Znaleziono w kategoriach:
Ciśnieniomierz BEURER BC 54 Czarny

Instrukcja obsługi Ciśnieniomierz BEURER BC 54 Czarny

Wróć
DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ......................................... 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ........................................... 22
FR Tensiomètre
Mode d’emploi ..................................................40
ES Tensiómetro
Instrucciones de uso ........................................60
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l’uso ............................................79
TR Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu .............................................. 98
RU Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция поприменению .........................117
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................139
N
otes on electromagnetic compatibility ...............158
BC 54
2
DEUTSCH
1. Lieferumfang...............................................................3
2. Zeichenerklärung ........................................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................4
4. Warn- und Sicherheitshinweise .................................5
5. Gerätebeschreibung ...................................................8
6. Inbetriebnahme ..........................................................9
7. Anwendung ............................................................11
8. Reinigung und Pflege .............................................17
9. Was tun bei Problemen? ........................................17
10. Entsorgung .............................................................19
11. Technische Angaben ..............................................19
12. Garantie / Service ................................................... 21
Inhaltsverzeichnis
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwerti-
ge und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls,
Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
3
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrt-
heit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit
des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass
das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf-
weisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird.
Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst-
adresse.
1 x Handgelenk-Blutdruckmessgerät mit Manschette
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Quick Start Guide
1 x Aufbewahrungsbox
2 x 1,5V AAA Batterien LR03
2. Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Ver-
packung und auf dem Typschild des Geräts werden fol-
gende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden an Gerät/Zubehör
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
Anleitung beachten
Vor Beginn der Arbeit und /oder dem
Bedienen von Geräten oder Maschinen die
Anleitung lesen
Isolierung der Anwendungsteile
Typ BF
Galvanisch isoliertes Anwendungsteil (F steht
für floating), erfüllt die Anforderungen an
Ableitströme für den Typ B
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Schadstohaltige Batterien nicht im Hausmüll
entsorgen
Verpackungskomponenten trennen und
entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa-
ckungsmaterials. A = Materialabkürzung, B =
Materialnummer: 1-7 = Kunststoe, 20-22 =
Papier und Pappe
4
Produkt und Verpackungskomponenten
trennen und entsprechend der kommunalen
Vorschriften entsorgen.
Hersteller
Temperaturbegrenzung
Bezeichnet werden die Temperaturgrenzwerte,
denen das Medizinprodukt sicher ausgesetzt
werden kann
Luftfeuchte, Begrenzung
Bezeichnet den Feuchtigkeitsbereich, dem
das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden
kann
Atmosphärischer Druck, Begrenzung
Bezeichnet den atmosphärischen Bereich,
dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt
werden kann
IP22 IP-Klasse
Gerät geschützt gegen Fremdkörper
≥12,5mm und gegen schräges Tropfwasser
S
N
Seriennummer
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien.
Medizinprodukt
Artikelnummer
Schweizer Bevollmächtigter
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Zweckbestimmung
Das Blutdruckmessgerät ist für die vollautomatische,
nichtinvasive Messung arterieller Blutdruck- und Puls-
werte am Handgelenk bestimmt.
Zielgruppe
Es ist für den Einsatz zur Selbstmessung im häuslichen
Umfeld durch erwachsene Menschen konzipiert und für
diejenigen Anwender geeignet, deren Handgelenkumfang
in dem auf der Manschette aufgedruckten Bereich liegt.
Indikation / Klinischer Nutzen
Der Nutzer kann mit dem Gerät schnell und einfach sei-
ne Blutdruck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten
Messwerte werden nach international gültigen Richtlinien
eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber
hinaus eventuell auftretende, unregelmäßige Herzschläge
während der Messung erkennen und den Nutzer durch
ein Symbol im Display darauf hinweisen. Das Gerät spei-
5
chert die erfassten Messwerte und kann darüber hinaus
Durchschnittswerte vergangener Messungen ausgeben.
Die aufgezeichneten Daten können Gesundheitsdienst-
leister bei der Diagnose und Therapie von Blutdruckprob-
lemen unterstützen und tragen dadurch zu einer langfris-
tigen Gesundheitskontrolle des Nutzers bei.
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Kontraindikationen
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neu-
geborenen, Kindern und Haustieren.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten sollten durch eine für
Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden
und von dieser Anweisungen darüber erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Vor Anwendung des Gerätes unter Vorliegen eines der
folgenden Zustände ist eine Abstimmung mit dem Arzt
zwingend erforderlich: Herzrhythmusstörungen, Durch-
blutungsstörungen, Diabetes, Schwangerschaft, Präe-
klampsie, Hypotonie, Schüttelfrost, Zittern
Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektri-
schen Implantate sollten vor der Nutzung des Gerätes
Ihren Arzt konsultieren.
Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang
mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet
werden.
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die
eine Brustamputation hatten.
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da
dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an ei-
nem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen
in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer
Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein ar-
teriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
Allgemeine Warnhinweise
D
ie von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur
zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztli-
che Untersuchung! Besprechen Sie Ihre gemessenen
Werte mit dem Arzt und begründen Sie daraus auf
keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B.
hinsichtlich der Dosierung von Medikation)!
D
as Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanwei-
sung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen
oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756