Znaleziono w kategoriach:
Naświetlacz LED BLAUPUNKT Strongbeam 30 W

Instrukcja obsługi Naświetlacz LED BLAUPUNKT Strongbeam 30 W

Wróć
U
ser Manual
I
nstrukcja obsługi
8UPUN
Enjoy it.
U
ser
Manual
I
nstrukcja
obsługi
8UPUN
Enjoy it.
8UPUN
INSLLATION GUIDE
PRZ
E
W
ODNI
K
INSTALA
CJ
I
THANKYOU for buying this product. То help ensure IT gives complete satisction
please install it according to these instructions and then pass the instructions to the
appropriate person for retention and future rerence
;
Dziękujemy
z
a
z
akup tego produktu.
Ż
eby w pe
ł
ni wykor
z
ysta
ć
j
ego mo
ż
liwo
ś
ci i cies
z
y
ć
si
ę
nie
z
awodno
ś
ci
ą
z
ainstalu
j
go
z
godnie
z
poni
ż
s
z
ymi instrukc
j
ami.
IMPORNT SAFEТY INFORMION
;
W
A
Ż
NE INFORMA
CJ
E
D
OTY
CZĄC
E
B
E
Z
PIE
CZ
E
Ń
ST
W
A
1. Please turn o the power bere cleaning the light tting, and use dry and so fabric,
don't use chemical or corrosive things
;
Pr
z
ed c
z
ys
z
c
z
eniem oprawy nale
ż
y wy
łą
c
z
y
ć
z
asilanie i u
ż
y
ć
suche
j
i mi
ę
kkie
j
tkaniny, nie u
ż
ywa
j
ś
rodk
ó
w
chemic
z
nych ani
ż
r
ą
cych.
2. Ensure the product is intact before installing
;
Pr
z
ed instalac
upewni
j
si
ę
,
ż
e produkt
j
est nienarus
z
ony.
3. Avoid looking at the LED light-emitting area directly
;
U
nika
j
be
z
po
ś
redniego patr
z
enia na obs
z
ar emitu
cy
ś
wiat
ł
o LED.
4. Non-professional person is prohiЬited dismantling and repairing, we won't provide the replacing
ог repairing service for products which have been privately dismantled and repaired
;
O
sobom nieprofes
j
onalnym
z
abrania si
ę
demonta
ż
u i napraw, nie
z
apewniamy wymiany ani us
ł
ugi naprawy
produkt
ó
w, kt
ó
re by
ł
y prywatnie demontowane i naprawiane.
5. The distance between the products and inflammaЫe material should at least Ье 0.2m
;
O
dleg
ł
o
ść
mi
ę
d
z
y produktami a materia
ł
em
z
apalnym powinna wynosi
ć
co na
j
mnie
j
0,2 m.
6. Ensure the wire of power supply is long enough, avoid big tension, don't tie а knot,don't mix up the output wire
;
U
pewni
j
si
ę
,
ż
e pr
z
ew
ó
d
z
asila
cy
j
est wystarc
z
a
co d
ł
ugi, unika
j
du
ż
ego napr
ęż
enia, nie wi
ąż
w
ęzł
a, nie pomies
z
a
j
pr
z
ewodu wy
ciowego.
7. Don't use the professional LED panel driver for other lighting
;
Nie u
ż
ywa
j
profes
j
onalnego sterownika panelu LED do innego o
ś
wietlenia.
8. Avoid electric shock, make sure the power is turn off before connect this lamp to AC220V
;
U
nika
j
pora
ż
enia pr
ą
dem, upewni
j
si
ę
,
ż
e
z
asilanie
j
est wy
łą
c
z
one pr
z
ed pod
łą
c
z
eniem te
j
lampy do AC220V.
9(9)
S
elect the suitaЫе driver before use, don't touch lamp surface when it is lighting оп
;
(9)
W
ybier
z
odpowiedni sterownik pr
z
ed u
ż
yciem, nie dotyka
j
powier
z
chni lampy, gdy si
ę
ś
wieci.
Ш Oprawa powinna Ьус instalowana przez elektryka z uprawnieniami, okaЫowana zgodnie z najnowszymi przepisami elektrycznymi IEE
lub wymogami krajowymi. 2r6d!o swiat!a zawarte w tej oprawie moze Ьус wymieniane wy!qcznie przez producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego lub innq wykwalikowanq оsоЬ�.Ш Die Leuchte muss von einem Wachtelelektriker installiert und gema�
den neuesten IEE-rschrien oder den nationalen Anrderungen verdrahtet werden. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf
nur vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ahnlichen qualizierten Person ersetzt werden.
А vilagit6testet egy vessz6n szerelt villanyszerel6 telepiti, es а legfrissebb IEE eleromos el6irasoknak vagy а nemzeti el6irasoknak
megfelel6en vezetekezi. Az ebben а lampatestben talalhat6 nyforrast csak а gyart6 vagy а szerviz kepvise16je, vagy egy hasonl6
kepzettseggel rendelkez6 szemely cserelheti ki. Svitidlo musi byt instalovano kvalikovanym elektrikarem а zapojeno v souladu s
nejnovejsimi elerickymi pfedpisy IEE nebo narodnfmi pozadavky. Svetelny zdroj obsazeny v tomto svidle musf byt vymenen pouze
vyrobcem nеЬо jeho servisnim zastupcem nebo podobnou kvalikovanou osobou.ШSvietidlo musi b instalovane kvalikovanym
elektrikarom а zapojene v sulade s najnovsfmi elektrickymi predpismi IEE alebo narodnymi poziadavkami. Svetelny zdroj obsiahnuty v
tomto svietidle nahradza iba vyrobca alebo jeho servisny zastupca alebo podobna kvalikovana osoba.
Day Mode : If there is somebody’s movement, the lamp lights up at
daytime or night.
Night Mode: When the lux <10, and there is somebody’s
movement, the lamp lights up.
Lux Mode: when lux<10, the lamp lights up, after 6 hours the
lamp will be off.
Always Mode: The lamp is always on
SOS Mode: the lamp will be light on and off constantly.
Clear Mode: Clear the present mode, and be back to the day
mode.
Flash Mode: The lamp will be flashing.
Off Mode: The sensor does not work.
INSTALLATION; MONTAŻ
Tryb Dzień : Przy wykryciu ruchu lampa włączy się za każdym razem i w
dzień i w nocy.
Tryb Noc: Kiedy natężenie Lux jest poniżej 10 i zostanie
wykryty ruch lampa włączy się.
Tryb Lux: Kiedy natężenie Lux spadnie poniżej 10 lampa włączy
się, będzie świecić przez 6 godzin po czym wyłączy się.
Tryb Stały: Lampa jest włączona zawsze.
Tryb SOS: Lampa będzie stale włączać się i wyłączać.
Tryb Reset: Następuje reset i lampa przechodzi w tryb dzień.
Tryb Migania: Lampa będzie migać w szybkim tempie.
Tryb Wyłącz: Czujnik nie będzie działał.
Maintenance; Konserwacja
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
Tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku
niekontrolowanego usuwania odpadów, poddaj je recyklingowi w sposób odpowiedzialny,
aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić
używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony.
Check the plug, power cable, and housing of the LED floodlight for damage before each
use. If the lens is damaged it must be replaced immediately;
Przed każdym użyciem sprawdź wtyczkę, kabel zasilający i obudowę reflektora LED pod
kątem uszkodzeń. Jeśli soczewka jest uszkodzona, należy ją natychmiast wymienić.
Clean any dirt from the housing or the lens immediately, since it could cause overheating;
Natychmiast usuń wszelkie zabrudzenia z obudowy lub soczewki, ponieważ może to
spowodować przegrzanie.
Cleaning; Czyszczenie
Before cleaning the LED floodlight, disconnect the power cable and allow the floodlight to
cool down sufficiently. Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and
a mild detergent if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents;
Przed czyszczeniem naświetlacza LED odłącz przewód zasilający i pozwól reflektorowi
wystarczająco ostygnąć. Czyść suchą lub lekko wilgotną, czystą, niestrzępiącą się szmatką i
łagodnym detergentem, jeśli to konieczne. Nie używaj środków czyszczących zawierających
materiały ścierne lub rozpuszczalniki.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756