Znaleziono w kategoriach:
Dmuchany zamek BESTWAY BounceJam Bouncer 52262

Instrukcja obsługi Dmuchany zamek BESTWAY BounceJam Bouncer 52262

Wróć
www.bestwaycorp.com
©2023 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
OWNER’S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING
1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken parts.
2. This toy is not safe in outdoors if the anchorage system is not used, it is recommended to use the
anchorage system when the product used in outdoors. Always check all anchors before and during use.
3. Avoid damaging the product by clearing your setup area of hard, sharp or dangerous objects.
4. Do not use the product if it is leaking or damaged.
5. Do not over-inflate.
6. Do not use as a jumping device in water.
7. Adult assembly required.
8. Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
9. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard surface.
10. Recommend back towards the sun when playing.
11. Only for domestic use. Only for outdoor use.
12. Always keep the entrance free from obstruction.
13. Keep assembly and installation instructions for further reference.
14. Children should be supervised at all times.
15. Children must remove helmets, loose clothing, scarves, headgear, shoes and glasses, as well as any sharp
or hard objects from their pockets, as they may puncture the bounding surface.
16. Do not allow users to climb or hang on containing walls.
17. Do not allow users to do somersaults or rough play.
18. Do not allow food, drink or gum inside unit.
PRODUCT DESCRIPTION
Refer to the item name or number stated on the packaging. Packaging must be read carefully and kept for
future reference.
INFLATION AND ASSEMBLY
WARNING: Adult assembly required.
WARNING: Do not use the product during inflation and deflation.
1. Spread out the product.
2. Open the safety valves and inflate according to the following steps: first, the base of trampoline; second,
other accessories (such as pillars, door or fences and so on) if equipped. Be sure to close the safety valves
after inflation.
3. Tie the accessories with the provided ropes to the relevant grommets if necessary.
4. Place the product on level ground and firm grass or soil to allow proper use of stakes.
5. Stakes should be placed at an angle for better anchorage, should be driven under the ground to reduce
tripping and tipping hazards.
NOTE: Please insert the stakes vertically into the ground.
6. Anchor points: 4.
DEFLATION
Open and pinch the bottom of the safety valves to deflate.
REPAIR
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Completely deflate the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
CLEANING AND STORING
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
NOTE: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular intervals when in use.
52056
52262
52269
52267
52344
Item
3+
3+
3+
3+
3+
65kg/144lbs
85kg/188lbs
85kg/188lbs
55kg/122lbs
55kg/122lbs
For children aged
2
2
3
1
2
Weight capacityNumber of users
52286 3+ 55kg/122lbs
1
2
Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué sur l’emballage. Il faut lire attentivement l’emballage et le conserver pour
de futures références.
GONFLAGE ET MONTAGE
ATTENTION : Le montage doit être effectué par un adulte.
ATTENTION : n’utilisez pas le produit durant le gonflage et le dégonflage.
1. Déployer l’article.
2. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez en suivant les étapes suivantes : d’abord la base du trampoline, puis les colonnes,
la porte, les clôtures et enfin les autres petits accessoires. Fermez bien les soupapes de sécurité après le gonflage.
3. Fixez les clôtures au trampoline à l’aide des cordes fournies sur les œillets relatifs.
4. Placez le produit sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une bonne utilisation des piquets.
5. Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage, ils doivent être enfoncés dans le sol pour réduire le risque
de trébucher dessus.
Remarque : veuillez planter les piquets verticalement dans le sol.
6. Points d'ancrage : 4.
DÉGONFLAGE
Ouvrez et pincez le sommet des soupapes de sécurité pour
dégonfler.
RÉPARATION
Si une chambre est endommagée, utilisez les rustines de
réparation fournies.
1. Dégonflez complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3. Appliquez une rustine de réparation et éliminez toutes les
bulles d’air.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
1. Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement les revêtements.
REMARQUE : N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques qui pourraient endom mager le produit.
2. Rangez-le dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début de saison et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
ATTENTION
1. Avant d’utiliser ce produit, contrôlez soigneusement s’il y a des fuites ou des parties cassées.
2. Ce jouet n’est pas sûr à l’extérieur si le système d’ancrage n’est pas utilisé, il est recommandé d’utiliser le système d’ancrage
quand le produit est utilisé à l’extérieur. Vérifiez toujours tous les ancrages avant et pendant l'utilisation.
3. Évitez d’endommager le produit en libérant la zone d’installation de tout objet dur, pointu ou dangereux.
4. N’utilisez pas le produit s’il a des fuites ou s’il est endommagé.
5. Ne le gonflez pas trop.
6. Ne l’utilisez pas comme un dispositif pour sauter dans l’eau.
7. Le montage doit être effectué par un adulte.
8. Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un
garage, une maison, des branches pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.
9. Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en bitume ou toute autre surface dure.
10. Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand on joue.
11. Réservé à un usage domestique. À n’utiliser qu’à l’extérieur.
12. Laissez toujours l’entrée libre de toute obstruction.
13. Conservez les instructions de montage et d’installation pour pouvoir les consulter plus tard en cas de besoin.
14. Il faut toujours surveiller les enfants.
15. Les enfants doivent enlever les casques, les vêtements lâches, les écharpes, les couvre-chefs, les chaussures et les lunettes,
ainsi que tous les objets pointus ou durs se trouvant dans leurs poches, car ceux-ci pourraient percer la surface de
délimitation.
16. Interdisez aux utilisateurs de grimper sur les murs de la structure ou de s’y suspendre.
17. Ne laissez pas les utilisateurs faire des sauts périlleux ou jouer à se battre.
18. N’autorisez pas les aliments, les boissons ou les chewing-gums à l’intérieur de l’unité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
3
52056
52262
52269
52267
52344
Article
3+
3+
3+
3+
3+
65kg/144lbs
85kg/188lbs
85kg/188lbs
55kg/122lbs
55kg/122lbs
Pour des enfants âgés de
2
2
3
1
2
Capacité de poidsNombre d’utilisateurs
52286 3+ 55kg/122lbs
1
Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen auf die Artikelnummer. Die Hinweise auf der Verpackung
sind durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren.
AUFBLASEN UND MONTAGE
WARNUNG: Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
WARNUNG: Das Produkt nicht während des Aufblasens und des Luftablassens verwenden.
1. Breiten Sie das Produkt aus.
2. Die Sicherheitsventile öffnen und in folgenden Schritten aufpumpen: zuerst den Trampolinboden, dann die Säulen, Tür,
Seitenteile und zuletzt das sonstige kleine Zubehör. Sicherstellen, dass die Sicherheitsventile nach dem Aufblasen
geschlossen sind.
3. Die Seitenteile mit den mitgelieferten Seilen an den entsprechenden Seilschlingen festbinden.
4. Das Produkt auf einem ebenen und festen Untergrund dort aufstellen, wo die Befestigungsspflöcke richtig eingeschlagen
werden können.
5. Die Pflöcke sollten für die bessere Verankerung in einem leichten Winkel platziert werden. Sie müssen unter die Erde
eingeschlagen werden, damit sie keine Stolpergefahr darstellen.
HINWEIS: Die Pflöcke vertikal in den Boden einführen.
6. Verankerungspunkte: 4.
ABLASSEN
Öffnen und drücken Sie den Boden des Sicherheitsventils zum Herauslassen der Luft aus allen anderen Kammern zusammen.
REPARATUR
Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn eine Kammer beschädigt ist.
1. Lassen Sie das Produkt vollständig ab.
2. Säubern und trocknen Sie den beschädigten Bereich.
3. Bringen Sie das mitgelieferte Reparaturstück an und streichen Sie alle Blasen heraus.
REINIGUNG UND LAGERUNG
1. Verwenden Sie nach dem Ablassen der Luft ein angefeuchtetes Tuch, um alle Oberflächen vorsichtig zu reinigen.
ANMERKUNG: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien, die das Produkt beschädi gen können.
2. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
3. Prüfen Sie das Produkt am Anfang jeder Saison sowie in regelmäßigen Abständen während des Gebrauchs auf Schäden.
EIGNERHANDBUCH
BITTE LESEN DIE DIESE HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG.
WARNUNG
1. Prüfen Sie vor dem Gebrauch des Produktes sorgfältig, ob Leckstellen oder defekte Teile vorhanden sind.
2. Das Spielzeug ist für die Verwendung im Freien nicht sicher, wenn das Verankerungssystem nicht verwendet wird. Es
wird empfohlen, das Verankerungssystem zu verwenden, wenn das Produkt im Freien verwendet wird. Vor und während
der Benutzung immer alle Verankerungen überprüfen.
3. Vermeiden Sie das Beschädigen des Produktes und entfernen Sie harte, spitze oder gefährliche Gegenstände aus dem
Aufstellbereich.
4. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Löcher oder Beschädigungen vorhanden sind.
5. Nicht übermäßig aufblasen.
6. Nicht als Sprunggerät ins Wasser verwenden.
7. Montage nur durch Erwachsene.
8. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in mindestens 2 Metern Entfernung von jeglichen Hindernissen wie
Zäunen, Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromleitungen auf.
9. Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergründen aufbauen.
10. Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.
11. Nur für den privaten Gebrauch. Nur für den Außengebrauch geeignet.
12. Der Eingang muss immer frei von Hindernissen sein.
13. Die Aufbau- und Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
14. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden.
15. Kinder müssen Helme, lose Kleidung, Schals, Kopfbedeckungen, Schuhe und Brillen ablegen und sie müssen alle
spitzen oder harten Objekte aus ihren Taschen entfernen, weil diese die Oberfläche des Produktes beschädigen können.
16. Nicht erlauben, dass Kinder sich an die Seitenwände anhängen oder hinaufklettern.
17. Purzelbäume oder raues Spiel sollte nicht erlaubt werden.
18. Essen, Trinken und das Kauen von Kaugummi im Produkt sollte nicht erlaubt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
4
52056
52262
52269
52267
52344
Artikel
3+
3+
3+
3+
3+
65kg/144lbs
85kg/188lbs
85kg/188lbs
55kg/122lbs
55kg/122lbs
Für Kinder im Alter von
2
2
3
1
2
TragfähigkeitAnzahl der Benutzer
52286 3+ 55kg/122lbs
1
Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione. Leggere attentamente le istruzioni presenti sulla
confezione, che deve essere conservata per riferimento futuro.
GONFIAGGIO E MONTAGGIO
ATTENZIONE: Il montaggio deve essere eseguito da persone adulte.
ATTENZIONE: Non utilizzare la piscina durante il gonfiaggio e lo sgonfiaggio.
1. Stendere il prodotto.
2. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare i componenti nel seguente ordine: prima la base del trampolino, quindi le
colonne, la porta, le pareti laterali, lo scivolo e infine gli accessori più piccoli. Chiudere le valvole una volta
terminato il gonfiaggio.
3. Fissare le pareti laterali al trampolino utilizzando le apposite corde da infilare negli anelli di tenuta.
4. Posizionare su terreno o manto erboso pianeggiante per garantire l'efficacia dei paletti di fissaggio.
5. Per un ancoraggio efficiente, fissare i paletti in corrispondenza degli angoli, ben piantati a terra, così da ridurre il
rischio di inciampo.
NOTA: Piantare i paletti perpendicolarmente al terreno.
6. Punti di ancoraggio: 4.
SGONFIAGGIO
Per tutte le altre camere ad aria, aprire valvole di sicurezza e premere alla loro base per sgonfiare il prodotto.
RIPARAZIONE
Per riparare una camera ad aria danneggiata utilizzare la pezza di riparazione fornita.
1. Sgonfiare completamente il prodotto.
2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.
3. Applicare quindi la pezza di riparazione e lasciare aderire perfettamente, eliminando eventuali bolle.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
1. Dopo lo sgonfiaggio, utilizzare un panno umido per pulire la superficie.
NOTA: Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che possono danneggiare il prodotto.
2. Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo, controllare che il prodotto non sia danneggiato.
MANUALE D'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
ATTENZIONE
1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare se ci sono perdite o parti danneggiate.
2. Gioco non sicuro con dispositivo di ancoraggio non in funzione, si raccomanda di usare sempre il
dispositivo di ancoraggio se il prodotto è installato all’aperto. Controllare sempre i sistemi di ancoraggio
prima e dopo l'utilizzo.
3. Per evitare di danneggiare il prodotto rimuovere dall'area di montaggio oggetti rigidi, taglienti o pericolosi.
4. In caso di perdite, parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il prodotto.
5. Non gonfiare eccessivamente.
6. Non utilizzare come piattaforma per tuffi in acqua.
7. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
8. Posizionare il prodotto su una superficie piana ad almeno 2m da qualsiasi struttura od ostacolo quali
barriere, garage, case, rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
9. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o altre superfici dure.
10. Si consiglia di volgere le spalle al sole mentre si gioca.
11. Solo per uso domestico. Solo per uso all'aperto.
12. Mantenere l’ingresso al gonfiabile sempre sgombro.
13. Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e l'installazione.
14. I bambini devono essere sempre sotto la supervisione di un adulto.
15. Togliere caschi, abiti larghi, sciarpe, cappelli, scarpe e occhiali, così come ogni oggetto appuntito o rigido
dalle tasche, poiché potrebbe forare la superficie del gonfiabile.
16. Non arrampicarsi o appendersi alle pareti di protezione.
17. Non è consentito eseguire capriole o giochi pericolosi.
18. Non introdurre cibo, bevande o gomme da masticare nell’unità.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
52056
52262
52269
52267
52344
Articolo
3+
3+
3+
3+
3+
65kg/144lbs
85kg/188lbs
85kg/188lbs
55kg/122lbs
55kg/122lbs
Per bambini di età
2
2
3
1
2
Peso supportatoCapienza massima
52286 3+ 55kg/122lbs
1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756