Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BESTWAY
›
Instrukcja Deska do pływania BESTWAY Swim Safe ABC
Znaleziono w kategoriach:
Deski do pływania
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Deska do pływania BESTWAY Swim Safe ABC
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
32155
©2022 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/T
ous droits réservés/T
odos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in Latin America by/Distribué en
Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar
Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by
Bestway
Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128,
Australia
T
el: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by
Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, T
sim Sha T
sui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
USER MANUAL
FOR KICK BOARD
W
ARNING
Do not bite or chew the product as pieces that may be bitten of
f from the
material may cause a choking hazard.
USAGE
Put the kick board on the water flatly
. Grasp both side edges of the kick board
or put your arms on the kick board and grasp the front edge of the kick board.
Clench the kick board while swimming.
MAINTENANCE AND
ST
ORAGE
1. Use a clean damp cloth and wipe gently before storage.
2.
After completely dry
, store the kick board in a cool and dry place.
3. Don’t place the sharp or heavy objects on the kick board to avoid damaging.
4. Don’t fold or extrude kick board to avoid breaking.
NOTE:
With proper maintenance and storage, the product life span is one year
from the date of manufacture.
Y
ou should thereupon accordingly replace the
product.
NOTICE D’UTILISA
TION POUR PLANCHE
A
TTENTION
Ne mordez pas ou ne mâchez pas le produit, car les morceaux qui peuvent
être arrachés du matériau peuvent présenter un risque d’étouf
fement.
UTILISA
TION
Mettez la planche de natation à plat sur l’eau. Empoignez les deux bords
latéraux de la planche de natation ou placez vos bras sur la planche et
empoignez le bord avant de la planche. Serrez la planche de natation pendant
que vous nagez.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Nettoyez la planche avec un chif
fon propre et humide puis essuyez-la
délicatement avant de la ranger
.
2. Quand elle est complètement sèche, rangez la planche de natation dans un
endroit frais et sec.
3. Ne posez aucun objet coupant ou lourd sur la planche pour ne pas
l’endommager
.
4. Ne pliez pas ou ne boudinez pas la planche de natation pour éviter qu’elle
ne se casse.
REMARQUE :
A
vec un entretien et un stockage appropriés, la durée de vie du
produit est d’un an à partir de la date de fabrication. V
ous devez alors
remplacer le produit en conséquence.
BENUTZERANLEITUNG FÜR DAS KICK BOARD SCHWIMMBRETT
ACHTUNG
Auf dem Produkt darf nicht herumgekaut werden, da das Produkt kleine
Bestandteile aus Metall enthält. Gelangen diese in die
Atemwege, besteht
Erstickungsgefahr
.
BENUTZUNG
Legen Sie das Kickboard flach auf das W
asser
. Fassen Sie beide Seiten des
Kickboards an oder legen Sie Ihre
Arme auf das Kickboard und fassen Sie die
vordere Kante des Kickboards an. Halten Sie das Kickboard beim Schwimmen
fest.
W
ARTUNG UND LAGERUNG
1. Bitte verwenden Sie ein sauberes, feuchtes
T
uch und wischen Sie das Brett
vor dem Einlagern vorsichtig sauber
.
2. Bewahren Sie das Schwimmbrett, nachdem es vollständig getrocknet ist, an
einem kühlen und trockenen Ort auf.
3. Legen Sie keine spitzen, oder schweren Gegenstände auf das
Schwimmbrett, um zu vermeiden, dass es beschädigt wird.
4. Falten oder dehnen Sie das Schwimmbrett nicht, um ein Brechen zu
vermeiden.
BITTE BEACHTEN:
Bei ordnungsgemäßer Pflege und Lagerung beträgt die
Lebensdauer des Produkts ein Jahr ab Herstellungsdatum. Daraufhin sollten
Sie das Produkt entsprechend ersetzen.
MANUALE D’USO DELLA
T
A
VOLETT
A
A
VVERTENZA
Non mordere o masticare il prodotto poiché gli eventuali frammenti del
materiale di cui è composto potrebbero costituire un pericolo di sof
focamento.
UTILIZZO
Posizionare orizzontalmente la tavoletta sull'acqua.
Af
ferrarla da entrambi i lati
o posizionarvi le braccia sopra, aggrappandosi sul davanti. Stringere con le
mani la tavoletta mentre si nuota.
MANUTENZIONE E CONSER
V
AZIONE
1. Prima di riporre la tavoletta, pulirla delicatamente con un panno umido pulito.
2. Dopo averla lasciata asciugare, riporre la tavoletta in un luogo fresco e
asciutto.
3. Per evitare di danneggiarla, non collocare oggetti taglienti o pesanti sulla
tavoletta.
4. Evitare di piegare la tavoletta altrimenti potrebbe rompersi.
NOT
A:
Con la corretta manutenzione e conservazione, la durata del presente
prodotto è di un anno a partire dalla data di produzione. Il prodotto dovrebbe
essere quindi sostituito quando appropriato.
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR KICKBOARD
W
AARSCHUWING
Bijt of kauw niet op h
et product, aangezien stukjes die van het materiaal
kunnen worden afge
beten, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
GEBRUIK
Plaats het kick board plat op het water
. Grijp beide zijranden van het kick board
of leg de armen op h
et kick board en grijp de voorste rand ervan. Hecht u vast
aan het kick board tij
dens het zwemmen.
ONDERHOUD EN OPBERGING
1. V
eeg het board vo
orzichtig schoon met een schone vochtige doek voordat u
het opbergt.
2. Nadat het kick board helemaal droog is, kan het bewaard worden op een
koele en droge pla
ats.
3. Zet geen scherpe of zware voorwerpen op het kick board zodat het niet
beschadigt.
4. Het kick board niet
plooien of samendrukken, omdat het kan breken.
LET OP:
Met goed onderhoud en opslag is de levensduur van het product één
jaar vanaf de fabricag
edatum. U dient dan het product te vervangen.
MANUAL
DE INSTRUCCIONES DE LA
T
ABLA
DE NA
T
ACIÓN
ADVERTENCIA
No muerda ni mastique el producto, ya que los trozos que pueda morder del
material pueden provocar un peligro de asfixia.
MODO DE EMPLEO
Coloque la tabla en el agua. Coja ambos lados de la tabla o coloque sus
brazos sobre la superficie de la tabla cogiendo la parte frontal de la misma.
Coja fuertemente la tabla cuando esté nadando.
MANTENIMIENT
O
Y
ALMACENAMIENT
O
1. Usar un trapo limpio y mojado para limpiar delicadamente antes de
guardarla.
2. Cuando la haya secado, guarde la tabla en lugar fresco y seco.
3. No colocar objetos afilados o pesados sobre la tabla a fin de evitar daños en
la tabla.
4. No doble ni tuerza la tabla para evitar que se rompa.
A
VISO:
Con un mantenimiento y almacenamiento adecuados, la vida útil del
producto es de un año a partir de la fecha de fabricación. Posteriormente,
deberá sustituir el producto.
BRUGER
VEJLEDNING TIL
KICKBOARD
ADV
ARSEL
Undlad at bide eller tygge i produktet, da de stykker
, bides af materialet, kan
udgøre en risiko for kvælning.
BRUG
Læg kickboardet fladt på vandet. Grib om begge sider af kickboardet, før dine
arme rundt om og tag fat i kickboardets forkant. Hold fast om kickboardet, når
du svømmer
.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEV
ARING
1.
Anvend en ren, tør klud og tør forsigtigt kickboardet af, før det opbevares.
2. Når kickboardet er helt tørt, opbevares det på et køligt og tørt sted.
3. Læg ikke skarpe eller tunge ting oven på kickboardet for at undgå
beskadigelse.
4. Fold og pres ikke kickboardet sammen, da det vil ødelægge det.
BEMÆRK:
Med korrekt vedligeholdelse og opbevaring er produktets levetid et
år fra produktionsdatoen. Derefter skal produktet udskiftes.
MANUAL
DO USUÁRIO DA
KICK BOARD
A
TENÇÃO
Não morda ou mastigue o produto uma vez que os pedaços que podem ser
arrancados do material podem causar um risco de asfixia.
UTILIZAÇÃO
Coloque a superfície deitada na água. Se apoie nas extremidades da prancha
ou coloque os seus braços na prancha e se apoie na lateral da mesma. Deite
na prancha quando estiver nadando.
MANUTENÇÃO
E ARMAZENAMENT
O
1. Usar um pano limpo para limpar e esfregar de leve antes de guardar
.
2. Depois de secá-lo completamente, armazene o produto em um local fresco
e seco.
3. Não colocar objetos com pontas ou pesados sobre a prancha para evitar
estragar a mesma.
4. Não dobre ou estique a prancha para evitar rachaduras.
A
VISO:
Com manutenção e armazenamento adequados, a vida útil do produto
é de um ano a partir da data de fabrico. Deverá, então, substituir o produto em
conformidade.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
ΓΙΑ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔ
ΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ
ΔΑΓΚΩ
ΝΕΤΕ
Ή
ΜΗΝ
ΜΑΣΑ
ΤΕ
Τ
Ο
ΠΡΟΪΟΝ
ΕΠΕΙΔΗ
ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ
ΑΠΟΚ
Ο
ΛΛΗΘΟ
ΥΝ
ΚΑΠΟΙΑ
Κ
ΟΜΜΑ
ΤΙΑ
Τ
Ο
Υ
ΑΠΟ
Τ
Ο
Υ
ΛΙΚ
Ο
ΚΑΙ
ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩ
Σ
ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΟ
ΥΝ
ΠΝΙΓΜΟ.
ΧΡΗΣΗ
Τ
ΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΕΠΙΠΕΔΗ
ΣΤ
Ο
ΝΕΡΟ.
ΠΙΑΣΤΕ
Τ
Α
Δ
Υ
Ο
ΑΚΡ
Α
ΤΗΣ
ΣΑΝΙΔΑΣ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
Ή
Τ
ΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
Τ
Α
ΧΕΡΙΑ
ΣΑΣ
ΕΠΑΝΩ
ΑΠΟ
ΣΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΚΑΙ
ΠΙΑΣΤΕ
Τ
Ο
ΕΜΠΡΟΣ
ΑΚΡΟ
ΤΗΣ
ΣΑΝΙΔΑΣ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ.
ΣΦΙΓΓΕΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΚΑ
Τ
Α
ΤΗΝ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΙ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΕΝΑ
ΚΑ
Θ
ΑΡΟ
ΥΓΡΟ
ΠΑΝΙ
ΚΑΙ
ΣΚ
Ο
ΥΠΙΣΤΕ
ΑΠΑΛΑ
ΠΡΙΝ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
2.
Α
ΦΟ
Υ
ΣΤΕΓΝΩ
ΣΟ
ΥΝ
ΕΝΤΕΛΩ
Σ,
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΣΕ
ΕΝΑ
ΔΡΟΣΕΡΟ
ΚΑΙ
ΞΗΡΟ
ΜΕΡΟΣ.
3.
ΜΗΝ
Τ
ΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ
ΑΙΧΜΗΡ
Α
Ή
ΒΑΡΙΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΝΩ
ΣΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΓΙΑ
ΝΑ
ΜΗΝ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΤΕ
ΖΗΜΙΑ.
4.
ΜΗΝ
ΔΙΠΛΩ
ΝΕΤΕ
Ή
ΕΞΩ
ΘΕΙΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΓΙΑ
ΝΑ
ΑΠΟΦ
ΥΓΕΤΕ
Τ
Ο
ΣΠΑΣΙΜΟ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΜΕ
ΤΗΝ
ΚΑ
Τ
ΑΛΛΗΛΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΙ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ,
Η
ΕΚΤ
ΑΣΗ
ΤΗΣ
ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ
ΖΩ
ΗΣ
Τ
Ο
Υ
ΠΡΟΪΟΝΤ
ΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΕΝΑ
ΕΤ
ΟΣ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
ΚΑ
Τ
ΑΣΚΕΥΗΣ.
Θ
Α
ΠΡΕΠΕΙ
ΜΕΤ
Α
Τ
Ο
ΔΙΑΣΤΗΜΑ
Α
ΥΤ
Ο
ΝΑ
ΑΝΤΙΚΑ
Τ
ΑΣΤΗΣΤΕ
ΚΑ
Τ
ΑΛΛΗΛΑ
Τ
Ο
ΠΡΟΪΟΝ.
РУКОВ
ОДСТВ
О ПОЛЬ
ЗОВ
А
ТЕЛЯ ДОСКИ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Не кусайте и не жуйте изде
лие, поскольку откушенные о
т материала
кусочки могут привести к у
душению.
ИСПОЛЬ
ЗОВ
АНИЕ
Положите плав
ате
льную доску на воду г
оризонтально. Крепко схватит
есь
за оба края доски или по
ложите руки на доску сверху и держит
есь за её
передний край. Крепко держите доску во время плав
ания.
ОБС
ЛУЖИВАНИЕ И ХР
АНЕНИЕ
1. Перед хранением осторо
жно протрите чистой и в
лажной ве
тошью.
2. Ког
да доска полностью сухая, положите ее на хранение в про
хладное
сухое место.
3. Hе кладите остроконечные или тяже
лые предме
ты на доску для
плавания во изб
ежание ее повреждения.
4. Не сгибайте и не сжимайт
е плавате
льную доску
, иначе она поломае
тся.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При правильном обслуживании и хранении срок службы
изде
лия составляе
т один г
од с даты изг
отов
ления. После этог
о изде
лие
следуе
т заменить.
UŽIV
A
TELSKÁ
PŘÍRUČKA
KE
KICK
BOARDU
UPOZORNĚNÍ
Do
produktu
nekousejte
nebo
jej
nežvýkejte.
Mohlo
by
dojít
k
oddělení
kousků
materiálu.
Hrozí
nebezpečí
udušení.
POUŽITÍ
Kick
board
položte
naplocho
na
hladinu.
Uchopte
oba
boky
kick
boardu
nebo
na
něj
položte
ruce
a
chyťte
se
přední
hrany
.
Při
plavání
kick
board
pevně
svírejte.
ÚDRŽBA
A
SKLADOVÁNÍ
1.
Používejte
čistý
navlhčený
hadr
a
před
uskladněním
jemně
otřete.
2.
Po
úplném
oschnutí
uschovejte
na
chladném
a
suchém
místě.
3.
Abyste
předešli
poškození,
nepokládejte
na
kick
board
ostré
nebo
těžké
předměty
.
4.
Abyste
předešli
zlomení,
kick
board
neskládejte
ani
nestlačujte.
POZNÁMKA:
Při
řádné
údržbě
a
správném
skladování
je
životnost
produktu
jeden
rok
od
data
výroby
.
Poté
musíte
produkt
vyměnit.
BRUKSANVISNING FOR SVØMMEBRETT
ADV
ARSEL
Ikke bit i produktet, små biter som kan løsne fra materialet kan utgjøre en
kvelningsfare.
BRUK
Legg svømmebrettet flatt på vannet. Grip begge sidene på svømmebrettet eller
legg armene på svømmebrettet og grip om frontkanten. Hold godt fast i
svømmebrettet under svømmingen.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEV
ARING
1. Bruk en ren, fuktig klut og tørk forsiktig av før lagring.
2. Når det er helt tørr kan svømmebrettet lagres på et tørt og kjølig sted.
3. Ikke plasser skarpe eller tunge gjenstander på svømmebrettet, dette for å
unngå skader
.
4. Ikke fold eller bøy svømmebrettet. Det kan brekke.
MERK:
Med riktig vedlikehold og lagring er produktets levetid ett år fra
produksjonsdatoen. Du bør derfor erstatte produktet.
ANVÄNDARMANUAL
FÖR SIMBRÄDA
V
ARNING
Bit eller tugga inte på produkten. Små delar av materialet kan fastna i halsen
och utgöra kvävningsrisk.
ANVÄNDNING
Lägg simbrädan platt på vattnet.
T
a tag i båda sidorna av simbrädan och lägg
armarna på simbrädan och ta tag i dess främre kant. Håll stadigt i simbrädan
medan du simmar
.
UNDERHÅLL
OCH FÖR
V
ARING
1.
Använd en ren fuktig trasa och torka försiktigt före förvaring.
2. Då den är helt torr
, ska du förvara simbrädan på en sval och torr plats.
3. Placera inte vassa eller tunga föremål på simbrädan för att undvika skada.
4. V
ik inte eller tryck på simbrädan för att undvika att den går sönder
.
OBS:
Med korrekt underhåll och förvaring är produktens livslängd ett år från
tillverkningsdatumet. Du ska sedan byta ut produkten.
POTKULAUDAN KÄYTTÖOP
AS
V
AROITUS
Älä pure tai pureskele tuotetta, koska materiaalista irtoavat osat voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran.
KÄYTTÖ
Aseta potkukelluke vaakasuoraan veteen.
T
artu potkukellukkeeseen
sivureunoihin tai laita käsivartesi potkukellukkeelle ja tartu kellukkeen
etureunasta. Purista potkukelluketta uidessasi.
KUNNOSSAPIT
O JA
SÄIL
YTYS
1. Käytä puhdasta ja kosteaa pyyhettä ja pyyhi varovasti ennen varastointia.
2.
Anna potkukellukkeen kuivua täysin ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa.
3. Älä aseta teräviä tai painavia esineitä uimalaudan päälle, muuten se voi
vaurioitua.
4. Älä taita tai purista potkukelluketta, jotta se ei vahingoitu.
HUOMAUTUS:
T
uotteen käyttöikä on 1 vuosi valmistuspäivästä, kun tuotteen
varastointi ja huolto on järjestetty asianmukaisesti.
T
uote tulee tämän jälkeen
korvata uudella tuotteella.
NÁVOD
NA
POUŽITIE
NA
NADNÁŠACIU
DOSKU
UPOZORNENIE
Výrobok
nehrýzte
ani
nežujte,
pretože
kúsky
,
ktoré
sa
môžu
odhryznúť
z
materiálu,
môžu
spôsobiť
nebezpečenstvo
udusenia.
POUŽITIE
Nadnášaciu
dosku
položte
na
plocho
na
hladinu
vody
.
Chyťte
obe
strany
nadnášacej
dosky
alebo
položte
vaše
ruky
na
nadnášaciu
dosku
a
chyťte
sa
za
predný
okraj
nadnášacej
dosky
.
Nadnášaciu
dosku
pri
plávaní
pevne
držte.
ÚDRŽBA
A
SKLADOV
ANIE
1.
Pred
skladovaním
jemne
utrite
pomocou
čistej,
vlhkej
látky
.
2.
Po
úplnom
vyschnutí
odložte
nadnášaciu
dosku
na
chladnom
a
suchom
mieste.
3.
Na
nadnášacie
dosky
neukladajte
ostré
alebo
ťažké
predmety
,
abyste
sa
vyhli
poškodeniu.
4.
Nadnášacie
dosky
neprehýnajte
ani
nestláčajte,
abyste
sa
vyhli
zlomeniu.
POZNÁMKA:
Pri
správnej
údržbe
a
skladovaní
je
životnosť
výrobku
jeden
rok
od
dátumu
výroby
.
Potom
by
ste
mali
výrobok
zodpovedajúcim
spôsobom
vymeniť.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
DESKI
DO
PŁYW
ANIA
OSTRZEŻENIE
Nie
należy
gryźć
ani
żuć
produktu,
ponieważ
kawałki,
które
mogą
zostać
odgryzione
z
materiału,
mogą
spowodować
ryzyko
zadławienia.
UŻYCIE
Połóż
deskę
do
pływania
na
tafli
wody
.
Złap
się
deski
po
bokach
lub
połóż
na
niej
przedramiona
trzymając
się
jej
przedniej
części.
Podczas
pływania
trzymaj
się
mocno
deski.
KONSER
W
ACJA
I PRZECHOWYW
ANIE
1.
Przed
przechowywaniem
przetrzeć
do
czysta
powierzchnię
deski
przy
pomocy wilgotnej szmatki.
2.
Po
dokładnym
wysuszeniu,
przechowywać
deskę
do
pływania
w
suchym
i
chłodnym
miejscu.
3.
W
celu
uniknięcia
uszkodzenia
deski
nie
kłaść
na
niej
ostrych
lub
ciężkich
przedmiotów
.
4.
Nie
zaginaj
deski
ani
nie
rzucaj
nią,
mogłoby
to
spowodować
jej
pęknięcie.
UW
AGA:
Przy
prawidłowej
konserwacji
i
przechowywaniu
żywotność
produktu
wynosi
jeden
rok
od
daty
produkcji.
Następnie
należy
wymienić
produkt.
ÚSZÓDESZKA
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FIGYELMEZTETÉS
Ne harapjon a termékre, illetve ne rágja a terméket, mivel a leharapott részek
fulladásveszélyt eredményezhetnek.
HASZNÁLA
T
Helyezze az úszódeszkát a víz felszínére. Fogja meg a deszka két oldalsó
peremét, vagy fektesse rá a kezét az úszódeszkára és fogja meg a deszka
elülső
peremét.
Az
úszás
közben
tartsa
erősen
a
deszkát.
KARBANT
ARTÁS ÉS TÁROLÁS
1.
Megnedvesített
ronggyal
finoman
dörzsölje
le
tárolás
előtt.
2.
Miután
teljesen
megszáradt,
tegye
el
az
úszódeszkát
hűvös,
száraz
helyre.
3.
Az úszódeszka megóvása érdekében ne tegyen rá éles vagy nehéz
tárgyakat.
4.
Az úszódeszka eltörésének megakadályozása érdekében ne hajtogassa
őket
össze,
illetve
ne
sajtolja
össze.
MEGJEGYZÉS:
Megfelelő
karbantartás
és
tárolás
mellett
a
termék
élettartama
a
gyártástól
számítva
egy
év
.
Ezt
követően
a
terméket
le
kell
cserélni.
PELDĒŠANAS
DĒĻA
LIET
OTĀJA
ROKASGRĀMA
T
A
BRĪDINĀJUMS
Nekodiet
un
nekošļājiet
produktu,
jo
ar
nokostajām
materiāla
daļām
var
aizrīties.
IZMANT
OŠANA
Plakaniski
nolieciet
peldēšanas
dēli
uz
ūdens.
Satveriet
abas
peldēšanas
dēļa
sānu
malas
vai
nolieciet
rokas
uz
peldēšanas
dēļa
un
satveriet
peldēšanas
dēļa
priekšējo
malu.
Cieši
turiet
peldēšanas
dēli
peldēšanas
laikā.
APKOPE
UN
UZGLABĀŠANA
1.
Pirms
uzglabāšanas
rūpīgi
noslaukiet
ar
tīru
mitru
lupatiņu.
2.
Pēc
pilnīgas
nožūšanas
glabājiet
peldēšanas
dēli
vēsā
un
sausā
vietā.
3.
Nenovietojiet
asus
vai
smagus
priekšmetus
uz
peldēšanas
dēļa,
lai
nesabojātu
to.
4.
Nesalieciet
un
neizstiepiet
peldēšanas
dēli,
lai
nesabojātu
to.
PIEZĪME.
Nodrošinot
pareizu
apkopi
un
glabāšanu,
produkta
kalpošanas
laiks
ir
viens
gads
no
ražošanas
datuma.
Pēc
tam
produkts
ir
attiecīgi
jānomaina.
PLAUKIOJIMO LENT
OS NAUDOT
OJO V
ADOV
AS
ĮSPĖJIMAS
Nekandžiokite
ir
nekramtykite
gaminio,
nes
galite
atkąsti
medžiagos
gabaliukų
ir
jais
užspringti.
NAUDOJIMAS
Plaukiojimo
lentą
padėkite
lygiai
ant
vandens.Sugriebkite
abu
plaukiojimo
lentos
kraštus
arba
padėkite
savo
rankas
ant
jos
ir
sugriebkite
plaukiojimo
lentos
priekinį
kraštą.
Plaukiodami
suspauskite
lentą.
PRIEŽIŪRA
IR
LAIKYMAS
1.
Prieš
padëdami
laikyti
švelniai
nuvalykite
švariu
drėgnu
sudurėliu.
2.
V
isiškai
nudžiūvusią
plaukiojimo
lentą
laikykite
vėsioje
sausoje
vietoje.
3.
Nedėkite
ant
jos
sunkių
ar
aštrių
daiktų,
kad
nepažeistumėte.
4.
Nelankstykite
ir
netampykite,
kad
priemonės
neplyštų.
P
AST
ABA.
T
inkamai
prižiūrint
ir
laikant,
gaminys
bus
tinkamas
naudoti
vienerius
metus
nuo
pagaminimo
datos.
T
ada
turėtumėte
atitinkamai
gaminį
pakeisti.
NA
VODILA
ZA UPORABO PLA
V
ALNE DESKE
OPOZORILO:
Izdelka ne grizite ali žvečite, saj lahko kosi, ki se lahko odgriznejo od materiala,
povzročijo nevarnost zadušitve.
UPORABA
Plavalno desko položite ravno na gladino vode. Oprimite se plavalne deske na
obeh straneh ali pa položite roke na plavalno desko in se primite za prednji rob
slednje. Med plavanjem se oklepajte plavalne deske.
VZDRŽEV
ANJE IN SHRANJEV
ANJE
1. Pred shranjevanjem izdelek nežno obrišite s čisto in vlažno krpo.
2. Ko je izdelek popolnoma suh, ga shranite v hladnem in suhem prostoru.
3. Na izdelek ne polagajte nobenih ostrih ali težkih predmetov
, saj ga lahko ti
poškodujejo.
4. Izdelka ne zlagajte ali stiskajte, saj se lahko zlomi.
OPOMBA:
Ob pravilnem vzdrževanju in shranjevanju je življenjska doba
izdelka eno leto od datuma proizvodnje. Nato morate izdelek ustrezno
zamenjati.
YÜZME T
AHT
ASI KULLANIM KILA
VUZU
UY
ARI
Malzemeden
ısırılan
parçalar
boğulma
tehlikesine
neden
olabileceğinden
ürünü
ısırmayın
veya
çiğnemeyin.
KULLANIM
Yüzme
tahtasını
suyun
üstüne
düz
şekilde
koyun.
Yüzme
tahtasının
her
iki
yanından
tutun
ya
da
kollarınızı
yüzme
tahtasının
üstüne
koyup
ön
kenarından
tutun.
Yüzerken
yüzme
tahtasını
sıkıca
tutun.
BAKIM VE SAKLAMA
1.
Saklamadan
önce
temiz
nemli
bir
bezle
bastırmadan
silin.
2.
T
amamen
kuruduktan
sonra
yüzme
tahtasını
kuru
ve
serin
bir
yerde
saklayın.
3.
Hasar
görmemesi
için
yüzme
tahtasının
üzerine
sivri
ya
da
ağır
cisimler
koymayın.
4.
Kırılmaları
önlemek
için
yüzme
tahtasını
katlamayın
ve
sıkmayın.
NOT
:
Doğru
şekilde
bakım
yapıldığında
ve
saklandığında,
ürünün
kullanım
ömrü
üretim
tarihinden
itibaren
bir
yıldır
.
Dolayısıyla
bu
süre
sonunda
ürünü
yenilemelisiniz.
MANUALUL
UTILIZA
T
ORULUI PENTRU PLACA
DE ÎNOT
A
VERTISMENT
Nu
mușcați
și
nu
mestecați
produsul,
deoarece
bucățile
materialului
care
pot
fi
mușcate
pot
cauza
pericol
de
sufocare.
UTILIZARE
Puneţi
orizontal
placa
de
înot
pe
apă.
Apucaţi
ambele
margini
ale
plăcii
de
înot
sau
puneţi
ambele
braţe
pe
aceasta
şi
apucaţi
marginea
frontală
a
plăcii
de
înot.
Ţineţi-vă
de
placa
de
înot
în
timp
ce
înotaţi.
ÎNTREŢINERE
ŞI
DEPOZIT
ARE
1.
Folosiţi
o
lavetă
umedă
şi
ştergeţi
uşor
înainte
de
depozitare.
2.
După
uscarea
completă,
depozitaţi
placa
de
înot
la
loc
uscat
şi
răcoros.
3.
Nu
puneţi
obiecte
ascuţite
sau
grele
peste
aceasta
pentru
a
evita
deteriorarea.
4.
Nu
pliaţi
sau
extrudaţi
placa
de
înot
pentru
a
evita
ruperea
acestora.
NOTĂ:
În
cazul
unor
condiții
optime
de
întreținere
și
depozitare,
durata
de
viață
a
produsului
este
de
un
an
de
la
data
fabricației.
După
expirarea
acestei
perioade
de
timp,
este
necesară
înlocuirea
produsului.
РЪКОВ
О
ДС
ТВ
ОТ
О
НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ЗА
ДЪСКА
ЗА
ПЛУВ
АНЕ
ВНИМAHИЕ
Не
х
апе
т
е
или
д
ъв
че
т
е
про
дук
т
а,
тъй
к
а
т
о
има
в
ероятност
о
тх
апанит
е
о
т
ма
т
ериала
пар
че
т
а,
мог
а
т
да
пре
дизвик
а
т
опасност
о
т
задушав
ане.
УПОТРЕБ
А
Пост
ав
е
т
е
д
ъск
а
т
а
за
плув
ане
легнала
в
ър
ху
в
о
да
т
а.
Хв
ане
т
е
дв
а
т
а
странични
ръб
а
на
д
ъск
а
т
а
или
сл
о
же
т
е
ръц
е
т
е
си
в
ър
ху
д
ъск
а
т
а
за
плув
ане
и
се
хв
ане
т
е
за
пре
дния
ръб
на
д
ъск
а
т
а.
Стиск
айт
е
д
ъск
а
т
а
док
а
т
о
плув
а
т
е.
ПО
ДДРЪЖКА
И
С
ЪХР
АНЕНИЕ
1.
Изпо
лзв
айт
е
чист
а,
в
лажна
кърпа
и
внима
т
е
лно
из
б
ърше
т
е
пре
ди
съхранение.
2.
Сле
д
к
а
т
о
из
съхне
напълно,
съхраняв
айт
е
д
ъск
а
т
а
за
плув
ане
на
хладно
и
сух
о
мяст
о.
3.
Не
пост
ав
яйт
е
остри
или
т
е
жки
пре
дме
ти
в
ър
ху
д
ъск
а
т
а
за
плув
ане
за
да
из
б
егне
т
е
повре
ждане.
4.
Не
огъв
айт
е
или
не
притиск
айт
е
д
ъск
а
т
а,
за
да
из
б
егне
т
е
с
чупв
ане.
ЗАБЕЛЕЖКА:
С
правилна
т
а
по
ддръжк
а
и
съхранение,
жив
о
тът
на
про
дук
т
а
е
е
дна
г
о
дина
о
т
да
т
а
т
а
на
произв
о
дств
о.
Сле
дов
а
т
е
лно
в
т
о
зи
срок,
Вие
щ
е
тр
ябв
а
да
заменит
е
про
дук
т
а.
KORISNIČKI
PRIRUČNIK
ZA
DASKU
ZA
PLIV
ANJE
UPOZORENJE:
Nemojte
gristi
ili
žvakati
proizvod
jer
komadići
koji
se
mogu
odgristi
od
materijala
mogu
uzrokovati
opasnost
od
gušenja.
UPORABA
Lagano
položite
dasku
za
plivanje
na
površinu
vode.
Uhvatite
se
rukama
za
bočne
strane
daske
za
plivanje
ili
legnite
na
dasku
za
plivanje
tako
da
se
rukama
uhvatite
za
njezin
prednji
dio.
Čvrsto
pristisnite
dasku
za
plivanje
nakon
što
izađete
iz
vode.
ODRŽA
V
ANJE
I
ČUV
ANJE
1.
Uzmite
čistu
namočenu
krpu
i
lagano
obrišite
površinu
daske
za
plivanje
prije
nego
je
odložite.
2.
Nakon
što
se
daska
za
plivanje
u
potpunosti
osuši,
pohranite
je
na
hladnom
i
suhom mjestu.
3.
Ne
stavljajte
oštre
ili
teške
predmete
na
dasku
za
plivanje
kako
je
ne
biste
oštetili.
4. Ne presavijajte i ne bacajte dasku za plivanje kako je ne biste slomili.
NAPOMENA:
Uz
pravilno
održavanje
i
pohranu,
životni
vijek
proizvoda
je
godinu dana od datuma proizvodnje. Nakon toga morate ispravno zamijeniti
proizvod.
LIUGELAUA
KASUTUSJUHEND
HOIA
TUS!
Ärge toodet hammustage ega närige, sest materjalitükid võivad põhjustada
hingamistakistusi.
KASUT
AMINE
Pange liugelaud lapiti vette. Haarake kinni liugelaua servadest või pange
käsivarred liugelauale ja võtke kinni liugelaua esiservast. Hoidke liugelauast
ujumise ajal kinni.
HOOLDAMINE JA
HOIUST
AMINE
1. Enne hoiule panekut pühkige õrnalt puhta niiske lapiga üle.
2. Kui see on täielikult kuiv
, pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta.
3. Ärge pange liugelauale teravaid ja raskeid esemeid, et seda mitte vigastada.
4. Ärge voltige liugelauda kokku, et vältida selle vigastamist.
MÄRKUS.
Õigesti hooldatud ja hoiustatud toote kasutusiga on üks aasta alates
tootmise kuupäevast. Seejärel peaksite kasutusele võtma uue toote.
UPUTSTVO ZA
UPOTREBU DASKE ZA
PLIV
ANJE
UPOZORENJE
Nemojte
grizati
ili
žvakati
proizvod
jer
komadi
koji
se
mogu
odgristi
od
materijala
mogu
izazvati
opasnost
od
gušenja.
UPOTREBA
Stavite vodoravno dasku na vodu. Uhvatite obe ivice daske ili stavite ruke na
dasku i
uhvatite prednju ivicu daske. Stisnite dasku dok plivate.
ODRŽA
V
ANJE
I
ODLAGANJE
1.
Koristite
čistu
i
vlažnu
krpu
da
nežno
obrišete
pre
odlaganja.
2.
Nakon
što
je
potpuno
suva,
odložite
dasku
na
hladno
i
suvo
mesto.
3.
Ne
postavljajte
oštre
i
teške
predmete
na
dasku
da
izbegnete
oštećenja.
4.
Ne
savijajte
i
ne
stišćite
dasku
da
sprečite
lomljenje.
NAPOMENA:
Uz
pravilno
održavanje
i
skladištenje,
životni
vek
proizvoda
je
godinu dana od datuma proizvodnje. Nakon toga treba da zamenite proizvod.
≤
11
11 - 15
15 - 19
19 - 30
30 - 60
≥
60
√
√
...
_
... k
g
USER MANUAL
FOR KICK BOARD
W
ARNING
Do not bite or chew the product as pieces that may be bitten of
f from the
material may cause a choking hazard.
USAGE
Put the kick board on the water flatly
. Grasp both side edges of the kick board
or put your arms on the kick board and grasp the front edge of the kick board.
Clench the kick board while swimming.
MAINTENANCE AND
ST
ORAGE
1. Use a clean damp cloth and wipe gently before storage.
2.
After completely dry
, store the kick board in a cool and dry place.
3. Don’t place the sharp or heavy objects on the kick board to avoid damaging.
4. Don’t fold or extrude kick board to avoid breaking.
NOTE:
With proper maintenance and storage, the product life span is one year
from the date of manufacture.
Y
ou should thereupon accordingly replace the
product.
NOTICE D’UTILISA
TION POUR PLANCHE
A
TTENTION
Ne mordez pas ou ne mâchez pas le produit, car les morceaux qui peuvent
être arrachés du matériau peuvent présenter un risque d’étouf
fement.
UTILISA
TION
Mettez la planche de natation à plat sur l’eau. Empoignez les deux bords
latéraux de la planche de natation ou placez vos bras sur la planche et
empoignez le bord avant de la planche. Serrez la planche de natation pendant
que vous nagez.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Nettoyez la planche avec un chif
fon propre et humide puis essuyez-la
délicatement avant de la ranger
.
2. Quand elle est complètement sèche, rangez la planche de natation dans un
endroit frais et sec.
3. Ne posez aucun objet coupant ou lourd sur la planche pour ne pas
l’endommager
.
4. Ne pliez pas ou ne boudinez pas la planche de natation pour éviter qu’elle
ne se casse.
REMARQUE :
A
vec un entretien et un stockage appropriés, la durée de vie du
produit est d’un an à partir de la date de fabrication. V
ous devez alors
remplacer le produit en conséquence.
BENUTZERANLEITUNG FÜR DAS KICK BOARD SCHWIMMBRETT
ACHTUNG
Auf dem Produkt darf nicht herumgekaut werden, da das Produkt kleine
Bestandteile aus Metall enthält. Gelangen diese in die
Atemwege, besteht
Erstickungsgefahr
.
BENUTZUNG
Legen Sie das Kickboard flach auf das W
asser
. Fassen Sie beide Seiten des
Kickboards an oder legen Sie Ihre
Arme auf das Kickboard und fassen Sie die
vordere Kante des Kickboards an. Halten Sie das Kickboard beim Schwimmen
fest.
W
ARTUNG UND LAGERUNG
1. Bitte verwenden Sie ein sauberes, feuchtes
T
uch und wischen Sie das Brett
vor dem Einlagern vorsichtig sauber
.
2. Bewahren Sie das Schwimmbrett, nachdem es vollständig getrocknet ist, an
einem kühlen und trockenen Ort auf.
3. Legen Sie keine spitzen, oder schweren Gegenstände auf das
Schwimmbrett, um zu vermeiden, dass es beschädigt wird.
4. Falten oder dehnen Sie das Schwimmbrett nicht, um ein Brechen zu
vermeiden.
BITTE BEACHTEN:
Bei ordnungsgemäßer Pflege und Lagerung beträgt die
Lebensdauer des Produkts ein Jahr ab Herstellungsdatum. Daraufhin sollten
Sie das Produkt entsprechend ersetzen.
MANUALE D’USO DELLA
T
A
VOLETT
A
A
VVERTENZA
Non mordere o masticare il prodotto poiché gli eventuali frammenti del
materiale di cui è composto potrebbero costituire un pericolo di sof
focamento.
UTILIZZO
Posizionare orizzontalmente la tavoletta sull'acqua.
Af
ferrarla da entrambi i lati
o posizionarvi le braccia sopra, aggrappandosi sul davanti. Stringere con le
mani la tavoletta mentre si nuota.
MANUTENZIONE E CONSER
V
AZIONE
1. Prima di riporre la tavoletta, pulirla delicatamente con un panno umido pulito.
2. Dopo averla lasciata asciugare, riporre la tavoletta in un luogo fresco e
asciutto.
3. Per evitare di danneggiarla, non collocare oggetti taglienti o pesanti sulla
tavoletta.
4. Evitare di piegare la tavoletta altrimenti potrebbe rompersi.
NOT
A:
Con la corretta manutenzione e conservazione, la durata del presente
prodotto è di un anno a partire dalla data di produzione. Il prodotto dovrebbe
essere quindi sostituito quando appropriato.
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR KICKBOARD
W
AARSCHUWING
Bijt of kauw niet op h
et product, aangezien stukjes die van het materiaal
kunnen worden afge
beten, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
GEBRUIK
Plaats het kick board plat op het water
. Grijp beide zijranden van het kick board
of leg de armen op h
et kick board en grijp de voorste rand ervan. Hecht u vast
aan het kick board tij
dens het zwemmen.
ONDERHOUD EN OPBERGING
1. V
eeg het board vo
orzichtig schoon met een schone vochtige doek voordat u
het opbergt.
2. Nadat het kick board helemaal droog is, kan het bewaard worden op een
koele en droge pla
ats.
3. Zet geen scherpe of zware voorwerpen op het kick board zodat het niet
beschadigt.
4. Het kick board niet
plooien of samendrukken, omdat het kan breken.
LET OP:
Met goed onderhoud en opslag is de levensduur van het product één
jaar vanaf de fabricag
edatum. U dient dan het product te vervangen.
1
1 kg
15 kg – 19 kg
30 kg – 60 kg
1
1 kg – 15 kg
19 kg – 30 kg
> 60 kg
~ 12 miesięcy
~ od 24 do 36 miesięcy
~ od 6 do 12 lat
~ od 12 do 24 miesięcy
~ od 3 do 6 lat
~ powyżej 12 lat
Wskazówki – Przybliżona masa ciała: grupa wiekowa
MANUAL
DE INSTRUCCIONES DE LA
T
ABLA
DE NA
T
ACIÓN
ADVERTENCIA
No muerda ni mastique el producto, ya que los trozos que pueda morder del
material pueden provocar un peligro de asfixia.
MODO DE EMPLEO
Coloque la tabla en el agua. Coja ambos lados de la tabla o coloque sus
brazos sobre la superficie de la tabla cogiendo la parte frontal de la misma.
Coja fuertemente la tabla cuando esté nadando.
MANTENIMIENT
O
Y
ALMACENAMIENT
O
1. Usar un trapo limpio y mojado para limpiar delicadamente antes de
guardarla.
2. Cuando la haya secado, guarde la tabla en lugar fresco y seco.
3. No colocar objetos afilados o pesados sobre la tabla a fin de evitar daños en
la tabla.
4. No doble ni tuerza la tabla para evitar que se rompa.
A
VISO:
Con un mantenimiento y almacenamiento adecuados, la vida útil del
producto es de un año a partir de la fecha de fabricación. Posteriormente,
deberá sustituir el producto.
BRUGER
VEJLEDNING TIL
KICKBOARD
ADV
ARSEL
Undlad at bide eller tygge i produktet, da de stykker
, bides af materialet, kan
udgøre en risiko for kvælning.
BRUG
Læg kickboardet fladt på vandet. Grib om begge sider af kickboardet, før dine
arme rundt om og tag fat i kickboardets forkant. Hold fast om kickboardet, når
du svømmer
.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEV
ARING
1.
Anvend en ren, tør klud og tør forsigtigt kickboardet af, før det opbevares.
2. Når kickboardet er helt tørt, opbevares det på et køligt og tørt sted.
3. Læg ikke skarpe eller tunge ting oven på kickboardet for at undgå
beskadigelse.
4. Fold og pres ikke kickboardet sammen, da det vil ødelægge det.
BEMÆRK:
Med korrekt vedligeholdelse og opbevaring er produktets levetid et
år fra produktionsdatoen. Derefter skal produktet udskiftes.
MANUAL
DO USUÁRIO DA
KICK BOARD
A
TENÇÃO
Não morda ou mastigue o produto uma vez que os pedaços que podem ser
arrancados do material podem causar um risco de asfixia.
UTILIZAÇÃO
Coloque a superfície deitada na água. Se apoie nas extremidades da prancha
ou coloque os seus braços na prancha e se apoie na lateral da mesma. Deite
na prancha quando estiver nadando.
MANUTENÇÃO
E ARMAZENAMENT
O
1. Usar um pano limpo para limpar e esfregar de leve antes de guardar
.
2. Depois de secá-lo completamente, armazene o produto em um local fresco
e seco.
3. Não colocar objetos com pontas ou pesados sobre a prancha para evitar
estragar a mesma.
4. Não dobre ou estique a prancha para evitar rachaduras.
A
VISO:
Com manutenção e armazenamento adequados, a vida útil do produto
é de um ano a partir da data de fabrico. Deverá, então, substituir o produto em
conformidade.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
ΓΙΑ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔ
ΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ
ΔΑΓΚΩ
ΝΕΤΕ
Ή
ΜΗΝ
ΜΑΣΑ
ΤΕ
Τ
Ο
ΠΡΟΪΟΝ
ΕΠΕΙΔΗ
ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ
ΑΠΟΚ
Ο
ΛΛΗΘΟ
ΥΝ
ΚΑΠΟΙΑ
Κ
ΟΜΜΑ
ΤΙΑ
Τ
Ο
Υ
ΑΠΟ
Τ
Ο
Υ
ΛΙΚ
Ο
ΚΑΙ
ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩ
Σ
ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΟ
ΥΝ
ΠΝΙΓΜΟ.
ΧΡΗΣΗ
Τ
ΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΕΠΙΠΕΔΗ
ΣΤ
Ο
ΝΕΡΟ.
ΠΙΑΣΤΕ
Τ
Α
Δ
Υ
Ο
ΑΚΡ
Α
ΤΗΣ
ΣΑΝΙΔΑΣ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
Ή
Τ
ΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
Τ
Α
ΧΕΡΙΑ
ΣΑΣ
ΕΠΑΝΩ
ΑΠΟ
ΣΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΚΑΙ
ΠΙΑΣΤΕ
Τ
Ο
ΕΜΠΡΟΣ
ΑΚΡΟ
ΤΗΣ
ΣΑΝΙΔΑΣ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ.
ΣΦΙΓΓΕΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΚΑ
Τ
Α
ΤΗΝ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΙ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΕΝΑ
ΚΑ
Θ
ΑΡΟ
ΥΓΡΟ
ΠΑΝΙ
ΚΑΙ
ΣΚ
Ο
ΥΠΙΣΤΕ
ΑΠΑΛΑ
ΠΡΙΝ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
2.
Α
ΦΟ
Υ
ΣΤΕΓΝΩ
ΣΟ
ΥΝ
ΕΝΤΕΛΩ
Σ,
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΣΕ
ΕΝΑ
ΔΡΟΣΕΡΟ
ΚΑΙ
ΞΗΡΟ
ΜΕΡΟΣ.
3.
ΜΗΝ
Τ
ΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ
ΑΙΧΜΗΡ
Α
Ή
ΒΑΡΙΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΝΩ
ΣΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΓΙΑ
ΝΑ
ΜΗΝ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΤΕ
ΖΗΜΙΑ.
4.
ΜΗΝ
ΔΙΠΛΩ
ΝΕΤΕ
Ή
ΕΞΩ
ΘΕΙΤΕ
ΤΗ
ΣΑΝΙΔΑ
Κ
Ο
Λ
ΥΜΒΗΣΗΣ
ΓΙΑ
ΝΑ
ΑΠΟΦ
ΥΓΕΤΕ
Τ
Ο
ΣΠΑΣΙΜΟ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΜΕ
ΤΗΝ
ΚΑ
Τ
ΑΛΛΗΛΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΙ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ,
Η
ΕΚΤ
ΑΣΗ
ΤΗΣ
ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ
ΖΩ
ΗΣ
Τ
Ο
Υ
ΠΡΟΪΟΝΤ
ΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΕΝΑ
ΕΤ
ΟΣ
ΑΠΟ
ΤΗΝ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
ΚΑ
Τ
ΑΣΚΕΥΗΣ.
Θ
Α
ΠΡΕΠΕΙ
ΜΕΤ
Α
Τ
Ο
ΔΙΑΣΤΗΜΑ
Α
ΥΤ
Ο
ΝΑ
ΑΝΤΙΚΑ
Τ
ΑΣΤΗΣΤΕ
ΚΑ
Τ
ΑΛΛΗΛΑ
Τ
Ο
ΠΡΟΪΟΝ.
РУКОВ
ОДСТВ
О ПОЛЬ
ЗОВ
А
ТЕЛЯ ДОСКИ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Не кусайте и не жуйте изде
лие, поскольку откушенные о
т материала
кусочки могут привести к у
душению.
ИСПОЛЬ
ЗОВ
АНИЕ
Положите плав
ате
льную доску на воду г
оризонтально. Крепко схватит
есь
за оба края доски или по
ложите руки на доску сверху и держит
есь за её
передний край. Крепко держите доску во время плав
ания.
ОБС
ЛУЖИВАНИЕ И ХР
АНЕНИЕ
1. Перед хранением осторо
жно протрите чистой и в
лажной ве
тошью.
2. Ког
да доска полностью сухая, положите ее на хранение в про
хладное
сухое место.
3. Hе кладите остроконечные или тяже
лые предме
ты на доску для
плавания во изб
ежание ее повреждения.
4. Не сгибайте и не сжимайт
е плавате
льную доску
, иначе она поломае
тся.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При правильном обслуживании и хранении срок службы
изде
лия составляе
т один г
од с даты изг
отов
ления. После этог
о изде
лие
следуе
т заменить.
UŽIV
A
TELSKÁ PŘÍRUČKA KE KICK BOARDU
UPOZORNĚNÍ
Do produktu nekousejte nebo jej nežvýkejte. Mohlo by dojít k oddělení kousků
materiálu. Hrozí nebezpečí udušení.
POUŽITÍ
Kick board položte naplocho na hladinu. Uchopte oba boky kick boardu nebo
na něj položte ruce a chyťte se přední hrany
. Při plavání kick board pevně
svírejte.
ÚDRŽBA
A
SKLADOVÁNÍ
1. Používejte čistý navlhčený hadr a před uskladněním jemně otřete.
2. Po úplném oschnutí uschovejte na chladném a suchém místě.
3.
Abyste předešli poškození, nepokládejte na kick board ostré nebo těžké
předměty
.
4.
Abyste předešli zlomení, kick board neskládejte ani nestlačujte.
POZNÁMKA:
Při řádné údržbě a správném skladování je životnost produktu
jeden rok od data výroby
. Poté musíte produkt vyměnit.
BRUKSANVISNING FOR SVØMMEBRETT
ADV
ARSEL
Ikke bit i produktet, små biter som kan løsne fra materialet kan utgjøre en
kvelningsfare.
BRUK
Legg svømmebrettet flatt på vannet. Grip begge sidene på svømmebrettet eller
legg armene på svømmebrettet og grip om frontkanten. Hold godt fast i
svømmebrettet under svømmingen.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEV
ARING
1. Bruk en ren, fuktig klut og tørk forsiktig av før lagring.
2. Når det er helt tørr kan svømmebrettet lagres på et tørt og kjølig sted.
3. Ikke plasser skarpe eller tunge gjenstander på svømmebrettet, dette for å
unngå skader
.
4. Ikke fold eller bøy svømmebrettet. Det kan brekke.
MERK:
Med riktig vedlikehold og lagring er produktets levetid ett år fra
produksjonsdatoen. Du bør derfor erstatte produktet.
ANVÄNDARMANUAL FÖR SIMBRÄDA
V
ARNING
Bit eller tugga inte på produkten. Små delar av materialet kan fastna i halsen
och utgöra kvävningsrisk.
ANVÄNDNING
Lägg simbrädan platt på vattnet. T
a tag i båda sidorna av simbrädan och lägg
armarna på simbrädan och ta tag i dess främre kant. Håll stadigt i simbrädan
medan du simmar
.
UNDERHÅLL OCH FÖR
V
ARING
1.
Använd en ren fuktig trasa och torka försiktigt före förvaring.
2. Då den är helt torr
, ska du förvara simbrädan på en sval och torr plats.
3. Placera inte vassa eller tunga föremål på simbrädan för att undvika skada.
4. Vik inte eller tryck på simbrädan för att undvika att den går sönder
.
OBS:
Med korrekt underhåll och förvaring är produktens livslängd ett år från
tillverkningsdatumet. Du ska sedan byta ut produkten.
POTKULAUDAN KÄYTTÖOP
AS
V
AROITUS
Älä pure tai pureskele tuotetta, koska materiaalista irtoavat osat voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran.
KÄYTTÖ
Aseta potkukelluke vaakasuoraan veteen. T
artu potkukellukkeeseen
sivureunoihin tai laita käsivartesi potkukellukkeelle ja tartu kellukkeen
etureunasta. Purista potkukelluketta uidessasi.
KUNNOSSAPITO JA
SÄIL
YTYS
1. Käytä puhdasta ja kosteaa pyyhettä ja pyyhi varovasti ennen varastointia.
2.
Anna potkukellukkeen kuivua täysin ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa.
3. Älä aseta teräviä tai painavia esineitä uimalaudan päälle, muuten se voi
vaurioitua.
4. Älä taita tai purista potkukelluketta, jotta se ei vahingoitu.
HUOMAUTUS:
T
uotteen käyttöikä on 1 vuosi valmistuspäivästä, kun tuotteen
varastointi ja huolto on järjestetty asianmukaisesti. T
uote tulee tämän jälkeen
korvata uudella tuotteella.
NÁVOD NA
POUŽITIE NA NADNÁŠACIU DOSKU
UPOZORNENIE
Výrobok nehrýzte ani nežujte, pretože kúsky
, ktoré sa môžu odhryznúť z
materiálu, môžu spôsobiť nebezpečenstvo udusenia.
POUŽITIE
Nadnášaciu dosku položte na plocho na hladinu vody
. Chyťte obe strany
nadnášacej dosky alebo položte vaše ruky na nadnášaciu dosku a chyťte sa za
predný okraj nadnášacej dosky
. Nadnášaciu dosku pri plávaní pevne držte.
ÚDRŽBA
A
SKLADOV
ANIE
1. Pred skladovaním jemne utrite pomocou čistej, vlhkej látky
.
2. Po úplnom vyschnutí odložte nadnášaciu dosku na chladnom a suchom
mieste.
3. Na nadnášacie dosky neukladajte ostré alebo ťažké predmety
, abyste sa
vyhli poškodeniu.
4. Nadnášacie dosky neprehýnajte ani nestláčajte, abyste sa vyhli zlomeniu.
POZNÁMKA:
Pri správnej údržbe a skladovaní je životnosť výrobku jeden rok
od dátumu výroby
. Potom by ste mali výrobok zodpovedajúcim spôsobom
vymeniť.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI DESKI DO PŁYW
ANIA
OSTRZEŻENIE
Nie należy gryźć ani żuć produktu, ponieważ kawałki, które mogą zostać
odgryzione z materiału, mogą spowodować ryzyko zadławienia.
UŻYCIE
Połóż deskę do pływania na tafli wody
. Złap się deski po bokach lub połóż na
niej przedramiona trzymając się jej przedniej części. Podczas pływania trzymaj
się mocno deski.
KONSERW
ACJA
I PRZECHOWYW
ANIE
1. Przed przechowywaniem przetrzeć do czysta powierzchnię deski przy
pomocy wilgotnej szmatki.
2. Po dokładnym wysuszeniu, przechowywać deskę do pływania w suchym i
chłodnym miejscu.
3. W celu uniknięcia uszkodzenia deski nie kłaść na niej ostrych lub ciężkich
przedmiotów
.
4. Nie zaginaj deski ani nie rzucaj nią, mogłoby to spowodować jej pęknięcie.
UW
AGA:
Przy prawidłowej konserwacji i przechowywaniu żywotność produktu
wynosi jeden rok od daty produkcji. Następnie należy wymienić produkt.
ÚSZÓDESZKA
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FIGYELMEZTETÉS
Ne harapjon a termékre, illetve ne rágja a terméket, mivel a leharapott részek
fulladásveszélyt eredményezhetnek.
HASZNÁLA
T
Helyezze az úszódeszkát a víz felszínére. Fogja meg a deszka két oldalsó
peremét, vagy fektesse rá a kezét az úszódeszkára és fogja meg a deszka
elülső
peremét.
Az
úszás
közben
tartsa
erősen
a
deszkát.
KARBANT
ARTÁS ÉS TÁROLÁS
1.
Megnedvesített
ronggyal
finoman
dörzsölje
le
tárolás
előtt.
2.
Miután
teljesen
megszáradt,
tegye
el
az
úszódeszkát
hűvös,
száraz
helyre.
3.
Az úszódeszka megóvása érdekében ne tegyen rá éles vagy nehéz
tárgyakat.
4.
Az úszódeszka eltörésének megakadályozása érdekében ne hajtogassa
őket
össze,
illetve
ne
sajtolja
össze.
MEGJEGYZÉS:
Megfelelő
karbantartás
és
tárolás
mellett
a
termék
élettartama
a
gyártástól
számítva
egy
év
.
Ezt
követően
a
terméket
le
kell
cserélni.
PELDĒŠANAS
DĒĻA
LIET
OTĀJA
ROKASGRĀMA
T
A
BRĪDINĀJUMS
Nekodiet
un
nekošļājiet
produktu,
jo
ar
nokostajām
materiāla
daļām
var
aizrīties.
IZMANT
OŠANA
Plakaniski
nolieciet
peldēšanas
dēli
uz
ūdens.
Satveriet
abas
peldēšanas
dēļa
sānu
malas
vai
nolieciet
rokas
uz
peldēšanas
dēļa
un
satveriet
peldēšanas
dēļa
priekšējo
malu.
Cieši
turiet
peldēšanas
dēli
peldēšanas
laikā.
APKOPE
UN
UZGLABĀŠANA
1.
Pirms
uzglabāšanas
rūpīgi
noslaukiet
ar
tīru
mitru
lupatiņu.
2.
Pēc
pilnīgas
nožūšanas
glabājiet
peldēšanas
dēli
vēsā
un
sausā
vietā.
3.
Nenovietojiet
asus
vai
smagus
priekšmetus
uz
peldēšanas
dēļa,
lai
nesabojātu
to.
4.
Nesalieciet
un
neizstiepiet
peldēšanas
dēli,
lai
nesabojātu
to.
PIEZĪME.
Nodrošinot
pareizu
apkopi
un
glabāšanu,
produkta
kalpošanas
laiks
ir
viens
gads
no
ražošanas
datuma.
Pēc
tam
produkts
ir
attiecīgi
jānomaina.
PLAUKIOJIMO LENT
OS NAUDOT
OJO V
ADOV
AS
ĮSPĖJIMAS
Nekandžiokite
ir
nekramtykite
gaminio,
nes
galite
atkąsti
medžiagos
gabaliukų
ir
jais
užspringti.
NAUDOJIMAS
Plaukiojimo
lentą
padėkite
lygiai
ant
vandens.Sugriebkite
abu
plaukiojimo
lentos
kraštus
arba
padėkite
savo
rankas
ant
jos
ir
sugriebkite
plaukiojimo
lentos
priekinį
kraštą.
Plaukiodami
suspauskite
lentą.
PRIEŽIŪRA
IR
LAIKYMAS
1.
Prieš
padëdami
laikyti
švelniai
nuvalykite
švariu
drėgnu
sudurėliu.
2.
V
isiškai
nudžiūvusią
plaukiojimo
lentą
laikykite
vėsioje
sausoje
vietoje.
3.
Nedėkite
ant
jos
sunkių
ar
aštrių
daiktų,
kad
nepažeistumėte.
4.
Nelankstykite
ir
netampykite,
kad
priemonės
neplyštų.
P
AST
ABA.
T
inkamai
prižiūrint
ir
laikant,
gaminys
bus
tinkamas
naudoti
vienerius
metus
nuo
pagaminimo
datos.
T
ada
turėtumėte
atitinkamai
gaminį
pakeisti.
NA
VODILA
ZA UPORABO PLA
V
ALNE DESKE
OPOZORILO:
Izdelka ne grizite ali žvečite, saj lahko kosi, ki se lahko odgriznejo od materiala,
povzročijo nevarnost zadušitve.
UPORABA
Plavalno desko položite ravno na gladino vode. Oprimite se plavalne deske na
obeh straneh ali pa položite roke na plavalno desko in se primite za prednji rob
slednje. Med plavanjem se oklepajte plavalne deske.
VZDRŽEV
ANJE IN SHRANJEV
ANJE
1. Pred shranjevanjem izdelek nežno obrišite s čisto in vlažno krpo.
2. Ko je izdelek popolnoma suh, ga shranite v hladnem in suhem prostoru.
3. Na izdelek ne polagajte nobenih ostrih ali težkih predmetov
, saj ga lahko ti
poškodujejo.
4. Izdelka ne zlagajte ali stiskajte, saj se lahko zlomi.
OPOMBA:
Ob pravilnem vzdrževanju in shranjevanju je življenjska doba
izdelka eno leto od datuma proizvodnje. Nato morate izdelek ustrezno
zamenjati.
YÜZME T
AHT
ASI KULLANIM KILA
VUZU
UY
ARI
Malzemeden ısırılan parçalar boğulma tehlikesine neden olabileceğinden ürünü
ısırmayın veya çiğnemeyin.
KULLANIM
Yüzme tahtasını suyun üstüne düz şekilde koyun. Yüzme tahtasının her iki
yanından tutun ya da kollarınızı yüzme tahtasının üstüne koyup ön kenarından
tutun. Yüzerken yüzme tahtasını sıkıca tutun.
BAKIM VE SAKLAMA
1. Saklamadan önce temiz nemli bir bezle bastırmadan silin.
2. T
amamen kuruduktan sonra yüzme tahtasını kuru ve serin bir yerde saklayın.
3. Hasar görmemesi için yüzme tahtasının üzerine sivri ya da ağır cisimler
koymayın.
4. Kırılmaları önlemek için yüzme tahtasını katlamayın ve sıkmayın.
NOT
:
Doğru şekilde bakım yapıldığında ve saklandığında, ürünün kullanım
ömrü üretim tarihinden itibaren bir yıldır
. Dolayısıyla bu süre sonunda ürünü
yenilemelisiniz.
MANUALUL UTILIZA
TORULUI PENTRU PLACA
DE ÎNOT
A
VERTISMENT
Nu mușcați și nu mestecați produsul, deoarece bucățile materialului care pot fi
mușcate pot cauza pericol de sufocare.
UTILIZARE
Puneţi orizontal placa de înot pe apă.
Apucaţi ambele margini ale plăcii de înot
sau puneţi ambele braţe pe aceasta şi apucaţi marginea frontală a plăcii de
înot. Ţineţi-vă de placa de înot în timp ce înotaţi.
ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZIT
ARE
1. Folosiţi o lavetă umedă şi ştergeţi uşor înainte de depozitare.
2. După uscarea completă, depozitaţi placa de înot la loc uscat şi răcoros.
3. Nu puneţi obiecte ascuţite sau grele peste aceasta pentru a evita
deteriorarea.
4. Nu pliaţi sau extrudaţi placa de înot pentru a evita ruperea acestora.
NOTĂ:
În cazul unor condiții optime de întreținere și depozitare, durata de viață
a produsului este de un an de la data fabricației. După expirarea acestei
perioade de timp, este necesară înlocuirea produsului.
РЪКОВО
ДСТВОТ
О НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА ДЪСКА ЗА ПЛУВ
АНЕ
ВНИМAHИЕ
Не хапе
те или дъв
че
те продукта, тъй като има в
ероятност отхапаните о
т
материала пар
чет
а, могат да пре
дизвикат опасност от задушаване.
УПОТРЕБ
А
Поставе
те дъскат
а за плуване легнала вър
ху вода
та. Хванет
е двата
странични ръба на д
ъската или сложет
е ръцет
е си върху д
ъската за
плуване и се хване
те за предния ръб на д
ъската. Стискайте дъската
докато плува
те.
ПОДДРЪЖКА И СЪХР
АНЕНИЕ
1. Използвайт
е чиста, влажна кърпа и внима
телно из
бърше
те преди
съхранение.
2. След като из
съхне напълно, съхранявайте дъскат
а за плуване на
хладно и сухо място.
3. Не поставяйте остри или т
ежки предме
ти вър
ху дъската за плуване за
да избегне
те повреждане.
4. Не огъвайте или не притискайте дъска
та, за да избегне
те счупване.
ЗАБЕЛЕЖКА:
С правилната по
ддръжка и съхранение, животът на
продукта е е
дна година о
т дата
та на произво
дство. Следова
телно в т
ози
срок, Вие ще трябва да заменит
е продукта.
KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA
DASKU ZA PLIV
ANJE
UPOZORENJE:
Nemojte gristi ili žvakati proizvod jer komadići koji se mogu odgristi od
materijala mogu uzrokovati opasnost od gušenja.
UPORABA
Lagano položite dasku za plivanje na površinu vode. Uhvatite se rukama za
bočne strane daske za plivanje ili legnite na dasku za plivanje tako da se
rukama uhvatite za njezin prednji dio. Čvrsto pristisnite dasku za plivanje nakon
što izađete iz vode.
ODRŽA
V
ANJE I ČUV
ANJE
1. Uzmite čistu namočenu krpu i lagano obrišite površinu daske za plivanje prije
nego je odložite.
2. Nakon što se daska za plivanje u potpunosti osuši, pohranite je na hladnom i
suhom mjestu.
3. Ne stavljajte oštre ili teške predmete na dasku za plivanje kako je ne biste
oštetili.
4. Ne presavijajte i ne bacajte dasku za plivanje kako je ne biste slomili.
NAPOMENA:
Uz pravilno održavanje i pohranu, životni vijek proizvoda je
godinu dana od datuma proizvodnje. Nakon toga morate ispravno zamijeniti
proizvod.
LIUGELAUA
KASUTUSJUHEND
HOIA
TUS!
Ärge toodet hammustage ega närige, sest materjalitükid võivad põhjustada
hingamistakistusi.
KASUT
AMINE
Pange liugelaud lapiti vette. Haarake kinni liugelaua servadest või pange
käsivarred liugelauale ja võtke kinni liugelaua esiservast. Hoidke liugelauast
ujumise ajal kinni.
HOOLDAMINE JA
HOIUST
AMINE
1. Enne hoiule panekut pühkige õrnalt puhta niiske lapiga üle.
2. Kui see on täielikult kuiv
, pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta.
3. Ärge pange liugelauale teravaid ja raskeid esemeid, et seda mitte vigastada.
4. Ärge voltige liugelauda kokku, et vältida selle vigastamist.
MÄRKUS.
Õigesti hooldatud ja hoiustatud toote kasutusiga on üks aasta alates
tootmise kuupäevast. Seejärel peaksite kasutusele võtma uue toote.
UPUTSTVO ZA
UPOTREBU DASKE ZA PLIV
ANJE
UPOZORENJE
Nemojte grizati ili žvakati proizvod jer komadi koji se mogu odgristi od
materijala mogu izazvati opasnost od gušenja.
UPOTREBA
Stavite vodoravno dasku na vodu. Uhvatite obe ivice daske ili stavite ruke na
dasku i
uhvatite prednju ivicu daske. Stisnite dasku dok plivate.
ODRŽA
V
ANJE I ODLAGANJE
1. Koristite čistu i vlažnu krpu da nežno obrišete pre odlaganja.
2. Nakon što je potpuno suva, odložite dasku na hladno i suvo mesto.
3. Ne postavljajte oštre i teške predmete na dasku da izbegnete oštećenja.
4. Ne savijajte i ne stišćite dasku da sprečite lomljenje.
NAPOMENA:
Uz pravilno održavanje i skladištenje, životni vek proizvoda je
godinu dana od datuma proizvodnje. Nakon toga treba da zamenite proizvod.
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking procesorów do gier [TOP10]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Regulacja amortyzatora w rowerze
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników