum og myke bølger
.
-
Bruk den vridde staven for å skape en naturlig tekstur
.
Montering av tilbehøret
VIKTIG!
F
ør du monterer eller erner tilbehør, må du f
orsikre
deg om at apparatet er avkjølt, skrudd av og at støpslet er
trukket ut fra stikkontakten.
•
Drei låseringen på håndtaket så langt mot høyre som mulig
til frigjøringsposisjonen som er merket med ulåst
-symbol.
•
Posisjoner tilbehøret i henhold til låseringen på håndtaket.
•
Sky
v tilbehøret inn på håndtaket til varmestøtten er rett mot
låseringen.
•
H
vis du merker motstand, må du kontrollere om låseringen er
dreid helt til frigjøringsposisjonen som er merket med ulåst
-symbol.
•
Når tilbehøret er på plass, skal det sikres ved å dreie låseringen
så langt som mulig til venstre, til låseposisjonen som er
merket med låst
-symbol.
Fjerning av tilbehør
VIKTIG!
F
ør du monterer eller erner tilbehør, må du f
orsikre
deg om at apparatet er avkjølt, skrudd av og at støpslet er
trukket ut fra stikkontakten.
•
Drei låseringen så langt som mulig mot frigjøringsposisjonen
som er merket med ulåst
-symbol.
•
Tr
ekk tilbehøret av og bort fra håndtaket.
Bruksinstruksjoner – Ovalt og konisk rørtilbehør
•
Forsikre deg om at håret er tørt og gre det for å erne
eventuelle oker
. Del håret inn i seksjoner som er klare til
styling, og gi apparatet tid til å varme seg opp
.
•
Vikle håret rundt røret i en svak vinkel, slik at hår
et vikles i
spiralform rundt røret.
Mens du vikler håret rundt røret, må
du passe på at håret blir jevnt for
delt slik at hele hårseksjonen
er i berøring med røret. F
orsøk å unngå overlapping. Hvis du
bruker det koniske rørtilbehøret, må du begynne å vikle håret
rundt den tykkeste delen av røret.
•
Hold håret på plass i 5–10 sekunder
, avhengig av teksturen
og lengden på håret.
•
For å erne apparat
et fra håret kan du trekke det bor
t.
•
Gi krøllene tid til å kjøle seg ned før du styler videre.
•
Gjenta på hver hårseksjon.
•
Skru av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten etter
bruk.
•
Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
Bruksinstruksjoner –
Vridd rørtilbehør
•
Forsikre deg om at håret er tørt og gre det for å erne
eventuelle oker
. Del håret inn i seksjoner som er klare til
styling, og gi apparatet tid til å varme seg opp
.
•
For å skape tekstur og liv i håret, kan du vikle hver hårseksjon
rundt røret slik at det danner en spiral
. Fordel hår
et jevnt over
hele røret.
Vær påpasselig med å unngå at de varme delene av
røret kommer i kontakt med hodebunnen, ansiktet, ø
ynene
og nakken.
•
Hold håret på plass i 5–10 sekunder
, avhengig av teksturen
og lengden på håret.
•
For å erne appara
tet fra håret kan du trekke det bort mens
du dreier på det for å vikle løs håret.
•
Gi krøllene tid til å kjøle seg ned før du styler videre.
•
Gjenta på hver hårseksjon.
•
Skru av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten etter
bruk.
•
Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
V
armeinnstillinger
Hvis du har ømntlig, nt, bleket eller farget hår
, bør du bruke
de laveste varmeinnstillingene. F
or tyk
kere hår kan du bruke
de høyere varmeinnstillingene
. V
i foreslår at du alltid utfør
er
en test før du begynner stylingen, for å være sikker på at du
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
TÜRKÇE
Электрические щипцы для волос
Производите
ль: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141
Ив
и
Франция
Имп
орт
ер: О
ОО «Б
эб
или
с Во
ст
ок
»
11
7405 , М
оск
ва
, ул Дор
ожн
ая д
.60
Б
Фак
с +7 495-7874389
Сделано в Китае
Да
та пр
ои
зво
дс
тв
а (нед
ел
я, год
): см
. на то
ва
ре
MS750E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
UY
ARI!
Cihazın sıcak yüzeyinin, ö
zellikle kulak, göz, yüz ve
boyun gibi alanlarda, ciltle doğrudan temas etmemesine
dikkat edin.
UY
ARI!
Sıcak şekillendirme başlıklar
ına veya metal parçalar
a
dokunmayın Cihazı açın.
KULLANIM T
ALİMA
TLARI
•
Herhangi bir karışık
lığı gidermek için saçın kuru ve taranmış
olduğundan emin olun. Saçı şekillendirmek için onu
bölümlere ayırın.
•
Gerekli eklentiyi aşağıda açıklandığı gibi tak
ın ve eklentinin
yerine kilitlendiğinden emin olun.
•
Cihazı uygun bir elektrik prizine takın ve açmak için anahtarı
«I» konumuna getirin, «AÇIK» gösterge ışığı yanacak v
e seçilen
ısı ayarına ulaşılana kadar yanıp sönecektir
.
Lütfen dikkat edin:
Şekillendirmeden önce, saç şekillendiriciyi
saran elinize evrensel ısı eldiveni taktığınız
dan emin olun.
•
Kullanım sırasında, ürünle birlikte gelen ısı sargısını kullanıyor
olsanız bile, cihazı ısıya duyarlı herhangi bir yüzeyin üzerine
koymayın.
•
Cihazın ısınmasını bekleyin.
•
Cihazı k
apatmak ve şini çekmek için düğmeyi
‘0’
konumuna
getirin.
•
Depolamadan önce soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ!
Fişe takıldığında ve açıldığında cihazın başlıkları çok
ısınacaktır
. Her
hangi bir eklentiyi takmadan veya çıkarmadan
önce, cihazın tamamen soğuduğundan, kapalı olduğundan ve
şinin çekildiğinden emin olun.
3 KOLL
U EK PARÇALAR
Bukleler, dalgalar v
e doku oluşturmak için:
- Pürüzsüz bukleler oluşturmak için konik başlığı kullanın
- Hacim ve gevşek dalgalar eklemek için oval çubuğu kullanın
-
Kumsal dokulu bir yüzey oluşturmak için bükülmüş başlığı
kullanın
Eklerin T
akılması
ÖNEMLİ!
Eklentileri tak
madan veya çıkarmadan önce, cihazın
soğuduğundan, kapalı olduğundan ve şinin çekildiğinden
emin olun.
•
Kilit
açma
sembolü ile işaretlenmiş serbest bırakma
konumuna getirmek için koldaki kilitleme halk
asını mümkün
olduğu kadar sağa çevirin.
•
Eklentinin güç kolu üzerindeki k
ilitleme halkasına hizalayın.
•
Isı dayanağı kilitleme halkasına yaslanıncaya kadar eklentiyi
güç koluna itin.
•
Direnç varsa, kilitleme halkasının kilit açma
sembolü ile
işaretlenmiş serbest bırakma konumuna mümkün olduğunca
uzağa döndürüldüğünden emin olun.
•
Eklentiyi yerine oturduktan sonra, kilitleme halkasını
mümkün olduğunca sola, kilit
sembolü ile işaretli kilitleme
konumuna çevirerek sabitleyin.
Eklentilerin Çıkarılması
ÖNEMLİ!
Herhangi bir eklentiyi takmadan veya çıkarmadan
önce cihazın soğuduğundan, kapalı olduğundan ve şinin
çekildiğinden emin olun.
•
K
ilit halkasını mümkün olduğunca kilit açma
sembolü ile
işaretlenmiş serbest bırakma konumuna çevirin.
•
Eklentiyi tutamaktan çekerek çıkarın.
Kullanım talimatları - Oval v
e Konik Şekillendirici Başlığı
Eklentileri
•
Herhangi bir karışık
lığı gidermek için saçın kuru ve taranmış
olduğundan emin olun. Saçı şekillendirmeye hazır bölümlere
ayırın ve cihazın ısınmasını bekleyin.
•
Saçı başlık etrafına haf bir açıyla sarın, böylece saç, spiral bir
şekilde başlığının etrafını sarmış olur
. Saçı başlığın etrafına
sararken, saçın tüm kısmı başlığa değecek şekilde eşit olarak
dağıldığından emin olun; saçın saç üstünde gelmemesini
sağlamaya çalışın. Konik şekillendirici başlığı eklentisini
kullanıyorsanız, saçı başlığın daha kalın kısmından sarmaya
başlayın.
•
Saçınızın dokusuna ve uzunluğuna bağlı olarak 5 -10 saniy
e
yerinde tutun.
•
Cihazı saçtan ayırmak için çekerek çıkarınız.
•
Sacı şekillendirmeden önce kıvr
ımın soğumasına izin verin.
•
Bunu, saçın her bölümü için tekrarlayın.
•
Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
•
Depolamadan önce soğumasını bekleyin.
Kullanım talimatları - Bükümlü Şekillendirici Başlığı
Eklentileri
•
Herhangi bir karışık
lığı gidermek için saçın kuru ve taranmış
olduğundan emin olun. Saçı şekillendirmeye hazır bölümlere
ayırın ve cihazın ısınmasını bekleyin.
•
Saç boyunca doku oluşturmak için, her bölümü başlığın
etrafına sarın ve başlığının tüm bölümlerine spiral olarak
dağıtın. Başlığın sıcak yüzeyinin kafa derisine, yüze, gözler
e ve
boyna temas etmemesine dikkat edin.
•
Saçınızın dokusuna ve uzunluğuna bağlı olarak 5 -10 saniy
e
yerinde tutun.
•
Cihazı saçtan ayırmak için döndürerek uzaklaştırın.
•
Sacı şekillendirmeden önce kıvr
ımın soğumasına izin verin.
•
Bunu, saçın her bölümü için tekrarlayın.
•
Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin.
•
Depolamadan önce soğumasını bekleyin.
Isı ayarları
Hassas, ince, ağartılmış veya renkli saçlarınız varsa, düşük
ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın saçlar için daha yüksek ısı
ayarlarını kullanın. Saç tipinde doğru sıcaklığın kullanıldığından
emin olmak için her zaman ilk kullanımda bir test yapılması
önerilir
. En düşük ayardan başlayın v
e istenen sonuca ulaşana
kadar sıcaklığı yükseltin.
Aşağıda sıcaklık ayarlarının bir kılavuzu bulunmaktadır:
0 = KAP
ALI
I = 180°C
II = 210°C
Isıya Dayanıklı Matı
Bu cihaz, şekillendirme sırasında ve sonrasında kullanılmak
üzere bir ısı koruma matı ile birlikte gelir
. Kullanım sırasında,
cihazla birlikte verilen ısı matını kullanırken bile ısıya duyarlı
herhangi bir yüzeye yerleştirmeyin. Kullandıktan sonra, cihazı
kapatın ve şini çekin. Cihazı hemen verilen ısı matına sarın
ve saklamadan önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin.
Birkaç dak
ika daha sıcak kalacağı için çocukların erişemeyeceği
yerlerde tutmaya devam edin.
Isıya Karşı Koruyucu Eldiv
en
ÖNEMLİ!
Saçı cihazın etrafına sararken elin başlığa geçici
temastan korunmasına yardımcı olmak için, evrensel bir
‘
ısıdan
koruyucu eldiven
’
sağlanmıştır
. Lütfen ısıya karşı koruyucu
eldivenin sadece ilk temas korumasını sağlayacak şekilde
tasarlandığını unutmayın. Sıcak yüzeyle uzun süreli temas
rahatsızlığa neden olacaktır
.
Otomatik Kapanma
Bu cihaz, daha fazla güvenlik sağlamak için otomatik kapanma
özelliğine sahiptir
. Cihaz sürekli olarak 72 dakik
adan daha uzun
süre açık kalırsa, otomatik olarak kapanacaktır
. Bu süreden
sonra cihazı kullanmaya devam etmek istiyorsanız, anahtarı
‘0‘
ayarına kaydırın, ardından tekrar açmak için anahtarı ilgili ayara
kaydırın.
CİHAZIN BAKIMI
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza yardımcı
olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
•
K
abloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşekçe döndürün.
•
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
•
Her zaman kullandıktan sonra şini çekin.
MS750E
Пожалуйста, ознакомь
тесь сначала с правилами
безопасности.
КАК ПОЛЬЗОВА
ТЬСЯ ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте прикосновения г
орячих
поверхностей электроприбора к кожному покрову
, в
особенности в области глаз, ушей, лица и шеи.
ВНИМАНИЕ!
Не прикасайтесь к горячим нагреват
е
льным
элементам и иным нагретым мет
аллическим деталям
прибора.
ПР
АВИЛА ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
•
Волосы должны быть сухими и тщательно расчесанными.
Разделит
е волосы на пряди, гот
овые к укладке.
•
Установит
е на прибор необходимую насадку
, сле
дуя
приведенным ниже рекомендациям. Убедит
есь в том, что
насадка заблокирована на приборе в соответствующем
положении.
•
Подк
лючит
е прибор к розетке и включите его, передвинув
переключатель в положение
‘I’: световой индикат
ор
‘ON’
загорит
ся и будет мига
ть до тех пор, пока прибор не
нагреется до заданной т
емпературы.
Обратите внимание:
перед укладкой волос убедитесь в
том, чт
о универсальная теплозащитная перчатка надета на
ту руку
, которая накручивает волосы на плойку
.
•
В процессе использования прибора не к
ладите ег
о на
поверхность, чувствительную к нагрев
у
, даже если она
защищена теплозащитным коврик
ом, включенным в
комплект поставки.
•
Дайте прибору нагрет
ься.
•
Чтобы выключить прибор, передвинь
те переключатель в
положение
‘0’
; отключите прибор от сет
и.
•
Дайте прибору полностью остыть перед тем, как убрать
его на хранение.
ВНИМАНИЕ!
Нагревательные элементы по
дсоединенного
к сети и включенного прибора очень г
орячие. Перед
установкой или снятием насадок убедитесь в т
ом, что
прибор полностью остыл, вык
лючен и отс
оединен от сети.
3 СЪЕМНЫЕ НАСАДКИ
Для создания локонов, волн и пляжной ук
ладки:
-
Для ук
ладки волос мягкими локонами используйте
насадку конической формы
-
Для придания объема и для укладки во
лос мягкими
волнами используйте насадку овальной формы
-
Для создания пляжной укладки испо
льзуйт
е насадку
спиралевидной формы
Как устанавливать насадки
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой или снятием насадок
убедитесь в том, чт
о прибор по
лностью остыл, выключен и
отсоединен о
т сети.
•
Поверните блокировочное кольцо на ручке прибора
в крайне правое положение, помеченное символом
разблокировки
.
•
Совместите насадку с блокировочным кольцом на ручке
прибора.
•
Вс
тавь
те насадку в ручку прибора: нагревательный
элемент должен вплотную приблизиться к
блокировочному кольцу
.
•
Ес
ли ощущается сопротивление при у
становке насадки,
проверь
те положение блокировочного кольца:
оно должно быть повернуто до упора в положение
разблокировки, помеченное символом
.
•
У
с
тановив насадку
, заб
локируйт
е ее, повернув
блокировочное кольцо в крайне левое положение,
помеченное символом блокировки
.
Как снимать насадки
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой или снятием насадок
убедитесь в том, чт
о прибор по
лностью остыл, выключен и
отсоединен о
т сети.
•
Поверните блокировочное кольцо на ручке прибора
до упора в положение разблокировки, помеченное
символом разблокировки
.
•
Снимите насадку с ручки прибора.
Как пользоваться насадками овальной и конической
формы
•
Волосы должны быть сухими и тщательно расчесанными.
Разделит
е волосы на пряди, гот
овые к укладке. Дайте
прибору нагреться.
•
Накрутите прядь волос на нагревательный элемент под
небольшим углом: прядь волос должна накручиваться
вокруг выбранного нагрева
тельного элемент
а по
спирали. Накручивая прядь на нагревательный элемент
,
проследите за тем, чт
обы волосы распределялись
равномерно: вся прядь должна соприкасаться с
нагревательным элемент
ом, и витки волос не должны
накладываться друг на друга. Если вы используете насадку
конической формы, начинай
те накручивать волосы с
самой широкой части насадки.
•
У
держивайте прядь накрученной на плойку в те
чение 5-10
секунд, в зависимости от текстуры и длины ваших волос.
•
Отпустите прядь и извлеките прибор из волос.
•
Дайте локонам остыть перед оформлением прически.
•
Уло
жите подобным образом остальные пряди.
•
Закончив пользоваться прибором, выключите ег
о и
отсоединит
е от сети.
•
Д
айте прибор
у остыть перед тем, как убрать его на
хранение.
Как пользоваться насадкой спиральной формы
•
Волосы должны быть сухими и тщательно расчесанными.
Разделит
е волосы на пряди, гот
овые к укладке. Дайте
прибору нагреться.
•
Чтобы создать пляжную укладку, накр
утите прядь волос
вокруг нагреват
ельного элемента по спирали, равномерно
распределяя по всей длине насадки. Прос
ледите за т
ем,
чтобы г
орячая поверхность нагревательног
о э
лемента
не соприкасалась с кожным покровом, в особенности в
области глаз, ушей, лица и шеи.
•
У
держивайте прядь накрученной на плойку в течение 5-10
секунд, в зависимости от текстуры и длины волос.
•
Поворачивая прибор, извлеките ег
о из волос.
•
Дайте локонам остыть перед оформлением прически.
•
Уло
жите подобным образом остальные пряди.
•
Закончив пользоваться прибором, выключите ег
о и
отсоединит
е от сети.
•
Дайте прибору остыть перед т
ем, как убрать его на
хранение.
Настройки температуры
Если ваши волосы ломкие, тонкие, обесцвеченные или
окрашенные, используйте более низкую т
емпературу
нагрева. Для более густых волос используйте более
высокую температуру
. Перед первым использованием
прибора рекомендует
ся провести тест
, чтобы подобрать
уровень нагрева, подходящий для конкретног
о типа
волос. Начните с самой низкой настройки и увеличивайт
е
температуру до т
ех пор, пока не будет достигнут желаемый
резуль
тат
.
Ориентировочные указания по настройке температуры:
0 = OFF (выкл.)
I = 180°C
II = 210°C
Т
еплозащитный коврик
Прибор поставляется в комплекте с теплозащитным
ковриком, предназначенным для использования как во
время, так и по окончании укладки волос локонами. Во
время использования не к
ладите прибор на повер
хности,
чувствительные к нагреву
, даже если они защищены
ковриком. Закончив пользоват
ься прибором, вык
лючите
его и от
соедините от с
ети. Сразу же обернит
е прибор
теплозащитным ковриком и дай
те ему полностью остыть
перед тем, как убрать на хранение. Прибор остается
горячим в т
ечение нескольких минут
, все это время он
должен находиться в недоступном для детей месте.
Т
еплозащитная перчатка
ВНИМАНИЕ!
Включенная в комплек
т поставки
универсальная теплозащитная перчатка предназначена
для защиты руки при непродолжит
ельном контакте с
нагревательным элемент
ом в процессе накручивании волос.
Пожалуйста, обратите внимание: пер
чатка обеспечивает
тепловую защиту только при кра
тковременном касании.
При длительном контакте с г
орячей поверхностью
возникает ощущение дискомфорта.
Автома
тическое отключение
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе
предусмотрена система авт
оматического отключения.
Если прибор остается включенным дольше 72 минут бе
з
перерыва, он автомат
ически отключается. Если вы хотит
е
продолжить пользоваться прибором по истечении эт
ого
периода времени, достато
чно передвинуть перек
лючат
ель
в положение
‘0’
, а затем снова включить прибор, вернув
переключатель в предыдущее положение.
УХО
Д И ОБС
ЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном рабочем
состоянии соблюдайт
е, пожалуйста, следующие
рекомендации:
•
Не накручивайт
е провод вокруг прибора; шнур питания
рекомендует
ся скручивать свободными кольцами и
хранить рядом с прибором.
•
Не пользуйт
есь прибором на большом расстоянии от
розетки: шнур не должен быть нат
янутым.
•
Закончив пользоваться прибором, обязательно от
ключите
его от сет
и.
MS750E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
POUŽITÍ
V
AROVÁNÍ!
Dáv
ejte pozor
, aby se horký povrch spotřebiče
nedostal do přímého kontaktu s pokožkou, zejména s ušima,
očima, obličejem a krkem.
V
AROVÁNÍ!
Nedotýkejte se horkých nástavců nebo ko
vových
částí spotřebiče, když je horký
.
POKYN
Y K POUŽITÍ
•
Dbejte na to, aby byly vlasy suché ro
zčesejte je, aby neb
yly
zacuchané.
Vlasy rozdělte do pr
amenů, aby byly připravené
k úpravě.
•
Nasaďte požadovaný nástavec podle postupu níže a ujistět
e
se, že je zajištěn ve sv
é poloze.
•
Zapojte spotřebič do vhodné síťové zásuvky a zapněte jej
posunutím vypínače do polohy
„I“
, kontrolka
„ON“ se rozsvítí a
bude blikat, dokud nedosáhnete zvolené teploty.
Upozornění:
Před úprav
ou vlasů se ujistěte, že máte na ruc
e,
kterou obtáčíte vlasy kolem nástav
ce, nasazenou univerzální
tepelnou rukavici.
•
Během používání nepokládejte přístroj na žádný povr
ch
citlivý na teplo, a to ani při použití přiloženého t
eplu
odolného obalu.
•
Nechte spotřebič zahřát.
•
Posunutím spínače do polohy
„0“ spotřebič vypněte a odpojte
ze zásuvky.
•
Před uložením nech
te vychladnout.
DŮLEŽITÉ!
Nástavce spotřebič
e se po připojení a zapnutí
zahřejí na vysokou teplotu. Př
ed upevněním nebo odstraněním
jakýchkoliv nástavců se ujistěte
, že je spotřebič zcela vychladlý
,
vypnutý a odpojený od sítě.
3 HLA
VNÍ NÁSTA
VCE
Chcete-li vytvořit k
adeře, vlny a t
exturu:
- pomocí kónického nástavce vytvořte hladké kadeře;
- pomocí oválného nástavce přidejte objem a vln
y;
-
pomocí spirálového nástavce vytvořte plážový texturovaný
povrch.
Nasazení nástavců
DŮLEŽITÉ!
Před nasazením nebo vyjmutím příslušenství se
ujistěte, že je spotř
ebič vychladlý, vypnutý a odpojený od sítě
.
•
Otočte pojistný kroužek na rukojeti co nejvíce doprava do
polohy uvolnění označené symbolem
odemknutí.
•
Zarovnejte nástav
ec s pojistným kroužkem na rukojeti.
•
Zatlačte nástavec do napájecí rukojeti, dokud nebude
základna nástavce v jedné rovině s pojistným kroužkem.
•
Pokud cítíte odpor
, zkontrolujte, zda je pojistný kroužek
otočený co nejvíce
do polohy uvolnění označené symbolem
odemknutí.
•
Jakmile je nástavec na svém místě, zajistěte jej otočením
pojistného kroužku co nejvíce doleva do uzamčené polohy
označené symbolem
zámku.
Vyjmutí příslušenství
DŮLEŽITÉ!
Před nasazením nebo vyjmutím jakýchkoliv
nástavců se ujistěte
, že je spotřebič vychladlý
, vypnutý a
odpojený od sítě.
•
O
točte pojistný kroužek co nejvíce do poloh
y uvolnění
označené symbolem
odemk
nutí.
•
Vytáhněte nástavec z rukojeti.
Návod k použití – oválné a k
ónické nástav
ce
•
Dbejte na to, aby byly vlasy suché ro
zčesejte je, aby neb
yly
zacuchané. Rozdělte vlasy na sekce připra
vené pro úpravu a
nechte spotřebič zahřát.
•
Vlasy naviňte kolem nástavce pod mírným úhlem, aby se vlasy
spirálovitě obtočily kolem zvoleného nástavce
. Při navíjení
vlasů kolem nástavce se ujistěte
, že jsou vlasy rozprostř
ené
rovnoměrně tak, aby se celá část dotýkala nástavce. Snažte se
vlasy nepřekrý
vat. P
okud používáte kónický nástavec, začněte
navíjet vlasy od silnější části nástavce
.
•
V závislosti na struktuře a délce vlasů podržte na místě po
dobu 5–10 sekund.
•
Chcete-li spotřebič vyjmout z vlasů, vytáhněte jej.
•
Před stylingem nechte vlasy vychladnout.
•
Zopakujte u každé sekce vlasů.
•
Po použití spotřebič vypněte a odpojte z
e zásuvky.
•
Před uložením nech
te vychladnout.
Návod k použití – spirálo
vý nástavec
•
Dbejte na to, aby byly vlasy suché ro
zčesejte je, aby neb
yly
zacuchané. Rozdělte vlasy na sekce připra
vené pro úpravu a
nechte spotřebič zahřát.
•
Chcete-li ve vlasech vytvořit texturu, natočte každou sekci ve
spirále kolem nástavce po všech jeho část
ech. Dávejte pozor
,
aby se horký povrch nástavce nedotkl pokožky hlavy
, obličeje,
očí a krku.
•
V závislosti na struktuře a délce vlasů podržte na místě po
dobu 5–10 sekund.
•
Chcete-li spotřebič z vlasů vyjmout, otáčejte jím.
•
Před stylingem nechte vlasy vychladnout.
•
Zopakujte u každé sekce vlasů.
•
Po použití spotřebič vypněte a odpojte z
e zásuvky.
•
Před uložením nech
te vychladnout.
Nastavení teploty zahřá
tí
Pokud mate slabé
, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pr
o silnější vlasy použijte vyšší teplotu.
Při prvním použitím se doporučuje vždy provést test, aby b
yla
vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší
teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte
požadovaného výsledku.
Níže jsou uvedené nastavení teploty:
0 = VYPNUTO;
I = 180 °C;
II = 210 °C.
T
eplu odolná podložka
T
ento spotřebič je dodáván s teplu odolnou ochrannou
podložkou k použití během a po úpravě vlasů
. Během používání
nepokládejte spotřebič na žádný povrch citlivý na teplo
, a to ani
při použití dodané teplu odolné podložky. P
o použití spotřebič
vypněte a odpojte ze zásuvky. Okamžitě obalte spotřebič do
dodané teplu odolné podložky a před uložením jej nechte z
cela
vychladnout. Spotřebič uchováv
ejte mimo dosah dětí, protože
po použití zůstane horký několik minut.
T
eplu odolná rukavice
DŮLEŽITÉ!
Balení obsahuje univerzální teplu odolnou rukavici,
která chrání ruku při krátkodobém kontaktu s válcem při
navíjení vlasů kolem spotřebiče. Upo
zorňujeme, že teplu
odolné rukavice jsou navrženy pouze tak, aby poskytovaly
ochranu při prvním k
rátkém kontaktu s horkým povrchem. P
ři
delším kontaktu s horkým povrchem se dostaví potíže.
Automatick
é vypnutí
T
ento spotřebič je vybaven funkcí automatického vypnutí pro
zvýšení bezpečnosti. Pokud je spotřebič zapnutý nepřetržitě
déle než 72 minut, automaticky se vypne. Chcete-li po uplynutí
této doby pokračovat v používání spotř
ebiče, jednoduše
posuňte přepínač do polohy
„0“ a poté opět do příslušné
polohy
, aby se napájení znovu zapnulo.
PÉČE A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby zařízení zůstalo v co nejlepším stavu, dodržujte
následující:
•
přívodní k
abel nenamotávejte kolem spotř
ebiče; sviňte jej
volně po boku spotřebiče;
•
nepoužívejte spotřebič s napnutým přívodním kabelem;
•
po použití vždy vypojte ze zásuvky.
MS750E
Należy najpier
w zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa.
JAK KORZY
STA
Ć Z URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE!
Należy uważać, aby gorąca powierzchnia
urządzenia nie miała bezpośredniego kontaktu ze skórą, w
szczególności z uszami, oczami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykaj gorąc
ych wałków ani metalowych
części urządzenia, gdy są gorące.
INSTRUKCJA OBSŁ
UGI
•
Włosy muszą być suche i dokładnie rozczesane
. Podziel włosy
na pasma gotowe do stylizacji.
•
Zamontuj wymaganą nasadkę zgodnie z poniższ
ym opisem,
upewniając się, że została pra
widłowo zamocowana na
swoim miejscu.
•
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieciowego
i przesuń przełącznik do pozycji
„I”
, aby je włączyć – lampka
kontrolna
„ON”
zaświeci się i będzie migać do momentu
osiągnięcia wybranego stopnia mocy grzania.
Uwaga:
pr
zed rozpocz
ęciem stylizacji należ
y koniecznie
założyć uniwersalną rękawicę żaroodporną na rękę, kt
óra owija
włosy wokół wałka.
•
Podczas użytkowania nie należ
y umieszczać urządzenia
na żadnej powierzchni wrażliwej na ciepło
, nawet w
przypadku kor
zystania z dostarczonej w zestawie osłony
termoizolacyjnej.
•
Poczekaj, aż urządzenie się rozg
rzeje.
•
Ustaw przełącznik w pozycji
„0”
, aby wyłączyć urządzenie, a
następnie odłącz je od zasilania.
•
Przed przystąpieniem do przechowywania należ
y zaczekać
do schłodzenia się urządzenia.
W
A
ŻNE!
Po podłączeniu do gniazdka zasilania i włączeniu
urządzenia, wałki nagrzewają się do bardzo wysokiej
temperatury. P
rzed zamocowaniem lub zdjęciem jakichkolwiek
nasadek upewnij się, że urządzenie jest całkowicie chłodne,
wyłączone i odłączone z gniazdka zasilania.
3 NASADKI Z W
AŁKAMI
Aby stworzyć loki, fale i teksturę:
-
użyj końcówki stożkowej, aby uzyskać gładkie lok
i;
-
uż
yj końcówki owalnej, aby zwiększyć objętość i uzyskać
luźne fale;
-
użyj końcówki skręconej, aby uzyskać teksturowane
wykończenie w stylu plażowym.
Zakładanie nasadek
W
A
ŻNE!
Przed zamocowaniem lub zdjęciem nasadek upewnij
się, że urządzenie jest chłodne, wyłączone i odłączone z
gniazdka zasilania.
•
Obróć pierścień blokując
y na uchwycie jak najdalej w
prawo do pozycji odblokowania oznacz
onej symbolem
odblokowania
.
•
Dopasuj nasadkę do pierścienia blokującego na uchwycie.
•
Wsuń nasadkę do uchwytu zasilania, aż podstawka cieplna
znajdzie się dokładnie naprzeciwko pierścienia blokującego.
•
Jeśli w
ystępuje opór
, sprawdź, czy pierścień blokując
y jest
obrócony jak najdalej do pozycji zwolnienia oznaczonej
symbolem odblokowania
.
•
Gdy nasadka znajduje się na swoim miejscu, zamocuj ją,
obracając pierścień blokujący maksymalnie w lewo do pozycji
zablokowanej oznaczonej symbolem zablokowania
.
Zdejmowanie nasadek
W
A
ŻNE!
Przed zamocow
aniem lub zdjęciem jakichkolwiek
nasadek upewnij się, że urządzenie jest chłodne, wyłączone i
odłączone z gniazdka zasilania.
•
Obróć pierścień blokujący jak najdalej do pozycji
odblokowania, oznaczonej symbolem odblokowania
.
•
Wysuń nasadkę z uchwytu.
Instrukcja użytkowania – nasadki z wałkami ow
alnymi i
stożkowymi
•
Włosy muszą by
ć suche i dokładnie rozczesane. Rozdziel
włosy na pasma gotowe do stylizacji i zaczekaj, aż urządzenie
się nagrzeje.
•
Owiń włosy wokół wałka pod lekk
im kątem, tak aby owijały
się wokół wybranego wałka ruchem spiralnym. Podczas
nawijania włosów wokół wałka, upewnij się, że włosy
rozkładają się równomiernie, tak aby całe pasmo dotykało
wałka, a włosy nie nakładały się na siebie. Jeśli uż
ywasz
nasadki z wałkiem stożkowym, zacznij nawijać włosy od
grubszej części wałka.
•
Przytrz
ymaj przez 5–10 sekund w zależności od tekstury i
długości włosów
.
•
Aby zdjąć urządzenie z włosów
, należ
y je odsunąć na
zewnątrz.
•
Pozostaw lok do wystygnięcia zanim przejdziesz do dalszego
modelowania.
•
Powtórz te same czynności dla każdego pasma włosów
.
•
Po zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i odłącz je od
zasilania.
•
Przed przystąpieniem do przechowywania należ
y zaczekać
do schłodzenia się urządzenia.
Instrukcja użytkowania – nasadka z wałkiem skręcon
ym
•
Włosy muszą by
ć suche i dokładnie rozczesane. Rozdziel
włosy na pasma gotowe do stylizacji i zaczekaj, aż urządzenie
się nagrzeje.
•
Aby nadać włosom teksturę, nawiń spiralnie każde pasmo
włosów wokół wałka, rozprow
adzając je równomiernie na
wszystkich częściach wałka. Uważaj, aby gorąca powierzchnia
wałka nie dotyk
ała skóry głowy, twarzy, oczu i szyi.
•
Przytrz
ymaj przez 5–10 sekund w zależności od tekstury i
długości włosów
.
•
Aby zdjąć urządzenie z włosów
, należ
y odkręcić je na
zewnątrz.
•
Pozostaw lok do wystygnięcia zanim przejdziesz do dalszego
modelowania.
•
Powtórz te same czynności dla każdego pasma włosów
.
•
Po zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i odłącz je od
zasilania.
•
Przed prz
ystąpieniem do przechowywania należy zaczek
ać do
schłodzenia się urządzenia.
Ustawienia tempera
tury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy
,
użyj niższ
ych ustawień temperatury
. W przypadku włosów
gęstych należy wybrać w
yższą temperaturę
. Zaleca się, aby
zawsze przed pierwszym uż
yciem przeprowadzić test w c
elu
upewnienia się, iż została wybrana odpowiednia temperatur
a
do danego rodzaju włosów
. Zacznij od najniższego ustawienia
i zwiększaj temperaturę do momentu, gdy uzyskasz pożądany
efekt.
Poniżej znajdują się inf
ormacje o ustawieniach temperatury:
0 = WYŁ.;
I = 180°C;
II = 210°C.
Mata odporna na działanie wysokiej temperatury
Urządzenie jest wyposażone w matę chroniącą przed wysoką
temperaturą do stosowania podczas i
po zakończeniu stylizacji.
Podczas użytkowania nie należy umieszczać tego urządzenia
na żadnej powierzchni wrażliwej na ciepło
, nawet w przypadku
korzystania z dostarczonej w zestawie maty odpornej na
działanie wysokiej temperatury. Po zakończeniu użytkowania
wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Natychmiast owiń
urządzenie w dostarczoną w zestawie mat
ę odporną na
działanie wysokiej temperatury i pr
zed przechowywaniem
urządzenia zaczekaj, aż całkowicie ostygnie. Urządzenie musi
zawsze znajdować się w miejscu niedostępn
ym dla dzieci,
ponieważ pozostaje gorące jeszcz
e przez wiele minut.
T
ermiczna rękawica ochronna
W
A
ŻNE!
Uniwersalna rękawica ochronna służy ochronie rąk
przed tymczasowym kontaktem z wałkiem podczas owijania
włosów wokół urządzenia. Należy pamiętać, że termiczna
rękawica ochronna została zaprojekto
wana wyłącznie w
celu zapewnienia ochrony podczas kontaktu początko
wego.
Długotrwały kontakt z gorącą powierzchnią spowoduje
dyskomfort.
Funk
cja automatycznego wyłączania
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznego
wyłączania, co zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo
. Jeśli
urządzenie pozostaje włączone przez ponad 72 minuty bez
przerw
y
, wyłączy się automatycznie. Jeśli chcesz dalej korzystać
z urządzenia po tym czasie, po prostu ustaw przełącznik w
pozycji
„0”
, a następnie przesuń przełącznik na odpowiednie
ustawienie, aby ponownie włączyć zasilanie.
PIELĘGNACJA I K
ONSERW
ACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie
przestrzegaj następujących zaleceń:
•
nie o
wijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z
boku;
•
nie uż
ywaj urządzenia w taki sposób, aby przewód zasilania
był naprężony;
•
po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj urządzenie od
zasilania.
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking odkurzaczy workowych [TOP10]
Ranking tabletów do 2000 zł [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Rower lekki jak piórko. Jaka jest tajemnica Madone SLR 9 AXS 1x Gen 8?
Jak usunąć rysy z samochodu domowym sposobem?
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników