Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Prostownica BABYLISS ST486E 230 stopni
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(15)
Wróć
Instrukcja obsługi Prostownica BABYLISS ST486E 230 stopni
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
DEUTSCH
NEDER
LANDS
IT
ALIANO
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LIS
H
ST
4
86E
Read the safety instructions rst.
ST
ANDBY MODE
CONSUMPTION
<0,5 W
HOW TO US
E
WAR
N
I
N
G
! Take ca
re to avo
id t
he h
ot s
ur
f
ace o
f
the appliance c
oming into direct contact with
the
sk
in
, in p
ar
t
ic
ula
r t
he eye
s, e
ar
s, f
ac
e and n
ec
k
.
WARNI
NG
! D
o not t
ou
ch t
he h
ot p
la
te
s or m
et
al
parts of the appliance
whilst hot.
Straightening
•
Ensure h
air is dr
y and co
mbe
d thr
oug
h to rem
ove
any tan
gle
s. Di
vi
de th
e hair i
nto se
c
tion
s rea
dy fo
r
sty
ling.
•
Press th
e bu
tt
on mar
ked ‘
‘ to tur
n the ap
pli
ance
on.
•
Press the ‘
+’ and ‘-‘ but
to
ns to se
le
c
t a heat s
et
ti
ng
suit
abl
e for y
our ha
ir t
yp
e. T
he in
dic
ator li
ght wi
ll
ash un
til th
e sel
ec
te
d tem
pe
ratu
re has b
ee
n
reac
hed
. On
ce the te
mp
erat
ure ha
s be
en re
ache
d,
the in
dic
ator li
ght w
ill rem
ain s
oli
d in col
our.
•
Place a s
ec
ti
on of ha
ir be
t
wee
n the s
tr
aight
enin
g
plate
s, cl
ose to t
he ro
ot
s.
•
Hol
d the h
air r
mly b
et
we
en t
he st
rai
ghten
ing
plate
s and s
lide d
own t
he le
ngt
h of th
e hair, from
roo
t to tip.
• Rep
eat f
or ea
ch se
c
tio
n of hai
r.
• Allow t
he ha
ir to coo
l be
for
e comb
ing th
rou
gh.
•
Af
te
r use, p
ress t
he ‘
‘ but
ton to s
wi
tch o an
d
unpl
ug th
e app
lian
ce.
• Allow t
he ap
plia
nce to co
ol b
efo
re s
tori
ng away.
Creating C
urls
•
Ensure t
he he
at shi
eld
s incl
ude
d are i
n pos
itio
n at
the en
d of th
e app
lian
ce.
•
T
ake th
e hair s
ec
ti
on an
d pla
ce be
tw
ee
n the
straightening plates.
•
H
ol
ding t
he ap
plia
nce han
dle i
n one h
and a
nd on
to the h
eat shi
el
ds in th
e othe
r, turn the ap
pli
ance
1
8
0° b
ack o
n its
el
f so th
at the h
air is w
rap
pe
d once
arou
nd th
e out
sid
e of th
e app
lian
ce.
•
Slowly gl
ide t
he ap
plia
nce al
ong t
he le
ngt
h of hai
r,
fro
m roo
t to tip in a d
ownw
ard mo
tio
n.
• Rel
eas
e the ap
pli
ance f
rom t
he hai
r.
• Rep
eat f
or ea
ch se
c
tio
n of hai
r.
• Allow t
he ha
ir to coo
l be
for
e st
y
ling
.
Ionic T
echnology
Adva
nce
d ion
ic sy
ste
m wit
h ne
gativ
e ions to
elim
inate f
riz
z and
y-aw
ays, an
d enh
ance s
of
tn
ess
and shine.
T
urn
ing o
n the ap
pli
ance w
ill aut
omat
ica
lly ac
t
ivate
the io
nic te
chn
ol
og
y.
Please note:
Th
e rel
eas
e of th
e ions f
ro
m the p
or
t
s
pro
duce
s a sligh
t buz
z
ing s
oun
d.
Advanced C
eramics™
Adva
nce
d Cera
mic
s™ heating s
ys
tem is a
n ele
me
nt
comp
rise
d f
rom a com
bin
atio
n of me
tal a
nd cer
ami
c
materials. Featuring a thinner design, high powered
dens
it
y an
d a fas
t resp
ons
e tim
e prov
ide
s be
t
ter
per
formance when compared to traditional heating
sys
tems.
Heat Settings
If you h
ave del
icat
e, ne, b
lea
che
d or co
lou
red
hair, use the l
ower h
eat s
et
tin
g. Fo
r thicke
r hair, use
the hi
ghe
r heat s
et
ti
ng. I
t is sug
ges
ted t
o alway
s
comp
lete a t
est o
n init
ial us
e to ensu
re th
e corre
c
t
temp
er
ature i
s use
d on th
e hair t
y
p
e. Star
t o
n the
lowes
t se
t
ting a
nd in
crea
se th
e temp
er
ature u
ntil
desi
red r
esult i
s achi
eved
.
Bel
ow is a gu
ide o
f the te
mpe
rat
ure se
t
tin
gs:
Set
t
ing 1 (Gre
en)
= 1
30°
C
Set
t
ing 2 (
Yellow)
= 1
6
0°
C
Set
t
ing 3 (Or
ang
e)
= 1
8
0°
C
Set
t
ing 4 (R
ed)
= 2
10°C
Set
t
ing 5 (R
ed)
= 230
°C
Aut
o Shu
t O
This a
pp
lian
ce has an au
tomat
ic shu
t o fe
atur
e for
add
ed s
afe
t
y. If the ap
plia
nce is i
dle f
or mo
re tha
n 20
minu
tes cont
inuo
usly, it wil
l auto
matic
all
y sw
itch o.
If you w
ish to co
ntinu
e usin
g the a
ppli
ance a
f
ter th
is
time, s
imp
ly tur
n the a
ppl
iance b
ack o
n.
Lockable Plates
This appliance has lockable plates to enable safe and
ST
4
86E
Lesen Sie zuerst
die Sicherheitshinweise.
VERBRAUCH IM
ST
ANDBY
MODUS
<0,5 W
GEB
RAUCHSAN
LEITUN
G
ACHTUNG
! Achte
n Si
e da
rau
f, da
ss d
ie h
ei
ße
Geräteoberäche nicht in direkten Kon
tak
t mit der
Haut, insbesondere den A
ugen, den Ohren, dem
Ge
si
ch
t und d
em H
al
s kom
mt
.
WARNU
NG
! Be
rü
hr
en S
ie we
de
r de
n H
ei
zs
ta
b no
ch
die Metallteile des Geräts,
solange diese heiß sind.
Glätt
en
•
Vergewi
sse
rn Sie s
ich, d
ass das H
aar t
rocke
n ist u
nd
käm
men S
ie es du
rch, um e
s zu ent
w
irr
en. Teilen Si
e
das Haar in Haarpartien zum Stylen ab.
•
Drü
cken Si
e zum Ei
nsch
alten d
es G
er
äts di
e T
as
te
„
“.
•
Drü
cken Si
e die „+“
- un
d „-
“-
Tasten, um e
ine f
ür
Ihren Haart
yp gee
ignete T
emperatureinstellung
auszuwählen. Das Anzeigelicht blinkt solan
ge, bis die
gewünschte T
e
mperatur erreicht wurde. Sobald die
T
emperatur erreicht wurde, leuchtet das Anzeigelicht
dauerhaf
t.
•
Le
gen Sie eine Haarsträhne nahe am Haaransatz
zwisch
en die Glättplat
ten.
•
Halten Si
e die Str
ähn
e z
wis
chen d
en G
lät
tp
lat
ten f
es
t
und la
sse
n Sie das G
er
ät vom H
aar
ans
at
z bis zu d
en
Spitzen am Haar entlanggleiten.
• Für
jed
e Haarsträhne wied
erholen.
•
Las
sen Si
e das H
aar ab
küh
len
, bevo
r Sie e
s
durchkämmen.
•
Schalte
n Sie n
ach G
ebr
auch d
as G
erät d
urch D
rüc
ken
auf di
e „
“-T
as
te aus u
nd zi
ehe
n Sie d
en Ne
t
z
ste
cker.
• Las
sen Si
e das G
er
ät vor d
em Vers
tau
en aus
küh
len
.
Locken machen
•
Stellen Sie
sicher
, das der mit
geliefer
te Hitzeschutz
am Ende
des Geräts aufgesetzt ist.
•
Ne
hme
n Sie ei
ne Ha
ars
tr
ähne u
nd le
ge
n Sie si
e
zwisch
en die Glättplat
ten.
•
Halten Sie
den Gerätegri in einer
und den
Hit
ze
schu
t
z in der a
nde
ren H
and
. Dre
he
n Sie da
s
Ge
rät um 180 ° um sic
h sel
bst
, so
dass d
as Haa
r sich
einm
al um di
e Auße
nse
ite de
s Ge
rät
s wic
kelt
.
•
L
asse
n Sie d
as Ge
rät in e
ine
r Abw
är
ts
bew
egu
ng
lang
sam vo
m Haa
rans
at
z bis z
u den S
pit
ze
n gle
iten
.
• Löse
n Sie da
s Ge
rät aus d
em H
aar.
• Für
jed
e Haarsträhne wied
erholen.
• Las
sen Si
e die H
aar
e vor de
m St
yle
n ausk
ühl
en.
Ionen-T
echnologie
Forts
chrittliches Ionensystem mit negativ geladenen
Ionen, um F
rizz und iegendes Haar zu en
t
fernen
sowie Geschmeidigk
eit und Glanz zu v
erstärken.
Bei
m Einsc
halte
n des G
er
ät
s wird d
ie Io
ne
n-
T
echnol
ogie automatis
ch akt
ivier
t
.
Anmerkung:
Die Freisetzung der Ionen wä
hrend des
Betriebs erzeugt ein leich
tes Summgeräusch.
Advanced C
eramics™
Das Adv
ance
d Cer
amic
s™-
H
eiz
s
yste
m ist e
in
Elem
ent
, das au
s eine
r Komb
inat
ion vo
n Me
tal
l- un
d
Kera
mik
mate
rial
ien b
es
teht
. Das dün
ner
e Des
ign, d
ie
hohe Leistungsdichte und die schnelle Reaktionszei
t
sor
gen f
ür ei
ne b
esse
re Le
istu
ng im Vergl
eic
h zu
herkömmlichen
Heiz
systemen.
T
emperaturs
tufen
Wenn
Sie empndliches,
feines, blondier
tes oder
coloriertes Haar haben,
ver
wenden Sie
bit
te die
niedrigere T
emper
atureinstellung. Für
dickeres Haar
verwenden Sie die
höhere T
emperatureinstellu
ng. Es
wird empfohlen,
bei der ersten Anwendung
immer
einen T
es
t durchzuführe
n, um sicher
zustell
en, dass
die für den Haart
yp passend
e T
emperatur verwende
t
wird
. Be
ginn
en Si
e mit d
er ni
edr
igs
ten Eins
te
llun
g und
erhöhen Sie die
T
emperatur
, bis Sie
das gewünschte
Ergebnis err
eicht haben.
Nachfolgend eine Orien
tierungshilfe für die
T
emperatureinstell
ungen:
Stufe 1 (Gr
ün)
= 1
30 °C
Stufe 2 (G
elb)
= 1
6
0 °C
Stufe 3 (O
ran
ge)
= 1
8
0 °C
Stufe 4 (R
ot)
= 2
10 °C
Stufe 5 (R
ot)
= 230 °C
Automatische Abschaltfunktion
Die
ses G
er
ät ver
f
üg
t übe
r ein
e auto
matis
che
ST
4
86E
Lees eerst de
veiligheidsinstructie
s.
VERBRUIK IN ST
AND-BY
MODUS
<0,5 W
INSTRUCTI
ES
WAARSCHUWING
! Zo
rg d
at he
t he
te o
pp
er
v
la
k
van h
et a
pp
ara
at n
ie
t in di
re
c
t co
nta
c
t kom
t me
t
de huid, met
name ogen, oren, gezicht en
nek
.
WAAR
SCH
UW
IN
G! R
aa
k de h
et
e st
aaf e
n me
t
ale
n
onderdelen niet aan wanneer het
apparaat warm
is.
Haar steilen
•
Zorg d
at he
t haar d
roo
g is en k
am h
et go
ed d
oo
r om
eventu
el
e kli
t
ten te ve
r
wij
der
en. Verd
ee
l het h
aar in
str
eng
en vo
orda
t u het g
aat s
t
yle
n.
• Zet he
t app
ar
aat aan d
oo
r op de k
no
p ‘
‘ te dr
uk
ken
.
•
D
ruk o
p ‘
+’ of ‘-’ om een g
esc
hik
te w
armte
-
ins
tel
ling
voor uw haart
ype te kieze
n. Het indicatielampje
kni
pp
er
t totd
at de g
ekoze
n temp
er
atuu
r is be
reik
t
.
Zodr
a de te
mpe
rat
uur is b
ere
ik
t, b
lijf
t het l
ampj
e
ononderbroken
branden.
•
Kl
em ee
n st
ren
g haar t
usse
n de pl
aten v
an de
straightener,
dicht bij de haarwor
tels.
•
Ho
ud h
et haa
r stev
ig v
ast t
usse
n de pl
aten v
an de
straightener en laat deze langs het haar gl
ijden, van
de haa
r
wor
te
ls tot d
e punte
n.
• Herhaal dit voor elke streng haar
.
• Laa
t het h
aar af
koel
en vo
ord
at u he
t doo
rk
amt
.
•
Dru
k na ge
bru
ik op d
e kn
op ‘
‘ o
m het a
ppa
raa
t uit
te zet
te
n en ha
al de s
tek
ker ui
t he
t sto
pcon
tac
t
.
• Laa
t het a
ppa
raa
t af
koe
le
n voor
dat u he
t op
be
rgt
.
Krullen maken
•
Beve
sti
g de m
ee
gel
ever
de wa
rmtes
chil
de
n op hun
plek aan het uiteinde van het apparaat.
•
Pak d
e st
ren
g haar b
ee
t en p
laat
s de s
tre
ng tuss
en d
e
plate
n van d
e st
raig
hten
er.
•
H
oud m
et é
én ha
nd he
t app
ara
at vas
t bij h
et ha
nd
vat
en ho
ud me
t de an
de
re han
d de wa
rmtes
chi
lde
n
beet. Dr
aai het apparaat een halve slag naar
achteren,
zod
at he
t haar é
én ke
er ro
nd de b
uite
nzij
de v
an he
t
apparaat is gewikkeld.
•
Laat het apparaat langzaam omlaag glijden over
de
gehele lengte
van het haar
, van
de haarwortels tot de
punten
.
• Laat het haar los uit het apparaat.
• Herhaal dit voor elke streng haar
.
•
Laat het haar afkoe
len voordat u het verder gaat
st
ylen.
Ionentechnologie
Geavanceerd ionen
sys
teem met negatiev
e ionen om
plui
zig e
n weg
spri
nge
nd ha
ar teg
en te g
aan en h
et
haar zachter en glanzender te maken.
Bij he
t aan
zet
te
n van h
et ap
par
aat wo
rdt d
e
ionentechnologie
automatisch
geactiveerd.
Le
t op:
H
et v
rijko
men v
an de i
on
en uit d
e gaatj
es zo
rgt
voor e
en l
icht zo
em
end g
elu
id.
Advanced C
eramics™
Het Advanced C
eramics™-verwarmingssysteem
is ee
n ele
me
nt dat b
est
aat ui
t ee
n comb
inati
e
van metaal en keramische materialen. Dankzij het
dunnere on
t
werp, de hoge
vermogensdichtheid en
de sne
lle r
eac
ti
etij
d zijn d
e pre
st
atie
s be
ter da
n bij
traditionele verwarmingssystemen.
T
emperatuurinstellingen
Als u de
lic
aat,
jn, ge
bl
ee
k
t of ge
kl
eur
d haar h
ebt
,
gebruik dan de lagere temperatuur
. Als u dikker haar
heb
t, ma
g u de ho
ge
re temp
er
atuu
r geb
rui
ken. H
et
word
t aanb
evo
len o
m altij
d ee
rs
t ee
n tes
t te do
en
voor h
et e
er
ste g
ebr
uik o
m te contr
ole
ren o
f de jui
ste
temperatuur voor het haart
yp
e wordt gebruikt
. Begin
op de l
aags
te ins
tell
ing e
n verh
oo
g de tem
pe
ratu
ur tot
het g
ewen
ste re
sult
aat b
ere
ik
t is
.
Hie
ron
der v
ind
t u een r
icht
lijn vo
or de
temperatuurinst
ellingen:
Inst
elli
ng 1 (gro
en)
= 1
30 °C
Inst
elli
ng 2 (ge
el)
= 1
6
0 °C
Inst
elli
ng 3 (oranj
e)
= 1
8
0 °C
Inst
elli
ng 4 (roo
d)
= 2
10 °C
Inst
elli
ng 5 (roo
d)
= 230 °C
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heef
t een automatische uitschakelfunc
tie
voor extra veiligheid. Als het ap
par
aat la
nge
r dan 20
minuten achter elkaar ongebruikt aan staat, schakelt
ST
4
86E
Leggere innanzitutto le istruzioni per
la sicurezza.
CONSUMO IN MOD
ALIT
À
ST
ANDBY
<0,5 W
UTILIZZO
A
VVERTENZA
!
Evitare attentamente che la
supercie calda dell’
apparecchio si trovi
a diretto
con
tat
t
o con l
a p
el
le
, in pa
r
ti
co
la
re co
n oc
ch
i,
orecchie, viso e
collo.
A
T
TE
NZ
IO
N
E! N
on t
occ
ar
e i fe
rr
i o le pa
r
ti
metalliche dell’apparecchio
quando è caldo.
Stiratu
ra
•
Assicurarsi che i cap
elli siano asciut
ti e pet
tinati p
er
rimu
overe e
ventu
ali no
di. D
iv
ide
re i ca
pe
lli in ci
occh
e
pronte
per l’ac
conciatura.
• Prem
ere il p
uls
ante ‘
’ p
er a
ccend
ere l
’appar
ecch
io.
•
Prem
ere i p
ulsa
nti ‘
+’ e ‘-‘ per se
le
zio
nare
un’impostazio
ne di temperatura idonea al
pro
pri
o tip
o di ca
pe
llo. L
a spi
a lamp
eg
ger
à no a
l
raggiungimento della temperatura selezionata
. Una
volta raggiunta la temperatura, la spia rimarrà ssa.
•
I
nser
ire u
na cio
cca di c
ap
elli t
ra le p
ias
tre s
tir
anti,
all’altezz
a delle ra
dici.
•
Tenere s
ald
ame
nte i cap
el
li tra l
e pia
str
e sti
ranti e f
ar
le
scorrere lungo la lunghezz
a dei capelli, dalla radice
alla punta.
• Rip
ete
re pe
r og
ni cio
cca d
i cap
ell
i.
• Las
ciar
e ra
re
dda
re i cap
el
li pr
ima di p
et
ti
narl
i.
•
D
op
o l’utili
z
zo pr
eme
re il p
ulsa
nte ‘
‘ p
er sp
eg
ner
e
e scollegare l’
app
arecchio.
• Lasciare rared
dare l’apparecchio prima di riporlo.
Arricciatura
•
Acce
r
ta
re che l
e pro
tezi
oni te
rmi
che i
n dot
azi
on
e sia
posizionate all’
estre
mità dell’apparecchio.
•
Pre
nde
re la ci
occ
a di ca
pe
lli e ins
eri
rla t
ra le p
ias
tre
stiranti.
•
T
enen
do l’impugnatura dell’apparecchio in una
mano e s
ulle p
rote
zio
ni ter
mic
he ne
ll
’altra, r
uot
are
l’appa
recc
hio in
die
tro di 180° s
u se s
tesso i
n mo
do
da av
vol
ger
e i cap
el
li una vo
lta s
ulla p
ar
te es
ter
na
del
l’app
are
cchi
o.
•
F
are scorrere l’
appare
cchio sulla
lunghe
zz
a dei capelli,
dalla r
ad
ice alla p
unt
a con mov
im
ento ver
so i
l bass
o.
• Estrarre l’apparecchio dai capelli.
• Rip
ete
re pe
r og
ni cio
cca d
i cap
ell
i.
•
Las
ciar
e ra
re
ddar
e i cap
ell
i pri
ma di p
roce
de
re con
l’acconc
iatu
ra
.
Ionic T
echnology
Siste
ma ava
nz
ato Io
nic a i
oni n
ega
tiv
i per e
lim
inare i
picco
li arr
iccia
men
ti ind
esi
der
ati e do
mare i c
ap
ell
i
ribelli, m
igliorando morbidezza e luminosità.
L
’
accensione
dell’appar
ecchio attiva aut
omaticamente
la tec
nol
og
ia a io
ni.
Not
a:
il rila
scio d
i ion
i dall
e app
osi
te ape
r
tur
e pro
duce
un leggero r
onzio.
Advanced C
eramics™
Il sistema di riscaldamento Advanced C
eramic
s™
inclu
de un e
le
men
to comp
os
to da una co
mbi
naz
ion
e
di mate
rial
i in me
tal
lo e cer
ami
ca. G
ra
zie a
l dise
gn
o
più so
t
tile
, all
’elevatis
sima d
ensi
tà e al
la rap
idi
tà d
el
temp
o di ri
spo
st
a, il sis
tem
a o
re pre
st
azi
oni m
igli
ori
rispet
to ai tradizionali sistemi di
risc
aldamento.
Impostazioni di temperatura
Per cap
el
li de
lica
ti, n
i, de
colo
rat
i o colo
rati
, util
iz
z
are
l’impostazione a temperatura
ridot
ta. Per capelli
più spessi, utilizzare l’imp
ostazio
ne di temperatura
maggiore. All’inizio, si consiglia di eettuare sempre
un tes
t sull
’uso pe
r assic
ura
rsi ch
e in ba
se al p
rop
rio
tip
o di cap
el
li ven
ga uti
liz
z
ata l
a temp
er
atur
a corr
et
t
a.
Iniz
iare co
n l’
imp
ost
az
ion
e più b
ass
a e aume
nta
re
la temperatura no al raggiungimento del risultato
desiderato.
Di se
gui
to è rip
or
t
ata u
na gui
da all
e imp
os
ta
zio
ni di
temperatura:
Imp
ost
az
ion
e 1 (verde)
= 1
30°
C
Imp
ost
az
ion
e 2 (gial
lo)
= 1
6
0°
C
Imp
ost
az
ion
e 3 (aranc
ion
e)
= 1
8
0°
C
Imp
ost
az
ion
e 4 (rosso)
= 21
0°
C
Imp
ost
az
ion
e 5 (rosso)
= 230
°C
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento
autom
atico p
er u
na mag
gio
re sic
ure
z
za
. Se re
st
a
inat
ti
vo pe
r olt
re 20 minu
ti di l
a, l
’appare
cchi
o si
ST
4
86E
Consultez
au préalable les
consignes de sécurité
.
CONSOMMA
TION
EN VEILLE
<0,5 W
INSTRUCTI
ONS D’UTILISA
TION
A
VERTISS
EMENT
! V
e
il
le
z à ce qu
e la s
ur
fa
ce
chaude de l’
appareil n’
entre pas en contact direct
avec l
a pe
au
, en p
ar
t
ic
uli
er l
es y
eu
x
, le
s ore
il
le
s
, le
vis
ag
e et l
e co
u.
AVERT
ISS
EM
E
NT ! Ne t
ou
ch
ez p
as l
e tu
be
cha
u
an
t ou l
es p
iè
ces m
ét
al
li
qu
es d
e l
’appar
ei
l
lorsqu’
elles sont chaudes.
Lissage
•
A
ssure
z-vo
us d
’avoir les che
veux s
ec
s et p
ei
gne
z-
les
pou
r éli
mine
r tou
t nœu
d. Sé
par
ez vos c
heveu
x en
mè
ches
. Ils s
ont ma
inten
ant pr
êt
s à être co
ié
s.
• App
uye
z sur le b
out
on «
» pour allumer l’
appareil.
•
Ap
pu
yez su
r les b
outo
ns « + » et « - » p
our
sél
ec
ti
onn
er le r
égl
age d
e temp
ér
atur
e ada
pté à
votre t
y
pe d
e che
veux
. Le voy
ant lu
min
eux c
lign
ote
jusq
u’à ce que l
a temp
ér
ature s
él
ec
ti
onn
ée s
oit
at
teinte
. Une fo
is at
tei
nte, le voy
ant re
ste al
lum
é en
conti
nu.
•
Placez u
ne mè
ch
e de che
veu
x entre l
es p
laqu
es de
liss
age, p
rès d
es ra
cine
s.
•
M
aint
ene
z fer
me
men
t la mè
che e
ntre l
es pl
aqu
es de
liss
age e
t fai
tes gl
isse
r l’appa
reil s
ur la lo
ngu
eur d
es
cheve
ux
, de l
a raci
ne jus
qu’à la p
oi
nte.
• Rép
éte
z l’opé
rati
on p
our c
haqu
e mè
che d
e cheve
ux
.
• Lai
sse
z vos che
veu
x ref
roi
dir ava
nt de le
s pe
ign
er.
•
Ap
rès u
tilis
ati
on, a
ppu
yez su
r le b
outo
n «
» p
ou
r
éteindre
l’appareil
et débranchez-le.
• Lai
sse
z l’appa
reil r
ef
roi
dir ava
nt de le r
ang
er.
Créer des boucles
•
Assu
rez
-vou
s que l
es pro
tec
ti
ons th
er
miqu
es
inclu
ses s
ont e
n pla
ce à l’ex
tré
mité d
e l’app
arei
l.
•
Pren
ez l
a mèc
he de c
heve
ux et p
lace
z-
la ent
re le
s
plaques de
lissage.
•
En te
nant l
a po
ign
ée de l
’appar
eil d
’une mai
n et
les p
rote
c
tion
s the
rmi
ques d
e l’autr
e, tour
ne
z
l’appa
reil d
e 180° ver
s l’arri
ère s
ur lui
-m
êm
e an
d’
enrouler une fois le
s cheveux aut
our de l’
ex
térieur
de l
’appare
il.
•
Faites gl
isse
r lent
eme
nt l’app
arei
l sur tou
te la
lon
gue
ur des c
heve
ux
, de la r
aci
ne à la p
ointe
, dans
un mo
uvem
ent d
esce
ndan
t.
• Lib
ére
z l’appa
reil d
es ch
eveu
x.
• Rép
éte
z l’opé
rati
on p
our c
haqu
e mè
che d
e cheve
ux
.
• Lai
sse
z ref
roi
dir l
es che
veux av
ant de l
es coi
er.
T
echnologie ionique
Disp
osi
tif io
niq
ue avan
cé avec i
ons n
égat
if
s po
ur
venir à b
ou
t des f
ris
ot
tis e
t cheve
ux re
be
lle
s et re
ndre
la che
velur
e soye
use e
t bril
lante.
La mi
se so
us ten
sion d
e l’app
arei
l ac
tiv
e
automatiq
uement la technologie ioniq
ue.
Remarque :
la libér
atio
n des i
ons p
rod
uit un l
ég
er
bourdonnement
Advanced C
eramics™
Le sy
stè
me de c
hau
e Adv
ance
d Cer
amic
s™ est un
élé
men
t comp
osé d
’une com
bina
iso
n de maté
ria
ux
mét
alli
que
s et cér
ami
que
s. L
a conce
pti
on pl
us ne
, la
dens
ité de p
uiss
ance é
levé
e et l
e temp
s de ré
po
nse
rap
ide r
end
ent ce s
yst
ème p
lus p
er
f
orm
ant qu
e les
sys
tèm
es de c
hau
e tra
dit
ion
nels
.
Réglages de chaleur
Si vous ave
z des ch
eveu
x dé
lic
ats
, ns, d
éco
lo
rés
ou col
oré
s, ut
ilise
z le
s rég
lag
es de ch
ale
ur plu
s bas
.
Pour de
s cheve
ux p
lus ép
ais
, util
ise
z les r
égl
age
s
de cha
leu
r plus é
levé
s. O
n cons
eill
e de tou
jou
rs
ee
c
tue
r un tes
t lo
rs d
e la pre
miè
re uti
lisa
tio
n pou
r
s’assurer d
’utilis
er la te
mp
érat
ure co
rre
c
te sur le t
y
p
e
de che
veu. Co
mme
nce
z par l
e rég
lag
e le pl
us bas
,
puis a
ugm
ente
z la temp
ér
atur
e jusq
u’à ob
tenti
on du
résultat souhaité.
Voici un gui
de de
s ré
glag
es de te
mp
éra
ture :
Ré
glag
e 1 (
Vert)
= 1
30 °
C
Ré
glag
e 2 (Jau
ne)
= 1
60 °C
Ré
glag
e 3 (Ora
nge)
= 1
8
0 °C
Ré
glag
e 4 (Rou
ge)
= 2
10 °C
Ré
glag
e 5 (Rou
ge)
= 230 °C
Arrêt automatique
Cet ap
pare
il a un
e fon
c
tio
n d’arrê
t auto
mati
que
pou
r plu
s de sé
cur
ité. Si l
’appar
eil re
ste in
ac
tif
Made in China
F
abriqué en Chine
ST
4
86E - C1
6
6d
IB-25/178A-1
pen
dant p
lus d
e 20 minu
tes en co
ntinu
, il s’éteint
autom
atiq
uem
ent
. Si vous s
ouh
aite
z conti
nue
r à
utili
ser l
’appar
eil au
-
de
là de ce t
emps
, il vou
s sut d
e
le rem
et
t
re en ma
rche
.
Plaques verrouillables
Cet appareil est équipé de plaques verr
ouillables pour
un rangement de l’appareil en t
oute sécurité lorsqu’
il
n’
est pas utilisé.
•
Pour verrouiller l’appar
eil après utilisation, saisissez
les poignées et pressez-les l’une contre l’
autre pour
fermer les plaques.
•
Lorsque les plaques sont fermées, utilisez le bouton
coulissant avec le symbole de v
errouillage
‘
’
situé à
la base de l’appareil pour verr
ouiller les plaques.
•
Pour verr
ouiller, fait
es glisser le bouton vers les
plaques en suivant le sens de la èche. L
orsque vous
souhaitez à nouveau utiliser appareil
, faites glisser le
bouton dans la direction opposée pour déverrouiller
les plaques.
T
apis thermorésistant
Cet ap
pare
il es
t fo
urni ave
c un t
apis t
her
mor
ésis
ta
nt
à utili
ser p
en
dant e
t apr
ès le coi
a
ge. En co
urs
d’utili
sati
on, n
e po
se
z jamai
s l’appa
rei
l sur un
e sur
f
ace
sens
ibl
e à la cha
leu
r
, m
ême q
uan
d vous ut
ilis
ez le t
ap
is
ther
mo
résis
ta
nt fo
urni
. Apr
ès uti
lisa
tio
n, éte
ign
ez
et débranchez l’
appareil. En
roulez immédiatement
l’appa
reil d
ans le t
ap
is the
rmo
rési
st
ant fo
urn
i et
laiss
ez-
le r
ef
roi
dir com
plè
tem
ent
. Lai
sse
z-
le ho
rs d
e
por
tée d
es enf
ant
s, c
ar il re
ste
ra tr
ès chau
d en
core
pendant plusieurs minutes.
Nettoyage et entretien
Pour garder votre
appareil dans le meilleur état
possible, veuill
ez respe
cter le
s consignes ci-
dess
ous :
•
N’enroul
ez p
as le cor
don a
utou
r de l
’appare
il ; lais
se
z-
le pl
utôt su
r le côté d
e l’appa
reil
, gros
sièr
eme
nt
enroulé.
•
N
’utilis
ez pa
s l’appa
reil e
n tir
ant sur l
e cord
on
d’a
limentation.
• Déb
ran
che
z-
le tou
jou
rs ap
rès u
tilis
atio
n.
•
Ne
t
toyez l
es pla
que
s à l’aide d
’un chi
on hum
ide
et do
ux
, sa
ns dé
terg
ent
, an de p
rés
er
ve
r la qua
lité
optimale
des plaques. Ne gra
t
tez pas le
s plaques.
tidy storage of the product when not in use.
•
T
o lock the appliance, after use, hold the handles and
press together to close the plates
.
•
Whilst the plates are closed, use the slide switch
with the lock symbol
‘
’
located at the base of the
appliance to lock the plates.
•
T
o lock, slide the switch towards the plates f
ollowing
the direction of the arrow indicated.
T
o unlock
, slide
the switch in the opposite direction when ready to
use.
Heat W
rap
This a
pp
lian
ce come
s with a h
eat w
rap f
or us
e
duri
ng an
d af
ter s
t
yl
ing
. Dur
ing us
e, do n
ot pla
ce the
app
lian
ce on any he
at se
nsiti
ve sur
f
ace, eve
n wh
en
using t
he he
at wr
ap pr
ovid
ed
. Af
ter u
se, s
witc
h o
and un
plu
g the ap
pli
ance. I
mme
dia
tely w
ra
p the
app
lian
ce in the h
eat w
rap p
rovi
de
d and a
llow to
full
y coo
l dow
n. Con
tinu
e to keep o
ut of t
he re
ach of
chil
dren a
s it wil
l rema
in hot f
or s
ever
al minu
tes
.
Cleaning and
Maintenance
T
o kee
p your a
ppl
iance i
n the b
es
t pos
sibl
e cond
iti
on,
ple
ase f
oll
ow the s
teps b
el
ow:
•
D
o not w
rap t
he le
ad aro
und t
he ap
pli
ance, in
stea
d
coil th
e lea
d lo
ose
ly by th
e sid
e of the a
pp
lian
ce.
•
D
o not u
se th
e app
lian
ce at a st
retch f
rom t
he p
ower
poi
nt.
• Alway
s unp
lug af
ter us
e.
•
Cl
ean th
e pla
tes usi
ng a so
f
t, da
mp cl
oth, w
ith
out
soa
p, to pre
ser
v
e the op
tima
l qual
it
y of t
he pl
ates
.
Do no
t scr
atch th
e plate
s.
Abschaltfunk
tion für zusätzliche Sicherheit. Wenn
das G
erä
t läng
er als 20 M
inu
ten ni
cht ver
we
nd
et
wird
, sch
alte
t es sich a
utom
atis
ch aus
. Wenn
Sie das
Gerät nach die
ser Zeit weiter
benut
zen möchten,
dann
schalten
Sie das Gerät einfac
h wieder ein.
V
erriegelbare Platten
Dieses Gerät verfügt über verriegelbare Platten, um es
sicher und ordentlich verstauen zu können, w
enn es
nicht verwendet wird.
•
Das Gerät an den Grien f
esthalten und sie
zusammendrücken, um die Platten zu verriegeln.
•
Die geschlossenen Platten anhand des mit dem
Schlosssymbol ‘
’
gekennzeichneten Schiebeschalter
an der Unterseite des Geräts verriegeln.
•
Zum V
erriegeln den Schalter in Pfeilrichtung in Richtung
der Platten schieben. Zum Entriegeln den Schalter in die
entgegengesetzte Richtung schieben, wenn das Gerät
einsatzbereit ist.
Hitzes
chutzhül
le
Diesem Gerät liegt eine
Hitzeschut
zhülle für
den
Einsa
tz w
ähr
end u
nd nac
h dem St
y
ling b
ei
. Leg
en
Sie das G
er
ät wä
hren
d des B
etr
ieb
s nicht a
uf ei
ne
hitz
eempn
dliche Ob
er
äche, auch dann nicht, wenn
Sie die
mitgeliefer
te Hitzeschutzhülle v
er
wenden.
Nach d
em G
eb
rauc
h das G
erä
t auss
chalt
en un
d den
Net
z
s
tecke
r aus de
r Steckd
ose z
ie
hen
. Wic
keln Si
e
das Gerät sofort in d
ie mitgelieferte Hitzeschutzhülle
und lassen
Sie es abkühlen. Bewa
hren Sie es w
eiterhin
auße
rha
lb de
r Rei
chweit
e von K
ind
ern a
uf, da es no
ch
einige Minuten heiß bleibt.
Reinigung &
pege
Um Ihr G
er
ät in ein
em m
ögl
ichs
t gute
n Zust
and z
u
erhalten, befolgen S
ie bitte die folgenden Schritte:
•
Das K
ab
el nic
ht um das G
er
ät wi
ckeln
, son
de
rn lo
cker
neben dem Gerät aufrollen.
•
Zie
hen S
ie be
im G
ebr
auch d
es G
erä
ts ni
cht am
Net
zkabel.
• Nach G
eb
rau
ch Ne
t
zs
te
cker aus d
er Ste
ckdos
e zie
he
n.
•
Reinigen Sie die P
latten mit einem wei
chen, feuchten
T
uch o
hne S
eif
enz
us
at
z, um s
o die o
pti
male Q
ual
itä
t
der Pla
t
ten au
fre
cht
zu
erh
alte
n. Di
e Plat
te
n nicht
scheuern.
hij automat
isch uit
. Als u
het apparaat h
ierna wilt
blij
ven ge
br
uiken
, scha
kelt u h
et we
er in
.
V
ergrendelbare platen
Dit apparaat heeft vergrendelbar
e platen zodat het
product veilig en netjes kan worden opgeborgen
wanneer hij niet wordt gebruikt.
•
Om het apparaat na gebruik te verg
rendelen, houdt u
de handgrepen vast en drukt u deze tegen elkaar om
de platen te sluiten.
•
Als de platen gesloten zijn, gebruikt u de
schuifschakelaar met het vergr
endelingssymbool
‘
’
aan de onderk
ant van het apparaat, om de platen te
vergr
endelen.
•
Om te vergrendelen schuift u de schakelaar in de
richting van de platen, zoals door de pijl w
ordt
aangegeven. Om te ontgr
endelen en het apparaat te
gebruiken, schuift u de schakelaar de andere kant op.
Warmtemat
Dit ap
pa
raat wo
rdt g
el
everd m
et e
en wa
rmte
mat om
tijd
ens en n
a he
t st
y
len te g
ebr
uike
n. Ze
t het a
ppa
raat
tijdens
het gebruik niet op
een hittegevoelige
ondergrond, ook
niet als u
de meegeleverde
warmtemat gebruikt
. Schakel het apparaat na gebruik
uit en h
aal d
e ste
kke
r uit h
et st
opco
nta
c
t. W
ik
kel he
t
apparaat on
middellijk in
de meegeleverde warmt
emat
en laa
t het h
el
emaa
l af
koe
le
n. H
oud h
et ap
par
aat n
og
even bu
iten h
et b
ere
ik va
n kin
de
ren, w
ant he
t bl
ijf
t
nog een aantal minuten warm.
Reiniging en onderhoud
Houd uw appara
at in optim
ale conditie
door de
onderstaande instructies t
e volgen:
•
Wi
kke
l he
t sno
er ni
et ro
nd he
t app
ara
at, m
aar ro
l het
sno
er lo
sjes o
p naas
t he
t app
ara
at.
•
Ge
bru
ik he
t app
ara
at nie
t als h
et sn
oer s
tr
ak
gespannen staat vanaf het stopcontac
t.
• Haal n
a geb
rui
k de s
tek
ker al
tijd u
it he
t sto
pco
ntac
t
.
•
R
eini
g de pl
aten z
ond
er ze
ep m
et e
en z
achte,
vocht
ige d
oe
k om de k
w
alit
eit v
an de p
laten o
ptim
aal
te hou
den
. Pas op d
at u ge
en k
ras
sen m
aak
t o
p de
platen.
ww
w.babyliss.com
FAC 2025/07
BABYLISS SARL
ZI du Val de C
alv
igny
59
141
I
w
u
y
Fra
n
ce
ESP
AÑOL
PORTUGUÊ
S
DAN
S
K
ST
4
86E
Lea primero las
instrucciones de seguridad.
CONSUMO EN MODO DE
ESPERA
<0,5 W
MO
DO D
E EM
PLEO
¡AD
VERTENCI
A
! E
vite que la supercie caliente
de
l ap
ara
to e
ntr
e e
n con
ta
ct
o di
re
c
to co
n la p
ie
l,
es
pe
ci
al
me
nte c
on l
os oj
os
, los o
íd
os
, el r
os
tr
o y el
cue
llo.
¡ADVERTENCIA!
No toque los cilindros calientes
ni las piezas de
metal del aparato mientras
esté
caliente.
Alisado
•
A
se
gúr
ese d
e que e
l cab
ell
o es
té se
co y cepi
llad
o par
a
que no s
e enr
ed
e. Se
pare e
l ca
be
llo en s
ecc
ion
es.
•
Puls
e el b
otó
n ide
nti
cad
o con «
» para encender
el aparato.
•
Pulse e
l bot
ón «+» o el botó
n «-» pa
ra s
ele
ccio
nar
un ajus
te de te
mp
erat
ura a
de
cua
do pa
ra su ti
po
de cabello.
La luz indicadora parpadea
rá hasta que
se haya alcanzado la temperatura seleccionada
.
Una vez alcanzada la temperatura, la luz indicadora
permanecerá
ja.
•
Col
oqu
e una s
ecci
ón d
e cab
ell
o entr
e las p
lanc
has
alis
ado
ras
, cerc
a de la r
aíz
.
•
Suje
te el c
ab
ell
o rm
eme
nte ent
re las p
lan
chas
alis
ado
ras y d
eslí
celas a l
o lar
go de
l mism
o, des
de la
raíz h
ast
a las p
unt
as.
• Rep
ita e
n ca
da una d
e las s
ecci
one
s de c
abe
llo.
• Dej
e que e
l cab
ell
o se e
nfr
íe ante
s de cep
illa
rlo.
•
T
ra
s el us
o, puls
e el b
otón «
» para a
pa
gar y, lueg
o,
desenchufe el a
parato.
• Dej
e que e
l apa
rato s
e enf
ríe a
ntes de g
uard
arl
o.
Rizado
•
A
se
gúre
se de q
ue las p
rote
ccio
nes té
rmi
cas e
sté
n
colo
ca
das en e
l ex
trem
o de
l apar
ato.
•
Tome una s
ecci
ón de c
ab
ell
o y coló
que
la en
tre las
placas alis
adoras
.
•
S
os
teni
end
o el as
a de
l apa
rato co
n una ma
no y los
prote
c
tor
es tér
micos co
n la otr
a, g
ire el a
par
ato 180º
haci
a atrás
, de m
ane
ra qu
e el ca
be
llo d
e una vu
el
ta
alrededor del apa
rato.
•
Lent
ame
nte, de
slice e
l ap
arato a l
o lar
go de l
a
lon
gitu
d de
l cab
ell
o, des
de la r
aíz h
ast
a la pu
nta co
n
un movimien
to descendente
.
• Lib
ere e
l apar
ato de
l ca
be
llo.
• Rep
ita e
n ca
da una d
e las s
ecci
one
s de c
abe
llo.
• Dej
e que e
l cab
ell
o se e
nfr
íe ante
s de p
eina
rlo.
T
ecnología Iónica
Sistema
iónico a
vanzado con iones negat
ivos para
elim
inar e
l enc
resp
ami
ento y l
os pe
lill
os sue
ltos y
pote
nci
ar la suav
ida
d y el b
rill
o.
Al ence
nd
er el a
par
ato se a
c
tiva
rá au
tomát
ica
men
te la
tecnolog
ía iónica.
Not
a:
La lib
er
aci
ón de i
one
s pro
duce u
n lige
ro
zumbido
Advanced C
eramics™
El sis
tema d
e cal
or Ad
van
ced Cer
ami
cs™ es un
elemento c
ompuesto por una
combinación
de
mater
ial
es me
tál
icos y cer
ámi
cos. Co
n un dis
eño m
ás
no, de
nsid
ad de a
lt
a pote
nci
a y tiem
po d
e resp
ues
ta
ráp
ido, m
ejo
ra el r
end
imie
nto en co
mpa
raci
ón co
n
los si
stemas de calor t
radicionales.
Ajustes de
tempe
ratura
Si tiene
el cabello delicado,
no, decolorado
o teñido,
use e
l ajus
te de te
mpe
ratu
ra b
aja. Pa
ra c
abe
llo g
rue
so,
use e
l ajus
te de te
mpe
ratu
ra e
leva
da
. Se re
comi
end
a
siempre realizar una prueba completa al usar el
aparato por primera vez para garantizar la elección
de la te
mpe
rat
ura co
rre
c
ta en f
un
ción d
el ti
po d
e
cab
ell
o. Comi
ence co
n el aju
ste m
ás baj
o y aume
nte la
temperatura hasta obtener el resultado deseado.
A contin
uaci
ón, l
e ind
ica
mos un
a guía d
e ajus
tes d
e
temperatura:
Ajus
te 1 (verde)
= 1
30 °C
Ajus
te 2 (amaril
lo)
= 1
6
0 °C
Ajus
te 3 (naranj
a)
= 180 °C
Ajus
te 4 (rojo)
= 2
10 °C
Ajus
te 5 (rojo)
= 230 °C
Apagado automático
Es
te apa
rato cu
ent
a con un
a fun
ció
n de ap
aga
do
automático
para mayor seguridad. Si de
ja ap
ara
to
ence
ndi
do dur
ante má
s de 20 mi
nutos
, se ap
aga
rá
ST
4
86E
Leia primeiro a
s instruções de segurança.
CONSUMO EM MODO DE
ESPERA
<0,5 W
COMO UTILIZ
AR
AV
I
S
O
! T
ome as de
vidas precauções de modo
a
evitar que
a superfície quente do
aparelho entre
em contacto direto com
a pele, particularmente
com o
s ol
hos
, or
e
lha
s, c
ar
a e pe
sco
ço.
A
VISO! Não toque
no cilindro quente ou
nas
partes metálicas do aparelho enquanto estiv
ere
m
quentes.
Alisamento
•
Cer
ti
qu
e
-se d
e que o c
ab
elo e
st
á se
co e bem
penteado para remover qualquer emaranhado.
Div
ida o c
ab
elo e
m mad
ei
xas pr
ont
as par
a pe
ntear.
• Pressi
on
e o bot
ão «
» para ligar o aparelho.
•
Pre
ssio
ne os b
otõ
es «+» e «-» par
a sel
eci
ona
r
uma c
onguração de aquecimen
to adequada ao
seu ti
po d
e cab
el
o. O indi
ca
dor p
isc
ará at
é que a
temperatura selecio
nada seja atingida. Logo que a
temperatura desejada seja atingida, a luz indicadora
vai p
erm
ane
cer co
m uma co
r unif
orm
e.
•
Col
oqu
e uma s
ecç
ão de c
ab
elo e
ntre a
s pla
cas d
e
alisamento, perto das raízes.
•
Se
gure o c
abe
lo co
m rm
ez
a ent
re as pl
aca
s de
alis
ame
nto e fa
ça
-as d
esli
za
r ao lo
ngo d
e tod
o o
cab
el
o, da rai
z à po
nta
.
• Rep
ita p
ar
a cad
a se
cção d
o cab
el
o.
• Dei
xe o ca
bel
o arr
ef
ecer a
ntes de o p
en
tear.
•
Ap
ós a ut
iliz
aç
ão, pr
essi
one o b
ot
ão «
» p
ara
desl
igar e d
esli
gue o a
pare
lho d
a toma
da el
ét
ric
a.
• Dei
xe o ap
arel
ho ar
ref
ece
r antes d
e o guar
dar.
Fazer
caracóis
•
Cer
ti
que
-
se d
e que as p
rote
çõe
s térm
ica
s inclu
ídas
estão posicionadas no nal do aparelho.
•
Pegu
e na se
cçã
o de ca
be
lo e col
oq
ue
-a e
ntre as
placas de alis
amento.
•
Se
gur
and
o o maní
pul
o do ap
are
lho com u
ma mã
o e
os pro
tetor
es tér
mico
s com a ou
tra
, rod
e o apa
relh
o
1
80° sobre si pr
óprio, de forma
a que o cabelo q
ue
enrolado um
a vez em redor
do lado de fora
do
aparelho.
•
Faça d
esli
za
r o apa
rel
ho le
ntam
ente a
o lon
go d
o
comp
rim
ento do c
ab
elo, d
a rai
z até à po
nta
, num
moviment
o descendente
.
• Ret
ire o ap
are
lho d
o seu c
abe
lo.
• Rep
ita p
ar
a cad
a se
cção d
o cab
el
o.
• Dei
xe o ca
bel
o arr
ef
ecer a
ntes de p
en
tear.
T
ecnologia Iónica
Siste
ma ió
nico av
anç
ado co
m iõ
es ne
gati
vos pa
ra
aca
bar co
m cab
el
os enc
resp
ad
os ou e
lét
ricos e
aume
nta
r a suavi
dad
e e o bril
ho. Ba
st
a liga
r o apa
relh
o
par
a ativ
ar aut
omat
icam
ente a t
ecn
olo
gia i
óni
ca
.
N.
B
.:
A liber
taç
ão do
s iõ
es pe
las s
aíd
as pro
duz u
m leve
zumbido.
Advanced C
eramics™
O siste
ma de a
que
cim
ento Ad
van
ced Ce
ram
ics™ é
um el
eme
nto comp
os
to po
r uma co
mbi
naç
ão de
met
al e ma
teri
ais cer
âmico
s. Com u
m for
mato m
ais
no, um
a ele
vad
a dens
ida
de de p
otê
ncia e u
m
tempo de
resposta rápido, proporc
iona um melhor
des
emp
enh
o em com
par
aç
ão com os s
iste
mas d
e
aquecimento
tradicionais.
Modos de calor
Se tiver
cabelos delicados, no
s, clareados ou
colo
rid
os, u
se o mo
do d
e cal
or ma
is bai
xo. Par
a
cab
el
os mais g
ross
os, u
se o mo
do d
e cal
or ma
is alto.
Suge
re
-s
e exe
cut
ar s
emp
re um tes
te na u
tiliz
a
ção
inicial para garantir que é
utiliza
da a temperatura
ade
qua
da ao ti
po d
e cab
el
o. Come
ce na d
eni
çã
o
mais b
aix
a e aume
nte a tem
pe
ratu
ra até al
ca
nça
r o
resultado
desejado.
Aba
ixo es
tá um g
uia da
s de
niçõ
es de te
mp
erat
ura:
Cong
ura
ção 1 (ve
rde)
= 1
30 °C
Cong
ura
ção 2 (ama
rel
o)
= 160 °C
Conguração 3 (laranja
)
= 1
80 °C
Cong
ura
ção 4 (ve
rme
lho)
= 2
10 °C
Cong
ura
ção 5 (ve
rme
lho)
= 230 °C
Funcionalidade de
desligar automático
Es
te apa
relh
o tem um
a fu
nçã
o de de
slig
ar auto
máti
co
para aumentar a segurança. Se
o ap
are
lho
es
tive
r em
paus
a dur
ante ma
is de 20 mi
nutos i
ninte
rru
ptos
,
ST
4
86E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
FORBRUG I
ST
ANDBYTILST
AND
<0,5 W
SÅD
AN BRUGES PRODUK
TET
ADV
ARSE
L
! Sø
rg f
or at u
nd
gå
, at a
pp
ara
te
ts
var
me
ad
er ko
mm
er i d
ir
ek
t
e kon
ta
k
t me
d
hud
en
, nav
nl
ig øj
ne
, ør
er, ans
ig
t og h
al
s.
ADVARSE
L! R
ør i
kk
e ved a
ppa
ra
te
ts va
rm
e rø
r
eller metaldele, mens
det er varmt.
Glatning
•
S
ørg f
or, at håret e
r tør
t o
g ge
nnem
re
dt fo
r at er
ne
eventu
ell
e lt
ring
er. Opd
el hå
ret i s
ek
ti
one
r, så de er
kla
r til s
t
yli
ng.
•
T
r
y
k på k
nap
pe
n mær
ket ’
’ for at t
ænd
e for
apparatet.
•
Try
k på k
nap
pe
rn
e ’
+’ og ’-’ fo
r at væ
lge e
n
var
mei
nds
tilli
ng, d
er pa
sse
r til din h
år
t
y
pe.
Indi
kato
rla
mpe
n vil b
lin
ke, ind
til de
n ønske
de
temperatur er nået. Når temperaturen er nået,
sto
ppe
r ind
ika
torl
amp
en me
d at b
linke.
•
Anb
rin
g en hår
se
k
tio
n me
lle
m glat
te
pla
der
ne, t
æt
på rø
dd
ern
e.
•
Ho
ld hå
ret f
ast m
ell
em gl
at
tep
lad
ern
e og s
kub n
ed
lang
s håre
ts læ
ng
de, f
ra ro
d til sp
ids
.
• Ge
ntag f
or hver h
års
ek
ti
on
.
•
La
d håre
t af
k
øl
e hel
t ind
en, d
u red
er de
t ge
nnem
.
•
T
r
y
k på k
nap
pe
n ’
’ e
f
ter b
ru
g for at s
luk
ke fo
r
app
arate
t, o
g ta
g sti
kke
t ud af ko
ntak
ten.
• La
d app
arat
et k
øle a
f, inde
n du læ
gge
r de
t væk
.
Skab krøller
•
Sørg for
, at de
medfølgende varmeskjolde er
pla
cere
t for e
nde a
f app
arat
et.
•
T
ag hår
se
k
tio
ne
n og pl
acér d
en m
elle
m
glat
teplad
erne.
•
Ho
ld ap
par
atet
s hån
dt
ag i de
n ene h
ånd o
g på
var
mesk
jo
ld
ene m
ed d
en an
den
. Dre
j app
arat
et
1
8
0° ti
lba
ge mo
d sig s
el
v
, s
å håre
t er v
ik
let e
n gan
g
run
dt på a
ppa
rate
ts yd
er
side
.
•
La
d lan
gsom
t app
arat
et gli
de i h
ele h
året
s læ
ngd
e
fra r
od ti
l spi
ds i en ne
da
dgå
end
e bev
æg
els
e.
• Frigø
r app
arat
et fr
a hår
et.
• Ge
ntag f
or hver h
års
ek
ti
on
.
• La
d håre
t af
k
øl
e hel
t ind
en, d
u st
y
ler d
et
.
Ionteknologi
Avancer
et io
nisk s
ys
tem m
ed n
ega
tive i
one
r, der
elim
ine
rer k
rus o
g y
vsk hå
r og g
ør hår
et m
ere b
lø
dt
og glansfuldt.
Når du
tænder for apparatet,
ak
tiveres
ionteknologien
automatisk
.
Be
mæ
rk
:
Når ion
ern
e fr
igive
s fr
a po
r
ten
e, kan d
er
høres en
svag, summende lyd.
Advanced C
eramics™
Adva
nce
d Cera
mic
s™-v
arm
esy
ste
me
t er et
var
mel
eg
eme
, som b
es
tår a
f en kom
bina
tio
n af
met
al o
g kera
miske m
ateri
ale
r. Det t
yn
de de
sign
,
den h
øje d
ensi
tet o
g den hu
r
tig
e resp
ons
ti
d gør, at
der o
pnås e
n be
dre yd
ee
vne e
nd m
ed tr
adi
tio
nel
le
varmesystemer.
Var
meindst
illinger
Anvend d
en lave
re var
me
inds
til
ling
, hvis du ha
r sar
t,
nt, a
f
ble
ge
t ell
er f
ar
vet h
år. Til t
yk
ker
e hår anve
nde
s
den h
øje
re var
me
inds
till
ing
. Det a
nbe
fa
les a
ltid a
t
udføre en t
est inden første i
brugtagning for at
sikre,
at der a
nvend
es de
n korr
ek
te te
mpe
rat
ur til hå
r
t
yp
en
.
Star
t p
å den l
aveste i
nds
tilli
ng o
g øg te
mpe
rat
uren
,
indtil det
ønskede res
ultat opnås.
Ne
den
for v
ises e
n vejl
edn
ing ti
l
temperaturindstil
lingerne:
Inds
til
ling 1 (Gr
øn)
= 1
30 °C
Inds
til
ling 2 (Gu
l)
= 1
6
0 °C
Inds
til
ling 3 (Or
ang
e)
= 1
8
0 °C
Inds
til
ling 4 (R
ød
)
= 2
10 °C
Inds
til
ling 5 (R
ød
)
= 230 °C
Automatisk slukning
Det
te apparat har en aut
omatisk slukningsf
unktio
n
for s
tør
re sik
ker
he
d. Hv
is ap
par
atet e
r tæ
ndt o
g
inak
t
iv
t i m
ere en
d 20 minu
t
ter i tr
æk
, sl
uk
ker de
t
autom
atisk
. H
vis d
u vil fo
r
t
sæt
te m
ed a
t bru
ge
app
arate
t ef
ter de
t
te tid
spun
k
t, sk
al du b
lot t
æn
de
for strømmen igen.
SVENSK
A
ST
4
86E
Läs säkerhetsanvisningarna
innan du bör
jar.
STRÖMFÖRBRUKNING I
VILOLÄ
GE
<0,5 W
BRUKSANVISNING
VA
R
N
I
N
G
! S
e no
ga t
il
l at
t ap
pa
rat
en
s he
ta y
t
or
int
e kom
me
r i kon
ta
k
t me
d hu
de
n, s
är
sk
il
t ö
gon
,
öron, ansikte och hals.
V
ARNING! Vidrör inte appar
atens heta cylinder
eller metalldelar medan
de är varma.
Plattning
•
S
e till at
t h
åre
t är tor
r
t och g
eno
mk
amm
at för at
t
avläg
sna eve
ntue
llt tr
ass
el. D
ela h
åre
t i slin
gor s
om
är kl
ara f
ör s
t
yli
ng.
•
Star
ta ap
par
aten g
eno
m at
t tr
yc
ka p
å kn
app
en
marke
ra
d ”
”.
•
Välj e
n temp
er
atur
inst
äll
ning s
om p
assa
r din
hår
t
y
p gen
om at
t tr
yck
a på k
nap
par
na ”
+
” o
ch ”-”
.
Lampan blinkar tills den valda temperaturen har
nåtts
. När temperaturen har uppnåtts lyser lampan
konti
nuerligt.
• Placera en hårslinga
me
llan plattorna, nära rötterna
.
•
H
åll hå
ret i e
t
t fas
t gre
pp m
ella
n plat
to
rna o
ch fö
r
plat
to
rna l
ängs m
ed h
året
, fr
ån rö
tt
er till t
opp
ar.
• Uppr
ep
a för al
la hår
sli
ngo
r.
•
Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom
det
.
•
Stäng av a
ppa
rate
n ef
te
r använ
dnin
g ge
nom at
t
tr
yck
a på k
nap
pe
n ”
” o
ch dr
a ur kont
ak
te
n.
• Låt e
nhe
ten s
val
na inn
an du s
täll
er un
dan d
en.
Skapa lo
ckar
•
Kontrollera att de med
följande värmesköldarna är
på pl
ats i a
ppa
rate
ns änd
or.
• Placer
a en hå
rsl
inga m
ell
an pl
at
tor
na.
•
Håll a
ppa
rate
ns sk
af
t i en
a han
den o
ch
värmesköldarna i den andra. Vrid runt apparaten
1
8
0° s
å at
t hår
et snu
rra
s et
t va
r
v kr
ing a
ppa
rate
ns
uts
ida
.
•
Låt apparaten glida
långsamt längs hela håret från
roten t
ill top
pe
n i en n
eråtg
åen
de rö
rel
se.
• T
a loss a
pp
arate
n fr
ån hår
et.
• Uppr
ep
a för al
la hår
sli
ngo
r.
• Vänt
a tills hå
ret s
va
lnat in
nan du s
t
yl
ar de
t.
Jonteknik
Avancer
at jo
nsy
ste
m me
d ne
gati
va jo
ner s
om
elim
ine
rar f
riss o
ch s
tati
sk
t hår, och g
ör hår
et mju
k
t
och gl
ansi
gt.
Jont
ek
niken a
k
tive
ras au
toma
tisk
t n
är du s
tar
t
ar
apparaten.
Ob
se
r
vera
:
Et
t lät
t b
rus u
pps
tår n
är jo
ner
na f
ris
ät
ts
ur por
tarna.
Advanced C
eramics™
Uppvärmningssystemet Advanced Ceramics™
är et
t e
lem
ent s
om be
st
år av en ko
mbin
atio
n av
metall och keramiska material. Den har en tunnare
ut
fo
rmni
ng, h
ög e
ek
t
t
äth
et o
ch kor
t
a sv
ars
tid
er
som ger bättre prest
anda jämfört me
d traditionella
uppvärmningssystem.
T
emperaturinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du
har ömtåligt, tunt, blekt eller f
ärgat hår
. Använd den
högre temperaturinställningen om du har tjockt
hår. Vi reko
mme
nd
erar a
t
t du ut
fö
r et
t tes
t vi
d de
t
för
st
a använ
dni
ngs
till
fäl
let f
ör at
t s
äker
st
älla a
tt r
ät
t
temperatur används för din hårty
p. Börja på den
lägs
ta in
st
ällni
nge
n och h
öj tem
pe
ratu
ren ti
lls öns
kat
resultat uppnås.
Följ temperaturvägl
edningen nedan:
Inst
äll
ning 1 (g
rön)
= 1
30 °C
Inst
äll
ning 2 (g
ul)
= 1
6
0 °C
Inst
äll
ning 3 (or
ang
e)
= 1
80 °C
Inst
äll
ning 4 (rö
d)
= 2
10 °C
Inst
äll
ning 5 (rö
d)
= 230 °C
Automatisk a
vstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extr
a
säke
rhe
t. A
ppa
rate
n st
ängs au
tom
atisk
t av o
m den
inte anvä
nds p
å över 20 mi
nute
r i str
äck
. O
m du vil
l
for
tsät
ta använda apparaten därefter behöver du
bar
a st
ar
ta d
en ig
en
.
Låsbara plattor
Denna apparat har låsbara plattor för a
tt möjliggöra
säker och prydlig förvaring av produkten när den inte
NORSK
ST
4
86E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
FORBRUK VED STANDB
Y
<0,5 W
BRUK A
V A
PP
ARA
TET
ADV
ARSE
L
! Pas
s på å u
nng
å at a
pp
ara
te
ts v
arm
e
over
ate ko
mm
er i d
ir
ek
t
e kon
ta
k
t me
d hu
de
n,
sp
es
ie
lt ø
yn
e, ø
re
r, ansik
t o
g na
k
ken
.
ADVARSE
L! I
kk
e be
rø
r de
t var
me r
ør
et e
ll
er
metalldelene når apparatet er var
mt.
Ret
t
in
g av hå
re
t
•
Sør
g for at h
åre
t er tør
t, og g
re hår
et fo
r å løs
e op
p
oke
r. Del håre
t op
p i sek
sj
on
er so
m er k
lare f
or
sty
ling.
• T
r
y
kk p
å kn
app
en m
erke
t “
” for å sl
å app
ara
tet p
å.
•
Try
kk p
å “
+” eller “-”-k
na
pp
en fo
r å velg
e en
var
mei
nnst
illin
g so
m pass
er di
n hår
t
y
pe.
Indi
kato
rl
yse
t vil b
linke t
il de
n val
gte tem
pe
ratu
ren e
r
nådd. Når
temperaturen er
nådd, lyser indikat
orlyset
permanent.
•
Plasser en s
ek
sj
on me
d hå
r mel
lom r
et
tep
late
ne og
nær hå
rrø
t
tene
.
•
Hol
d håre
t fas
t me
llo
m ret
te
pla
tene, o
g la t
ang
en gli
ned
over h
året
s le
ngd
e fr
a rot ti
l tupp
.
• Gje
nta f
or hver se
k
sjo
n av håre
t.
• La hå
ret k
jø
le s
eg ne
d fø
r de
t gres u
t.
•
Et
t
er br
uk tr
y
k
ker du p
å “
”-k
napp
en f
or å slå av, så
trek
ker d
u ut st
øps
ele
t.
• La ap
pa
rate
t få k
jøl
e se
g ne
d før d
u set
te
r de
t bo
r
t.
Lage krøller
•
Pas
s på at de m
ed
fø
lge
nde v
arm
eb
esk
y
t
ter
ne er
plas
ser
t p
å en
den av ap
par
ate
t.
• Plass
er en s
ek
sjo
n me
d hår m
ell
om re
t
tepl
aten
e.
•
Ho
ld ap
par
atet m
ed é
n hånd o
g pl
asse
r de
n andr
e
hånd
en p
å var
meb
esk
y
t
ter
ne. D
rei ap
pa
rate
t 1
8
0°
run
dt sli
k at håre
t vik
l
es run
dt ut
si
den av ap
par
atet
én gang.
•
La ap
par
atet g
li lan
gso
mt me
d en ne
da
dgå
end
e
beve
ge
lse la
ngs hå
ret
s le
ngd
e, fr
a rot ti
l tupp
.
• Fjer
n app
arate
t fr
a hår
et.
• Gje
nta f
or hver se
k
sjo
n av håre
t.
• La hå
ret k
jø
le s
eg ne
d fø
r du st
yle
r de
t.
Ionisk teknologi
Avanse
r
t ion
isk s
yst
em me
d ne
gati
ve io
ner s
om
elim
ine
rer k
rus o
g lø
se hå
r
, o
g gir m
er myk
he
t og
glans.
Når du s
lår p
å app
arate
t, a
k
tive
res de
n io
niske
teknologien automati
sk
.
Merk:
Når
ionene frigjøres fra åpningene
, oppstår
det e
n sv
ak summ
en
de lyd
.
Advanced C
eramics™
Varme
sys
tem
et Ad
van
ced Ce
rami
cs™ er et e
lem
ent
som e
r lag
et av en ko
mbin
asjo
n av met
all
- og
keramisk
e materialer
. Den tynnere utformingen, høy
ee
k
t
tet
th
et o
g en ra
sk res
pon
sti
d, gir b
e
dre y
te
lse
sammenlignet med tradisjone
lle varmesystem
er
.
Var
meinnstillinger
Hvis d
u har s
ensi
tiv
t
, t
ynt
, bl
eket e
lle
r far
get h
år,
bru
k den l
ave varm
ein
nst
illin
gen
. For t
y
kke
re hå
r
,
kan d
u bru
ke høy v
arm
ein
nst
illin
g. V
i anb
ef
ale
r at du
allti
d gj
øre e
n tes
t før
st
, slik at d
u sør
ger f
or at r
ik
tig
temp
er
atur b
rukes p
å hår
t
yp
en. St
ar
t m
ed de
n laves
te
inns
tilli
nge
n, o
g øk tem
pe
ratu
ren ti
l du op
pnår ø
nske
t
resultat.
Nedenfor nner du
en veiledning for
temperaturinnsti
llingene:
Inns
tilli
ng 1 (gr
ønn)
= 1
30 °C
Inns
tilli
ng 2 (gu
l)
= 1
6
0 °C
Inns
tilli
ng 3 (oran
sje)
= 1
8
0 °C
Inns
tilli
ng 4 (rød
)
= 2
10 °C
Inns
tilli
ng 5 (rød
)
= 230 °C
Automatisk a
vstenging
Det
te a
pp
arate
t har e
n auto
matis
k
avstenging
sf
unksjon for ekstra sikkerhet. Hvis
app
arate
t er in
ak
ti
v
t i me
r enn 20 mi
nut
ter, slås d
et
av autom
atisk
. H
vis du v
il fo
r
ts
et
te å b
ruke ap
pa
rate
t
et
ter d
et
te, k
an du sl
å det p
å ig
jen
.
Låsbare plater
Dette apparatet har låsbare plat
er for å sikre en tr
ygg
og ryddig oppbevaring av produktet når det ikke er i
bruk.
•
For å låse apparatet etter bruk, hold håndtakene og
au
to
má
ti
ca
m
en
te.
Si d
ese
a seg
uir us
and
o el a
par
ato
tras este
tiempo, simplemente
vuelva a encenderlo.
Placas con bloqueo
El aparato dispone de placas que se pueden bloquear
para un almacenamiento seguro
y ordenado del
producto cuando no se utiliza.
•
Par
a bloquearlas después del uso, sujete las asas y
presione para cerrar las placas.
•
Con las placas cerradas, utilice el interruptor deslizan
te
con el símbolo de bloqueo
‘
’
situado en la base del
aparato para bloquear las placas.
•
Para bloquearlas, deslice el interruptor hacia las
placas siguiendo la dirección de la echa. P
ara
desbloquearlas, cuando vaya a usar el aparat
o, deslice
en interruptor en sentido contrario
.
Funda
térmica
El aparato se sumini
str
a con una funda t
érmic
a para
usa
r dura
nte y des
pué
s del p
ei
nad
o. Dur
ante su us
o, no
colo
que e
l ap
arato s
ob
re sup
er
cies s
ensi
ble
s al ca
lor,
inclu
so cu
and
o se us
e la fu
nda té
rmi
ca pr
ovis
ta
. T
ra
s
usar el a
parato, apáguelo
y desenchúfelo.
Envuelva
inmediatamente el aparato en la funda térmica
sumin
ist
rad
a y dej
e que s
e enf
ríe p
or co
mpl
eto.
Deb
er
á pe
rma
ne
cer fu
era d
el a
lca
nce de l
os niñ
os, y
a
que p
erm
ane
cer
á cal
iente d
ura
nte var
ios m
inuto
s.
Limpieza y mantenimiento
Para ma
nten
er su ap
ara
to en el m
ejo
r es
tad
o po
sibl
e,
siga l
os sig
uien
tes pa
sos:
•
No envuelva
el cable alrededor del
aparato; en
róllelo
de forma holgad
a al lado del
aparato.
•
No us
e el ap
ara
to a una di
st
anci
a consi
der
abl
e de la
toma de
corriente.
• Des
enc
húf
elo si
emp
re tr
as el us
o.
•
Li
mpi
e las pl
aca
s con un p
año su
ave y húme
do, si
n
jabón, para conser
var la óptima calidad de las
plac
as.
No raye l
as pla
cas
.
desl
iga
-s
e au
toma
tic
ame
nte.
Para continuar
a utilizar
o apar
elh
o apó
s es
te pe
río
do, ba
st
a volt
ar a li
gá
-l
o.
Placas com função de bloqueio
Este aparelho possui placas com função de bloqueio
para permitir uma arrumação segura e eciente do
produto quando não está a ser utilizado
.
•
Para bloquear o aparelho, após a utilização
, segure nas
pegas e exerça pr
essão para fechar as placas.
•
Uma vez as placas fechadas, utilize o interruptor
deslizante com o símbolo de bloqueio
‘
’
situado na
base do aparelho para bloquear as placas.
•
Para bloquear
, faça deslizar o interruptor no sentido
das placas seguindo a direção da seta indicada. P
ara
desbloquear
, faça deslizar o interruptor no sentido
contrário quando quiser utilizar de novo o apar
elho.
Isolamento térmico
Este aparelho inclui um isolamento térmico
para
utilizar enquanto penteia e após pentear
. Durante
a utili
z
açã
o, não co
lo
que o ap
are
lho e
m nen
huma
supe
r
fí
cie s
ensí
vel ao c
alo
r, mesmo ut
iliz
an
do o
iso
lame
nto tér
mico f
orn
ec
ido. A
pós a u
tili
za
ção,
desl
igue o a
par
elh
o e desl
igu
e a cha d
a toma
da
elétrica. E
nrole imedi
atamente
o aparelho
no
isolamento
térmico fornecido e deix
e
-o arrefecer
comp
let
am
ente. Co
ntinu
e a mantê
-
lo f
ora d
o alc
ance
das cr
ianç
as, p
ois p
er
man
ece
rá qu
ente du
rante v
ári
os
minutos
.
Limpeza e manutenção
Para ma
nter o s
eu ap
are
lho na m
elh
or con
diç
ão
pos
sível
, siga o
s pro
ced
ime
ntos in
dica
dos a
bai
xo:
•
Não enro
le o
o em tor
no d
o apar
elh
o, deve an
tes
enro
lá
-l
o sem a
pe
r
tar a
o lad
o do ap
are
lho.
•
N
ão uti
lize o a
par
elh
o de fo
rma q
ue o o
que
esticado desde a
tomada elétrica.
•
Des
ligu
e sem
pre a
cha da to
mad
a elé
tri
ca d
epo
is de
utilizar.
•
Lim
pe as p
lac
as us
and
o um pa
no ma
cio e húm
ido,
sem sabão, para preser
var a qualidade das placas.
Não r
isqu
e as pl
aca
s.
Aåselige plader
Dette apparat har aåselige plader
, som gør apparatet
nemt og sikker
t at opbevare, når det ikke er i brug.
•
Lås apparatet efter brug ved at holde om håndtagene
og tryk
ke dem sammen, så pladerne lukkes i.
•
Lås herefter pladerne ved hjælp af skydekontakten
med
hængelåssymbolet ‘
’
, der sidder nederst på
apparatet.
•
Sk
ub kontakten ind mod pladerne (i pilens retning)
for at låse dem. Skub kontakten den modsatt
e vej for
at låse pladerne op igen, når du vil bruge apparatet
Varmeomslag
App
arate
t leve
res m
ed e
t var
me
omsl
ag til b
rug u
nde
r
og e
f
ter s
t
yli
ng. L
æ
g ikke a
ppa
rate
t på v
arm
efø
lso
m
overade under brug
, heller ikke selv
om det
medfølgende varmeomslag a
nvendes. Efter brug,
sluk f
or ap
par
atet o
g ta
g sti
kke
t ud af ko
ntak
ten.
Vik
l s
tra
k
s ef
te
r app
ara
tet i va
rme
om
slag
et o
g lad
den køle helt af
. Det skal
opbevares utilgængeligt
for
bø
rn, da d
et v
il væ
re va
rmt i e
re min
ut
ter.
Rengøring & v
edligeholdelse
For at ho
ld
e app
arat
et i be
ds
t muli
ge s
tan
d, sk
al du
følge nedenstående trin
:
•
V
ikl i
kke l
ed
ning
en om
kr
ing a
ppa
rate
t. Ru
l i ste
de
t
led
nin
gen l
øst o
p ved s
ide
n af app
ar
atet
.
• Bru
g ik
ke app
arate
t uds
tr
ak
t f
ra st
ik
ket.
• T
ag al
tid s
tik
ket u
d ef
te
r bru
g.
•
R
eng
ør p
lad
ern
e me
d en b
lød
, fu
gte
t klu
d, u
den
sæbe, for a
t bevare pladernes op
timale kvalitet.
Undgå at
ridse pladerne.
används.
•
Lås apparaten efter användning genom att pressa
ihop tängerna så att plattorna stängs.
•
Lås plattorna medan du håller dem stängda med
hjälp av skjutreglaget med låssymbolen
‘
’
på
apparatens bas.
•
Lås plattorna genom att skjuta reglaget mot
plattorna i pilens riktning. Lås upp när du är redo
för användning genom a
tt skjuta reglaget i motsatt
riktning.
Värmeväska
App
arate
n leve
rer
as me
d en v
ärm
eväs
ka s
om anvä
nds
und
er oc
h ef
te
r st
y
lin
gen
. Lä
gg inte a
ppa
rate
n på
värmekänsliga
y
tor under an
vändningen, i
nte ens
om de
n ligg
er i v
ärm
eväs
kan
. Stän
g av app
arat
en
ef
te
r använ
dnin
g och d
ra ur ko
nta
k
ten
. Vir
a gen
ast
in app
ara
ten i de
n me
dfö
ljan
de v
ärm
eväs
kan o
ch
låt ap
par
aten s
val
na he
lt. Fo
r
ts
ät
t at
t hå
lla de
n uto
m
räck
hå
ll fö
r bar
n ef
te
rs
om de
t ta
r er
a minu
ter inn
an
den svalnar.
Rengöring &
underhåll
Följ anvisni
ngarna ne
dan för att hålla apparaten i
bästa sk
ick
:
•
Lin
da inte s
lad
den r
unt ap
par
aten u
tan r
ull
a iho
p
den l
öst v
id si
dan av nä
r du läg
ger u
nda
n app
arate
n.
• Använ
d inte ap
par
aten m
ed h
elt s
tr
äck
t e
lka
be
l.
• Dra a
llti
d ur kont
ak
te
n ef
te
r använ
dnin
g.
•
Ren
gör p
lat
tor
na m
ed en m
juk
, f
uk
ta
d tra
sa ut
an
t
vål f
ör at
t bi
beh
ålla o
pti
mal k
v
alite
t på p
lat
tor
na
.
Skapa inte plattorna.
spe
gn
e autom
atic
ame
nte. S
e si des
ide
ra cont
inua
re a
utili
z
z
are l
’appare
cchi
o dop
o ta
le p
eri
od
o di temp
o, è
suciente
accendere l’
apparecchio.
Piastre bloccabili
Questo apparecchio è dotato di piastr
e bloccabili; può
essere riposto in modo pulito e sicuro quando non
viene utilizzato
.
•
Per bloccare l’
apparecchio, dopo l’uso
, aerrare le
impugnature e premerle una con
tro l’altra per bloccare
le piastre.
•
Una volta chiuse le piastre
, usare l’interrutt
ore
scorrevole con il simbolo del luc
chetto
‘
’
situato alla
base dell’apparecchio per bloc
care le piastre.
•
Per bloccare, far scorr
ere l’interrutt
ore verso le piastre,
seguendo la direzione indicata dalla freccia. Una v
olta
pronto all’uso
, per sbloccare, far scorrere l’
interruttore
nella direzione opposta.
Involucro
termico
L
’appar
ecch
io vi
ene f
or
nito co
n un invol
ucro te
rmi
co da
usare durante e dopo l’
acconciatura. Non posizionare
l’appa
recc
hio su su
per
ci s
ensib
ili al c
alo
re an
che
quan
do si us
a l
’involu
cro te
rmi
co in dot
az
ion
e. D
opo
l’uso, sp
eg
ner
e e scol
leg
are l
’appar
ecchi
o. Av
volg
ere
immediatame
nte l’
appare
cchio nell’involucro termico
in dotazione e lasciare rare
ddare completame
nte.
Continuare a
tenere l’apparecchio fuori dalla port
ata
dei b
amb
ini in qu
anto ri
mar
rà ca
ldo p
er d
iver
si min
uti.
Pulizia e manutenzione
Per ma
ntenere l’
apparecchio nelle m
igliori condizioni
possibili
, procedere come
segue:
•
N
on av
vo
lg
ere il c
avo into
rno a
ll’app
are
cchio, m
a
attorciglia
rlo senza stringere troppo nel
la parte
laterale dell’apparecchio stesso
.
•
N
on utilizz
are l’
app
arecchio a troppa distanza dalla
pres
a di co
rre
nte.
• Scol
leg
are s
emp
re la sp
ina do
po l
’uso.
•
Pulire l
e pia
str
e con un p
anno m
or
bid
o inum
idit
o,
sen
za s
ap
on
e, pe
r pres
er
v
arn
e la qu
alit
à ot
tim
ale.
Non g
ra
are l
e pias
tre.
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
ST
4
86E
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KULUTUS V
ALMIUSTILASSA
<0,5 W
K
ÄY
T
T
Ö
V
AROITUS
! Vältä laitteen kuuman pinnan
suoraa
kosketusta ihon
kanssa
, erityisesti silmien,
kor
v
ie
n ja k
aul
an k
an
ss
a.
VAROIT
US! Äl
ä kos
ke l
ait
t
ee
n ku
um
aa
n pu
tke
en
tai metallisiin osiin laitteen ollessa kuuma.
Suoristus
•
Varm
ist
a, e
t
tä hiu
k
se
t ovat k
uiva
t ja ta
kut o
n
poistet
tu kampaamalla hiukse
t kautt
aaltaan. Jaa
hiuks
et osioihin, jotka ovat valmiit muotoiluun
.
• Käy
nnis
tä la
ite p
ainam
alla ‘
‘-painikett
a.
•
Valitse hiusty
yp
illesi sopiva lämpöasetus painamalla
pain
ik
keit
a ‘
+’ ja ‘-‘
. Merk
k
iva
lo v
ilk
kuu
, kunn
es va
lit
tu
lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu,
merkk
ivalo jää palamaan kiinteästi.
•
Ase
ta h
iuso
sio su
oris
tus
lev
y
jen v
äli
in läh
ell
e
hiusjuuria.
•
Pidä hiuk
se
t tiukasti suor
istuslev
y
jen välissä ja liu’uta
lev
y
jä ala
s hiuk
s
ia pit
ki
n juur
ist
a lat
voi
hin
.
• T
ois
ta s
ama k
aik
ill
e hius
osi
oill
e.
• Anna hiusten jääh
t
yä kunnolla ennen kampaamis
ta.
•
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla
‘
‘-painikett
a ja ky
tke laite irti verkkovirras
ta.
• Anna la
it
te
en jää
ht
yä e
nne
n säi
ly
t
y
st
ä.
Hiusten kihartaminen
•
Varmista, että lait
teen mukana toimitetut
lämpösuojat ovat paikoil
laan lait
teen päässä.
• Erot
a hiuk
si
st
a osio j
a ase
ta se s
uor
ist
usle
v
yj
en vä
liin
.
•
Pidä laitteen kahvaa yhdellä kädellä ja lämpösuojista
toise
lla k
äd
ell
ä. K
äänn
ä laite
t
ta 180° t
ak
aisin i
ts
ee
nsä
päin
, jot
t
a hiuk
s
et k
ie
r
t
y
vä
t kerr
alla l
ait
te
en ul
ko
-
osan ympärille.
•
Liu’uta la
itet
t
a hit
aas
ti hius
osi
on pi
tuud
el
ta juu
ris
ta
latvaan laskevalla liikkeellä.
• Irro
ta la
ite hiu
k
sis
ta
.
• T
ois
ta s
ama k
aik
ill
e hius
osi
oill
e.
• Anna hiusten jääh
t
yä kunnolla ennen muotoilua.
Ioniteknologia
Ne
gatii
vis
ia ion
eja k
äy
t
täv
ä edi
st
y
ny
t io
nijär
jes
telm
ä
poistaa pör
röisy
y
t
tä ja kurittomia kutreja parantaen
pe
hmey
tt
ä ja k
iil
toa
.
Ionitekno
logia aktivoituu automaattises
ti, kun
käynnistät lait
teen.
Huomaa:
Aukois
ta va
pau
tuv
at ion
it tu
ot
tav
at kev
ye
n
surisevan äänen.
Advanced C
eramics™
Advanced Ceramics™
-
lämmitysjärjestelmä on osa,
joka koostuu metalli- ja keramiikkam
ateriaalien
yhdistelmästä
. Malliltaan kapeamman järjestelmän
korkea t
eho
tihe
ys ja no
pe
a vas
tau
sai
ka t
arjo
avat
paremman suoritusk
y
v
yn verrattuna per
inteisiin
lämmitysjärjestelmiin.
Lämpöasetuk
set
Käyt
ä alhaisempaa lämpöasetust
a, jos hiuksesi ovat
hauraat, ohuet, valkaistut tai värjät
yt
. Jos sinulla on
pak
sut hiukset, käy
tä korkeampaa lämpöasetust
a.
On su
osite
ltav
aa teh
dä ain
a käy
t
tö
tes
ti ensi
mmäi
sen
käytön aikana varmis
tuaksesi, et
tä käy
tät hiust
y
ypille
sopivaa lämpötilaa. Aloita käy
t
tö alimmasta
lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavutt
anut haluamasi lopputuloks
en.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
As
etus 1 (v
ihre
ä)
= 1
30 °C
As
etus 2 (
kelt
ain
en)
= 1
6
0 °C
As
etus 3 (or
anssi)
= 1
8
0 °C
As
etus 4 (
pun
aine
n)
= 21
0 °
C
As
etus 5 (
pun
aine
n)
= 2
30 °C
Automaattinen sammutus
Tässä lait
teess
a on tur
vallisuut
ta lisäävä
automaattinen sammutustoiminto. Jos laitetta ei
käy
te
tä y
htäj
ak
so
ise
sti y
li 20 min
uut
tii
n, se s
amm
uu
automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen käy
t
töä
tämän jälkeen, ky
tke laite takaisin päälle.
Lukittavat le
v
yt
T
ässä laitteessa on lukittavat levyt, joiden ansiosta
tuotteen voi säilyttää siististi ja turvallisesti, kun sitä ei
käytetä.
•
Lukitse laite käytön jälkeen pitämällä kiinni varsista ja
ST
4
86E
El
ős
zö
r ol
va
ss
a el a b
iz
to
ns
ág
i ut
as
ít
ás
ok
at
!
FOGY
ASZTÁS KÉSZENLÉTI
ÜZEMMÓDBAN
<0,5 W
HASZNÁLAT
FIGYELEM
! Ügye
lje
n ar
ra
, ho
gy a ké
sz
ül
ék f
or
ró
borítása ne ér
jen a bőréhez, különös tekintettel a
szemre, fülre, arcra
és nyakra.
FIGYELEM! Ne
érjen a felforrósodott készülék
csövéhez és
fémrészeihez
.
Egyenesít
és
•
Győződj
ön me
g arr
ól, h
og
y a haja m
ár me
gs
zá
rad
t,
és k
ifés
ülte b
el
őle a g
uban
cok
at. O
ssz
a ré
sz
ek
re a
haját
a hajformázás megkezdéséhez.
•
N
yomja m
eg a(
z) „
” j
elz
éss
el el
látot
t g
omb
ot a
bekap
csoláshoz.
•
A hajtípusának megfelel
ő hőmérsék
let-beállítás
ki
vála
sz
t
ásá
hoz nyomj
a le a „+
” va
gy a „
-” g
omb
ot. A
jelzőfény
a kiválasz
tott hőmérséklet eléréséig villog.
Ha a kés
zül
ék el
ér
te a m
eg
fe
lel
ő hőm
ér
sék
l
etet
, a
jelzőfény folyamatosan világít.
•
Hel
yez
ze
n eg
y haj
tinc
se
t az e
gye
nes
ítől
apo
k közé,
a hajtő köz
elé
be
n.
•
T
ar
tsa sz
ilárdan a hajat
az eg
yenesítőlapok között,
és húz
z
a l
e az es
zköz
t a ha
jtin
cs m
enté
n, a haj
tőtől
indulva a
hajvégek felé.
• Ismé
telj
e ez
t m
eg mi
nde
n tin
ccs
el.
• Hag
yja a h
aját le
hűln
i, mi
előt
t á
t
fésü
li.
•
Ha
szn
álat u
tán a
(z) „
” gomb megnyomá
sával
kap
c
sol
ja ki a ké
sz
ülé
ket, é
s húz
z
a k
i a cs
atla
kozób
ól
.
• Hag
yja a ké
szü
léke
t le
hűlni
, mie
lőt
t e
ltes
zi.
Hullámos fr
izura készítése
•
Győződ
jön m
eg a
rró
l, ho
gy a kés
zü
lék
he
z ta
r
tozó
hővéd
ők m
eg
fel
elő
en v
anna
k elh
ely
ez
ve a kés
zül
ék
végé
n.
•
H
el
yez
z
e a ki
vála
sz
tot
t h
ajti
nc
set a
z eg
yen
esítő
lap
ok
közé.
•
A ké
szü
lék f
og
ant
yú
ját az e
g
yik
, a h
ővédő
ket p
ed
ig
a másik ke
zéb
en t
ar
t
v
a forg
ass
a el a kés
zül
éke
t
hátrafelé 1
80
°-kal annak tengelye mentén. Ily
mód
on a kés
zü
lék kö
ré tu
dja c
sava
rni a ha
ját e
gy
réteg
ben.
•
A tö
vek
től a h
ajvé
ge
k fel
é hal
adv
a lass
an c
súsz
t
ass
a
lef
el
é a kész
ülé
ket a haj
án.
• Vegye k
i a kés
zülé
ket a ha
jáb
ól.
• Ismé
telj
e ez
t m
eg mi
nde
n tin
ccs
el.
• Form
áz
ás el
őt
t vá
rja me
g, h
og
y leh
űljö
n a haja
.
Ionic T
echnology
Fejle
t
t ion
os re
nds
zer n
eg
atív i
ono
kk
al b
iz
tosí
tja a
göndörödés és a
szálló hajszálak megszünt
etését,
vala
mint a lá
gy
ság é
s fény f
okoz
ás
át.
A készülék bekapc
solása automatikusan akti
válja az
ionos technológiát.
Kérj
ük
, ve
gye
gye
l
em
be:
A
z i
ono
k fe
lsz
ab
adu
lás
a
a nyílásokb
ól enyhe zümmögő hanggal jár
.
Advanced C
eramics™
A
z Adva
nce
d Cera
mic
s™ fűtőre
nds
zer f
ém és ke
rám
ia
anyagok
kombinációjából
álló elem. V
ékonyabb
kia
lak
ít
ás, n
agy te
lje
sítm
énysű
rűs
ég és g
yor
s
vála
szi
dő a ha
gyo
mányos f
űtés
i ren
dsz
ere
kh
ez
képest jobb teljesítményt biztosít.
Hőmérsékle
t-beállítások
Ha Önnek sérülék
eny
, vékon
yszálú, szőkített
vag
y fes
tet
t a h
aja, v
álas
sz
a az a
lac
so
nyabb
hőm
ér
sék
le
tet
. Vast
ags
zá
lú haj es
eté
be
n a
magasabb hőmérsé
kletet használja. Javasoljuk
, hogy
mind
ig vé
gez
z
en e
gy tes
z
tet a
z els
ő has
zná
lat el
őt
t
annak biztosítása érdekében, ho
gy a hajtípusának
megfel
elő hőmérsék
let-beállítást használja.
Kezdj
e a le
gala
cs
onya
bb b
eáll
ítás
sal
, és em
elj
e a
hőm
ér
sék
le
tet a k
ív
ánt hat
ás e
léré
séi
g.
Az alábbi hőmér
sékle
t-beállítások közül választhat:
1
. f
okoz
at (zö
ld)
= 1
30
°C
2. fo
koz
at (sárg
a)
= 160°
C
3. fokozat (
narancss
árga)
= 1
8
0°C
4. fo
kozat (
pir
os)
= 2
10°C
5. fokoz
at (p
iros)
= 2
30°
C
Automatikus kikapcsolás
Ez
t a
z es
zköz
t a fo
kozot
t b
iz
tons
ág é
rde
kébe
n
automatikus kikapcs
olási funkcióval látták el. Ha
a kész
ülé
k 20 pe
rcné
l tová
bb nin
cs h
asz
nála
tban
,
autom
atik
usa
n ki
kap
c
sol
. Ha tov
ább s
zer
etn
é
has
znál
ni a kés
zül
éket
, eg
ys
zer
űen k
ap
cs
olja b
e
ST
4
86E
Συμ
βο
υλε
υ
τε
ίτ
ε πρ
ώτ
α τι
ς οδ
ηγί
ες α
σφα
λ
εί
ας
.
ΚΑ
Τ
ΑΝΆΛΩΣΗ ΣΕ ΚΑ
ΤΆΣΤ
ΑΣΗ
ΑΝΑΜΟΝΉΣ
<0,5 W
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
! Προσέ
ξτ
ε ώσ
τε η ζ
εσ
τή
επ
ιφ
ά
νει
α τ
ης σ
υσ
κευ
ής να μ
ην έρ
θε
ι σε ά
μ
εσ
η
επ
αφή μ
ε το δ
έρμ
α
, ιδ
ια
ίτ
ερ
α τα μ
ά
τια
, τ
ο πρ
όσ
ωπο
και τ
ο λαι
μό
.
ΠΡΟ
ΕΙΔΟ
ΠΟΙ
ΗΣΗ
! Μην α
γ
γίζ
ε
τ
ε του
ς κ
υλίν
δρο
υς ή
τα μ
ε
τα
λ
λ
ικά ε
ξαρ
τ
ήμ
α
τα τ
ης σ
υσ
κευ
ής ό
τα
ν εί
να
ι
ζεσ
τά.
Ίσιωμα
•
Βεβ
αιω
θε
ίτε ό
τι τα μ
α
λ
λιά έ
χουν σ
τε
γ
νώ
σει κα
ι
χ
τε
νί
σ
τε τα γ
ια να τα ξ
εμπε
ρδέ
ψε
τε
. Χωρίσ
τε τα μα
λ
λιά
σε τούφ
ες για το φ
ορμά
ρισμ
α.
•
Πατήσ
τε το κου
μπί με τ
ην έ
νδε
ιξη «
» για να
ενεργοποιήσετ
ε τη συσκευή.
•
Πατ
ήσ
τε τα κουμ
πιά «+» και «-» για ν
α επ
ιλ
έξε
τ
ε
την κα
τά
λ
λη
λη ρύθ
μισ
η θε
ρμότ
ητας γ
ια τον τ
ύπο
των μα
λ
λιών σ
ας
. Η φω
τει
νή έ
νδε
ιξη α
ναβ
οσ
βήνει
μέ
χρι ν
α επ
ιτε
υχ
θεί η ε
πι
λε
γ
μέ
νη θ
ερμοκ
ρα
σία
.
Μόλις ε
πιτ
ευχ
θεί η θ
ερμο
κρ
ασία
, η φω
τε
ινή έ
νδ
ειξη
παρα
μέ
νει σ
ταθ
ερά α
να
μμέ
νη
.
•
Τοποθε
τήσ
τε μι
α τούφ
α αν
άμεσ
α σ
τ
ις πλάκε
ς
ισι
ώμα
το
ς
, κον
τά σ
τ
η ρίζα
.
•
Κρ
ατ
ήσ
τε σ
τα
θερ
ά τα μα
λ
λιά αν
άμε
σα σ
τ
ις πλάκ
ες
ισι
ώμα
το
ς και με
τα
κιν
ήσ
τ
ε τις πλά
κες προ
ς τα κάτ
ω σε
όλο το μήκος τ
ων μα
λ
λι
ών, από τη ρίζα έ
ως τ
ις άκ
ρες
.
• Επαν
α
λάβε
τ
ε για κάθε τ
ούφ
α μα
λ
λιώ
ν
.
• Αφήσ
τε τα μ
α
λ
λιά ν
α κρυ
ώσο
υν πρι
ν να τα χ
τ
ε
νίσε
τ
ε.
•
Με
τά τ
η χρήσ
η, α
πε
νεργ
οποιή
σ
τε τ
η συ
σκε
υή
πατ
ών
τας τ
ο κουμπί «
» και απο
σ
υνδ
έσ
τε τ
η.
•
Αφήσ
τε τ
η συσ
κευ
ή να κρ
υώ
σει πριν α
πό τ
ην
αποθήκευση.
Δημιουργία μπουκλών
•
Βεβα
ιω
θεί
τε ότ
ι τα κα
λύμμα
τα προ
σ
τα
σία
ς από τ
η
θερμό
τη
τα που περ
ι
λαμβ
άν
ον
ται ε
ίνα
ι τοποθ
ε
τημ
έ
να
σ
το άκ
ρο τ
ης σ
υσκ
ευής
.
•
Πάρ
τε μια τ
ούφ
α μα
λ
λι
ών και τοπο
θε
τ
ήσ
τ
ε την
ανά
μεσ
α από τι
ς πλάκες ι
σιώ
μα
τος
.
•
Κ
ρα
τών
τας τ
η λαβή τ
ης συσ
κευ
ής με το έ
να χέ
ρι και τα
καλύμ
μα
τα προ
σ
τασ
ίας α
πό τη θε
ρμότ
ητα μ
ε το ά
λ
λο
χέρι
, περι
σ
τρέψ
τε τ
η συ
σκε
υή κατ
ά 1
8
0° πρ
ος τα πί
σω,
ώσ
τ
ε τα μα
λ
λι
ά να περ
ισ
τρα
φού
ν μία φ
ορά γ
ύρω α
πό
την εξω
τε
ρικ
ή ε
πιφά
νει
α της σ
υσ
κευής
.
•
Σύρε
τ
ε αργά τ
η συ
σκε
υή κατ
ά μήκος τω
ν μα
λ
λι
ών, από
τις ρίζ
ες έω
ς τις άκ
ρες μ
ε καθο
δικ
ή κί
νησ
η.
• Αφαιρ
έσ
τ
ε τη σ
υσ
κευή α
πό τα μα
λ
λι
ά.
• Επαν
α
λάβε
τ
ε για κάθε τ
ούφ
α μα
λ
λιώ
ν
.
•
Αφήσ
τε τα μ
α
λ
λιά να κ
ρυ
ώσο
υν πρι
ν από το
φορμάρισμα.
Ιον
τ
ι
κή Τεχ
ν
ολογί
α
Προηγμ
έ
νο ιον
τικό σ
ύσ
τημ
α με αρν
ητι
κά ιόν
τα γι
α
την εξά
λ
ειψη του φρι
ζαρίσ
μα
τος κα
ι των μ
α
λ
λιών
που πε
τά
νε και τ
ην εν
ίσ
χυ
ση τ
ης απα
λό
τη
τας και τ
ης
λάμψης.
Η εν
εργο
ποίησ
η της σ
υσ
κευής θ
α ε
νεργ
οποιή
σει
αυτ
όμα
τα τ
ην τε
χ
νολογί
α ιόν
τ
ων.
Σημε
ίωση:
Η απελ
ευθέ
ρω
ση τ
ων ιόν
τ
ων από τ
ις
θύρες παρ
ά
γει έ
να ε
λα
φρύ βου
ητό.
Advanced C
eramics™
Τ
ο σύ
σ
τ
ημα θέ
ρμαν
σης Ad
van
ced Ce
ram
ic
s™
είνα
ι έ
να σ
το
ιχείο που α
ποτ
ε
λεί
ται α
πό έν
α
συ
νδυα
σμό μ
ε
τα
λ
λικώ
ν και κερ
αμι
κών υλικών.
Διαθέ
τει λε
π
τό
τερ
ο σ
χεδι
ασμ
ό, υψηλή π
υκ
ν
ότη
τα
ισ
χύ
ος και γρήγ
ορο χ
ρόνο α
πόκ
ρισ
ης και παρέ
χει
καλύ
τερ
ες ε
πιδό
σει
ς σε σύ
γκ
ρισ
η με τα παρ
αδ
οσι
ακά
συσ
τή
μα
τα θέρμ
αν
σης
.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μ
α
λ
λιά σα
ς είνα
ι λε
π
τά
, εύθ
ραυ
σ
τα
, με ν
τ
εκαπάζ
ή βαμ
μέ
να
, χρησ
ιμοπο
ιήσ
τε τη χα
μηλ
ή ρύθ
μισ
η
θερμό
τη
τας και τα
χύ
τ
ητας
. Γ
ια μ
α
λ
λιά μ
ε πιο χον
τρή
τρίχα, χ
ρησιμ
οποιή
σ
τε τ
ην υψηλ
ή ρύθ
μισ
η θερμ
ότ
ητας
και ταχ
ύτ
ητα
ς. Συ
νισ
τάτ
αι να κά
νε
τε πά
ν
τα μι
α δοκ
ιμή
κατά τ
ην πρώ
τη χ
ρήση γ
ια να δι
ασφ
α
λίσε
τε ό
τι
χρησι
μοπο
ιεί
τε την κα
τά
λ
λη
λη θ
ερμοκ
ρα
σία γι
α τον
τύ
πο των μ
αλ
λιών σ
ας
. Ξεκ
ινήσ
τε α
πό τη χαμ
ηλότ
ερη
ρύθ
μισ
η και αυξ
ήσ
τ
ε τη θ
ερμοκ
ρα
σία μ
έχ
ρι να πε
τ
ύχε
τ
ε
το επ
ιθυ
μητό α
ποτέ
λ
εσμα
.
Παρα
κάτ
ω θα βρ
είτ
ε τον οδηγ
ό για τι
ς ρυθ
μίσ
εις
θερμοκρασίας:
Ρύθ
μισ
η 1 (πράσι
νο)
= 130 °C
Ρύθ
μισ
η 2 (κίτριν
ο)
= 1
6
0 °C
ST
4
86E
Należy najpierw przecz
ytać instrukcje bezpieczeństwa.
ZUŻYCIE ENERGII W TRYBIE
CZUW
ANIA
<0,5 W
JAK UŻ
Y
WAĆ URZ
ĄDZ
EN
IA
UWA
GA
! Nie dotykaj rozgrzanej po
wierzc
hni
ur
zą
dz
en
ia – u
wa
żaj
, by ni
e mi
a
ła s
t
ycz
n
ośc
i z
oczami, uszami, twar
zą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie d
ot
ykaj gor
ących rolek
ani m
et
al
ow
yc
h c
zę
śc
i, g
dy u
rz
ąd
ze
ni
e je
st
rozgrzane.
Prostowanie włosów
•
Upewn
ij się, ż
e wło
sy s
ą such
e i do
kł
adn
ie rozc
z
esa
ne.
Podz
iel w
łos
y na p
asma
, pr
z
yg
otowu
jąc je d
o st
y
liz
acj
i.
•
Na
ciśnij p
r
z
ycisk z oz
nac
z
enie
m „
”
, aby wł
ąc
z
yć
urządzenie.
•
Naciś
nij pr
z
yc
isk „+
” lub „
-”, aby wy
bra
ć ust
awi
eni
e
odp
owi
ed
nie dl
a T
woi
ch wł
osów. Kontr
olk
a bę
dz
ie
miga
ć, do
pó
ki u
r
zą
dze
nie ni
e osią
gnie w
ybr
an
ej
temperatur
y.
Gd
y urząd
zenie osiągnie wybraną
temperaturę, kontrolka przestanie migać.
•
Um
ieś
ć pasm
o wł
osów p
om
ięd
z
y p
ł
y
tk
am
i pros
tują
c
ymi
tuż p
rz
y n
asa
dzi
e.
•
T
r
z
ym
ając w
łos
y śc
iśle m
ięd
z
y p
ł
y
t
kam
i pros
tuj
ąc
ym
i,
pr
zesu
waj ur
z
ąd
zen
ie w
zd
łuż w
ło
sów o
d nas
ady p
o
końców
k
i.
• Pow
tór
z tę c
z
yn
noś
ć na ka
żd
ym p
aśmie w
ło
sów.
• Prz
ed roz
c
zes
ani
em od
c
zek
aj, a
ż wł
os
y ost
yg
ną.
•
Po uż
yciu w
y
łąc
z ur
z
ąd
zen
ie, na
cisk
ając p
rz
ycisk „
”
, i
od
łąc
z j
e od gn
iaz
dka
.
• Prz
ed s
chow
anie
m ur
z
ądz
enia u
pew
nij si
ę, że w
y
st
yg
ło.
Układanie loków
•
Up
ew
nij się, ż
e do
łą
cz
on
e osł
ony ter
mo
odp
or
ne s
ą
za
łoż
one n
a końców
kę ur
zą
dze
nia
.
• Umie
ść pa
smo w
łos
ów po
mię
dz
y p
ł
y
tka
mi pro
stu
jąc
y
mi.
•
Trz
ym
ając u
rz
ąd
zen
ie z
a uchw
y
t je
dną rę
ką i z
a os
ło
ny
term
oo
dp
orn
e dru
gą rę
ką
, ob
ró
ć ur
zą
dze
nie o 180°, aby
nawin
ąć wł
osy j
ed
en ra
z na ze
wn
ętr
zn
ą pow
ier
zc
hnię
urz
ądzenia.
•
Ostroż
nie p
rz
esuń u
rz
ąd
zen
ie w dó
ł w
zd
łu
ż ca
łej
dł
ugoś
ci wł
os
ów, od nasa
dy p
o końcó
wk
i.
• Zdejm
ij ur
z
ądz
eni
e z wło
sów.
• Pow
tór
z tę c
z
yn
noś
ć na ka
żd
ym p
aśmie w
ło
sów.
• Prz
ed u
łoż
enie
m fr
y
zur
y u
pew
nij si
ę, że wł
os
y ost
y
gł
y.
T
echnologia jonowa
Zaaw
anso
wany s
yst
em jo
now
y u
waln
ia jo
ny ujem
ne
pr
ze
ciwd
zia
łają
ce pus
zen
iu się i e
le
k
tr
y
zow
aniu
wło
sów, a tak
że nad
ające i
m wię
k
sz
ą mi
ęk
kość i
połys
k.
T
ec
hno
log
ia jo
nowa a
k
t
y
wu
je się a
utom
at
yc
zni
e po
włąc
zeniu urz
ądzenia.
Uwaga:
Uwal
nian
iu jon
ów towa
rz
ysz
y del
ika
tny
br
zę
cz
ąc
y d
ź
wię
k
.
Advanced C
eramics™
System n
agr
zew
ani
a Adva
nce
d Cera
mic
s™ to elem
ent
skł
ad
ając
y si
ę z po
łą
c
zeni
a met
alu i m
ater
iał
u
ceramiczne
go. Dzięki cieńszej konstrukcji, dużej
gęs
tości m
oc
y i s
z
yb
k
iem
u cz
as
owi re
akcji s
ys
tem
ten z
ap
ewni
a lep
sz
ą w
yda
jnoś
ć w po
równ
aniu z
tradyc
yjnymi systemami nagrzewania.
Ustawienia temperatury
Jeś
li mas
z del
ika
tne, c
ien
ki
e, rozja
śnio
ne lu
b far
bow
ane
wło
sy, ust
aw niż
sz
ą tem
pe
ratu
rę. W pr
z
y
pa
dku
grub
sz
yc
h wło
sów us
taw w
y
żs
z
ą temp
er
aturę. Z
al
ec
a
się pr
ze
pro
wad
zen
ie tes
tu pi
er
ws
ze
go uż
ycia, a
by się
upewnić, że w
ybrano temperaturę odpowi
ednią do typ
u
wło
sów. Zac
z
nij od n
ajni
żs
z
ych us
taw
ie
ń i z
wię
k
sz
aj
temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efek
tu.
Wskaz
ówk
i do
t
yc
zące u
st
awie
ń temp
er
atur
y:
Ustaw
ie
nie 1 (ko
lo
r zie
lony)
= 1
30°
C
Ustaw
ie
nie 2 (ko
lo
r żó
ł
t
y)
= 1
6
0°
C
Ustaw
ie
nie 3 (ko
lo
r pom
ara
ńc
zow
y)
= 180°
C
Ustaw
ie
nie 4 (ko
lo
r cz
er
wo
ny)
= 2
10°C
Ustaw
ie
nie 5 (ko
lo
r cz
er
wo
ny)
= 230
°C
Automatyczne wył
ączanie
W cela
ch be
zpi
ec
ze
ńst
w
a ur
zą
dze
nie j
es
t w
yp
os
ażo
ne
w fun
kcję auto
mat
yc
z
ne
go w
y
łąc
z
ani
a. Je
śli ur
z
ąd
zen
ie
bę
dzi
e be
zc
z
yn
ne pr
ze
z p
ona
d 20 minut
, w
y
łąc
z
y si
ę
autom
at
yc
zni
e. Je
żel
i po up
ł
y
wi
e teg
o cz
asu n
ada
l
chces
z kor
z
ys
ta
ć z ur
z
ądz
enia
, w
ys
ta
rc
z
y wł
ąc
z
yć je z
powrotem.
ST
4
86E
Nej
pr
v
e si p
ře
č
tě
te b
ez
pe
č
no
st
ní p
ok
y
ny.
SPOTŘEBA V POHOT
OVOSTNÍM
REŽIMU
<0,5 W
NÁVOD K POUŽ
ITÍ
UPOZ
ORNĚNÍ
! Db
ejt
e na t
o, ab
y hor
k
ý pov
rc
h
spotřebiče nepřišel do př
ímého kontaktu s kůží,
především v
oblasti očí, uší, obličeje
a krku.
UPOZO
R
NĚ
NÍ
! N
ed
ot
ýk
ejt
e se h
or
ké hl
avn
ě ne
bo
kov
ových částí spotřebiče.
Žehlení
•
Db
ejte n
a to, aby by
ly v
las
y such
é a pro
čese
jte je,
aby ne
byl
y za
cuch
ané
. Vla
sy roz
děl
te na se
kce, aby
byl
y přip
raven
é k úpr
avě.
•
Pr
o za
pnu
tí spo
tře
biče s
tisk
ně
te tla
čítko oz
načen
é
jako „
“.
•
Sti
sk
něte t
lačí
tka „+“ a „-“ a nas
tav
te te
plo
tu, k
te
rá
bude vhodná pro
váš typ vlasů. I
ndikátor bude bli
kat,
dokud nebude dosaženo
požadované teploty
.
Jak
mil
e se sp
otře
bič z
ah
řeje n
a pož
ad
ovan
ou
tepl
otu
, zůs
tan
e ind
ikát
or sv
íti
t.
•
Čá
st vl
asů umí
stě
te me
zi že
hlicí p
lot
ny blíz
ko ke
kořínkům.
•
Dr
ž
te v
las
y pe
vně m
ez
i žehl
icím
i plo
tnam
i a
kl
ouz
ejte v
las
y od koř
ínk
ů ke kone
čků
m.
• Stejný po
stu
p opa
kujt
e s ka
ždý
m pr
ame
nem v
lasů
.
• Před p
roče
sán
ím ne
chte v
las
y v
ychl
adn
out
.
•
Po po
uži
tí sp
otře
bič t
lačí
tkem „
“ v
ypn
ěte a
odp
ojte z
e z
ásuv
k
y.
• Před u
lože
ním n
echte s
pot
řeb
ič v
ych
lad
nou
t.
Vyt
váření vln
•
Ujis
těte se
, že tep
eln
é št
ít
y, kter
é jso
u sou
čás
tí
bal
ení, j
sou n
a své
m míst
ě na kon
ci spo
třeb
iče.
•
U
chop
te pr
ame
n vlas
ů a vlož
t
e ho me
zi že
hlic
í
p
l
o
t
n
y.
•
Se spot
řeb
ičem v j
edn
é ru
ce a s tep
elný
mi št
ít
y ve
druh
é ru
ce otoč
te s
pot
řeb
ič o 180° ta
k
, aby se v
las
y
jed
nou o
bto
čily o
kol
o spo
třeb
iče.
•
Spo
třeb
ič p
oma
lu po
sunuj
te v cel
é dél
ce vlas
ů od
koří
nků ke ko
ne
čkům
.
• Uvol
něte s
pot
řeb
ič z vla
sů.
• Stejný po
stu
p opa
kujt
e s ka
ždý
m pr
ame
nem v
lasů
.
• Před ú
pravo
u vlas
ů je ne
chte v
y
chla
dno
ut.
Iontová technologie
Zdoko
nal
ený io
ntov
ý s
ys
tém s ne
gati
vn
ími io
nt
y
za
bra
ňuje k
rep
atěn
í a po
let
ování v
lasů a z
v
yšuj
e
heb
kost a l
esk
.
Při z
apnu
tím sp
otř
ebi
če se au
tomat
ick
y a
k
tiv
uje
iontová
technologie.
Upozornění:
Uvolňování ion
tů z portů způsobuje
mírný bz
uči
v
ý z
vu
k
.
Advanced C
eramics™
T
op
ný sys
tém Ad
van
ced Ce
ram
ics™ je t
voře
n z
komb
inace kovov
ých a ker
amic
k
ých ma
teri
álů. D
ík
y
tenčí ko
nst
rukc
i, konce
ntrov
ané
mu v
ý
konu a r
ychlé
ode
z
vě p
osk
y
t
uje le
pší v
ýkon ve s
rovn
ání s tr
adi
čním
i
topnými s
ys
témy.
Na
st
aven
í ohř
ev
u
Poku
d máte sl
abé, j
emn
é, od
bar
v
ené n
eb
o bar
ve
né
vlas
y, použ
ijte ní
zkou te
pl
otu. Pr
o siln
ější v
las
y
pou
žij
te v
ys
okou te
pl
otu. Př
i pr
v
ním p
ou
žití
m se
dop
or
učuj
e v
ždy p
rovés
t tes
t, aby by
la v
y
br
ána
správ
ná te
plo
ta pr
o váš t
y
p vla
sů. Za
čně
te od
nejn
iž
ší tep
lot
y a te
pl
otu p
ost
upn
ě nav
yšu
jte, do
ku
d
nedocílíte požadovaného výsledku.
Níž
e nale
zn
ete pr
ůvo
dce na
st
avením te
pl
ot
y:
Nas
taven
í 1 (zel
ená)
= 1
30 °C
Nas
taven
í 2 (žlu
tá)
= 1
6
0 °C
Nas
taven
í 3 (oranž
ová) = 180 °C
Nas
taven
í 4 (červe
ná)
= 2
10 °C
Nas
taven
í 5 (červe
ná)
= 230 °C
Automatické v
ypnutí
T
ento sp
ot
řebi
č má pr
o z
v
ýš
ení b
ezp
e
čnos
ti f
unkci
autom
atic
kého v
ypn
utí. Po
kud j
e sp
otře
bič n
eči
nný
dél
e ne
ž 20 minu
t, auto
mati
ck
y s
e v
yp
ne. Po
kud
chcet
e spo
třeb
ič i p
o této d
obě d
ále p
ou
žív
at,
jednoduše spotř
ebič opět zapněte.
Uzamykat
elné žehlící plochy
T
ento spotřebič je vybaven uzamykatelnými žehlícími
plochami, které umožňují bezpečné a jednoduché
uložení výrobku v době, kdy není používán.
•
Chcete-li spotřebič po použití uzamknout, uchopte
painamalla ne yhteen levyjen sulkemiseksi.
•
Levyjen ollessa suljettuina lukitse ne k
äyttämällä
laitteen pohjassa olevaa liukukytkintä, jok
a on
varustettu
lukkosymbolilla ‘
’.
•
Lukitse lev
yt liu’uttamalla kytkintä levyjä kohti
seuraamalla merkityn nuolen suuntaa. V
apauta levyt
liu’uttamalla kytkin vastakk
aiseen suuntaan, kun
haluat käyttää laitetta.
Lämpösuoja
Tämän laitteen mukana toimitetaan lämpösuoja,
jot
a käy
te
tää
n hius
ten m
uoto
ilun ai
kan
a ja se
n
jälkeen. Älä jätä laitetta käy
tön aikana lämpöherkälle
pinnalle, vaikka käy
tt
äisit mukana toimitettavaa
lämpösuojaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja ky
tke
se ir
ti ve
rk
kovi
rra
st
a. K
ie
do lai
te väl
it
töm
ästi m
uka
na
toimitettavaan lämpösuojaan ja anna laitteen jäähtyä
.
Pidä la
ite k
auk
ana la
sten u
lot
t
uvi
lta
, sill
ä se on k
uuma
usean minuutin ajan
käy
tön jälkeen.
Puhdistus ja
huolto
pitääk
se
si laitte
en parhaass
a mahdollis
essa
käy
t
tö
kun
noss
a nou
dat
a alla o
lev
ia ohj
ei
ta:
•
Äl
ä ki
ed
o johto
a lai
t
tee
n ymp
äri
lle, v
aan k
ier
rä j
ohto
löysästi laitteen viereen.
•
Älä käy
tä laitet
ta liian kaukana virt
alähteestä, muuten
sen j
ohto k
iri
st
y
y liik
aa.
• Kytke la
ite ain
a ir
ti ve
rk
kovir
ras
ta k
äy
tön j
älke
en.
•
Puhdista lev
y
t pehmeällä kostutetulla liinalla ilman
saippuaa säily
t
tääk
sesi lev
yjen optimaalisen laadun.
Älä naarmuta levyjä
.
Ρύθ
μισ
η 3 (πορτοκα
λί
)
= 180 °C
Ρύθ
μισ
η 4 (κόκκιν
ο)
= 21
0 °C
Ρύθ
μισ
η 5 (κόκκιν
ο)
= 230 °C
Αυτ
όμ
α
τη α
πε
ν
εργ
οπο
ίη
ση
Η συσ
κευ
ή διαθ
έ
τει δυ
να
τότ
ητα α
υτό
μα
της
απε
νε
ργοποί
ησης γ
ια πρό
σθ
ε
τη α
σφά
λ
εια
. Εάν η
συσ
κευ
ή παρα
μεί
νει σε αδ
ρά
νεια γι
α περι
σσό
τερ
α από
20 λε
π
τά σ
υνε
χώς
, θ
α απε
ν
εργοπο
ιηθ
εί αυ
τόμα
τα
.
Αν θέλ
ε
τε να σ
υνε
χ
ίσε
τε ν
α χρησ
ιμοπο
ιεί
τε τ
η
συσ
κευ
ή με
τά α
πό αυ
τό το χρ
ονικό δι
άσ
τ
ημα
, απ
λώς
εν
εργο
ποιήσ
τε ξα
νά τ
η συ
σκευ
ή.
Πλάκες με δυνατότητ
α κλειδώματος
Αυτή η συσκευή διαθέτει ασφαλιζόμενες πλάκες για την
ασφαλή και τακτ
οποιημένη αποθήκευ
ση του προϊόντος
όταν δεν χρησιμοποιείτ
αι.
•
Γ
ια να κλειδώσετε τη συσ
κευή, μετά τη χρήση, κρατήστε
τις λαβές και πιέ
σ
τε τις μαζί για να κλείσουν οι πλάκες.
•
Ενώ οι π
λάκες είναι κλεισ
τές, χρησιμοποιήστε τον
συρόμενο διακόπτη με το σύμβολ
ο κλειδώματος
‘
’
που βρίσκεται στη βάση της συσκευής για να κλειδώ
σετε
τις πλάκες.
•
Γ
ια να κλ
ειδώσετε, σύρετε το διακόπτη προς τις πλ
άκες
ακολουθώντας τη
ν κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. Γ
ια
να ξεκλειδώσετε, σύρετε το διακόπτη προς την αντίθετη
κατεύθυνση όταν είστε έτοιμοι να τις χρησιμοποιήσετε.
Αν
τιθ
ερμ
ικό κά
λυ
μμ
α
Με τη σ
υσ
κευή α
υτ
ή παρ
έχε
τα
ι έ
να αν
τιθ
ερμι
κό
κάλυμ
μα για χ
ρήσ
η κατά τ
η διάρ
κεια και μ
ε
τά
το χ
τέ
νι
σμα
. Κα
τά τη χ
ρήσ
η, μην το
ποθε
τ
είτ
ε τη
συσ
κευ
ή σε θερμ
οευ
αίσ
θη
τες ε
πιφ
άνε
ιες
, ακόμ
α
και αν χ
ρησι
μοποι
είτ
ε το αν
τιθ
ερμικό κά
λυμμ
α που
περι
λα
μβά
νε
ται
. Με
τά τ
η χρή
ση
, απε
νε
ργοποι
ήσ
τ
ε και
αποσ
υν
δέσ
τε τ
η συσ
κευ
ή. Τ
υλίξ
τε αμ
έσω
ς τη σ
υσ
κευή
με το α
ν
τι
θερμι
κό κάλυ
μμα που πε
ρι
λαμβ
άν
ε
ται και
αφήσ
τ
ε τη να κ
ρυ
ώσε
ι εν
τε
λώ
ς. Ν
α φυλάσσ
ε
τε τη
συσ
κευ
ή μακ
ριά α
πό τα παιδ
ιά, κα
θώ
ς παρα
μέ
νει ζ
εσ
τ
ή
για αρκ
ε
τή ώ
ρα
.
Καθαρισμος &
συν
τηρηση
Γ
ια να δ
ια
τηρήσ
ε
τε τ
η συ
σκευ
ή σας σε ά
ρισ
τη
κατάσ
τασ
η, α
κολουθή
σ
τε τα πα
ρακά
τω βήμ
α
τα:
•
Μην τ
υλίγε
τ
ε το κα
λώδι
ο γύρ
ω από τ
η συ
σκε
υή,
αν
τ
ιθέ
τ
ως πε
ρισ
τρέ
ψτ
ε το κα
λώδι
ο χαλαρ
ά σ
το π
λάι
της σ
υσ
κευής
.
•
Μην χρη
σιμ
οποιεί
τε τ
η συ
σκ
ευή μα
κρι
ά από τ
ην πρίζα,
για να μην τ
ε
ν
τών
ε
ται το κα
λώ
διο.
• Αποσ
υν
δέ
ε
τε τη σ
υσ
κευ
ή με
τά τ
η χρήσ
η.
•
Κα
θα
ρίσ
τ
ε τις πλά
κες με έ
ν
α μα
λακό, νω
πό παν
ί, χωρ
ίς
σαπού
νι
, για τ
η δια
τ
ήρηση τ
ης βέ
λτισ
της πο
ιότ
ητας
των πλα
κών. Μην χαράσσε
τε τ
ις πλά
κες
.
ismét.
Reteszelhető lapok
A termék biztonságos és rendezett tár
olása érdekében
készülék lapjai zárhatók, amikor nem használják.
•
A készülék lezárásához tartsa a fogantyúkat és
nyomja össze a lapokat a retesz
eléshez.
•
Amikor a lapok össze vannak zárva, a készülék alján
a lakat szimbólummal
‘
’
ellátott csúszókapcsolóval
reteszelje a lapokat.
•
A reteszeléshez csúsztassa a kapcsolót a lapok felé
a nyíl által jelzett irán
yba. Amikor használatra kész,
a feloldáshoz csúsztassa a kapcsolót az ellentétes
irányba.
Hővé
dő p
ól
ya
A kész
ülé
kh
ez h
ővédő p
ól
ya t
ar
toz
ik a for
má
zá
s alat
ti
és utáni használathoz. A készülék használata során
soh
a ne he
lye
z
ze a
z
t hőre é
r
zéke
ny felü
let
re, mé
g
a mel
léke
lt hővé
dő p
ól
ya ha
szn
álat
a me
lle
tt s
em
.
Has
znál
at ut
án ka
pc
so
lja k
i és hú
z
za k
i a c
sat
lakozó
bó
l
a készülék
et. Azonnal teker
je a készülék
et a mellékelt
hővéd
ő pó
ly
ába
, és ha
gyj
a telj
ese
n leh
űlni
. T
ováb
br
a
is tar
ts
a a kész
ülé
ket g
yerm
eke
k
től t
ávol, m
ivel
has
znál
at ut
án mé
g pe
rcek
ig f
orr
ó mara
d.
Tisztítás és karbantartás
a készülék kiváló állapotának meg
őrzéséh
ez kérjük,
tar
t
sa b
e az a
láb
bi lé
pé
seke
t:
•
Ne c
sava
rja a z
sin
ór
t a kés
zül
ék
re, ha
nem l
az
án
teker
je öss
ze a kés
zül
ék m
ell
et
t.
•
Ne has
zná
lja a kés
zül
éket o
ly
an távo
l a hál
óza
ti
cs
atla
kozótó
l, ho
gy a z
sin
ór me
gf
es
zülj
ön.
•
Mindig húzza k
i a hálózati csatlakozóból használat
utá
n.
•
A lapok megfe
lelő állapotának megő
rzése
érd
ekéb
en tis
z
tí
ts
a me
g azo
kat e
gy p
uha
, ne
dves
(nem sz
ap
pan
os) rong
gy
al. N
e kar
colja m
eg a
lapokat.
Blokada płytek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę płytek,
która umożliwia przechowywanie nieużywanego
urządzenia w sposób bezpieczny i uporządkowany
.
•
Aby zablokować urządzenie po jego użyciu,
przytr
zymaj jego ramiona i dociśnij je do siebie, aby
zamknąć płytk
i.
•
Gdy płytki są zamk
nięte, użyj przełącznika
suwakowego z symbolem blokady
‘
’
u podstawy
urządzenia, aby zablokować płytki.
•
Przesuń przełącznik w kierunku płytek, zgodnie z
kierunk
iem wskazanym strzałką, aby zablokować
płytki. Gdy chcesz uż
yć urządzenia, przesuń
przełącznik w przeciwnym kierunku, aby ponownie
odblokować płytki.
T
ermoodporne etui
Do ze
st
awu do
ł
ąc
zon
e je
st ter
mo
od
po
rne e
tui d
o
stos
owan
ia w tr
akcie i p
o st
y
liz
ac
ji. Pod
c
za
s uż
y
w
ania
ur
zą
dze
nia ni
e kł
ad
ź go na p
owi
er
zchn
i wra
żli
wej na
ciep
ł
o, nawet j
eśl
i uż
y
w
asz d
o
łąc
zo
ne
go do z
est
awu
term
oo
dp
orn
eg
o etu
i. Po uż
yci
u w
ył
ąc
z ur
z
ądz
eni
e
i od
łąc
z j
e od gn
iazd
ka e
le
k
tr
yc
zn
eg
o. Nat
ych
mias
t
włó
ż ur
zą
dze
nie d
o do
łą
cz
one
go d
o zes
taw
u
term
oo
dp
orn
eg
o etu
i i poz
ost
aw je do c
ał
kowi
teg
o
w
ys
t
ygni
ęcia
. Ur
z
ądz
eni
e musi być w d
alsz
ym cią
gu
umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie
gor
ące je
szc
ze p
r
zez k
ilk
a mi
nut.
Czyszcze
nie i
konserwacja
aby utr
z
y
ma
ć ur
zą
dze
nie w d
oskon
ał
y
m st
ani
e, nal
eż
y
stos
ować s
ię do n
astę
pują
c
ych z
asa
d:
•
Ni
e owija
j pr
zewo
du wo
kó
ł ur
zą
dze
nia, a
le z
w
iń go
luźn
o z bo
ku.
•
N
ie roz
ciąga
j pr
zewo
du da
leko o
d gni
azd
ka p
od
c
za
s
uż
yw
ania urz
ądzenia.
•
Po uż
yciu z
aws
ze od
łą
cz
aj u
rz
ąd
ze
nie o
d gnia
zdk
a
elektr
ycznego.
•
Oc
z
yś
ć p
ł
y
tk
i pr
z
y u
ż
yciu mi
ęk
ki
ej ści
ere
c
zk
i z
wil
żon
ej
wodą b
ez myd
ła
, aby u
tr
z
ym
ać je w d
obr
ym s
tan
ie.
Uwa
żaj
, aby ni
e z
ar
ys
ować p
ł
y
tek
.
press sammen for å lukke platene.
•
Når platene er lukket, bruk glidebr
yteren med
låsesymbolet ‘
’
på bunnen av apparatet f
or å låse
platene.
•
For å låse, skyv bryteren mot platene ved å følge den
angitte pilretningen. F
or å låse opp, skyv bryteren i
motsatt retning når apparatet skal brukes.
Varmeomslag
Det
te a
pp
arate
t leve
res m
ed e
t var
me
omsl
ag fo
r bru
k
und
er og e
t
ter s
t
yli
ng. Un
de
r bru
k må du ik
ke pl
asse
re
app
arate
t på e
n ate s
om ik
ke tå
ler v
arm
e, se
lv om d
u
bru
ker va
rme
oms
lag
et. E
t
ter br
uk må d
u slå ap
par
atet
av og tre
k
ke ut st
øpse
le
t. Le
gg a
ppa
rate
t øye
blik
kel
ig
i var
me
omsl
age
t som f
øl
ger m
ed
, og la d
et k
jøl
es h
elt
ned
. Sø
rg fo
r at de
t er ute
nfo
r bar
ns rek
kev
idd
e, da d
et
vil v
ære v
armt i
ere m
inut
te
r.
Rengjøring og v
edlikehold
for å h
old
e app
ara
tet i b
est m
ulig s
ta
nd, f
ølg t
rinn
en
e
nedenfor:
•
Ik
ke vi
kl
e le
dnin
gen r
und
t app
ar
atet
, men k
v
eil de
n
lett opp.
• Ik
ke bru
k app
arate
t lan
gt b
or
te f
ra s
tik
kont
ak
ten
.
• T
rek
k al
ltid u
t stø
pse
le
t et
ter b
ruk
.
•
Reng
jør p
late
ne me
d en my
k
, fuk
t
ig k
lut u
ten så
pe
for å b
eh
old
e plat
ene
s opti
mal
e k
val
itet
. Ik
ke sk
rap
opp platen
e.
IB-25/178A-2
РУ
ССКИЙ
TÜRK
ÇE
ST
4
86E
Пр
ед
ва
ри
т
ел
ьн
о озн
ак
ом
ьте
сь с у
к
аз
ан
ия
ми п
о
технике безопа
снос
ти.
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ В
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
<0,5 W
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУ
А
ТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
! Избегайте прямого
контак
та
гор
яч
ей п
ов
ерх
но
с
ти п
ри
б
ор
а с кож
ей
, в
частности, с
глазами,
ушами, лицом
и шеей.
ВНИ
МАН
ИЕ
! Не п
ри
ка
са
йт
ес
ь к ра
боч
им и
л
и
металлическим частям прибора,
пока они не
остыну
т
.
Выпрямление волос
•
Убед
ите
сь, ч
то вол
осы с
у
х
ие, и т
щат
ельн
о
расчешите д
ля устране
ния спу
танных прядей.
Дл
я ук
ладки раз
делите волосы на пряди.
• Наж
м
ите к
ноп
к
у ‘
’ д
л
я вк
л
ючен
ия пр
иб
ора
.
•
Д
л
я ус
тан
овк
и под
ход
я
щей д
л
я ваш
его ти
па во
лос
тем
пер
ат
ур
ы на
ж
мит
е ‘
+
’ и
ли ‘-‘
. Ин
дик
атор буде
т
мигать
до достижения
требуемой
температуры.
После достижения
ну
жной темпе
ратуры
инд
икат
ор будет го
рет
ь, не м
ига
я.
•
О
тде
лите п
ряд
ь вол
ос и п
оме
с
ти
те ее м
еж
ду
выпр
ям
ля
ющи
ми п
лас
т
инам
и, к
ак мож
но б
лиже
к корн
ям во
ло
с.
•
Кре
пко удерж
ив
ая во
ло
сы ме
ж
д
у
выпр
ям
ля
ющи
ми п
лас
т
инам
и, в
еди
те вн
из по
всей д
ли
не во
лос о
т корн
ей до ко
нчико
в.
• Пов
тори
те д
л
я ка
ж
дой п
ряд
и вол
ос
.
•
Подо
ж
ди
те, пок
а во
лос
ы ос
ты
ну
т, преж
де че
м
расч
ес
ать и
х.
•
Пос
л
е испо
льз
ова
ния на
ж
ми
те кн
опк
у
вык
лючения ‘
‘ и от
к
люч
ите пр
иб
ор от се
ти.
• Пер
ед те
м как у
бр
ать пр
иб
ор, дай
те ем
у ос
ты
ть.
Создание локонов
•
Убед
ите
сь, чт
о вход
ящи
е в ком
пл
ек
т
теплозащитные экраны п
равильно установлены
на конце прибора.
•
В
озьм
ите п
ряд
ь вол
ос и п
оме
с
ти
те ее м
еж
ду
выпрям
ляющими п
ластина
ми.
•
Удержив
ая пр
иб
ор за ру
чк
у од
ной ру
кой з
а
теплозащитные экр
аны другой, поверните
при
бор н
а 1
8
0° на се
бя т
ак
, что
бы во
ло
сы
один раз обернулись
вокруг внешней стороны
прибора.
•
Ме
д
ленн
о ве
дит
е при
бор в
низ по в
сей д
ли
не
вол
ос, о
т корн
ей до ко
нчиков
.
• Сним
ите п
риб
ор с во
ло
с.
• Пов
тори
те д
л
я ка
ж
дой п
ряд
и вол
ос
.
•
Подо
ж
ди
те, пок
а во
лос
ы ос
ты
ну
т, преж
де че
м
начать и
х ук
л
ад
ыват
ь.
Т
ехнология ионизации
У
совершенствов
анная система ионизации с
помощью отрицательно заряженных
ионов
спосо
бс
т
вует ус
т
ран
ению п
уши
с
тос
т
и и пом
ог
ает
спра
вл
ять
с
я с не
пос
л
ушн
ым
и вол
оса
ми
, а так
ж
е
при
дае
т им м
ягк
ос
ть и б
ле
ск.
Вк
лючение прибора автом
атически ак
тивирует
функцию ионизации.
Обратите внимание:
при выс
вобож
дении ионов
из пор
тов пр
иб
ора р
аз
дае
тс
я ле
гкий ж
у
ж
ж
ащи
й
звук.
Advanced C
eramics™
Сис
те
ма наг
ре
ва Ad
van
ced Cer
ami
cs™ пре
дс
тав
л
яет
собо
й эле
ме
нт, сочетаю
щий в се
бе м
ета
л
личе
ские
и кера
миче
ски
е мат
ери
алы
. Благо
дар
я бол
ее
тонкой к
онс
трукции, высокой у
дельной мощности
и быс
т
ром
у вр
ем
ени от
к
лик
а об
есп
ечив
ае
тс
я
улучшенная произв
одительнос
ть данной сис
темы
нагрева по сравнению
с традиционными.
Регулировка температуры
Ес
ли у вас т
онк
ие, ло
мк
ие, ок
раш
енн
ые ил
и
осв
етле
нные в
оло
сы, и
спол
ьзуй
те б
оле
е низк
ую
тем
пер
ат
ур
у
. Д
ля г
ус
т
ых в
оло
с исп
ользу
йте
бол
ее вы
сок
у
ю тем
пер
ат
у
ру
. Реко
мен
дуе
тс
я
протес
тиров
ать прибор перед перв
оначальным
испо
льзо
ван
ием
, ч
тоб
ы выб
рат
ь тем
пер
ат
ур
у
,
под
ход
ящ
ую д
л
я ваш
его т
ипа во
ло
с. Начни
те с
низк
их те
мп
ерат
урн
ых р
еж
им
ов и по
выша
йте
тем
пер
ат
ур
у
, по
ка не б
удет до
с
тигн
у
т ну
жны
й
результат
.
Да
лее в
ы най
дете с
прав
очн
ую ин
фор
мац
ию о
температурных режимах п
рибора:
Режи
м 1 (зе
лены
й цве
т)
= 1
30°
C
Режи
м 2 (же
лт
ый цв
ет)
= 1
6
0°
C
ST
4
86E
Önce güvenlik
talimatlarını okuyun.
BEKLEME MODU TÜKE
TIMI
<0,5 W
NASIL KUL
LANILIR
U
YA
R
I
! C
ih
az
ın s
ıc
ak y
üz
ey
ini
n, ö
ze
ll
ik
le g
öz
le
r,
kul
ak
l
ar, yüz ve b
oyu
n ol
ma
k üz
er
e ci
lt i
le
doğrudan temas etmemesine dikkat edin.
UYARI! Ci
ha
z sı
ca
kk
en s
ıc
ak s
ili
nd
ir
le
re vey
a
metal parçalara
dokunmayın.
Düzleştirme
•
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
aç
tığı
nızd
an em
in olu
n. Sa
çını
zı şe
ki
l verm
ek ü
zere
kısımlara ayırın.
• Ciha
zı aç
mak iç
in ’
’
iş
aretli düğmeye basın.
•
Sa
ç tipi
nize u
ygun b
ir sı
cak
lık ay
arı s
eçm
ek iç
in
‚+
‘ ve ‚-‘ d
üğm
ele
rin
e bas
ın. Ci
haz
, se
çil
en sı
cak
lık
dere
cesi
ne ul
aşa
na ka
dar g
öste
rge ı
şığı y
anıp s
ön
er.
Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında gösterge ışığı sabit
duru
ma ge
çer.
•
Sa
çınız
ın bir k
ısm
ını ayı
rar
ak kök
le
re ya
kı
n bir şe
k
ild
e
düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
•
S
açınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun
ve ciha
zı s
aç boy
un
ca kök
t
en uc
a do
ğru k
aydır
ın.
• Saçlarınızın tamamı için bu
işlemi tekr
arlayın.
• Saçı t
ar
amad
an ön
ce so
ğumas
ını b
ek
ley
in.
•
Kullandıkt
an sonra kapatmak için ’
’
düğmesine
bası
n ve ciha
zı pr
izd
en çek
in
.
• Ciha
zı k
aldı
rma
dan ö
nce so
ğum
asını b
ek
le
yin
.
Bukle Oluşturma
•
Ürün
le bi
rlik
te g
el
en ısı k
alk
anl
arın
ın cih
azın u
ç
konumunda olduğundan emin olun.
•
Saç tutamını alın ve düzleştirici levhaların arasına
yerleştirin.
•
Bir e
lini
zle c
iha
zın tu
tma ye
rini
, diğ
er eli
niz
dek
i ısı
kalkanlarının üzerine tutarak
, cihazı kendi üzerine
doğ
ru 180° ge
ri d
öndü
rün
, böy
le
ce sa
ç, cih
azı
n dış
kıs
mının e
tra
fın
a bir ke
z sar
ılır.
•
Cih
azı
, saç
ın boy
lam
asına yö
nün
de kök
t
en uc
a
aşa
ğıy
a doğ
ru yav
aşç
a kayd
ırın
.
• Ciha
zı s
aç
tan ay
ırı
n.
• Saçlarınızın tamamı için bu
işlemi tekr
arlayın.
• Saç
a şe
kil ve
rm
ed
en ön
ce saç
ın so
ğuma
sını b
ek
ley
in.
İkon
ik Tekn
ol
oji
Kab
arm
a ve uçu
şmayı o
r
ta
dan k
ald
ırm
ak ve
yum
uşak
lı
k ve par
ıltı
yı ar
t
ırma
k için n
eg
atif i
yonl
u
gel
işmiş i
yoni
k sist
em.
Cihazı açtığınızda iyonik tek
noloji otomatik olarak
etkinleşir.
Lütfen dikkat:
İyonların bağlantı noktalarından
çık
ışı, ha
f bi
r cızı
r
tı ses
i çık
arır.
Advanced C
eramics™
Advanced Ceramics™
ısıtma sistemi, metal ve seramik
malzemelerin kombinasyonundan yapılan bir
elemandır.
Daha ince tasarımı, yük
sek güç yoğunluğu
ve hızl
ı tepk
i sür
esi
yle k
la
sik ısı
tma sis
tem
ler
ine
kıyasla daha iyi per
formans sağla
Isı A
yarları
Hass
as, i
nce, re
ngi a
çılmış v
eya b
oyal
ı saç
ları
nız
varsa düşük ısı ayarını
kullanın. Saçlarınız kalınsa
yük
s
ek ısı ay
arı
nı kul
lanın
. Sa
ç tipi
nize u
ygun s
ıca
kl
ığı
kullandığınızdan emin olmanız için
ilk kullanımda bir
deneme yapmanız önerilir. E
n düşük ayardan başlayın
ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcak
lık ayarlarıyla ilgili bir
k
ılavuz vardır:
Ayar 1 (
Y
eşi
l)
= 1
30°
C
Ayar 2 (Sarı)
= 1
6
0°
C
Ayar 3 (
T
ur
uncu)
= 1
8
0°
C
Ayar 4 (Kı
rmız
ı)
= 2
10°C
Ayar 5 (Kı
rmız
ı)
= 230
°C
Otomatik Kapanma
Bu cih
azd
a ek
s
tra gü
venl
ik ama
çlı oto
mati
k kap
anm
a
özelliği vardır
. Cihaz kesint
isiz olarak 20 dakikadan
daha uzun süre boşta kaldığında, otomatik olarak
kap
ana
cak
t
ır. Bu süre ge
ç
tik
te
n son
ra cih
azı
kullanmaya devam etmek isterseniz cihazı tekrar
açmanız yeterlidir
.
Kilitlenebilir plakalar
Bu cihazda, kullanılmadığı zamanlarda ürünün güvenli
ve düzenli saklanmasını sağlamak için kilitlenebilir
plakalar bulunmaktadır
.
•
Cihazı kilitlemek için, kullandıktan sonra saplarını
İthalatçı Firma :
Hakman Elektronik San. ve
Tic. A.Ş.
Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Çağrı Merkezi Numar
ası:
0850 255 13 43
Электрические щипцы для волос
Производитель: Бэбилис САР
Л
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на т
оваре
ST
4
86E
Citiți mai întâi instrucțiunile de siguranță.
CONSUM ÎN
MODUL DE
AȘTEPT
ARE
<0,5W
CUM SE UTILIZEAZĂ
AVERT
IS
ME
NT
! Aveți g
rij
ă s
ă evi
ta
ți c
a su
pra
faț
a
erbinte a
aparatului să intre
în contact direct cu
pielea, în special
cu ochii, urechile,
fața și gâtul.
AVERT
IS
ME
NT
! Nu at
i
nge
ț
i pl
ăc
il
e e
rbi
nţ
i sa
u
păr
ț
il
e me
t
ali
ce a
le ap
ar
at
ulu
i at
ât t
im
p cât s
un
t
erbinț
i.
Îndreptare
•
A
si
gura
ți-
vă că p
ăru
l est
e usc
at și pi
ept
ănat p
ent
ru a
înd
epă
r
ta or
ice în
curc
ătur
ă. Împ
ăr
ți
ți pă
rul în şu
vi
ţe,
gata de coafare.
•
A
păs
ați bu
tonu
l marc
at „
“ p
en
tru a p
or
ni apa
ratu
l.
•
A
păs
ați bu
toan
el
e „+
“ și „-
“ pe
ntru a s
ele
c
ta o s
et
are
de căldură potrivită pentru tipul dumneavoastră de
păr. Indic
ato
rul lu
mino
s va cli
pi pâ
nă câ
nd se a
ting
e
temp
er
atur
a sel
ec
t
ată
. Oda
tă ce tem
pe
ratu
ra a fo
st
atins
ă, in
dic
ator
ul lum
inos v
a răm
âne
x.
•
Aș
ez
ați o şu
viţ
ă de p
ăr într
e plă
cile d
e înd
rep
tar
e,
apro
ap
e de ră
dăc
ini.
•
Țin
eți p
ăru
l fer
m într
e plă
cile d
e înd
rept
are și g
lis
ați
în jos
, de
-a l
ungu
l păr
ului
, de la r
ădă
cină p
ână la
vâr
furi.
•
Rep
et
ați p
entr
u e
car
e şuv
iţă d
e păr.
•
Lăs
ați p
ărul s
ă se r
ăceas
că î
nainte d
e a-
l pi
ept
ăna
.
•
Dup
ă util
iz
are, ap
ăs
ați bu
tonul „
“ pe
ntru a o
pri
aparatul și scoateți-l din priză.
•
L
ăsa
ți apa
ratu
l să s
e răce
asc
ă înain
te de a
-l d
ep
ozit
a.
Crearea buclelor
•
Asi
gura
ți-
vă că e
cr
ane
le te
rmice i
nclu
se sun
t în
poziție la capătul aparatului.
•
Luaț
i o şuvi
ţă d
e păr și p
las
ați
-
o între p
lăc
ile d
e
îndreptare.
•
Ț
inând mânerul aparatului într
-
o mână și ecranele
term
ice în cea
lalt
ă, î
ntoar
ceți ap
ara
tul cu 180° s
pre e
l
însuși
, ast
f
el în
cât p
ăru
l să e î
nfă
șurat o d
ată în j
uru
l
ex
teriorului aparatului.
•
G
lisa
ți înce
t apa
ratu
l de
-a l
ungu
l păr
ului
, de la
răd
ăcin
ă până l
a vâr
f
ur
i, cu o mi
șca
re des
cen
dent
ă.
•
Elib
eraț
i apa
ratu
l de pă
r.
•
Rep
et
ați p
entr
u e
car
e şuv
iţă d
e păr.
•
Lăs
ați p
ărul s
ă se r
ăceas
că î
nainte d
e coaf
are
.
T
ehnologia ionică
Siste
m ion
ic ava
nsat
, cu io
ni ne
gati
vi, p
en
tru
eliminarea încrețirii și părului rebel, precum și pentru
a-
i sp
ori m
oli
ciun
ea și st
răl
ucir
ea.
Pornirea aparatului va activa automat tehnologia
ioni
că.
Vă rug
ăm s
ă re
ți
ne
ți
:
Eliberarea ionilor din por
turi
pro
duce un u
șor b
âz
âi
t.
Advanced C
eramics™
Siste
mul d
e înc
ălzi
re Adv
ance
d Cer
amic
s™ este
un el
eme
nt comp
us din
tr-o co
mbi
nați
e de me
tal
și mate
rial
e cera
mice. Avâ
nd un d
esig
n supl
u, o
dens
itat
e mare d
e put
ere și un t
imp d
e răsp
uns
rap
id, o
fer
ă pe
r
for
manțe m
ai bu
ne în co
mpa
rați
e cu
sistemele de încălzire tradiționale.
Setările de încălzire
Dacă ave
ți un p
ăr de
lic
at, n
, de
colo
rat s
au vop
sit,
utili
z
ați o se
tar
e de în
călz
ire m
ai mic
ă. Pent
ru pă
rul
mai gr
os, fo
los
iți o s
eta
re de î
ncă
lzir
e mai ma
re. Se
suge
rea
ză s
ă ef
ec
tu
ați înto
tdea
una un te
st la p
rim
a
utili
z
are p
entr
u a vă asi
gur
a că fo
losi
ţi tem
pe
ratu
ra
core
c
tă p
entr
u tip
ul dvs
. de p
ăr. Încep
eți cu ce
a mai
mic
ă set
are și c
reș
teți te
mp
erat
ura p
ână c
ând s
e
obți
ne re
zul
tatu
l dor
it.
Mai j
os, gă
siţi un g
hid a
l set
ări
lor d
e temp
er
atur
ă:
Set
are
a 1 (verde)
= 1
30
°C
Set
are
a 2 (galb
en)
= 1
6
0°
C
Set
are
a 3 (po
r
toc
ali
u)
= 1
8
0°
C
Set
are
a 4 (roșu)
= 2
10°C
Set
are
a 5 (roșu)
= 230
°C
Oprirea automată
Pentru mai multă
siguranță, aparatul are o funcție
de op
rire a
utom
ată
. Dacă a
par
atul e
ste î
n rep
aus
mai mu
lt de 20 mi
nute, f
ără î
ntre
rup
ere, a
ces
ta se
va op
ri aut
omat
. Dac
ă dor
iți s
ă uti
liz
ați în co
ntinu
are
apar
atu
l, dup
ă aces
t inte
r
val d
e timp, p
ur și si
mplu
por
niț
i-
l din n
ou.
ROMÂNĂ
رع
ST
4
86E
.
ً
و
أ ةمسلا تيلعت أ
رقا
تا
و
0,5
<
دادعتس
ا عضو كهتسا
مادختس
ا ةيفيك
لكشب دلجلل زاهجلل نخاسلا حطسلا ةسمم بنجت مدع بجي ثيح رذحلا يخ
وت بجي !ريذحت
.ةبق
رلاو هج
ولا
و نذ
او نيعلا
ً
ةصاخ
و ،ابم
.نخاس وه
و زاهجلل ةيندعا ءا
زج
ا وأ ةنخاسلا حاولا سملت !ريذحت
رعشلا د
رف
.فيفصتلل ة
زهاج ماسقأ إ رعشلا م
ّ
سق .تاكباشت يأ ةلا
ز هطيشو رعشلا فافج نم دكأت
•
.زاهجلا ليغشتل »
« ةم
ع لمحي يذلا رزلا ع طغضا
•
ؤا ء
وض ضمويس .رعشلا عونل بسانا ة
را
رحلا دادعإ ديدحتل »-»و »+« رز ع طغضا
•
وضلا
ؤا ىقبيس ،ة
را
رحلا ةج
رد إ لوص
ولا د
رج .ةددحا ة
را
رحلا ةج
رد إ لوصولا حل
.نوللا تباث
.روذجلا نم ب
رقلاب ،رعشلا د
رف ي
َ
ول ب رعشلا نم ةلصخ عض
•
.فا
رط
ا إ روذجلا نم ،رعشلا لوط ع ك
ّ
رو د
رفلا ي
َ
ول ب ماكإب رعشلا كسمأ
•
.رعشلا نم ء
زج لكل ةيلمعلا ر
رك
ُ
ت
•
.طيشمتلا لبق د
يل رعشلا ك
رتا
•
.ةقاطلا ردصم نع هلصفا
و زاهجلا ليغشت فاقي »
« رز ع طغضا ،مادختس
ا دعب
•
.هنيزخت لبق د
يل زاهجلا ك
رتا
•
رعشلا تاجو ءاشن
إ
.زاهجلا فا
رطأ دنع اهعض
وم ةقف
را ة
را
رحلا تايقا
و نأ نم دكأت
•
.د
رفلا حاولأ ب هعض
و رعشلا نم ا
ً
ء
زج ذخ
•
فلخلل ةج
رد
18
0
زاهجلا ردأ
و ،ى
رخ
ا ديلاب ة
را
رحلا يقاو
و نيديلا ىدإب زاهجلا ضبقم كسمأ
•
.زاهجلا نم يج
راخلا ء
زجلا لو ةدا
و ة
رم رعشلا فل متي ثيحب هسفن لو
.لفس
ا هاجتاب فا
رط
ا إ روذجلا نم ،رعشلا دادتما ع ءطبب زاهجلا ررم
•
.رعشلا نم زاهجلا رر
•
.رعشلا نم ء
زج لكل ةيلمعلا ر
رك
ُ
ت
•
.فيفصتلا لبق د
ي رعشلا ك
رتا
•
تانوي
ا ايجول
ونكت
ةموعنلا زيزعت
و رياطتلا
و ديعاجتلا نم صلختلل ةبلاس تانويأ رادص
إب زيمتي روطتم وي
أ ماظن
.ناعمللا
و
.ا
ً
يئاقلت تانوي
ا ايجول
ونكت طيشنت إ زاهجلا ليغشت يدؤي
.فيفخ نط توص ذفانا نم تان
وي
ا رادصإ نع جتني
:ملعلا ىج
ر
ُ
ي
™Advanced Ceramics
ةيندعا داوا نم جيزم نم ن
وكتي نع نع ة
رابع Advanced Ceramics™ خستلا ماظن
لضفأ
ً
ءادأ رفويل عي ةباجتسا تق
وو ةيلاع ةقاط ةفاثك
و فحنأ ميمصتب زيمتيو .كيما
سلا
و
.ةيديلقتلا خستلا ةمظنأب
ً
ةن
راقم
ة
را
رحلا تادادعإ
كا رعشلل .لقأ ة
را
ر تادادعإ مدختست ،ا
ً
وبصم وأ ا
ً
ضيبم وأ ا
ً
فيفخ وأ ا
ً
قيق
ر رعشلا ناك اذإ
مادختسا نضل وا مادختس
ا دنع رابتخا ءا
رجإ ا
ً
اد حق
ُ
ي .عأ ة
را
ر دادعإ مدختسي ،ةفاثك
ةجيتنلا إ ل
وصولا ىت ة
را
رحلا ةج
رد د
زو دادعإ دأب أدبا .رعشلا عونل ةبسانا ة
را
رحلا ةج
رد
.ةبو
را
:ة
را
رحلا ةج
رد تادادعإ تاداش
رإ ي يف
ةيوئم ةج
رد
13
0
= )خأ(
1
دادع
ا
ةيوئم ةج
رد
16
0
= )رفصأ(
2
دادع
ا
ةيوئم ةج
رد
18
0
= )اقت
رب(
3
دادع
ا
ةيوئم تاج
رد
210
= )رمأ(
4
دادع
ا
ةيوئم ةج
رد
230
= )رمأ(
5
دادع
ا
اقلتلا ليغشتلا فاقيإ
ك مادختسا ن
ود زاهجلا ك
رت اذإ .نام
ا نم ديز اقلتلا فاقيا ة
زيم ع زاهجلا اذه يوتحي
دعب زاهجلا مادختسا را
رمتس
ا تد
رأ اذإ .ا
ً
يئاقلت هليغشت فاقيإ متيسف ،ةلصاوتم ةقيقد
20
نم
.زاهجلا ليغشت ةداعإ ىوس كيلع ف ،تق
ولا اذه
لفقلل نباقلا ناح
وللا
مدع دنع جتنملل مظنا
و نم
ا نيزختلا ةات لفقلل لباق ول ع زاهجلا اذه ي
وتحي
.همادختسا
.
وللا ق
ا
ً
عم هيلع طغضاو ضبقا كسم
أ ،مادختس
ا دعب ،زاهجلا لفقل
•
ةدعاقب دوج
وا »
« لفقلا زم
ر لمحي يذلا قل
زنا حاتفا مدختسا ،وللا ق
إ ءانثأ
•
.
وللا لفقل زاهجلا
حاتفا ك
ر ،لفقلا حتفل .هيلإ راش
ُ
ا مهسلا هاجت ا
ً
قف
و حا
ولا هاجتاب حاتفا ك
ر ،لفقلل
•
.مادختس
ل ا
ً
زهاج نوكت امدنع سكاعا هاجتا
ي
را
رحلا ف
غلا
عضوي ،مادختس
ا ءانثأ .هدعبو فيفصتلا ءانثأ مادختس
ل يرا
ر ف
عم زاهجلا اذه أي
مق ،مادختس
ا دعب .قف
را ي
را
رحلا ف
غلا مادختسا دنع ىت ،ة
را
رحلل ساس حطس يأ ع زاهجلا
رفوتا ي
را
رحلا ف
غلا روفلا ع زاهجلا فل .ةقاطلا ردصم نع هلصفا
و زاهجلا ليغشت فاقي
إب
.قئاقد ةدعل ا
ً
نخاس ىقبيس هن لافط
ا لوانتم نع ا
ً
ديعب هئاقبإ ع ص
را .ا
ً
ما د
يل هك
رتاو
ةنايصلا
و فيظنتلا
:ةيلاتلا تا
وطخلا عابتا ىج
ر
ُ
ي ،ةنكمم ةلا لضفأب ك
زاهج ع ظافحلل
.زاهجلا بناجب ماكإ ن
ود هفلب مق كلذ نم
ً
دبو ،زاهجلا ل
و كلسلا فلب مقت
•
.ةقاطلا ردصم نم ةديعب ةفاسم ع زاهجلا مدختست
•
.مادختس
ا دعب ا
ً
اد ةقاطلا ردصم نم زاهجلا لصفا
•
ةدوجلا ع ظافحلل ،ن
وباصلا مادختسا نود ،ةبط
رو ةمعان شق ةعطق مادختساب
وللا فظن
•
.
وللا شدخت .ولل ةيلاثا
Режи
м 3 (оранж
евы
й цве
т)
= 1
8
0°
C
Режи
м 4 (красн
ый цв
ет)
= 21
0°
C
Режи
м 5 (красн
ый цв
ет)
= 230
°C
Автоматическ
ое выключение
Данн
ый пр
ибо
р им
ее
т функ
цию ав
том
атич
еско
го
вык
лючения д
ля дополнительной безо
пасност
и.
Ес
ли вк
л
ючен
ный пр
иб
ор не и
спол
ьзуетс
я в
тече
ние 20 м
ину
т, он ав
том
атиче
ски в
ык
л
ючае
тс
я.
. Ес
ли вы хот
ите п
родо
лж
ать и
спол
ьзов
ать п
ри
бор
и далее, прос
то снова вк
лючите приб
ор.
Блокировка пластин
Для обеспечения удобного и безопасног
о хранения
в данном приборе предусмотрена блокировка
пластин.
•
Закончив пользоваться прибором, сомкнит
е
пластины, воспользовавшись ручками.
•
Чтобы заблокировать сомкнутые пластины,
воспользуйтесь полз
унковым перек
лючателем
с символом замка
‘
’
, распо
ложенным на
основании прибора.
•
Для блокировки передвиньт
е перек
лючат
ель
в сторону пластин, в указанном стрелкой
направлении. Перед использованием прибора
разблокируйте пластины, передвинув
переключатель в обратную сторону
.
Т
ермостойкий чехол
Прибор
поставляется вместе с термостойким
чех
лом д
л
я исп
ольз
ов
ания в
о вр
ем
я и по
с
ле
ук
л
адк
и вол
ос
. Во вр
ем
я ис
поль
зов
ани
я не
к
ладите вк
люченный приб
ор на поверхност
ь,
чув
с
тви
те
льну
ю к наг
рев
анию, д
аж
е ес
ли
вы исп
ольз
уете те
рм
ос
то
йки
й чехо
л. По
с
ле
использования вык
лючите при
бор и выдерните
вил
к
у из роз
етк
и. З
атем н
ем
ед
л
енно п
ом
ес
т
ите
при
бор в и
мею
щий
с
я тер
мос
т
ойк
ий че
хол и
дай
те ем
у пол
нос
т
ью ос
ты
ть. Де
ржи
те пр
ибо
р
в нед
ос
т
у
пно
м д
ля де
тей м
ес
те
, т
. к
. он буде
т
ос
та
ват
ьс
я гор
ячим в те
чени
е не
скольк
их м
ину
т.
Чистка и о
бс
луж
ивание
д
ля пр
од
ле
ния ср
ок
а с
лу
ж
бы пр
иб
ора с
л
ед
уй
те
приведенным ниже инс
трукци
ям:
•
Не об
орачи
вай
те пр
ово
д вок
руг пр
иб
ора; в
ме
с
то
этого с
вер
ните е
го сво
бо
дны
ми пе
тля
ми и
поло
жи
те ря
дом с пр
иб
оро
м.
•
При испол
ьзо
вани
и при
бор
а не на
тяг
ива
йте
провод питания.
•
В
сегда вык
люча
йте пр
иб
ор из р
озет
ки по
с
ле
использования.
•
Очи
щай
те пл
ас
тин
ы с пом
ощью м
я
гкой в
ла
жн
ой
тка
ни без м
ыл
а, чт
обы сох
ран
ить о
пти
ма
льно
е
качеств
о пластин. Не царапайте п
ластины.
tutup birbirine bastırarak plakaları k
apatın.
•
Plakalar k
apanırken, plakalar
ı kilitlemek için cihazın
tabanında bulunan kilit sembollü
‘
’
kaydırma
düğmesini kullanın.
•
Kilitlemek için, düğmeyi okun gösterdiği y
önü tak
ip
ederek levhalara doğru kaydırın. Kullanıma hazır
olduğunda kilidi açmak için düğmeyi aksi yönde
kaydırın.
Sıcaklık Örtüsü
Bu cihaz yanında şek
illendirm
e sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık ör
tüsü ile gelir
. Kullanım
sırasında, verilen sıcaklık örtüsünü kullanıyor olsanız
bil
e ciha
zı ısı
ya du
yar
lı ol
an yü
zey
ler
e koymay
ın.
Ciha
zı ku
llan
dık
t
an so
nra k
ap
atın ve pr
izd
en çe
kin
.
Ardından cihazı hemen sıcaklık örtüsüne sarın ve
tamamen soğumasını bekl
eyin. Birkaç dakika daha
sıcak kalacağı için cihazı çocukların ulaşamayacağı bir
yerde tutmaya devam edin.
T
emizlik ve bakim
cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
•
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu, cihazı
n yanında gev
şek bir şekilde k
endi
etrafına sarın.
• Ciha
zı sür
ek
li pr
ize b
ağlı h
ald
e tutm
ayın
.
• Kullan
dık
t
an so
nra m
utla
ka p
rizd
en çe
ki
n.
•
Levhaların kalitesini k
orumak için sabunsuz
şekilde nemle
ndirilmiş yumuşak bir bezle levhaları
temizleyin. Levhaları çizmeyin.
Plăci blocabile
Acest a
par
at are p
lăci b
lo
ca
bile p
en
tru a p
erm
ite
depozitarea sigură și ordonată a produsului atunci
cân
d nu es
te util
iz
at.
•
Pe
ntru a b
lo
ca ap
ara
tul, d
upă u
tiliz
ar
e, țin
eți
mâne
rel
e și ap
ăsaț
i-
le si
mult
an p
entr
u a înc
hid
e
plă
cile.
•
În timp ce p
lăc
ile su
nt înch
ise, u
tili
zaț
i comu
tato
rul
glis
ant cu si
mbo
lul d
e blo
ca
re „
“ situ
at la ba
z
a
aparatului pentru a bloca plăcile.
•
Pe
ntru b
lo
car
e, glis
ați com
uta
toru
l spre p
lăc
i
urmâ
nd di
rec
ți
a săg
eți
i indi
cate. Pe
ntru d
eb
loc
are,
glis
ați com
utat
oru
l în dire
c
ția o
pus
ă câ
nd sunte
ți
gata d
e uti
liz
are.
Folia termică
Acest a
par
at es
te prev
ăz
ut cu o fo
lie t
erm
ică
, pe
ntru
utili
z
are în ti
mpu
l coaf
ări
i și dup
ă acee
a. În t
impu
l
utili
ză
rii
, nu așe
z
ați ap
arat
ul pe n
icio s
upr
afaț
ă
sens
ibil
ă la că
ldur
ă, ch
iar și atu
nci c
ând f
olo
siți f
olia
termică furnizat
ă. După utilizare, opriți aparatul și
scoa
teți
-l d
in pr
iz
ă. Înf
ășur
ați
-l i
me
diat în f
oli
a term
ică
fur
niz
at
ă și lăs
ați
-l s
ă se ră
ceas
că com
ple
t. Co
ntinu
ați
să pă
str
ați ap
ara
tul fe
rit d
e cop
ii, de
oa
rece v
a răm
âne
er
binte t
imp de c
âtev
a minu
te.
Curățarea
şi întreținerea
Pentru a v
ă păs
tr
a apa
ratu
l în cea ma
i bună s
ta
re
posi
bil
ă, vă r
ugă
m să ur
mați p
așii d
e mai j
os:
•
Nu înfășurați cablul în
jurul aparatului, ci strângeţi-
l
libe
r pe l
âng
ă apar
at.
•
N
u uti
liz
ați ap
ara
tul la di
st
anță m
are de p
riz
a d
e
curent.
•
Scoateți întot
deauna aparatul din priză după
utilizare.
•
Cură
țați p
lăci
le fo
los
ind o lave
tă m
oal
e și ume
dă
,
făr
ă săp
un, p
ent
ru a pă
str
a cal
ita
tea op
timă a
plăcilor.
Nu zgâriați plăcile.
rukojeti a stiskněte je k sobě, aby se žehlící plochy
zavřely
.
•
Jak
mile jsou žehlící plochy zavřené
, použijte posuvný
spínač se symbolem zámku
‘
’
umístěný na
základně spotřebiče k uzamčení žehlících ploch.
•
Chcete
-li žehlící plochy uzamknout, posuňte spínač
směrem k žehlícím plochám po směru šipky
. Jste
-
li připraveni spotřebič použít, odemkněte spínač
posunutím v opačném směru.
T
eplu odolné
pouzdro
Sou
čás
tí toh
oto sp
otř
ebi
če je i tep
lu od
oln
é po
uzd
ro,
k
teré mů
žet
e pou
žív
at b
ěhe
m neb
o po ú
pr
avě vlasů
.
Zap
nut
ý p
řís
troj n
ep
ok
lád
ejte na p
ov
rch cit
liv
ý n
a
tepl
o ani p
ok
ud p
ouž
ívát
e tepl
u od
oln
é pou
zdr
o.
Po pou
žití s
pot
řeb
ič v
y
pně
te a od
poj
te ze z
ásu
vk
y.
Spot
řeb
ič ok
am
žitě z
ab
alte d
o tep
lu od
oln
ého
pou
zdr
a a ne
chte je
j zcel
a v
ychl
adn
out
. Uchov
ávejte
jej mi
mo do
sah d
ětí, p
rotož
e zůs
tan
e ho
rk
ý je
ště
něko
lik mi
nut
.
ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA
Poku
d chcet
e spo
třeb
ič uc
hovat v co n
ejl
epší
m st
avu,
postupujte podle k
roků níže:
•
Vodič n
eo
mot
ávejte ko
lem sp
otř
ebi
če, ale v
y
t
voř
te
z vodi
če voln
ou smyčk
u ved
eno
u po
dé
l spo
třeb
iče.
•
Nep
ou
žívej
te sp
otře
bič
, po
kud b
y vodi
č muse
l bý
t
pří
liš n
apnu
t
ý.
• Po pou
žití s
pot
řeb
ič v
ždy v
yp
ojte z
e zá
suv
k
y.
•
Plotny čis
těte p
om
ocí v
lhkéh
o mě
kké
ho ha
dří
ku
be
z mýdla, a
bys
te za
chov
ali o
ptim
ální s
tav p
lote
n.
Zajistěte, aby se plotn
y nepošk
rábaly.
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty na Dzień Babci i Dziadka
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking robotów koszących [TOP10]
Ranking monitorów do 500 zł [TOP10]
Jak prać poduszki z pierza w pralce krok po kroku?
Ranking multicookerów [TOP10]
Zmywarka nie pobiera wody – przyczyny i rozwiązania
Jak wybrać najlepszy pulsoksymetr? Kontrola pulsu bez tajemnic
Samsung Galaxy Z Trifold - Potencjał tabletu zamknięty w składanym smartfonie
Ranking najlepszych gier strategicznych [TOP10]
Ranking słuchawek z aktywną redukcją szumów [TOP15]
Jak działa dual SIM w smartfonie?
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP10]
Ranking wózków dziecięcych [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Jak uniknąć efektu czerwonych oczu na zdjęciach?
Sprawdź więcej poradników