Znaleziono w kategoriach:
Klimatyzator Split, Pompa ciepłe powietrze BOSCH Climate CL7000I 41 E z usługą montażu

Instrukcja obsługi Klimatyzator Split, Pompa ciepłe powietrze BOSCH Climate CL7000I 41 E z usługą montażu

Wróć
6721873544 (2024/11) DIV
bg Сплит климатик Сплит климатик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
cs Splitová klimatizační jednotka Návod k obsluze pro provozovatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
de Split-Klimagerät Bedienungsanleitung für den Betreiber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
el Κλιματιστικό τύπου Multi Split Οδηγίες χρήσης για χρήστες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
en Split air conditioner Operating instructions for users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
es Climatizador Split Manual de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
et Split kliimaseade Kasutusjuhend kasutajatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
fr Pompe à chaleur air/air split Notice d’utilisation destinée à l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
hr Split klima-uređaj Upute za uporabu za korisnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
hu Split klímaberendezés Kezelési útmutató felhasználóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
it Condizionatore split Istruzioni per l'uso per l'utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
lt "Split" oro kondicionavimo sistema Naudotojams skirta naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
lv "Split" tipa gaisa kondicionēšanas iekārta Lietošanas instrukcija lietotājiem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
mk Сплит клима уред Прирачник за ракување за корисници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
nl Split airconditioner Bedieningsinstructies voor gebruikers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
pl Klimatyzator typu split Instrukcja obsługi dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
pt Ar condicionado split Manual de instruções para o operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ro Aparat de aer condiționat de tip split Instrucțiuni de utilizare pentru utilizatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
sk Splitové klimatizačné zariadenie Návod na obsluhu pre používateľov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
sl Deljena klimatska naprava Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
sq Kondicioner Split Udhëzime përdorimi për operatorët . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
sr Split klima-uređaj Uputstvo za upotrebu za korisnike. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
tr Split klima Kullanıcılara Yönelik Kullanma Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
uk Спліт-кондиціонер Інструкція з експлуатації для користувачів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Climate 7000i
CL7000iU W 20 E | CL7000iU W 26 E | CL7000iU W 35 E | CL7000iU W 41 E |CL7000iU W 53 E
| CL7000i 20 E | CL7000i 26 E | CL7000i 35 E | CL7000i 41 E | CL7000i 53 E | CL7000iU W 20
EB | CL7000iU W 26 EB | CL7000iU W 35 EB | CL7000iU W 41 EB |CL7000iU W 53 EB |
CL7000iU W 20 ES | CL7000iU W 26 ES | CL7000iU W 35 ES | CL7000iU W 41 ES |CL7000iU
W53 ES
Spis treści
155
Climate 7000i – 6721873544 (2024/11)
Spis treści 1Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1.1 Objaśnienie symboli
Wskazówki ostrzegawcze
We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze
oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań
zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w
niniejszym dokumencie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała zagrażających życiu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a
nawet zagrożenie życia.
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu
lekkim lub średnim.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami
dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji
przedstawionym obok.
Tab. 1
1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1.1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 156
1.3 Wskazówki dot. niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . 156
2 Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.1 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
2.2 Dane techniczne pilota zdalnego sterowania . . . . . . 157
2.3 Użytkowanie z klimatyzatorem typu multi split. . . . . 157
2.4 Dane techniczne bramy sieciowej IP . . . . . . . . . . . . . 157
3 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3.1 Przegląd jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3.2 Przegląd pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . 157
3.3 Korzystanie z pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . 158
3.4 Łączność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3.4.1 Łączność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3.4.2 Zgodność z protokołem Matter . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3.4.3 Funkcja monitorowania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3.5 Ustawianie głównego trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . 159
3.6 Włączanie zegara sterującego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.7 Działanie funkcji podstawowych . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.7.1 Funkcja oszczędności energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.7.2 Funkcja zmiany kąta otwarcia żaluzji. . . . . . . . . . . . . 160
3.7.3 Szybkie chłodzenie / szybkie ogrzewanie. . . . . . . . . 161
3.7.4 Silent Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3.7.5 Tryb snu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3.7.6 Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi . . . . . . . . . . . 161
3.7.7 Ochrona przed zamarzaniem (8 °C / 12 °C) . . . . . . . 161
3.7.8 Pozostałe funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4 Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4.1 Usterki wskazywane na wyświetlaczu (Self
diagnosis function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4.2 Usterki bez wskazania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
5 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5.1 Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5.2 Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego
sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5.3 Czyszczenie filtra powietrza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5.4 Dłuższe wyłączenie z eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . 164
5.5 Tryb ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
6 Ochrona środowiska i utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7 Informacja o ochronie danych osobowych . . . . . . . . . . . . . 164
Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie przed substancjami łatwopalnymi:
Czynnik chłodniczy R32 zastosowany w tym produkcie
jest gazem o niskiej palności i niskiej toksyczności
(A2L lub A2).
Podczas wykonywania prac montażowych i
konserwacyjnych nosić rękawice ochronne.
Konserwację przy uwzględnieniu wskazówek
zawartych w instrukcji konserwacji powinien
wykonywać odpowiednio wykwalifikowany pracownik.
Podczas eksploatacji przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi.
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Climate 7000i – 6721873544 (2024/11)
156
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
HWskazówki dla grupy docelowej
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do użytkowników instalacji
klimatyzacyjnej. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we
wszystkich instrukcjach dotyczących instalacji. Ignorowanie tych
wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze
śmiercią włącznie.
Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi wszystkich
komponentów instalacji i zachować je.
Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz ostrzegawczymi.
HZastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona do montażu w obudowie z
przyłączem do jednostki zewnętrznej i innych komponentów
systemowych, np. sterowników.
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona do montażu poza budynkiem z
przyłączem do jednej lub kilku jednostek wewnętrznych i innych
komponentów systemowych, np. sterowników.
Instalacja klimatyzacyjna jest przeznaczona wyłącznie do użytku
komercyjnego/prywatnego w miejscach, gdzie odchylenia temperatury
od ustawionej wartości zadanej nie doprowadzą do szkód dla istot
żywych lub materiałów. Instalacja klimatyzacyjna nie jest przeznaczona
do dokładnego ustawiania i utrzymywania żądanej wilgotności
bezwzględnej.
Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uważane za niezgodne
z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego
użytkowania urządzenia są wyłączone z odpowiedzialności producenta.
W przypadku montażu w miejscach nietypowych (jak np. garaż
podziemny, pomieszczenia techniczne, balkon i różne powierzchnie
łotwarte):
W pierwszej kolejności przestrzegać wymagań co do miejsca
instalacji podanych w dokumentacji technicznej.
HOgólne niebezpieczeństwa ze strony czynnika chłodniczego
Niniejsze urządzenie jest napełnione czynnikiem chłodniczym. Gaz
chłodniczy podczas kontaktu z ogniem może powodować
powstawanie trujących gazów.
Regularnie zlecać uprawnionej firmie instalacyjnej przeprowadzenie
przeglądu instalacji i jej konserwację.
W przypadku podejrzenia wycieku czynnika chłodniczego dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie i zawiadomić autoryzowaną firmę
instalacyjną.
HPrzebudowa i naprawy
Nieprawidłowe wykonanie modyfikacji instalacji klimatyzacyjnej może
spowodować szkody osobowe i/lub szkody materialne.
Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane firmy
instalacyjne.
Nie wprowadzać żadnych modyfikacji w jednostce zewnętrznej,
wewnętrznej ani w innych częściach instalacji klimatyzacyjnej.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych
odłączyć instalację klimatyzacyjną od zasilania elektrycznego.
HWskazówki dotyczące obsługi instalacji
Nieprawidłowe zastosowanie instalacji klimatyzacyjnej może mieć
negatywny wpływ na zdrowie.
Nie wystawiać ciała na długotrwałe, bezpośrednie działanie
strumienia powietrza.
Wprzypadku niemowląt, dzieci, osób starszych, obłożnie chorych
lub z niepełnosprawnością upewnić się, że temperatura jest
odpowiednia dla znajdujących się w pomieszczeniu osób.
Pod żadnym pozorem nie wprowadzać wurządzenie żadnych
przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do obniżenia
wydajności, uszkodzenia urządzenia i powstania szkód osobowych.
Nie blokować wlotów i wylotów powietrza.
Na czas pracy urządzenia zamykać okna i drzwi.
Chronić jednostkę wewnętrzną przed dostaniem się do niej wody.
Stelaż montażowy jednostki zewnętrznej regularnie sprawdzać pod
kątem zużycia i stabilnego zamocowania.
Nie dociążać jednostkami zewnętrznej, np. przedmiotami lub
osobami.
Kurz, opary i wilgoć w pomieszczeniu zainstalowania jednostki
wewnętrznej utrzymywać na minimalnym poziomie.
Nie stosować wpobliżu urządzenia żadnych gazów łatwopalnych, np.
wspreju.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
urządzenia klimatyzacyjnego (np. zapach spalenizny, uszkodzony
kabel), natychmiast zatrzymać jego eksploatację i odłączyć od
zasilania elektrycznego.
HBezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do użytku domowego
itp.
Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez urządzenia elektryczne,
należy przestrzegać następujących przepisów normy EN 60335-1:
„Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane pod kątem
bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają wynikające z tego
niebezpieczeństwa. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do
zabawy. Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie
mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.“
„Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania sieciowego musi
być wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub
wykwalifikowanego specjalistę.“
1.3 Wskazówki dot. niniejszej instrukcji
Ilustracje zostały zebrane na końcu instrukcji. W tekście zawarto
odnośniki do ilustracji.
Wzależności od modelu produkty mogą wyglądać inaczej niż
przedstawiono na ilustracjach.
Informacje o produkcie
157
Climate 7000i – 6721873544 (2024/11)
2 Informacje o produkcie
2.1 Deklaracja zgodności
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają
wymagania europejskie i krajowe.
Oznakowanie CE wskazuje na zgodność produktu z wszelkimi
obowiązującymi przepisami prawnymi UE, przewidującymi
umieszczenie oznakowania CE na produkcie.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.bosch-homecomfort.pl.
2.2 Dane techniczne pilota zdalnego sterowania
Tab. 2
2.3 Użytkowanie z klimatyzatorem typu multi split
Jednostkę wewnętrzną można użytkować w systemie z klimatyzatorem
typu multi split. W takim przypadku wyłączone są następujące funkcje:
•funkcje oszczędności energii Save+ i regulacja mocy
samooczyszczanie (iClean 56°C)
•tłumienie hałasu (Silent Mode)
•tryb ręczny
wykrywanie wycieków czynnika chłodniczego
automatyczny tryb energooszczędny w trybie czuwania
(1 W standby)
2.4 Dane techniczne bramy sieciowej IP
Tab. 3
3Obsługa
3.1 Przegląd jednostki wewnętrznej
Legenda do rys. 1:
[1] Zachowanie
[2] Panel przedni
[3] Siatka ochronna
[4] Filtry powietrza
[5] Przycisk trybu ręcznego
[6] Czujnik ruchu (Human sensor)
[7] Panel nadmuchu powietrza
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej jest domyślnie wyłączony i włącza
się krótko na 15 sekund po użyciu pilota zdalnego sterowania. Celem tej
funkcji jest oszczędność energii.
Tab. 4 Symbole na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej
3.2 Przegląd pilota zdalnego sterowania
Przyciski na pilocie zdalnego sterowania
Tab. 5 Przyciski na pilocie zdalnego sterowania
Zasilanie elektryczne 2 baterie AAA
Zasięg sygnału8 m
Dopuszczalna
temperatura otoczenia
-5 °C ... 60 °C
Jednostka Wartość
UV
DC 5
Pmax W2,5
f (RF) GHz 2,4 (802.11 b/g/n) (P =
maks. + 20 dBm)
Tamb °C -20... 50
BUS – UART
Klasa IP IP40
Symbol Objaśnienie
Numer Wskaźnik temperatury, funkcja obsługi i kody błędów
Połączenie WLAN aktywne
Wyświetla się w przypadku niektórych funkcji aktywnych.
Wskazuje, że czas do włączenia jest aktywny, gdy jednostka
wewnętrzna jest wyłączona.
0F Wyświetla się w przypadku niektórych funkcji nieaktywnych.
dF Automatyczne odmrażanie aktywne
FP Aktywna ochrona przed zamarzaniem: jednostka
wewnętrzna utrzymuje temperaturę w pomieszczeniu na
poziomie min. 8 °C.
CL Funkcja samooczyszczania jest aktywna (iClean 56°C)
Poz. Przycisk Funkcja
1Przełącznik wł./wył.
Pozwala ustawić tryb pracy
Save+
2Menu
Ok Potwierdzenie wyboru
Włączanie zegara sterującego
.Zwiększanie temperatury
/Obniżanie temperatury
3Prędkość wentylatora
Kąt otwarcia żaluzji pionowej/poziomej
Zaawansowany jonizator
Turbo Tryb szybki
Silent Tryb cichy
Sleep (Sen) Tryb snu
Zabezpiecz. przed dziećmi
0010052337-001
0010052302-001
Ok
SilentTurbo Sleep
1
2
3
Obsługa
Climate 7000i – 6721873544 (2024/11)
158
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
Tab. 6 Symbole na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
3.3 Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Zasięg sygnału wynosi 8 m. Jeśli na drodze sygnału znajdują się
przedmioty lub w tym samym pomieszczeniu są używane niektóre lampy
fluorescencyjne, to może to wpływać na transmisję sygnału.
Pilot zdalnego sterowania skierować wstronę okna odbiornika
sygnału na urządzeniu i wcisnąć wybrany przycisk.
WSKAZÓWKA
Prawidłowe działanie pilota może zostać trwale uniemożliwione.
Nie narażać pilota zdalnego sterowania na bezpośrednie
nasłonecznienie.
Nie pozostawiać pilota zdalnego sterowania w pobliżu urządzenia
grzewczego.
Chronić pilot zdalnego sterowania przed wilgocią i uderzeniami.
3.4 Łączność
3.4.1 Łączność
Bardzo łatwe sterowanie najważniejszymi funkcjami za pomocą aplikacji
Bosch HomeCom Easy na urządzenia mobilne.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użytkowanie!
Otwieranie przez użytkownika urządzenia i wykonywanie w nim
czynności innych niż dozwolone w niniejszym rozdziale jest surowo
zabronione. Każde nieprawidłowe użycie może spowodować
niebezpieczeństwo dla posiadacza domu i produktu!
Wymagania techniczne
Tab. 7 Wymagania techniczne
Pobieranie aplikacji
Aplikację można pobrać ze sklepu App Store dla systemów iOS lub
sklepu Google Play dla systemów Android. Aby korzystać z najnowszych
funkcji i aktualizacji zabezpieczeń, na urządzeniu mobilnym należy
zawsze mieć zainstalowaną najnowszą wersję.
Zeskanować kod QR, aby zainstalować aplikację.
Skonfigurować konto.
Pamiętać o zaakceptowaniu warunków użytkowania.
Poz. Symbol Objaśnienie
1Tryb pracy: tryb automatyczny
Tryb pracy: tryb chłodzenia
Tryb pracy: tryb grzania
Tryb pracy: tryb osuszania
Tryb pracy: tryb nawiewu wentylatora
2Temperatura zadana
Zegar sterujący wł.
Zegar sterujący wył.
Wysyłanie sygnału
Zabezpiecz. przed dziećmi
Poziom naładowania baterii
°C / °F /
%RH
Wskaźnik wartości: wskazuje temperaturę zadaną, %
wilgotności względnej i zegar sterujący.
Tryb cichy
Prędkość wentylatora
Tryb automatyczny wentylatora
Tryb szybki wentylatora
3Wachlowanie w pionie – tryb automatyczny
Wachlowanie w poziomie – tryb automatyczny
Wind avoid me (ochrona przed nawiewem)
Zaawansowany jonizator
Tryb snu
iClean 56°C
Follow me
Dioda LED wyświetlacza i brzęczyka alarmowego wł./
wył.
Regulacja mocy
Save+
Czujnik obecności człowieka
Wskaźnik bezprzewodowego sterowania funkcją
ºC
ºF
%RH
Auto Cool Heat Dry Fan
%
1
2
3
0010052301-001
System operacyjny System Android
•iOS
Router Standardowy router z obsługą
sygnału 2,4 GHz
WLAN standard IEEE 802.11b/g/n

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756