Znaleziono w kategoriach:
Radio CAMRY CR 1153 Brązowy

Instrukcja obsługi Radio CAMRY CR 1153 Brązowy

Powrót
1
CR 1153
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8
(PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 14
(HU) felhasználói kézikönyv - 18 (BS) upute za rad - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15 (CZ) návod k obsluze - 21
(RU) инструкция обслуживания - 32 (GR) οδηγίες χρήσεως - 25
(MK) упатство за корисникот - 23 (NL) handleiding - 26
(SL) navodila za uporabo - 35 (FI) manwal ng pagtuturo - 20
(PL) instrukcja obsługi - 51 (IT) istruzioni operative - 31
(HR) upute za uporabu - 28 (SV) instruktionsbok - 29
(DK) brugsanvisning - 36 (UA) інструкція з експлуатації - 38
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) Používateľská príručka - 42
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 44 (BG) Инструкция за употреба - 46
(AZ) istifadəçi kitabçası - 46
2
1234
5
6
7
8
910
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 5V, 1A. For safety reasons it is not appropriate to connect
multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter..
15. Batteries may leak if they are drained or were not used for an extended period of time.
To protect the device and your health, replace them regularly and avoid skin contact with
leaking batteries.
16. Use only AA type manganese or alkaline batteries. Do not use other types of batteries.
Do not use old and new batteries together. Immediately replace the old batteries with new
ones.
Device Description
1. Radio Button 2. Volume level regulation button
ENGLISH
4
3.Down button 4.Up Button
5.Mode Button 6.Display
7.Battery Compartment 8.Power Socket
9. Antenna 10. USB
Power Setup
Open the battery compartment(7) and insert new x lr06 (AA) batteries. The batteries support power to the clock, calendar, frequency
memory and alarms in case of power shortage from the mains. To supply the device from the mains plug in the power cord (10) into
the power socket and then to the mains power.
Setup of Calendar, Clock and Thermometer
Turn off the radio with the RADIO button (1). Press and hold the MODE button (5). Choose between 12H or 24H modes using the Up
and Down Buttons(3/4). Confirm with the MODE button (5). In the same way change in turn: Year, Month, Day, Hour. Week Days are
set automatically. By pressing UP button (4) you can choose between Celsius and Fahrenheit temperature scales.
Setting up the Alarm for Radio or Buzzing
Turn off the radio with the Radio button (1). Press the Mode button(5). Press and hold the Mode Button (5). Using the Up and Down
buttons (3/4) set the time of the alarm and press Mode button (5) to confirm. The same steps are used to change the minutes, to
confirm press the Mode button(5). TO turn the Alarm on or off press the Up button(4). A bell icon indicates if the Alarm is turned on or
off. To turn on the Radio option of the Alarm Turn the Radio on by pressing the Radio button(1). Press and hold the Mode button(5).
Using the Up and Down buttons(3/4) change the frequency. Turn off the Radio with the Radio button (1). Press the Mode Button(5)
twice. Once more press and hold the Mode button(5). Using the Up and Down buttons(3/4) set the wake up time and confirm with
the Mode button(5). In the same way set up the minutes. To activate the alarm press the MODE button(5) twice, then press the
Down button(4) once to turn the alarm On or Off. The speakers icon indicates if the Radio Alarm is turned On or Off.
Listening to the Radio.
Turn on the Radio with the Radio button(1). Choose the radio station by pressing the Up or Down buttons (3/4). Set the preferred
volume. The radio can be turned off with the Radio button(1).
The device is also equipped with a 5v USB charging port. Please plug in the USB cable to the device while it is connected to the mains
adaptor. Then connect the USB cable to the device you want to charge.
Technical Data:
Power supply: 5V 1A and 3x LR06 (AA) FM:87.50-108MHz
Power: 2W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 5V, ~1A anschließen. Es darf nicht zu anderen,
bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine
weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für
deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren
Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die
5
Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass
diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht
durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15.Akkus können herausfließen wenn sie leer sind oder lange Zeit nicht verwendet worden
sind. Um das Gerät und eigene Gesundheit zu schützen, soll man sie regelmäßig
auswechseln und den Kontakt mit dem Haut vermeiden.
16. Es sollen nur Mangan- oder alkalische AA-Akkus verwendet werden. Es sollen keine
anderen Akkus verwendet werden. Es dürfen keine alten Akkus mit neuen Akkus
zusammen verwendet werden. Alte Akkus sollen unmittelbar mit neuen ersetzt werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. RADIO-Taste 2. Lautstärkeregler-Tasten
3. DOWN-Drucktaste 4. UP-Drucktaste
5. MODE-Drucktaste 6. Display
7. Batteriefach 8. Netzgerät-Steckdose
9. Antenne 10. USB
VERSORGUNG
Das Batteriefach (7) öffnen und eine neue Batterie 3 x LR06 (AA) einlegen. Die Batterie erhält die Speicherung der Uhr, des Kalenders,
der Radio- und Alarmfrequenz beim Stromausfall aufrecht. Zur Versorgung des Gerätes vom Netz schließen Sie das Netzgerät (10) an
die Steckdose (8) und anschließend an die elektrische Steckdose an.
EINSTELLUNG DES KALENDERS, DER UHR UND DES THERMOMETERS
Schalten Sie den Empfang von Radiowellen mittels RADIO-Taste (1) aus. Drücken Sie und halten die MODE-Taste (5). Mittels Tasten
(3/4) stellen Sie das Format 12- oder 24-Stunden ein. Bestätigen Sie durch Drücken der MODE-Taste (5). Auf dieselbe Weise stellen
Sie der Reihe nach ein: DAS JAHR, DER MONAT, DER TAG und DIE UHRZEIT. Der Wochentag wird automatisch eingestellt. Durch
Drücken der Taste (4) kann man den Temperaturumfang zwischen Celsius-und Fahrenheit-Grad wechseln.
EINSTELLUNG DER ALARM- UND RADIOWECKFUNKTION
Schalten Sie den Empfang von Radiowellen mittels RADIO-Taste (1) aus. Drücken Sie und halten die MODE-Taste (5). Drücken Sie
wiederholt und halten die MODE-Taste (5). Mittels Tasten (3/4) stellen Sie die Wecken-Uhrzeit und bestätigen durch Drücken der
MODE-Taste (5). Auf dieselbe Art stellen Sie die Minuten ein. Bestätigen Sie durch Drücken der MODE-Taste (5) und anschließend
drücken Sie die Taste (4), um den Alarm ein- oder ausschalten. Das Glocke-Piktogramm bedeutet, dass der Alarm eingeschaltet
wurde. Schalten Sie die RADIO-Taste (1) ein, um die Funktion des Radioweckens zu aktivieren. Drücken und schalten Sie die
MODE-Taste (5) ein. Mittels Tasten (3/4) regulieren Sie die Frequenz. Mittels RADIO-Taste (1) schalten Sie das Radio aus. Drücken
Sie zweimal die MODE-Taste (5). Wiederholt drücken und halten Sie die MODE-Taste (5). Mittels Tasten (3/4) stellen Sie die Wecken-
Uhrzeit und bestätigen mittels MODE-Taste (5). Auf dieselbe Weise stellen Sie die Minuten ein. Zur Aktivierung des Alarms drücken

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756