Znaleziono w kategoriach:
Powerbank CANYON OnPower 101 CNS-CPB101BK 10000 mAh 22.5W Czarny

Instrukcja obsługi Powerbank CANYON OnPower 101 CNS-CPB101BK 10000 mAh 22.5W Czarny

Wróć
LED bude blikat po celou dobu nabíjení baterie, čímž bude indikovat jeho fázi.
3.2 Po úplném nabití baterie nejprve odpojte kompatibilní nabíječku od PB a poté ji
vyjměte ze zásuvky. Při odpojování nabíječky držte zástrčku, ale ne kabel.
4. Nabíjení zařízení USB (obr. 4)
4.1 Připojte zařízení k PB pomocí kabelu dodaného s powerbankou nebo
mobilním telefonem/tabletem.
4.2 S vybíjením externí baterie se postupně rozsvěcuje méně světel. Po úplném
nabití zařízení vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny
pokyny a dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo
prachu. Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a
prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti
topných zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
зареждане на батерията, показвайки етапа на зареждане.
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо изключете съвместимото заряд-
но устройство от PB, а след това го извадете от контакта. Когато изключвате за-
рядното устройство, дръжте щепсела, но не и кабела.
4. Зареждане на USB устройства (снимка. 4)
4.1 Свържете устройството си към PB с помощта на кабела, който се доставя с
батерията за захранване, или с мобилния си телефон/таблет.
4.2 С разреждането на външната батерия постепенно ще светят по-малко светли-
ни. Когато устройството ви е напълно заредено, извадете батерията.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди
да използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или
прах. Не инсталирайте в помещения с висока влажност и
запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте
в близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки
слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа,
посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
само с кърпа
ENG
Řešení potíží
Problém Řešení
PB se nenabíjí
1) Při připojování ke zdroji napájení (pro nabíjení)
dodržujte pořadí připojení.
2) Ujistěte se, že kontakty powerbanky těsně přiléhají
ke kontaktům nabíječky a že nejsou znečištěné.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se
na tým podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo
s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než
zařízení odnesete do prodejny.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Kypr, +357 25 857000, asbis.com
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
Отстраняване на проблеми
Проблем Решение
РВ не зарежда
1) Проверете последователността на свързване
към зарядното устройство (за зареждане).
2) Уверете се, че контактите на зарядното са добре
свързани с РВ и не са замърсени.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на
проблема, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON
canyon.bg/user-help-desk.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете
ни на имейл адреса support@canyon.eu и л и в ч а т н а у е б с т р а н и ц а
canyon.bg/user-help-desk.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
canyon.bg/sertikati и/или canyon.eu/certicates, търсейки по модела на
устройството.
Rychlý průvodce. Power banka (dále jen PB)
Powerbanka OnPower 101.
Specikace:
Kapacita:
10.000 mAh
Standardy rychlého nabíjení:
QC 3.0, PD 22.5W
Vestavěný kabel:
Ano
Zobrazení napájení:
Indikátor LED
Rozměry:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Hmotnost:
192.3 g
1. Balíček (obr. 1)
1.1 PB
1.2 Stručný průvodce
2. Přehled produktů (obr. 2)
3. Nabíjení powerbanky (obr. 3)
3.1 Připojte USB (zakoupeno samostatně) nebo USB/Typ (C) (součást dodávky)
ke kompatibilní USB nabíječce nebo počítači. Připojte konektor micro-USB/USB
typu (C) ke konektoru nabíječky PB. Světelné indikátory se rozsvítí a indikátor
Кратко ръководство. Захранваща банка (наричана по-долу PB)
Захранваща банка OnPower 101.
Спецификации:
Капацитет: 10.000 mAh
Стандарти за бързо зареждане: QC 3.0, PD 22.5W
Вграден кабел: Да
Дисплей за захранване: Светодиоден индикатор
Размери: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Тегло: 192.3 g
1. Пакет (снимка. 1)
1.1
PB
1.2 Кратко ръководство
2. Преглед на продукта (снимка. 2)
3. Зареждане на захранваща банка (снимка. 3)
3.1 Свържете USB (закупен отделно) или USB/тип (C) (включен в комплекта) към
съвместимо USB зарядно устройство или компютър. Свържете конектора micro-
USB/USB тип (C) към конектора на зарядното устройство. Светлинните индика-
тори ще се включат, а светодиодният индикатор ще мига през целия процес на
CES
BUL
gesamten Ladevorgangs, um den Ladezustand anzuzeigen.
3.2 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie zunächst das kompatible
Ladegerät vom PB und ziehen Sie es dann aus der Steckdose. Halten Sie den
Stecker, aber nicht das Kabel fest, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
4. Laden von USB-Geräten (Bild. 4)
4.1 Verbinden Sie Ihr Gerät über das mit der Powerbank gelieferte Kabel oder Ihr
Mobiltelefon/Tablet mit PB.
4.2 Wenn die externe Batterie entladen ist, leuchten nach und nach weniger Lichter
auf. Wenn Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist, nehmen Sie bitte den Akku heraus.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie
sie, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und
Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht
in der Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der
direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem Tuch.
φόρτισης της μπαταρίας, υποδεικνύοντας το στάδιο της.
3.2 Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, αποσυνδέστε πρώτα τον συμβατό
φορτιστή από το PB και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον από την πρίζα. Κρατήστε το
βύσμα, αλλά όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε το φορτιστή.
4. Φόρτιση συσκευών USB (εικ. 4)
4.1 Συνδέστε τη συσκευή σας στο PB χρησιμοποιώντας το καλώδιο που συνοδεύει
το power bank ή το κινητό σας τηλέφωνο/ταμπλέτα.
4.2 Καθώς η εξωτερική μπαταρία αποφορτίζεται, σταδιακά θα ανάβουν λιγότερες
λυχνίες. Όταν η συσκευή σας είναι πλήρως φορτισμένη, αφαιρέστε την μπαταρία.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή
σκόνη. Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και
σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο
ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
Fehlersuche
Problem Lösung
Die PB lässt sich nicht
auaden
1) Halten Sie die Reihenfolge der Anschlüsse ein,
wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen
(zum Laden).
2) Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte der
Powerbank fest mit den Kontakten des Ladegeräts
verbunden sind und dass sie nicht verschmutzt sind.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung
beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site
de.canyon.eu/user-help-desk
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
Kurzanleitung. Powerbank (im Folgenden als PB bezeichnet)
Powerbank OnPower 101.
Spezikationen:
Kapazität:
10.000 mAh
Standards für schnelles Laden:
QC 3.0, PD 22.5W
Eingebautes Kabel:
Ja
Power Display:
LED-Anzeige
Abmessungen:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Gewicht:
192.3 g
1. Paket (Bild. 1)
1.1 PB
1.2 Kurzanleitung
2. Produktübersicht (Bild. 2)
3. Auaden der Powerbank (Bild. 3)
3.1 Schließen Sie den USB (separat erhältlich) oder USB/Typ (C) (im Lieferumfang
enthalten) an ein kompatibles USB-Ladegerät oder einen Computer an. Verbinden
Sie den micro-USB/USB Typ (C) Anschluss mit dem Anschluss des PB-Ladegeräts.
Die Leuchtanzeigen schalten sich ein und die LED-Anzeige blinkt während des
Γρήγορος οδηγός. Τράπεζα ισχύος (εφεξής «PB»)
Τράπεζα ενέργειας OnPower 101.
Προδιαγραφές:
Χωρητικότητα:
10.000 mAh
Πρότυπα ταχείας φόρτισης:
QC 3.0, PD 22.5W
Ενσωματωμένο καλώδιο:
Ναι
Οθόνη ισχύος:
Ένδειξη LED
Διαστάσεις:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Βάρος:
192.3 g
1. Πακέτο (εικ. 1)
1.1 PB
1.2 Γρήγορος οδηγός
2. Επισκόπηση προϊόντος (pic. 2)
3. Φόρτιση τράπεζας ενέργειας (pic. 3)
3.1 Συνδέστε το USB (αγοράζεται ξεχωριστά) ή το USB/τύπου (C)
(περιλαμβάνεται) σε συμβατό φορτιστή USB ή υπολογιστή. Συνδέστε το βύσμα
micro-USB/USB τύπου (C) στο βύσμα του φορτιστή PB. Οι φωτεινές ενδείξεις θα
ανάψουν και η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας
DEU
ELL
connector to PB charger connector. The light indicators will turn on and the LED
indicator will blink throughout the battery charging process, indicating its stage.
3.2 When the battery is fully charged, rstly disconnect the compatible charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 As the external battery is discharged, gradually less lights will be illuminated.
When your device is fully charged please remove the battery.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this
product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or
dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to
heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated
in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Troubleshooting
Problem Solution
The PB does not
charge
1) Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts t tightly
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk.
If you have any questions before returning your device to the store, please
email us at support@canyon.eu or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
Quick guide. Power bank (hereinafter referred to as PB)
Power bank OnPower 101.
Specications:
Capacity: 10.000 mAh
Fast Charging Standards: QC 3.0, PD 22.5W
Built-in Cable: Yes
Power Display: LED indicator
Dimensions: 112 × 69.2 × 19.1 ± 0.5 mm
Weight: 192.3 g
1. Package (pic. 1)
1.1 Power bank
1.2 Quick guide
2. Product overview (pic. 2)
3. Power bank charging (pic. 3)
3.1 Connect the USB (purchased separately) or USB/Type (C) (included) to
compatible USB charger or computer. Connect micro-USB/USB Type (C)
Quick Guide v 1.0
Power bank CNS-CPB101BK
CNS-CPB101BL/CNS-CPB101PU
laadimisprotsessi vältel, näidates selle etappi.
3.2 Kui aku on täielikult laetud, ühendage kõigepealt ühilduv laadija PB-st lahti
ja seejärel eemaldage see pistikupesast. Laadija lahtiühendamisel hoidke kinni
pistikust, kuid mitte juhtmest.
4. USB-seadmete laadimine (pilt. 4)
4.1 Ühendage oma seade PB-ga, kasutades toitepangaga kaasasolevat kaablit
või mobiiltelefoni/tahvelarvutit.
4.2 Välise aku tühjenedes süttib järk-järgult vähem tuled. Kui seade on täielikult
laetud, eemaldage aku.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki
juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga.
Ärge paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda
kütteseadmete lähedusse ja ärge pange seda otsese
päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult
lapiga.
Kiirjuhend. Toitepank (edaspidi «PB»)
Elektripank OnPower 101.
Spetsikatsioonid:
Võimsus:
10.000 mAh
Kiirlaadimisstandardid:
QC 3.0, PD 22.5W
Sisseehitatud kaabel:
Jah
Võimsusnäidik:
LED-indikaator
Mõõtmed:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Kaal:
192.3 g
1. Pakett (pilt. 1)
1.1 PB
1.2 Kiirjuhend
2. Toote ülevaade (pic. 2)
3. Elektripanga laadimine (pilt. 3)
3.1 Ühendage USB (ostetud eraldi) või USB/Tüüp (C) (kaasas) ühilduva USB-
laadija või arvutiga. Ühendage micro-USB/USB-tüüpi (C) pistik PB-laadija
pistikuga. Valgusnäidikud lülituvad sisse ja LED-indikaator vilgub kogu aku
EST
batterie, indiquant son stade.
3.2 Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez d’abord le chargeur
compatible du PB, puis retirez-le de la prise de courant. Tenez la che, mais pas le
cordon, lorsque vous débranchez le chargeur.
4. Chargement de périphériques USB (pic. 4)
4.1 Connectez votre appareil au PB à l’aide du câble fourni avec le power bank ou
de votre téléphone portable/tablette.
4.2 Au fur et à mesure que la batterie externe se décharge, les lumières s’allument
de moins en moins. Lorsque votre appareil est complètement chargé, retirez la
batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant
d’utiliser ce produit.
1. N’exposez pas l’appareil à une humidité excessive, à l’eau ou
à la poussière. Ne pas installer dans des pièces où l’humidité et
la poussière sont élevées.
2. Ne pas exposer l’appareil à la chaleur : ne pas le placer à
proximité d’appareils de chau󰀨age et ne pas l’exposer aux
rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d’alimentation électrique du type indiqué
dans le manuel d’utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l’appareil avec un chi󰀨on
uniquement.
Guide rapide. Banque d’alimentation (ci-après dénommée PB)
Banc d’alimentation OnPower 101.
Spécications:
Capacité :
10.000 mAh
Normes de charge rapide :
QC 3.0, PD 22.5W
Câble intégré :
Oui
A󰀩chage de la puissance :
Indicateur LED
Dimensions :
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Poids :
192.3 g
1. Paquet (pic. 1)
1.1 PB
1.2 Guide rapide
2. Vue d’ensemble du produit (pic. 2)
3. Chargement de la banque d’alimentation (pic. 3)
3.1 Connectez le câble USB (acheté séparément) ou USB/Type (C) (inclus) au
chargeur USB compatible ou à l’ordinateur. Branchez le connecteur micro-USB/
USB de type (C) sur le connecteur du chargeur PB. Les indicateurs lumineux
s’allument et l’indicateur LED clignote tout au long du processus de charge de la
FRA Dépannage
Problème Solution
Le PB ne se charge
pas
1) Respectez l’ordre des connexions lorsque vous
vous connectez à l’alimentation électrique (pour le
chargement).
2) Assurez-vous que les contacts de la banque
d’alimentation sont bien ajustés aux contacts du
chargeur et qu’ils ne sont pas sales.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l’équipe d’assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d’apporter votre appareil
au magasin.
Date de fabrication: (voir sur l’emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
1. Package contents 2. Product overview 3. Charging Power Bank
Type (C)
4. Charging USB Device
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result
in the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the
loss of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively
heated or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales
receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or
refund for the purchase shall be performed at the discretion of CANYON. In
order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller at the
place of purchase together with the proof of purchase (receipt or bill of lading).
2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The service life
is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at
canyon.eu/warranty-terms.
Type (C) cable
Battery / Fast charge display
Touch button
Type (C)
USB (A) output
Note: Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device – some
of this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please,
check the specication of your phone or tablet’s battery to estimate how many
full charges you can expect. If not stated otherwise expect to achieve around
70% of e󰀩ciency.
Warranty
ENG: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
canyon.eu/warranty-terms
BUL: За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
CES: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
czech.canyon.eu/warranty-terms
EST: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
canyon.eu/warranty-terms
HUN: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
canyon.eu/warranty-terms
LAV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
canyon.eu/warranty-terms
LIT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
canyon.eu/warranty-terms
POL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
canyon.eu/warranty-terms
RON: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
RUS: Дополнительная информация об использовании и гарантии доступна
на сайте canyon.eu/warranty-terms
SLK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke canyon.sk/warranty-terms
SLV: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
canyon.eu/warranty-terms
SRP: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
canyon.eu/warranty-terms
UKR: За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь
ласка, звертайтесь до: canyon.ua/warranty-terms
ВНИМАНИЕ
1) Не разглобявайте устройството. Батерията може да експлодира,
когато е увредена. Не се препоръчва да ремонтирате сами гаранцията
на устройството ще отпадне. 2) РВ трябва да се съхранява на места с
температура между 15 до 25°C за оптимална работа. Ако температурата
е твърде ниска или твърде висока, капацитетът й се губи и жизненият
цикъл намалява. Възможно е и временно преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от
оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена
в касовата бележка или в товарителницата. По време на гаранционния
период ремонтът, замяната или възстановяването на сумата за покупката се
извършват по преценка на CANYON. За да получите гаранционно обслужване,
стоките трябва да бъдат върнати на Продавача на мястото на покупката заедно
с доказателството за покупка асова бележка или товарителница). 2 години
гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е
2 години. Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да
намерите на canyon.eu/warranty-terms.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за
рециклиране, определено от местните власти.
BOS punjača. Svetlosni indikatori će se uključiti, a LED indikator će treptati tokom
procesa punjenja baterije, ukazujući na njegovu fazu.
3.2 Kada je baterija potpuno napunjena, prvo isključite kompatibilni punjač iz PB-
a, a zatim ga izvucite iz utičnice. Prilikom isključivanja punjača držite utikač, ali
ne i kabel.
4. Punjenje USB uređaja (sl. 4)
4.1 Povežite svoj uređaj na PB pomoću kabla koji dolazi sa power bankom ili
vašeg mobilnog telefona/tableta.
4.2 Kako se vanjska baterija prazni, postepeno će se paliti manje svjetla. Kada je
vaš uređaj potpuno napunjen, uklonite bateriju.
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog
proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne
postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je naznačen u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo
krpom.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
PB se ne puni
1) Pridržavajte se redosleda povezivanja prilikom
povezivanja na napajanje (za punjenje).
2) Uvjerite se da kontakti power bank-a dobro
odgovaraju kontaktima punjača i da nisu prljavi.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema,
kontaktirajte CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web stranici
canyon.eu/user-help-desk.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Brzi vodič. Power bank (u daljem tekstu PB)
Power bank OnPower 101.
Specikacije:
Kapacitet: 10.000 mAh
Standardi brzog punjenja: QC 3.0, PD 22.5W
Ugrađeni kabl: Da
Power Display: LED indikator
Dimenzije: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Težina: 192,3 g
1. Paket (sl. 1)
1.1 PB
1.2 Kratki vodič
2. Pregled proizvoda (sl. 2)
3. Power bank punjenje (sl. 3)
3.1 Povežite USB (kupuje se zasebno) ili USB/Type (C) (uključen) na kompatibilni
USB punjač ili računar. Povežite mikro-USB/USB tip (C) konektor na PB konektor
UPOZORENJE
1) Nemojte rastavljati kućište. Baterija može eksplodirati ako je oštećena.
Ne preporučuje se da sami pokušavate da popravite uređaj, što će rezultirati
gubitkom garancije.
2) Power bank se mora čuvati na lokaciji sa temperaturom u rasponu od 15 do
25 °C za optimalne performanse. Previsoka/niska temperatura dovodi do gubitka
kapaciteta i kraćeg vijeka trajanja baterije. Uređaj s pretjerano zagrijanom ili
ohlađenom baterijom možda privremeno neće raditi.
3) Ne bacajte baterije u vatru jer mogu eksplodirati.
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na
tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za
kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje
garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno
sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma
kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o
upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
VAROVÁNÍ
1) Skříň nerozebírejte. Při poškození může baterie explodovat. Nedoporučuje
se pokoušet se o opravu zařízení svépomocí, protože by to mělo za následek
ztrátu záruky.
2) Pro optimální výkon je nutné powerbanku skladovat na místě s teplotou
v rozmezí 15 25 °C. Příliš vysoká/nízká teplota vede ke ztrátě kapacity a
zkrácení životnosti baterie. Zařízení s příliš zahřátou nebo ochlazenou baterií
nemusí dočasně fungovat.
3) Nevyhazujte baterie do ohně, protože mohou explodovat.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného
prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo
na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení
peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON.
Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě
nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo nákladním listem). záruka
2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je 2 roky. Další informace
o používání a záruce jsou k dispozici na adrese canyon.eu/warranty-terms.
WARNUNG
1) Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander. Die Batterie kann bei Beschädigung
explodieren. Es wird nicht empfohlen, das Gerät selbst zu reparieren, da dies zum
Verlust der Garantie führt.
2) Für eine optimale Leistung muss die Powerbank an einem Ort mit einer
Temperatur zwischen 15 und 25 °C gelagert werden. Eine zu hohe/niedrige
Temperatur führt zu einem Kapazitätsverlust und einer kürzeren Lebensdauer des
Akkus. Ein Gerät mit einem zu stark erhitzten oder abgekühlten Akku funktioniert
möglicherweise vorübergehend nicht.
3) Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren können.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem
Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt
die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem
Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware
zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am
Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs
durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen
zur Nutzung und Garantie nden Sie unter de.canyon.eu/warranty-terms.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Μην αποσυναρμολογείτε το περίβλημα. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί όταν
καταστραφεί. Δεν συνιστάται να επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι
σας, καθώς αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης.
2) Το power bank πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο με θερμοκρασία που
κυμαίνεται μεταξύ 15 και 25 °C για βέλτιστη απόδοση. Η πολύ υψηλή/χαμηλή
θερμοκρασία έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια χωρητικότητας και τη μείωση
της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Μια συσκευή με υπερβολικά θερμαινόμενη ή
ψυχόμενη μπαταρία ενδέχεται να μην λειτουργεί προσωρινά.
3) Μην πετάτε τις μπαταρίες σε φωτιά, καθώς μπορεί να εκραγούν.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που
αναγράφεται στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων
για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής
είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι
διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το PB δεν φορτίζει
1) Τηρήστε τη σειρά των συνδέσεων κατά τη σύνδεση με
το τροφοδοτικό (για φόρτιση).
2) Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές του power bank
εφαρμόζουν καλά με τις επαφές του φορτιστή και ότι δεν
είναι βρώμικες.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να συνομιλήσετε
μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132,
Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το
προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν
χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
bekapcsolódnak, és a LED-kijelző villogni fog az akkumulátor töltési folyamata
alatt, jelezve annak szakaszát.
3.2 Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, először válassza le a kompatibilis
töltőt a PB-ről, majd húzza ki a konnektorból. A töltő leválasztásakor a dugót fogja
meg, de a vezetéket ne.
4. USB-eszköz töltés (kép. 4)
4.1 Csatlakoztassa a készüléket a PB-hez a tápegységhez mellékelt kábel vagy a
mobiltelefon/tablet segítségével.
4.2 A külső akkumulátor lemerülésével fokozatosan kevesebb fény világít. Ha a
készülék teljesen feltöltődött, kérjük, vegye ki az akkumulátort.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az
összes utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy
pornak. Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú
áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal
tisztítsa.
Hibakeresés
Probléma Megoldás
A PB nem
töltődik
1) Tartsa be a csatlakozások sorrendjét a tápegységhez való
csatlakoztatáskor (töltéshez).
2) Győződjön meg róla, hogy a tápegység érintkezői szorosan
illeszkednek a töltő érintkezőihez, és hogy nem piszkosak.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában,
kérjük, forduljon a CANYON с a canyon.eu/user-help-desk címen.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail
címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon,
mielőtt készülékét a boltba vinné.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Ciprus, +357 25 857000, asbis.com
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte
élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító
létesítménybe.
Gyors útmutató. Tápegység (a továbbiakban: PB)
Tápegység OnPower 101.
Műszaki adatok:
Kapacitás:
10.000 mAh
Gyorstöltési szabványok:
QC 3.0, PD 22.5W
Beépített kábel:
Igen
Teljesítmény kijelző:
LED kijelző
Méretek:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Súly:
192.3 g
1. Csomag (kép. 1)
1.1 PB
1.2 Gyors útmutató
2. A termék áttekintése (kép. 2)
3. Powerbank töltés (kép. 3)
3.1 Csatlakoztassa az USB-t (külön megvásárolható) vagy az USB/Type (C)
(tartozék) kompatibilis USB-töltőhöz vagy számítógéphez. Csatlakoztassa a
micro-USB/USB (C) típusú csatlakozót a PB töltő csatlakozójához. A fényjelzők
HUN
HOIATUS
1) Ärge võtke korpust lahti. Kahjustatud aku võib plahvatada. Seadet ei ole
soovitatav proovida ise parandada, kuna see toob kaasa garantii kaotuse.
2) Optimaalse töö tagamiseks tuleb akut hoida kohas, mille temperatuur jääb
vahemikku 15-25 °C. Liiga kõrge/madal temperatuur põhjustab aku mahutavuse
vähenemist ja lühemat eluiga. Liiga kuumutatud või jahutatud akuga seade ei
pruugi ajutiselt töötada.
3) Ärge visake patareisid tulekahju, kuna need võivad plahvatada.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga
(kviitung või veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates
tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii
kohta on kättesaadav aadressil canyon.eu/warranty-terms
Veaotsing
Probleem Lahendus
PB ei lae
1) Pidage kinni ühenduste järjekorrast, kui ühendate
seadme vooluvõrku (laadimiseks).
2) Veenduge, et toitepanga kontaktid sobiksid tihedalt
laadija kontaktidega ja et need ei oleks määrdunud.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele
kaasa, võtke palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil
canyon.eu/user-help-desk
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või
vestle meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme
kauplusesse viima hakkat.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +357 25 857000, asbis.com
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
ATTENTION
1) Ne démontez pas le boîtier. La batterie peut exploser si elle est endommagée.
Il n’est pas recommandé d’essayer de réparer l’appareil vous-même, ce qui
entraînerait la perte de la garantie.
2) Le power bank doit être stocké dans un endroit où la température est comprise
entre 15 et 25 °C pour une performance optimale. Une température trop élevée ou
trop basse entraîne une perte de capacité et une réduction de la durée de vie de la
batterie. Un appareil dont la batterie est trop chau󰀨ée ou trop refroidie peut ne pas
fonctionner temporairement.
3) Ne jetez pas les piles au feu car elles risquent d’exploser.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l’achat du produit auprès du
VENDEUR autorisé CANYON. La date d’achat est la date indiquée sur votre
ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la
réparation, le remplacement ou le remboursement de l’achat sera e󰀨ectué à la
discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, les marchandises
doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d’achat, accompagnées de la preuve
d’achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir de la date
d’achat par le consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des informations
supplémentaires sur l’utilisation et la garantie sont disponibles à l’adresse suivante :
canyon.eu/warranty-terms
FIGYELMEZTETÉS
1) Ne szedje szét a burkolatot. Az akkumulátor sérülése esetén felrobbanhat. Nem
ajánlott megkísérelni a készülék saját maga általi javítását, mivel ez a garancia
elvesztéséhez vezet.
2) A power bankot 15 és 25 °C közötti hőmérsékletű helyen kell tárolni az optimális
teljesítmény érdekében. A túl magas/alacsony hőmérséklet az akkumulátor
kapacitásának csökkenéséhez és rövidebb élettartamához vezet. Előfordulhat,
hogy a túlságosan felmelegedett vagy lehűlt akkumulátorral rendelkező készülék
átmenetileg nem működik.
3) Ne dobja az elemeket tűzbe, mert felrobbanhatnak.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év
garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra
és a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms
weboldalon találhatók.
KAT
პროცესში, რაც მიუთითებს მის სტადიაზე.
3.2 როდესაც ბატარეა სრულად დაიტენება, ჯერ გამორთეთ თავსებადი დამტენი
PB-დან და შემდეგ ამოიღეთ ის დენის განყოფილებიდან. დამტენის გათიშვისას
დაიჭირეთ შტეფსელი, მაგრამ არა კაბელი.
4. USB მოწყობილობის დატენვ (სურათი. 4)
4.1 შეაერთეთ თქვენი მოწყობილობა PB-ს კაბელის გამოყენებით, რომელიც
მოყვება Power Bank-ს ან თქვენს მობილურ ტელეფონს/ტაბლეტს.
4.2 გარე ბატარეის დაცლისას თანდათან ნაკლები განათება აინთება. როდესაც
თქვენი მოწყობილობა სრულად დაიტენება, ამოიღეთ ბატარეა.
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ და მიჰყევით ყველა
ინსტრუქციას პროდუქტის გამოყენებამდე.
1. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა ჭარბ ტენიანობას, წყალს
ან მტვერს. ნუ დააყენებთ მოწყობილობას მაღალტენიანობის
ან მტვრის მაღალი დონის ოთახებში.
2. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა სიცხეს: არ განათავსოთ
გათბობის მოწყობილობების სიახლოვეს და არ გამოავლინოთ
პირდაპირ მზის სხივებს.
3. პროდუქტი უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ იმ ტიპის
ელექტროშემომარაგებელ წყაროზე, რომელიც მითითებულია გამოყენების
ინსტრუქციაში.
4. არასოდეს დააშხაპუნოთ სითხიანი საწმენდი საშუალებები. მოწყობილობა
გაწმინდეთ მხოლოდ ნაჭრით.
პრობლემების მოგვარება
პრობლემა გამოსავალი
პაუერ ბანკი არ
იტენება
1) დაიცავით კავშირების თანმიმდევრობა
ელექტრომომარაგებასთან შეერთებისას (დამუხტვისთვის).
2) დარწმუნდით, რომ Power Bank-ის კონტაქტები მჭიდროდ
ერგება დამტენის კონტაქტებს და რომ ისინი არ არის
ჭუჭყიანი.
თუ ზემოთ მოცემული ქმედებები პრობლემის გადაჭრაში არ გეხმარებათ,
გთხოვთ, დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის გუნდს CANYON-ის ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk.
თუ გაქვრაიმე შეკითხვები მოწყობილობის მაღაზიაში დაბრუნებამდე, გთხოვთ,
გამოგვიგზავნოთ ელ.ფოსტა მისამართზე
support@canyon.eu
ან შეგიძლიათ
ესაუბროთ ჩვენთან ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk.
წარმოების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაზ). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
ლიმასოლი, კვიპროსი, +357 25 857000, asbis.com
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/ან მისი
ბატარეა უნდა გადაყაროთ ცალკე საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან. როდესაც
ამ პროდუქტის მომსახურების ვადა ამოიწურება, მიიტანეთ ის ადგილობრივი
ხელისუფლების მიერ განსაზღვრულ გადამუშავების დაწესებულებაში.
სწრაფი სახელმძღვანელო. Power Bank (
შემდგომში
PB)
Power Bank OnPower 101.
სპეციფიკაციები:
ტევადობა: 10000 mAh
სწრაფი დატენვის სტანდარტები: QC 3.0, PD 22.5W
ჩამონტაჟებული კაბელი:
დიახ
დენის ჩვენება: LED
ინდიკატორი
ზომები: 112 × 69.2 × 19.1 ± 0.5
მმ
წონა: 192,3
1. პაკეტი (სურათი. 1)
1.1 PB
1.2
სწრაფი სახელმძღვანელო
2. პროდუქტის მიმოხილვ (სურათი. 2)
3. Power Bank-ის დამუხტვა (სურ. 3)
3.1 შეაერთეთ USB (ცალკე შეძენილი) ან USB/Type (C) (მოყვება) თავსებად
USB დამტენს ან კომპიუტერს. შეაერთეთ მიკრო-USB/USB ტიპის (C)
კონექტორი PB დამტენის კონექტორთან. განათების ინდიკატორები
ჩაირთვება და LED ინდიკატორი ციმციმებს ბატარეის დატენვის
გაფრთხილება
1) არ დაშალოთ შიგთავსი. ბატარეა შეიძლება აფეთქდეს დაზიანებისას.
არ არის რეკომენდებული მოწყობილობის დამოუკიდებლად შეკეთების
მცდელობა, რაც გამოიწვევს გარანტიის დაკარგვას.
2) კვების ბლოკი უნდა ინახებოდეს 15-დან 25 °C-მდე ტემპერატურაზე
ოპტიმალური მუშაობისთვის. ძალიან მაღალი/დაბალი ტემპერატურა
იწვევს სიმძლავრის დაკარგვას და ბატარეის ხანმოკლე ხანგრძლივობას.
ზედმეტად გაცხელებული ან გაგრილებული ბატარეის მქონე
მოწყობილობა შეიძლება დროებით არ იმუშაოს.
3) არ გადაყაროთ ბატარეები ცეცხლში, რადგან შეიძლება აფეთქდეს.
ღონისძიება
პასუხისმგებლობის ვადა იწყება CANYON-ის ოფიციალური ამყიდველისგან
პროდუქტის შეძენის დღიდან. შეძენის თარიღი არის თარიღი,
რომელიც მითითებულია თქვენი გაყიდვის ქვითრაზე ან გზამკვლევზე.
პასუხისმგებლობის ვადის განმავლობაში, შეკეთება, შეცვლა ან თანხის
დაბრუნება ხდება CANYON-ის აზრის მიხედვით. პასუხისმგებლობის
მომსახურების მისაღებად, საქონელი უნდა დაბრუნდეს გამყიდველთან
შეძენის ადგილას შეძენის დამადასტურებელი დოკუმენტაციის
(ქვითარი ან გზამკვლევი) თანხლებით. 2 წლის პასუხისმგებლობა
მომხმარებლის მიერ შეძენის დღიდან. სარგებლობის ვადა არის 2 წელი.
დამატებითი ინფორმაცია გამოყენებისა და პასუხისმგებლობის შესახებ
ხელმისაწვდომია canyon.eu/warranty-terms.
оның сатысын көрсетеді.
3.2 Батарея толық зарядталғанда, алдымен үйлесімді зарядтағышты PB-
ден ажыратыңыз, содан кейін оны қуат көзінен ажыратыңыз. Зарядтағышты
ажыратқан кезде сымнан емес, ашадан ұстаңыз.
4. USB құрылғысын зарядтау (сурет. 4)
4.1 Қуат банкімен немесе ұялы телефонмен/планшетпен бірге келетін кабель
арқылы құрылғыны PB желісіне қосыңыз.
4.2 Сыртқы батарея заряды таусылған сайын шамдар біртіндеп азаяды.
Құрылғы толығымен зарядталған кезде батареяны шығарып алыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және
барлық нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға
ұшыратпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге
орнатуға болмайды.
2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту
құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек
шүберекпен тазалаңыз.
Жылдам нұсқаулық. Қуат банкі (бұдан әрі - ПБ)
Қуат банкі OnPower 101.
Техникалық сипаттамалар:
Сыйымдылығы: 10 000 мАч
Жылдам зарядтау стандарттары: QC 3.0, PD 22.5 Вт
Кірістірілген кабель: Иә
Қуат дисплейі: LED индиктор
Өлшемдері: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 мм
Салмағы: 192,3 г
1. Пакет (сурет. 1)
1.1 PB
1.2 Жылдам нұсқаулық
2. Өнімге шолу (сурет. 2)
3. Power bank зарядтау (сурет. 3)
3.1 USB (бөлек сатылады) немесе USB/түрі (C) (жинаққа кіреді) үйлесімді
USB зарядтағышына немесе компьютерге қосыңыз. Micro-USB/USB түрі (C)
қосқышын PB зарядтағыш қосқышына қосыңыз. Жарық индикаторлары жанады
және жарық диоды индикаторы батареяны зарядтау процесі бойы жыпылықтап,
KAZ Кемшіліктерді жою:
Проблема Шешім
PB зарядтамайды
1) Қуат көзіне қосу кезінде (зарядтау үшін) қосылу
ретін сақтаңыз.
2) Қуат банкінің контактілері зарядтағыш контак-
тілеріне мықтап сәйкес келетініне және олардың
ластанбағанына көз жеткізіңіз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе,
C A N Y O N с а й т ы н д а ғ ы қ о л д а у к ө р с е т у т о б ы н а х а б а р л а с ы ң ы з
canyon.eu/user-help-desk
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге
апармас бұрын support@canyon.eu э л е к т р о н д ы қ п о ш т а с ы н а н е м е с е
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISС Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101,
Лимассол, Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу
зауытына апарыңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1) Корпусты бөлшектемеңіз. Батарея зақымдалған кезде жарылуы мүмкін.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге әрекеттену ұсынылмайды, бұл кепілдікті
жоғалтуға әкеледі.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін қуат банкін температурасы 15-25 °C
аралығындағы жерде сақтау керек. Тым жоғары/төмен температура
сыйымдылықтың жоғалуына және батареяның қызмет ету мерзімінің
қысқаруына әкеледі. Батареясы шамадан тыс қыздырылған немесе
салқындаған құрылғы уақытша жұмыс істемеуі мүмкін.
3) Батареяларды отқа тастамаңыз, себебі олар жарылуы мүмкін.
КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған
күннен басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе
жүкқұжатта көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру не-
месе сатып алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге
асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын
құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып алу орнында Сатушыға
қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет
ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
LED va clipi pe parcursul procesului de încărcare a bateriei, indicând stadiul acestuia.
3.2 Când bateria este complet încărcată, mai întâi deconectați încărcătorul
compatibil de la PB și apoi scoateți-l din priză. Țineți șa, dar nu cablul atunci când
deconectați încărcătorul.
4. Încărcare dispozitiv USB (pic. 4)
4.1 Conectați dispozitivul la PB utilizând cablul furnizat cu power bank-ul sau
telefonul mobil/ tableta.
4.2 Pe măsură ce bateria externă se descarcă, se vor aprinde treptat mai puține
lumini. Când dispozitivul dvs. este complet încărcat, vă rugăm să scoateți bateria.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a
utiliza acest produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf.
Nu instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea
aparatelor de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale
soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică de tipul
indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul numai
cu o cârpă.
svetelné indikátory a LED indikátor bude blikať, čím bude indikovať jeho fázu.
3.2 Keď je batéria úplne nabitá, najprv odpojte kompatibilnú nabíjačku od PB a
potom ju vyberte zo zásuvky. Pri odpojovaní nabíjačky držte zástrčku, ale nie kábel.
4. Nabíjanie zariadení USB (obr. 4)
4.1 Pripojte zariadenie k PB pomocou kábla dodaného s powerbankou alebo
mobilným telefónom/tabletom.
4.2 S vybíjaním externej batérie sa postupne rozsvecuje menej svetiel. Keď je
zariadenie úplne nabité, vyberte batériu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a
dodržiavajte všetky pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a
prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Rezolvarea problemelor
Problemă Soluție
PB nu se încarcă
1) Respectați succesiunea conexiunilor la conectarea
la sursa de alimentare (pentru încărcare).
2) Asigurați-vă contactele băncii de alimentare se
potrivesc bine cu contactele încărcătorului și nu sunt
murdare.
În cazul în care acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea
problemei, rugăm contactați echipa de asistență la site-ul CANYON
canyon.ro/user-help-desk
Dacă aveți întrebări, rugăm ne trimiteți un e-mail înainte de a duce
dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe
pagina web canyon.ro/user-help-desk.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cipru, +357 25 857000, asbis.com
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria
acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a
ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de
autoritățile locale.
Ghid rapid. Bancă de alimentare (denumită în continuare PB)
Bancă de energie OnPower 101.
Specicații:
Capacitate: 10.000 mAh
Standarde de încărcare rapidă: QC 3.0, PD 22.5W
Cablu încorporat: Da
Așaj de putere: Indicator LED
Dimensiuni: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Greutate: 192.3 g
1. Pachet (pic. 1)
1.1 PB
1.2 Ghid rapid
2. Prezentare generală a produsului (pic. 2)
3. Încărcare bancă de alimentare (pic. 3)
3.1 Conectați USB (achiziționat separat) sau USB/Type (C) (inclus) la încărcătorul
USB compatibil sau la computer. Conectați conectorul microUSB/USB tip (C) la
conectorul încărcătorului PB. Indicatoarele luminoase se vor aprinde și indicatorul
Stručný sprievodca. Napájacia banka (ďalej len PB)
Power banka OnPower 101.
Špecikácie:
Kapacita: 10.000 mAh
Štandardy rýchleho nabíjania: QC 3.0, PD 22.5W
Zabudovaný kábel: Áno
Zobrazenie napájania: Indikátor LED
Rozmery: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Hmotnosť: 192.3 g
1. Balenie (obr. 1)
1.1 PB
1.2 Stručný sprievodca
2. Prehľad produktov (obr. 2)
3. Nabíjanie PB (obr. 3)
3.1 Pripojte USB (zakúpené samostatne) alebo USB/Typ (C) (súčasť dodávky) ku
kompatibilnej USB nabíjačke alebo počítaču. Pripojte konektor micro-USB/USB typu
(C) ku konektoru nabíjačky PB. Počas celého procesu nabíjania batérie sa rozsvietia
RON
SLK Riešenie problémov
Problém Riešenie
PB sa nenabíja
1) Pri pripájaní k napájaciemu zdroju (na nabíjanie)
dodržiavajte poradie pripojení.
2) Uistite sa, že kontakty powerbanky tesne priliehajú
ku kontaktom nabíjačky a že nie sú znečistené.
Ak opatrenia z vyššie uvedeného zoznamu neprispejú k vyriešeniu problému, obráťte
sa na tím podpory na stránke CANYON canyon.sk/user-help-desk
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako
odnesiete zariadenie do predajne.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
усього процесу заряджання акумулятора, вказуючи на його стадію.
3.2 Коли акумулятор повністю заряджений, спочатку від’єднайте сумісний за-
рядний пристрій від ПБ, а потім вийміть його з розетки. Від’єднуючи зарядний
пристрій, тримайтеся за вилку, а не за шнур.
4. Зарядка USB-пристроїв (мал. 4)
4.1 Підключіть свій пристрій до PB за допомогою кабелю, що постачається
разом із павербанком, або мобільного телефону/планшета.
4.2 У міру розряджання зовнішнього акумулятора поступово буде загорятися
менше індикаторів. Коли пристрій повністю зарядиться, вийміть акумулятор.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед
використанням цього продукту.
1. Не піддавайте пристрій впливу надмірної вологи, води
або пилу. Не встановлюйте в приміщеннях з підвищеною
вологістю та запиленістю.
2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте
його поблизу нагрівальних приладів і не піддавайте його
впливу прямих сонячних променів.
3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу, зазначеного в по-
сібнику з експлуатації.
4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
Короткий посібник. Павербанк (далі - PB)
Павербанк OnPower 101.
Технічні характеристики:
Потенціал: 10.000 мАг
Стандарти швидкої зарядки: QC 3.0, PD 22.5W
Вбудований кабель: Так
Індикатор живлення: Світлодіодний індикатор
Розміри: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 мм
Вага: 192.3 g
1. Пакет (рис. 1)
1.1 PB
1.2 Короткий посібник
2. Огляд продукту (мал. 2)
3. Зарядка PB (рис. 3)
3.1 Підключіть USB (купується окремо) або USB/Type (C) (входить до комп-
лекту) до сумісного зарядного пристрою USB або комп’ютера. Підключіть
роз’єм micro-USB/USB типу (C) до роз’єму зарядного пристрою PB. Світло-
ві індикатори увімкнуться, а світлодіодний індикатор блиматиме протягом
UKR Усунення несправностей
Проблема Рішення
PB
не заряджається
1) Дотримуйтесь послідовності з’єднань при підклю-
ченні до електромережі (для зарядки).
2) Переконайтеся, що контакти павербанка щільно
прилягають до контактів зарядного пристрою і не за-
бруднені.
Якщо дії з наведеного вище списку не сприяють вирішенню проблеми, звер-
ніться до служби підтримки на сайті canyon.ua/tech-support-ua.
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-
сторінці canyon.ua/user-help-desk.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр). Тел.: +357-25857000, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід
утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього
виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації, призна-
чену місцевою владою.
encenderán y el indicador LED parpadeará durante todo el proceso de carga de
la batería, indicando su estado.
3.2 Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte primero el
cargador compatible de la PB y, a continuación, desenchúfelo de la toma de
corriente. Sujete el enchufe, pero no el cable cuando desconecte el cargador.
4. Carga de dispositivos USB (pic. 4)
4.1 Conecte su dispositivo al PB utilizando el cable que viene con el banco de
alimentación o su teléfono móvil/tableta.
4.2 A medida que se descargue la batería externa, se irán iluminando
gradualmente menos luces. Cuando su aparato esté completamente cargado,
extraiga la batería.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar
este producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua o
polvo. No instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de
aparatos de calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de
alimentación del tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo con
un paño.
Solución de problemas
Problem Solución
El PB no se
carga
1) Respete la secuencia de conexiones al conectar a la fuente
de alimentación (para la carga).
2) Asegúrese de que los contactos del power bank encajan
bien con los del cargador y de que no están sucios.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema,
póngase en contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON
es.canyon.eu/user-help-desk
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu o
escriba en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo
a la tienda.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de
su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
SPA
Guía rápida. Banco de energía (en lo sucesivo, PB)
Banco de energía OnPower 101.
Especicaciones:
Capacidad: 10.000 mAh
Estándares de carga rápida: QC 3.0, PD 22.5W
Cable incorporado:
Pantalla de potencia: Indicador LED
Dimensiones: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Peso: 192.3 g
1. Paquete (pic. 1)
1.1 PB
1.2 Guía rápida
2. Resumen del producto (pic. 2)
3. Carga del PB (pic. 3)
3.1 Conecte el USB (se adquiere por separado) o el USB/Tipo (C) (incluido)
a un cargador USB compatible o a un ordenador. Conecte el conector micro-
USB/USB tipo (C) al conector del cargador PB. Los indicadores luminosos se
3.2 Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, vispirms atvienojiet saderīgo lādētāju
no PB un pēc tam izņemiet to no strāvas kontaktligzdas. Atvienojot lādētāju, turiet
kontaktdakšu, bet ne vadu.
4. USB ierīces uzlāde (att. 4)
4.1 Savienojiet ierīci ar PB, izmantojot barošanas bankai pievienoto kabeli vai savu
mobilo tālruni/tableti.
4.2 Izlādējoties ārējam akumulatoram, pakāpeniski iedegsies mazāk gaismiņu. Kad
ierīce ir pilnībā uzlādēta, izņemiet akumulatoru.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu
līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu
sildierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts lietošanas
rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Īss ceļvedis. Barošanas banka (turpmāk tekstā - PB)
Barošanas banka OnPower 101.
Specikācijas:
Jauda: 10.000 mAh
Ātrās uzlādes standarti: QC 3.0, PD 22.5W
Iebūvēts kabelis:
Enerģijas displejs: LED indikators
Izmēri: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Svars: 192.3 g
1. Iepakojums (attēlā. 1)
1.1 PB
1.2 Īss ceļvedis
2. Produkta pārskats (attēlā. 2)
3. Power bankas uzlāde (attēlā. 3)
3.1 Savienojiet USB (iegādājams atsevišķi) vai USB/Type (C) (iekļauts komplektā) ar
saderīgu USB lādētāju vai datoru. Savienojiet micro-USB/USB tipa (C) savienotāju
ar PB lādētāja savienotāju. Akumulatora uzlādes procesa laikā ieslēgsies gaismas
indikatori un mirgos LED indikators, norādot uzlādes stadiju.
LAV
мигать на протяжении всего процесса зарядки аккумулятора, указывая на его
стадию.
3.2 Когда аккумулятор полностью зарядится, сначала отсоедините совмес-
тимое зарядное устройство от ПБ, а затем выньте его из розетки. Держите
вилку, но не шнур, когда отсоединяете зарядное устройство.
4. Зарядка USB-устройств (рис. 4)
4.1 Подключите Ваше устройство к PB с помощью кабеля, входящего в комп-
лект поставки power bank, или Вашего мобильного телефона/планшета.
4.2 По мере разрядки внешнего аккумулятора будет загораться все меньше лампо-
чек. Когда Ваше устройство полностью заряжено, пожалуйста, выньте аккумулятор.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям
перед использованием этого продукта.
1. Не подвергайте устройство воздействию излишней вла-
ги, воды или пыли. Не устанавливайте в помещениях с
повышенной влажностью и запыленностью.
2. Не подвергайте устройство воздействию высоких тем-
ператур: не ставьте его рядом с нагревательными прибо-
рами и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
3. Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа,
который указан в руководстве по эксплуатации.
4. Никогда не распыляйте жидкие моющие средства. Чистите устройство толь-
ко тканью.
RUS Устранение неисправностей
Проблема Решение
PB не за-
ряжается
1) Соблюдайте последовательность соединений при под-
ключении к источнику питания (для зарядки).
2) Убедитесь, что контакты power bank плотно прилегают к
контактам зарядного устройства и что они не загрязнены.
Если действия из приведенного выше списка не способствуют решению
проблемы, обратитесь в службу поддержки по адресу сайта CANYON
canyon.eu/user-help-desk
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести устройство
в магазин, напишите нам на электронный адрес support@canyon.eu
или в чат на веб-странице canyon.eu/user-help-desk.
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +357 25 857000, asbis.com.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея
должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.
Краткое руководство. Power bank (далее PB)
Банк питания OnPower 101.
Технические характеристики:
Вместимость: 10.000 мАч
Стандарты быстрой зарядки: QC 3.0, PD 22.5W
Встроенный кабель: Да
Дисплей питания: Светодиодный индикатор
Размеры: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 мм
Вес: 192.3 g
1. Упаковка (рис. 1)
1.1 PB
1.2 Краткое руководство
2. Обзор продукта (рис. 2)
3. Зарядка PB (рис. 3)
3.1 Подключите USB (приобретается отдельно) или USB/Type (C) (входит в
комплект) к совместимому зарядному устройству USB или компьютеру. Под-
ключите разъем micro-USB/USB Type (C) к разъему зарядного устройства PB.
Световые индикаторы будут загораться, а светодиодный индикатор будет
POL Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
PB nie ładuje się
1) Proszę przestrzegać kolejności połączeń podczas
podłączania do źródła zasilania (do ładowania).
2) Proszę upewnić się, że styki power banku ściśle
przylegają do styków ładowarki i nie są zabrudzone.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz
do nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na
stronie canyon.eu/user-help-desk.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cypr, +357 25 857000, asbis.com
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego
produktu należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne
władze.
Problēmu novēršana
Problēma Risinājums
PB netiek uzlādēta
1) Pievienojot pie barošanas avota (uzlādei), ievērojiet
pieslēgumu secību.
2) Pārliecinieties, ka barošanas bankas kontakti cieši
saskan ar lādētāja kontaktiem un nav netīri.
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties
ar atbalsta komandu CANYON vietnē canyon.eu/user-help-desk
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet
mums uz support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē
canyon.eu/user-help-desk.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipra, +357 25 857000, asbis.com
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai akumulators
jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
Uzmanību
1) Neizjauciet korpusu. Bojāta baterija var eksplodēt. Nav ieteicams mēģināt
labot ierīci pašrocīgi, jo tādējādi tiks zaudēta garantija.
2) Lai nodrošinātu optimālu darbību, barošanas banka jāuzglabā vietā, kur
temperatūra ir no 15 līdz 25 °C. Pārāk augsta/zema temperatūra izraisa
akumulatora jaudas zudumu un īsāku kalpošanas laiku. Ierīce ar pārmērīgi
sakarsušu vai atdzesētu akumulatoru var īslaicīgi nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunsgrēkā, jo tās var eksplodēt.
Garantijas atbildība
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod
atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs
to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un
garantiju ir pieejama vietnē canyon.eu/warranty-terms
LIT įsijungs šviesos indikatoriai ir mirksės LED indikatorius, rodydamas įkrovimo
etapą.
3.2 Kai akumuliatorius visiškai įkrautas, pirmiausia atjunkite suderinamąjį įkroviklį
nuo PB ir ištraukite elektros lizdo. Atjungdami įkroviklį laikykite kištuką, bet
ne laidą.
4. USB įrenginio įkrovimas (nuotr. 4)
4.1 Prijunkite savo įrenginį prie PB naudodami su maitinimo banku arba mobiliuoju
telefonu / planšetiniu kompiuteriu tiekiamą kabelį.
4.2 Išoriniam akumuliatoriui išsikraunant, palaipsniui šviečia vis mažiau lempučių.
Kai prietaisas visiškai įkrautas, išimkite akumuliatorių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės
visų instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar
dulkių kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė
drėgmė ir dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo
prietaisų ir nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo
šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
PB neįkraunamas
1) Prijungdami prie maitinimo šaltinio (įkrovimui)
laikykitės jungčių sekos.
2) Įsitikinkite, kad maitinimo banko kontaktai gerai
prigludę prie įkroviklio kontaktų ir kad jie nėra nešvarūs.
Jei pirmiau pateiktame sąraše nurodyti veiksmai nepadeda išspręsti problemos,
kreipkitės į palaikymo komandą CANYON svetainėje canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite
mums elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-
help-desk esančiame pokalbyje.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limasolis, Kipras, +357 25 857000, asbis.com
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo
buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite į vietos
valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Trumpasis vadovas. Maitinimo bankas (toliau - PB)
Maitinimo bankas OnPower 101.
Specikacijos:
Talpa: 10.000 mAh
Greitojo įkrovimo standartai: QC 3.0, PD 22.5W
Įmontuotas kabelis: Taip
Maitinimo ekranas: LED indikatorius
Matmenys: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Svoris: 192.3 g
1. Paketas (nuotr. 1)
1.1 PB
1.2 Trumpasis vadovas
2. Produkto apžvalga (nuotr. 2)
3. Maitinimo banko įkrovimas (nuotr. 3)
3.1 Prijunkite USB (įsigyjamas atskirai) arba USB/Type (C) (pridedamas) prie
suderinamo USB įkroviklio arba kompiuterio. Prijunkite «micro-USB»/»USB (C)
tipo» jungtį prie PB įkroviklio jungties. Akumuliatoriaus įkrovimo proceso metu
ĮSPĖJIMAS
1) Neišardykite korpuso. Pažeistas akumuliatorius gali sprogti.
Nerekomenduojama bandyti remontuoti prietaiso patiems, nes dėl to bus
prarasta garantija.
2) Kad maitinimo blokas veiktų optimaliai, jis turi būti laikomas 15-25 °C
temperatūroje. Dėl per aukštos arba per žemos temperatūros baterija praranda
talpą ir sutrumpėja jos eksploatavimo laikas. Prietaisas su pernelyg įkaitusiu arba
atvėsusiu akumuliatoriumi gali laikinai neveikti.
3) Neišmeskite baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo «CANYON» įgalioto
PARDAVĖJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba
važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas už
pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą, prekės
turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu (kvitu arba
važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos. Eksploatavimo
trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir garantiją galima
rasti adresu canyon.eu/warranty-terms.
NLD indicator knippert tijdens het hele oplaadproces van de batterij, om aan te geven
in welk stadium de batterij zich bevindt.
3.2 Wanneer de batterij volledig is opgeladen, koppelt u eerst de compatibele
oplader los van de PB en haalt u deze vervolgens uit het stopcontact. Houd de
stekker vast, maar niet het snoer wanneer u de oplader loskoppelt.
4. USB-apparaat opladen (afb. 4)
4.1 Sluit uw apparaat aan op PB met de kabel die bij de powerbank wordt geleverd
of met uw mobiele telefoon/tablet.
4.2 Naarmate de externe batterij ontladen wordt, zullen er geleidelijk minder lampjes
gaan branden. Verwijder de batterij wanneer uw apparaat volledig is opgeladen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je
dit product gebruikt.
1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of
stof. Niet installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid
en een hoog stofgehalte.
2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in de
buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
3. Het product mag alleen worden aangesloten op de voedingsbron van het type
dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding.
4. Spuit nooit vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
Problemen oplossen
Probleem Oplossing
De PB laadt niet op
1) Houd u aan de volgorde van aansluitingen bij het
aansluiten op de voeding (voor opladen).
2) Zorg ervoor dat de contactpunten van de powerbank
goed aansluiten op de contactpunten van de oplader
en dat ze niet vuil zijn.
Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het
probleem, neem dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-site
canyon.eu/user-help-desk.
Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of chat
met ons op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de winkel brengt.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij
gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van
zijn levensduur heeft bereikt, breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de
plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
Snelle gids. Powerbank (hierna PB genoemd)
Powerbank OnPower 101.
Specicaties:
Capaciteit: 10.000 mAh
Normen voor snel opladen: QC 3,0, PD 22,5W
Ingebouwde kabel: Ja
Vermogen Display: LED-indicator
Afmetingen: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Gewicht: 192.3 g
1. Pakket (afb. 1)
1.1 PB
1.2 Beknopte handleiding
2. Productoverzicht (afb. 2)
3. Powerbank opladen (afb. 3)
3.1 Sluit de USB (apart verkrijgbaar) of USB/Type (C) (meegeleverd) aan op
een compatibele USB-oplader of computer. Sluit de micro-USB/USB Type (C)-
connector aan op de PB-laderconnector. De lampjes gaan aan en de LED-
WAARSCHUWING
1) Demonteer de behuizing niet. De batterij kan bij beschadiging exploderen. Het
wordt afgeraden om te proberen het apparaat zelf te repareren, omdat u dan uw
garantie verliest.
2) De powerbank moet worden bewaard op een plaats met een temperatuur
tussen 15 en 25 °C voor optimale prestaties. Een te hoge/lage temperatuur leidt
tot capaciteitsverlies en een kortere levensduur van de batterij. Een apparaat met
een te sterk verhitte of afgekoelde batterij werkt mogelijk tijdelijk niet.
3) Gooi batterijen niet in vuur, want ze kunnen exploderen.
GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de
erkende verkoper CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld staat op
je aankoopbon of op de vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode wordt reparatie,
vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar goeddunken
van CANYON. Om garantieservice te krijgen, moeten de goederen worden
teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met het
aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum van
aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie
over het gebruik en de garantie is beschikbaar op canyon.eu/warranty-terms.
AVERTIZARE
1) Nu dezasamblați carcasa. Bateria poate exploda atunci când este deteriorată.
Nu este recomandat încercați reparați singur dispozitivul, ceea ce va duce
la pierderea garanției.
2) Pentru o performanță optimă, power bank-ul trebuie depozitat într-o locație cu
o temperatură cuprinsă între 15 și 25 °C. Temperatura prea ridicată/scăzută duce
la pierderea capacității și la scurtarea duratei de viață a bateriei. Un dispozitiv cu o
baterie încălzită sau răcită excesiv poate să nu funcționeze temporar.
3) Nu aruncați bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda.
INFORMATII DESPRE GARANTIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL
autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare
sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea, înlocuirea
sau rambursarea achiziției se va efectua la discreția CANYON. Pentru a obține
servicii de garanție, bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare,
împreună cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție
de 2 ani de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață este de
2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse
VÝSTRAHA
1) Nerozoberajte kryt. Akumulátor môže pri poškodení explodovať. Neodporúča
sa pokúšať sa o opravu zariadenia svojpomocne, čo bude mať za následok stratu
záruky.
2) Aby bola powerbanka optimálne výkonná, musí byť uložená na mieste s
teplotou v rozmedzí od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota má za následok
stratu kapacity a skrátenie životnosti batérie. Zariadenie s príliš zahriatou alebo
ochladenou batériou nemusí dočasne fungovať.
3) Nevyhadzujte batérie do ohňa, pretože môžu vybuchnúť.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného
predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade
alebo na prepravnom liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo
vrátenie peňazí za nákup vykoná podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na
získanie záručného servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v mieste
nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo nákladný list). záruka 2 roky od
dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie o používaní
a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Не разбирайте корпус. Батарея может взорваться при повреждении. Не
рекомендуется пытаться ремонтировать устройство самостоятельно, это при-
ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной работы power bank должен храниться в месте с темпе-
ратурой от 15 до 25 °C. Слишком высокая/низкая температура приводит к по-
тере емкости и сокращению срока службы батареи. Устройство с чрезмерно
нагретой или охлажденной батареей может временно не работать.
3) Не выбрасывайте батарейки в огонь, так как они могут взорваться.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке
или накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возв-
рат денег за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON.
Для получения гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен
продавцу по месту покупки вместе с подтверждением покупки (чек или на-
кладная). гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы
составляет 2 года. Дополнительную информацию об использовании и га-
рантии можно найти на сайте canyon.eu/warranty-terms
OSTRZEŻENIE
1) Proszę nie demontować obudowy. Uszkodzona bateria może eksplodować.
Nie zaleca się podejmowania prób samodzielnej naprawy urządzenia, co
spowoduje utratę gwarancji.
2) Aby uzyskać optymalną wydajność, power bank musi być przechowywany w
miejscu o temperaturze od 15 do 25°C. Zbyt wysoka/niska temperatura powoduje
utratę pojemności i skrócenie żywotności akumulatora. Urządzenie z nadmiernie
nagrzaną lub schłodzoną baterią może tymczasowo nie działać.
3) Nie należy wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą one eksplodować.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie
sprzedaży lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa,
wymiana lub zwrot pieniędzy za zakupiony produkt będą realizowane według
uznania rmy CANYON. Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem
lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta.
Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania i
gwarancji są dostępne na stronie canyon.eu/warranty-terms.
POR
3.2 Gdy bateria jest w pełni naładowana, proszę najpierw odłączyć kompatybilną
ładowarkę od PB, a następnie wyjąć z gniazda zasilania. Podczas odłączania
ładowarki należy trzymać za wtyczkę, ale nie za przewód.
4. Ładowanie urządzeń USB (rys. 4)
4.1 Podłącz urządzenie do PB za pomocą kabla dołączonego do banku energii lub
telefonu komórkowego / tabletu.
4.2 W miarę rozładowywania się zewnętrznego akumulatora, stopniowo będzie
świecić coraz mniej kontrolek. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, proszę
wyjąć baterię.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy
uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie
z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci,
wody lub kurzu. Nie instalować w pomieszczeniach o dużej
wilgotności i zapyleniu.
2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur:
nie umieszczaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
3. Produkt należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w
instrukcji obsługi.
4. Nigdy nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie szmatką.
Resolução de problemas
Problema Solução
O PB não carrega
1) Respeitar a sequência de ligações aquando da
ligação à fonte de alimentação (para carregamento).
2) Certique-se de que os contactos do banco de
potência encaixam bem nos contactos do carregador
e que não estão sujos.
Se as acções da lista acima não contribuírem para a resolução do problema,
contacte a equipa de apoio no sítio CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale
connosco em canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja.
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem
ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir
o m da sua vida útil, leve-o a uma instalação de reciclagem designada pelas
autoridades locais.
Krótki przewodnik. Power bank (zwany dalej PB)
Power bank OnPower 101.
Specykacje:
Pojemność: 10.000 mAh
Standardy szybkiego ładowania: QC 3.0, PD 22.5W
Wbudowany kabel: Tak
Wyświetlacz zasilania: Wskaźnik LED
Wymiary: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Waga: 192.3 g
1. Pakiet (fot. 1)
1.1 PB
1.2 Skrócona instrukcja
2. Przegląd produktów (fot. 2)
3. Ładowanie power banku (zdjęcie. 3)
3.1 Proszę podłączyć USB (do nabycia osobno) lub USB/Typ (C) (w zestawie) do
kompatybilnej ładowarki USB lub komputera. Proszę podłączyć złącze micro-USB/USB
typu (C) do złącza ładowarki PB. Wskaźniki świetlne będą się włączać, a wskaźnik LED
będzie migać przez cały proces ładowania akumulatora, wskazując jego etap.
AVISO
1) Não desmontar a caixa. A bateria pode explodir se estiver danicada. Não
é recomendável tentar reparar o dispositivo por si próprio, o que resultará na
perda da garantia.
2) O carregador portátil deve ser guardado num local com uma temperatura
entre 15 e 25 °C para um desempenho ótimo. Uma temperatura demasiado alta/
baixa resulta na perda de capacidade e numa vida útil mais curta da bateria. Um
dispositivo com uma bateria excessivamente aquecida ou arrefecida pode não
funcionar temporariamente.
3) Não deitar as pilhas no fogo, pois podem explodir.
GARANTIA
O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR
autorizado CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou
na carta de porte. Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou
o reembolso da compra serão efectuados à discrição da CANYON. Para obter
o serviço de garantia, as mercadorias devem ser devolvidas ao vendedor no
local de compra, juntamente com a prova de compra (recibo ou conhecimento
de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor. A
vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre a utilização e a garantia estão
disponíveis em canyon.eu/warranty-terms.
se e o indicador LED pisca durante todo o processo de carregamento da bateria,
indicando a sua fase.
3.2 Quando a bateria estiver totalmente carregada, primeiro desligue o carregador
compatível do PB e, em seguida, retire-o da tomada eléctrica. Segure a cha, mas
não o cabo, quando desligar o carregador.
4. Carregamento de dispositivos USB (foto. 4)
4.1 Ligue o seu dispositivo ao PB utilizando o cabo fornecido com o banco de
potência ou o seu telemóvel/ tablet.
4.2 À medida que a pilha externa se descarrega, vão-se acendendo gradualmente
menos luzes. Quando o seu dispositivo estiver totalmente carregado, retire a bateria.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir todas as instruções antes de utilizar
este produto.
1. Não exponha o aparelho a humidade excessiva, água ou
poeira. Não instalar em locais com elevado nível de humidade
e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto
de aparelhos de aquecimento e não o exponha aos raios
solares directos.
3. O produto deve ser ligado apenas à fonte de alimentação eléctrica do tipo
indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar detergentes de limpeza líquidos. Limpar o aparelho apenas
com um pano.
Guia rápido. Banco de potência (a seguir designado por PB)
Banco de potência OnPower 101.
Especicações:
Capacidade: 10.000 mAh
Normas de carregamento rápido: QC 3.0, PD 22.5W
Cabo incorporado: Sim
Ecrã de alimentação: Indicador LED
Dimensões: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Peso: 192.3 g
1. Embalagem (foto. 1)
1.1 PB
1.2 Guia rápido
2. Visão geral do produto (foto. 2)
3. Carregamento do banco de potência (foto. 3)
3.1 Ligue a porta USB (adquirida em separado) ou USB/Tipo (C) (incluída) a um
carregador USB compatível ou a um computador. Ligar o conetor micro-USB/
USB tipo (C) ao conetor do carregador PB. Os indicadores luminosos acendem-
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Не розбирайте корпус. Акумулятор може вибухнути при пошкодженні. Не
рекомендується намагатися відремонтувати пристрій самостійно, це призведе
до втрати гарантії.
2) Для оптимальної роботи павербанк повинен зберігатися в місці з температу-
рою від 15 до 25 °C. Занадто висока/низька температура призводить до втрати
ємності та скорочення терміну служби акумулятора. Пристрій з надмірно на-
грітим або охолодженим акумулятором може тимчасово не працювати.
3) Не викидайте батарейки у вогонь, оскільки вони можуть вибухнути.
Гарантійні зобов`язання
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авторизованого
ПРОДАВЦЯ CANYON. Дата покупки – це дата, зазначена в товарному чеку
або в транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна
або повернення коштів за покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб
отримати гарантійне обслуговування, товар необхідно повернути Продавцю
за місцем покупки разом із доказом покупки (квитанцією або накладною).
Гарантія 2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. До-
даткова інформація про використання та гарантію доступна за адресою
canyon.ua/warranty-terms
ADVERTENCIA
1) No desmonte la caja. La batería puede explotar si se daña. No se recomienda
intentar reparar el aparato usted mismo, ya que perdería la garantía.
2) El banco de energía debe almacenarse en un lugar con una temperatura que
oscile entre los 15 y los 25 °C para un rendimiento óptimo. Una temperatura
demasiado alta/baja provoca la pérdida de capacidad y acorta la vida útil de
la pila. Un aparato con una batería excesivamente caliente o fría puede no
funcionar temporalmente.
3) No arroje las pilas al fuego, ya que podrían explotar.
RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al
VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en
el recibo de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la
reparación, sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de
CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse al
Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo o
conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra
por parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información
adicional sobre el uso y la garantía en es.canyon.eu/warranty-terms
priključek polnilnika PB. Svetlobni indikatorji se bodo prižgali, indikator LED pa bo
utripal ves čas polnjenja baterije, s čimer bo prikazana faza polnjenja.
3.2 Ko je baterija popolnoma napolnjena, združljivi polnilnik najprej odklopite od
PB, nato pa ga odstranite iz vtičnice. Pri odklopu polnilnika držite vtič, ne pa kabla.
4. Polnjenje naprav USB (sl. 4)
4.1 Napravo povežite s PB s kablom, ki je priložen napajalni banki, ali z mobilnim
telefonom/tabličnim računalnikom.
4.2 Ko se zunanja baterija izprazni, se postopoma prižge manj luči. Ko je naprava
popolnoma napolnjena, odstranite baterijo.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in upoštevajte
vsa navodila.
1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu.
Ne nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2. Naprave ne izpostavljajte vročini: ne postavljajte je v
bližino grelnih naprav in je ne izpostavljajte neposrednim
sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen samo na vir napajanja, ki je naveden v navodilih
za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev. Napravo čistite samo s krpo.
Kratek vodnik. Napajalna banka (v nadaljevanju PB)
Napajalna banka OnPower 101.
Specikacije:
Zmogljivost: 10.000 mAh
Standardi hitrega polnjenja: QC 3,0, PD 22,5W
Vgrajen kabel: Da
Prikaz moči: Indikator LED
Dimenzije: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Teža: 192.3 g
1. Paket (sl. 1)
1.1 PB
1.2 Kratek vodnik
2. Pregled izdelka (slika. 2)
3. Polnjenje PB (sl. 3)
3.1 Priključite USB (kupljen posebej) ali USB/Type (C) (priložen) na združljiv
polnilnik USB ali računalnik. Priključite priključek micro-USB/USB tipa (C) na
SLV Odpravljanje težav
Problem Rešitev
PB se ne polni
1) Pri priključitvi na napajalnik (za polnjenje)
upoštevajte zaporedje priključkov.
2) Prepričajte se, da se kontakti napajalne banke tesno
prilegajo kontaktom polnilnika in da niso umazani.
Če ukrepi z zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se obrnite na
podporo na CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na support@canyon.eu ali klepetajte z
nami na canyon.eu/user-help-desk, preden odnesete napravo v trgovino.
Datum izdelave: (glej na embalaži). Izdelano na Kitajskem.
Proizvajalec: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti ločeno od
gospodinjskih odpadkov. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče, ga odnesite v
obrat za recikliranje, ki ga določijo lokalne oblasti.
OPOZORILO
1) Ne razstavljajte ohišja. Baterija lahko ob poškodbi eksplodira. Ni priporočljivo,
da napravo popravljate sami, saj boste s tem izgubili garancijo.
2) Za optimalno delovanje mora biti power banka shranjena na mestu s
temperaturo med 15 in 25 °C. Previsoka/nizka temperatura povzroči izgubo
zmogljivosti in krajšo življenjsko dobo baterije. Naprava s preveč segreto ali
ohlajeno baterijo morda začasno ne bo delovala.
3) Baterij ne odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo.
GARANCIJA
Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka pri pooblaščenem prodajalcu
CANYON. Datum nakupa je datum, ki je naveden na potrdilu o nakupu ali na
tovornem listu. V garancijskem obdobju se popravilo, zamenjava ali vračilo
kupnine opravi po presoji družbe CANYON. Za pridobitev garancijskega servisa
je treba blago vrniti prodajalcu na mesto nakupa skupaj z dokazilom o nakupu
(račun ali tovorni list). 2 leti garancije od datuma nakupa s strani potrošnika.
Življenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo
na spletni strani canyon.eu/warranty-terms.
za punjač. Svetlosni indikatori će se uključiti i LED indikator će treptati tokom
procesa punjenja bateriјe, ukazuјući na njegovu fazu.
3.2 Kada јe bateriјa potpuno napunjena, prvo isključite kompatibilni punjač iz PB-a,
a zatim ga izvadite iz utičnice. Držite utikač, ali ne i kabl kada isključuјete punjač.
4. Punjenje USB uređaјa (sl. 4)
4.1 Povežite svoј uređaј sa PB pomoću kabla koјi dolazi sa pover bankom ili vašeg
mobilnog telefona/tableta.
4.2 Kako se spoljna bateriјa prazni, svetla će postepeno svetleti manje. Kada јe
vaš uređaј potpuno napunjen, uklonite bateriјu.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog
proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne
instaliraјte u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa za
greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba da bude priključen samo na izvor napaјanja tipa koјi јe naznačen
u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo
krpom.
Rešavanje problema
Edición Rešenje
PB se ne puni
1) Pridržavaјte se redosleda povezivanja prilikom povezivanja
na napaјanje (za punjenje).
2) Uverite se da kontakti pover bank-a dobro odgovaraјu
kontaktima punjača i da nisu prljavi.
Ako radnje sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za
podršku na CANYON saјtu canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja, pošaljite nam e-poštu na support@canyon.eu ili
poruku u naš chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego što odnesete svoј
uređaј u prodavnicu.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipar, +357 25 857000, asbis.com
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegovu bateriјu morate odložiti
odvoјeno od kućnog otpada. Kada ovaј proizvod dođe do kraјa svog radnog veka,
odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
SRP
Brzi vodič. Pover bank (u daljem tekstu PB)
Pover bank OnPower 101.
Specikaciјe:
Kapacitet: 10.000 mAh
Standardi brzog punjenja: QC 3.0, PD 22.5W
Ugrađeni kabl: Da
Ekran napaјanja: LED indikator
Dimenziјe: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Težina: 192,3 g
1. Paket (sl. 1)
1.1 PB
1.2 Kratki vodič
2. Pregled proizvoda (sl. 2)
3. PB punjenje (sl. 3)
3.1 Povežite USB (kupuјe se zasebno) ili USB/Tipe (C) (uključen) na kompatibilni
USB punjač ili računar. Povežite mikro-USB/USB tip (C) konektor na PB konektor
UPOZORENJE
1) Ne rastavljaјte kućište. Bateriјa može eksplodirati ako јe oštećena. Ne
preporučuјe se da sami pokušavate da popravite uređaј, što će dovesti do
gubitka garanciјe.
2) Pover bank mora da se skladišti na lokaciјi sa temperaturom u rasponu od
15 do 25 °C za optimalne performanse. Previsoka/niska temperatura dovodi
do gubitka kapaciteta i kraćeg veka traјanja bateriјe. Uređaј sa preterano
zagreјanom ili ohlađenom bateriјom možda privremeno neće raditi.
3) Ne bacaјte bateriјe u vatru јer mogu eksplodirati.
GARANCIЈA
Garantni rok počinje da teče od dana kupovine proizvoda od CANYON
ovlašćenog PRODAVCA. Datum kupovine јe datum naveden na vašem računu
ili na tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povraćaј
novca za kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za
dobiјanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mestu kupovine
zaјedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 2 godine garanciјe
od datuma kupovine od strane potrošača. Vek traјanja јe 2 godine. Dodatne
informaciјe o upotrebi i garanciјi dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756