Znaleziono w kategoriach:
Parownica do ubrań (Steamer) BRAUN GS5011PU

Instrukcja obsługi Parownica do ubrań (Steamer) BRAUN GS5011PU

Wróć
Garment Steamer
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 32 pages (incl. 4 pages cover),
1/1c = black - Print Spec BR92194885
DE SICHERHEITSHINWEISE ................................................................ 2
EN SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................. 4
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................ 5
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................... 6
CA INSTRUCCIONS DE SEGURETAT .................................................... 7
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................... 8
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................. 9
NL VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN .........................................................11
DK SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ..................................................... 12
NO SIKKERHETSANVISNINGER ...........................................................13
SE SÄKERHETSANVISNINGAR ............................................................14
FI TURVALLISUUSOHJEET ................................................................ 15
PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA .................................................. 16
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................17
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................................................. 18
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................................................ 19
HR SIGURNOSNE UPUTE ................................................................... 21
SL VARNOSTNA NAVODILA ................................................................ 22
TR GÜVENLIK TALIMATLARI ............................................................... 23
RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ..................................................... 24
GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ..................................................................... 25
KZ ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР ......................................... 26
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .............................. 28
UA ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ................................................ 29
AR ........................................................................................31
ناما تاميلعت
2
Deutsch – Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men und bewahren diese auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber und entsorgen diese
ordnungsgemäß.
Vorsicht
Vorsicht: Heiße Oberfläche! Die Dampfbügelsohle kann sehr hohe Temperaturen erreichen, die zu Ver-
brennungen führen kann. Berühren Sie diese nicht.
Vorsicht: Bei der Verwendung des Geräts ist Vorsicht geboten, da es Dampf abgibt.
Das Gerät darf erst verstaut werden, wenn es abgekühlt ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht unbeaufsichtigt durch Kinder durchgeführt werden.
Während der Benutzung und der Abkühlungsphase sollte das Gerät für Kinder unter 8 Jahren unzu-
gänglich aufbewahrt werden.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ähn-
lich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahr für den Benutzer zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät in kurzen Dampfpausen aufrecht auf der Standfläche ab. Überzeugen Sie sich
davon, dass sich die Standfläche auf einem stabilen Untergrund befindet.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es am Netz angeschlossen ist.
Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädi-
gungen aufweist oder wenn es ausläuft. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Wenn Sie extrem hartes Wasser haben, empfehlen wir Ihnen, 50 % Leitungswasser und 50 % destillier-
tes Wasser zu verwenden. Verwenden Sie niemals ausschließlich destilliertes Wasser.
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen oder ins Wasser tauchen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt und für haushaltsübliche Mengen konstruiert.
Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch oder nach Bedarf gemäß den Anweisungen im
Abschnitt Pflege und Reinigung.
Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und der Reinigung vom Stromnetz.
Die Kabel sollten auf keinen Fall mit heißen Gegenständen, der Bügelsohle, Wasser und scharfen Kan-
ten in Berührung kommen.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt und, dass Sie eine Schuko-Steckdose verwenden.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels achten Sie darauf, dass es in gutem Zustand ist, einen
geerdeten Stecker hat und der Nennleistung des Gerätes entspricht (16A).
ERSTICKUNGSGEFAHR: das Gerät könnte Kleinteile enthalten. Während der Reinigungs- und War-
tungsarbeiten könnten einige dieser Teile ausgebaut werden. Sorgfältig vorgehen und Kleinteile von
Kindern fernhalten.
Achtung! Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor) ist außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Geben Sie kein Wasser, Essig, Entkalkungsmittel oder andere Chemikalien in die Entkalkungsöffnung.
Benutzen Sie beim Dampfen nicht die bloße Hand als Auflagefläche. Ziehen Sie an den Seiten des Klei-
dungsstücks, um es zu dehnen.
Füllen Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Stärke, Entkalkungsmittel,
Bügelhilfen, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien ein, da diese zu Wasseraustritt,
braunen Flecken oder Schäden an Ihrem Gerät führen können.
3
Die Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand ist wie folgt: 0,3 W.
Die Zeitspanne, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet, ist wie folgt: nicht anwendbar,
GS7077: 5 Minuten.
DEUTSCHLAND:
Aktualisierte Informationen zur Entsorgung von Altgeräten
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Um-
gang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer
von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind,sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor
der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer
Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers
zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffent-
lich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des
ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und
Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindes-
tens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager-
und Versandflächen mindestens 800 m2 betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertrei-
bern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funkti-
onen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt aus-
geliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;
dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien
1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger, „Bildschirmgeräte“ oder„Großgerä-
te“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden
Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die
Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines
neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und
zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Infor-
mations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer
selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
4
English – Safety Instructions
Before use
Please read the user instructions carefully and completely before using the appliance and retain for
future reference. Remove all packaging and labels and dispose them appropriately.
Caution
Caution: Hot surface! The headplate can reach very high temperatures that could lead to burns. Do not
touch them.
Caution: Care should be taken when using appliance due to the emission of steam.
The appliance must not be stored until it has cooled down.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
During operation and cool-down the appliance and its mains cord shall be kept out of reach of children
under 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
During steaming pauses, place the applicance on its heel rest. Ensure that the heel rest is placed on a
stable surface.
The appliance must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
The appliance must not to be used if it has dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
Regularly check the cords for damages.
If you have extremely hard water, we recommend that you use 50 % tap water and 50 % distilled water.
Never use distilled water exclusively.
Never immerse the unit in water or other liquids.
This appliance is designed for household use only and for processing normal household quantities.
Please clean all parts before first use or as required, following the instructions in the Care and Cleaning
section.
Unplug the appliance during filling and during cleaning.
The cords should never come in contact with hot objects, the soleplate, water and sharp edges.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the
bottom of the appliance and that you are using an earthed socket.
When using an extension cord watch out that it is in good condition, has a plug with an earth connection
and corresponds with the power rating of the appliance (16A).
CHOKING HAZARD: the appliance might contain small parts. Some of those small parts might be requi-
red to get disassembled during cleaning and maintenance operations. Handle with care and keep small
parts out of reach of children.
Important: Keep all packaging (plastic bags, polystyrene foam) away from children.
Do not put water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the descaling opening.
Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam. Pull the sides of the garment to
stretch it.
Do not add perfumed water, water from the tumble dryer, starch, descaling agents, ironing aids, chemi-
cally descaled water or other chemicals, as they may cause water leakage, brown staining or damage to
your appliance.
The power consumption in off mode is as following: 0,3 W.
The period after which the equipment reaches automatically off mode is as follwing:not applicable,
GS7077: 5 minutes.
5
Français – Instructions de sécurité
Avant utilisation
Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour
référence. Retirez tous les emballages et les étiquettes et jetez-les de manière adaptée.
Attention
Attention: surface chaude ! La plaque frontale peut atteindre des températures très élevées qui peu-
vent entraîner des brûlures. Ne la touchez pas.
Attention: Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez l’appareil en raison de son émission de
vapeur.
L’appareil ne doit pas être rangé tant qu‘il n‘a pas refroidi.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou sans expérience ni connaissances, dans
la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris enfants) présentant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir-faire, sauf si
elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Pendant l’utilisation et le refroidissement, l’appareil et son cordon d’alimentation doivent être gardés
hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du ser-
vice après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
Pendant les pauses de vaporisation, placez l’appareil sur son talon d’appui. Assurez-vous que le talon
d’appui soit placé sur une surface stable.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, en cas de signes visibles de dommages ou s’il fuit. Exa-
minez les cordons régulièrement pour déceler les dommages possibles.
Si la dureté de votre eau est extrêmement élevée, nous vous recommandons d’utiliser un mélange cons-
titué de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau distillée. N’utilisez jamais d’eau distillée seule.
N‘immergez jamais l‘unité dans l‘eau ou autres liquides.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domes-
tiques.
Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin, conformément aux
instructions dans la section soin et nettoyage.
Débranchez l’appareil pendant le remplissage et pendant le nettoyage.
Les cordons ne doivent jamais entrer en contact avec des objets chauds, la semelle, de l‘eau ou des
bords tranchants.
Avant de brancher l‘appareil sur une prise de secteur, vérifiez si la tension correspond bien à celui indi-
qué sur le fond de l‘appareil et si vous utilisez bien une prise de terre.
Lorsque vous utilisez une rallonge, vérifiez qu‘elle est en bon état, qu‘elle possède une prise de terre et
qu‘elle correspond à la puissance nominale de l‘appareil (16 A).
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT: l’appareil pourrait contenir de petites pièces. Durant les opérations de net-
toyage et d’entretien, certaines de ces pièces pourraient être démontées. Manipuler les petites pièces
avec soin et les tenir hors de portée des enfants.
Attention! Conserver le matériel d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de la
portée des enfants.
Please do not dispose the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756