Znaleziono w kategoriach:
Powerbank CANYON OnPower 600 20000 mAh 65W Grafitowy

Instrukcja obsługi Powerbank CANYON OnPower 600 20000 mAh 65W Grafitowy

Wróć
%
and do not expose it to direct sunlight.
3) The product is to be connected to power supply of the type specied in the
owner’s manual only.
4) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in
the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated
or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
WARRANTY RESPONSIBILITY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales receipt
or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the
purchase shall be performed at the discretion of CANYON. In order to obtain warranty
service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with the proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of
purchase by the consumer. The service life is 2 years. Additional information about
the use and warranty is available at http://canyon.eu/warranty-terms/
ВНИМАНИЕ
1) Не разглобявайте устройството. Батерията може да експлодира, когато
е увредена. Не се препоръчва да ремонтирате сами гаранцията на
устройството ще отпадне.
2) РВ трябва да се съхранява на места с температура между 15 до 25°C за
оптимална работа. Ако температурата е твърде ниска или твърде висока,
капацитетът й се губи и жизненият цикъл намалява. Възможно е и временно
преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
ГАРАНЦИЯ И ОТГОВОРНОСТИ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта
от оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата,
посочена в касовата бележка или в товарителницата. По време на
гаранционния период ремонтът, замяната или възстановяването на сумата
за покупката се извършват по преценка на CANYON. За да получите
гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на Продавача
на мястото на покупката заедно с доказателството за покупка асова
бележка или товарителница). 2 години гаранция от датата на закупуване
от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години. Допълнителна
и н ф о р м а ц и я з а у п о т р е б а т а и г а р а н ц и я т а м о ж е т е д а н а м е р и т е н а
http://canyon.eu/warranty-terms/
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за
рециклиране, определено от местните власти.
3. Dobíjení nabíječky (obr. 3)
3.1 Připojte kompatibilní USB nebíječku (není součástí balení) do zásovky nebo
do počítače. Připojte micro-USB konektor do konektoru záložní nabíječky.
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až
poté ji vytáhněte ze zásuvky. Při odpojování držte nabíječku za zástrčku, nikdy
netahejte za kabel.
4. Dobíjení zařízení z nabíječky přes USB
4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2 Jednou stiskněte tlačítko ON/OFF.
4.3 Digitální displej na PB indikuje proces nabíjení.
Jakmile je externí baterie vybitá, digitální displej se vypne. Po úplném nabití
zařízení vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1) Nevystavujte PB přílišné vlhkosti, vodě ani prachu.
Nepoužívejte v oblastech s vysokou vlhkostí ani v prašném
prostředí.
2) Chraňte zařízení před teplem: nepoužívejte v blízkosti
zdrojů tepla a nevystavujte nabíječku přímému slunečnímu
záření.
3) Produkt je možné připojovat pouze k typu zdroje napájení
uvedeném v návodu k použití.
3. Зареждане на батерията (снимка 3)
3.1 Свържете съвместимото USB зарядно (закупува се отделно) към контакт
или компютър. Свържете micro-USB конектора към конектора за зареждане
на PB.
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо разкачете зарядното от PB,
след което го извадете от контакта. Дръпнете щепсела, а не кабела, когато
го изваждате от контакта.
4. Зареждане на устройството
4.1 Свържете Вашето устройство към PB посредством USB кабела, който
идва в комплект с Вашата РВ или мобилно устройство.
4.2 Натиснете веднъж ON/OFF бутона.
4.3 Дигиталният дисплей на PB показва процеса на зареждане.
Когато външната батерия се разреди, дигиталният дисплей ще се изключи.
Когато устройството ви е напълно заредено, моля извадете външната ба-
терия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете и следвайте инструкциите, преди да
използвате продукта:
1) Не дръжте PB на влажни, мокри или запрашени места.
2) Пазете устройството от топлина: не го инсталирайте
близо до топлини уреди и нагреватели, и не го излагайте
на пряка слънчева светлина.
3) Продуктът трябва да се свърже единствено към
източник на захранване, указан в ръководството.
4) Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ENG
Řešení potíží
Problém Řešení
Nabíječka nenabíjí
1) Dodržujte posloupnost připojování při nabíjení ze
zásuvky.
2) Ujistěte se, že všechny kontakty těsně přiléhají k
nabíječce a nejsou špinavé.
Отстраняване на проблеми
Проблем Решение
РВ не зарежда
1) Проверете последователността на свързване
към зарядното устройство (за зареждане).
2) Уверете се, че контактите на зарядното са до-
бре свързани с РВ и не са замърсени.
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k nákupu produktu Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě
pročíst tento návod k použití, abyste se dozvěděli o všech jeho funkcích. Pro vice
informací o produktech Canyon navštivte prosím náš web: http://canyon.eu
Návod k použití. Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)
Specikace
• Kapacita: 20 000 mAh / 77Wh
Typ-C & Výstupní kabel typu C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A (65W)
• Výstup USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A (22,5W)
• Type-C & Kabel Type-C Vstup: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
• Maximální výkon: PD 65W. Tato powerbanka podporuje nabíjení 65W zařízení,
ale nabíjecí výkon klesne, když teplota baterie překročí 51 stupňů, výkon klesne
na 45 W pro nabíjení zařízení
1. Balení (obr. 1)
1. Záložní nabíječka
2. Návord k použití
2. Digitální displej (obr. 2)
2.1 Digitální displej se zapne lehkým stisknutím tlačítka napájení.
Уважаеми клиенти!
Поздравления за покупката на устройството. Препоръчваме да
прочетететова ръководство, за да се възползвате изцяло от предимствата
напродукта. За повече информация моля посетете нашия уеб-сайт:
http://canyon.eu
Продукт: Външна батерия (наричана за краткост оттук нататък РВ)
Спецификации
• Капацитет: 20,000mAh / 77Wh
Type-C & Кабел Type-C Изход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• Изход USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Type-C & Кабел Type-C Вход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Максимална мощност: PD 65W. Тази банка за захранване поддържа зареж-
дане на устройства с мощност 65 W, но мощността на зареждане ще спадне,
когато температурата на батерията е над 51 градуса, мощността ще спадне
до 45 W за зареждане на устройството
1. Съдържание (снимка 1)
1. Външна батерия
2. Ръководство
2. Дигитален дисплей (снимка 2)
2.1 Дигиталният дисплей ще се включи с леко натискане на бутона за включ-
ване.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte
se na tým podpory na stránkách CANYON http://canyon.eu/ask-your-question/
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo
s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než
zařízení odnesete do prodejny.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kypr, +357 25 857000, asbis.com
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
CES
BUL
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1) Neotevírejte tělo nabíječky. Baterie by mohla při poškození explodovat.
Nedoporučujeme zařízení neodborně opravovat, neboť tak zaniká nárok na
záruku.
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C. Příliš
vysoká nebo nízká teplota může mít za následek úbytek kapacity a kratší výdrž
baterie. Zařízení s nadměrně přehřátou či podchlazenou baterií nemusí dočasně
fungovat.
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného
prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo
na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení
peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON.
Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě
nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo nákladním listem). záruka
2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je 2 roky. Další informace o
používání a záruce jsou k dispozici na adrese http://canyon.eu/warranty-terms/
3. Auaden der Powerbank (Bild. 3)
3.1 Schließen Sie den USB/Micro-USB (im Lieferumfang enthalten) oder USB/Typ
C (separat erhältlich) an ein kompatibles USB-Ladegerät oder einen Computer an.
Verbinden Sie den Micro-USB/USB Typ C-Anschluss mit dem Anschluss des PB-
Ladegeräts.
3.2 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie zunächst das kompatible
Ladegerät vom PB, und ziehen Sie es dann aus der Steckdose. Halten Sie den
Stecker, aber nicht das Kabel fest, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
4. Laden von USB-Geräten (Bild. 4)
4.1 Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem PB über das im Lieferumfang der Powerbank
enthaltene Kabel oder Ihr Mobiltelefon/Tablet.
4.2 Drücken Sie einmal die Taste ON/OFF
4.3 Die Digitalanzeige am PB zeigt den Ladevorgang an. Wenn die externe Batterie
entladen ist, leuchten nach und nach weniger Lichter auf. Wenn Ihr Gerät vollständig
aufgeladen ist, nehmen Sie bitte den Akku heraus.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Produkt verwenden:
1) Setzen Sie den PB nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder
Staub installieren
2) Schützen Sie das Gerät vor Hitze: Stellen Sie es nicht in der
Nähe von Heizungen auf und setzen Sie es nicht dem direkten
Sonnenlicht aus.
Fehlersuche
Ausgabe Lösung
Die Powerbank lässt
sich nicht auaden
1) Halten Sie die Reihenfolge der Anschlüsse ein,
wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen
(zum Auaden).
2) Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte der
Powerbank fest auf die Kontakte des Ladegeräts
passen und nicht verschmutzt sind.
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des TM Canyon-Geräts. Es wird empfohlen,
dass der Benutzer dieses Handbuch vollständig liest, um das Produkt in vollem
Umfang nutzen zu können. Weitere Informationen über Canyon-Produkte nden
Sie auf unserer Website http://canyon.eu
Benutzerhandbuch. Powerbank (im Folgenden als PB bezeichnet)
Spezikationen
• Kapazität: 20.000mAh / 77Wh
Typ-C & Typ-C Kabel Ausgang: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• USB-A Ausgang: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A (22,5W)
• Typ-C & Typ-C Kabel Eingang: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Maximale Leistung: PD 65W. Diese Powerbank unterstützt das Auaden von
Geräten mit 65W, aber die Ladeleistung sinkt, wenn die Batterietemperatur über
51 Grad liegt. Dann sinkt die Leistung auf 45W, um das Gerät aufzuladen
1. Paket (Bild. 1)
1. Powerbank
2. Benutzerhandbuch
2. Digitale Anzeige (Bild. 2)
2.1 Die Digitalanzeige wird durch leichtes Drücken der Einschalttaste eingeschaltet.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung
beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site
http://canyon.eu/ask-your-question/
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter canyon.eu/user-help-desk.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
DEU 3) Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die den
Angaben in der Bedienungsanleitung entspricht.
4) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
WARNUNG
1) Das Gehäuse darf nicht zerlegt werden. Die Batterie kann bei Beschädigung
explodieren. Es wird nicht empfohlen, das Gerät selbst zu reparieren, da dies zum
Verlust der Garantie führen würde.
2) Die Powerbank muss an einem Ort gelagert werden, an dem die Temperatur
zwischen 15 und 25°C liegt, um eine optimale Leistung zu erzielen. Eine zu
hohe/niedrige Temperatur führt zu einem Kapazitätsverlust und einer kürzeren
Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem zu stark erhitzten oder abgekühlten
Akku funktioniert möglicherweise vorübergehend nicht.
3) Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren können.
GEWÄHRLEISTUNGSVERANTWORTUNG
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem
Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt
die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem
Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware
zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am
Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs
durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen
zur Nutzung und Garantie nden Sie unter http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Digital display (pic. 2)
2.1 Digital display will turn on by pressing lightly the power button.
3. Power bank charging (pic. 3)
3.1 Connect the USB/Micro-USB (included) or USB/Type C (purchased
separately) to compatible USB charger or computer. Connect micro-USB/USB
Type C connector to PB charger connector.
3.2 When the battery is fully charged, rstly disconnect the compatible charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 Press ON/OFF button once.
4.3 Digital display on PB indicates the charging process. As the external battery
is discharged, gradually less lights will be illuminated. When
your device is fully charged, please remove the battery.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose PB to excessive moisture, water or dust. Do
not install in locations with high moisture or dust.
2) Protect the device from heat: do not install it near heaters
Troubleshooting
Issue Solution
The power bank does
not charge
1) Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts t tightly
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at CANYON site http://canyon.eu/ask-your-question/
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
support@canyon.eu
or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
Dear customer!
Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended
that the user reads this manual entirely in order to make full use of the product.
For more information about Canyon products, please visit our web-site:
http://canyon.eu
Owner’s manual. Power bank (hereinafter referred to as PB)
Specications
• Capacity: 20,000mAh / 77Wh
Type-C & Type-C Cable Output: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• USB-A Output: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Type-C & Type-C Cable Input: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Max Power: PD 65W. This power bank is support 65W devices charging ,but
the charging power will to drop when the battery temperature was over than 51
degree, the power will be dropped to 45W for device to charging 1. Package
(pic. 1)
1. Power bank
2. Owner’s manual
1. Package Contents 3. Charging Power Bank
4. Charging USB Device
2. Digital display
Note: Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device some of
this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please, check the
specication of your phone or tablet’s battery to estimate how many full charges you can
expect. If not stated otherwise expect to achieve around 70% of e󰀩ciency.
Warranty
ENG: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BUL: За повече информация относно гаранционните условия, моля посетете:
http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CES: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HUN: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
POL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RON: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SLK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej stránke
http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SLV: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
SRP: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
TYPE-C
LAV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LIT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EST: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RUS:Дополнительная информация об использовании и гарантии
доступна на сайте http://canyon.eu/warranty-terms/
UKR: За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь ласка,
звертайтесь до: https://canyon.ua/warranty-terms/
Digital
display
Quick Guide v 1.0
Power bank CNS-CPB600
4) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chi󰀨on sec.
AVERTISSEMENT
1) Ne pas démonter le boîtier. La batterie peut exploser si elle est endommagée.
Il n’est pas recommandé de tenter de réparer l’appareil soi-même, ce qui
entraînerait la perte de la garantie.
2) La banque d’alimentation doit être stockée dans un endroit où la température
est comprise entre 15 et 25°C pour une performance optimale. Une température
trop élevée ou trop basse entraîne une perte de capacité et une réduction de
la durée de vie de la batterie. Un appareil dont la batterie est excessivement
chau󰀨ée ou refroidie peut ne pas fonctionner temporairement.
3) Ne pas jeter les piles dans un feu car elles peuvent exploser.
RESPONSABILITÉ DE LA GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l’achat du produit auprès du
VENDEUR autorisé CANYON. La date d’achat est la date indiquée sur votre
ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la
réparation, le remplacement ou le remboursement de l’achat sera e󰀨ectué à la
discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, les marchandises
doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d’achat, accompagnées de la
preuve d’achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir
de la date d’achat par le consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des
informations supplémentaires sur l’utilisation et la garantie sont disponibles à
l’adresse suivante : http://canyon.eu/warranty-terms/
FRA 3. Chargement de la banque d’alimentation (image. 3)
3.1 Connectez le câble USB/Micro-USB (inclus) ou USB/Type C (acheté
séparément) à un chargeur USB compatible ou à un ordinateur. Connectez le
connecteur micro-USB/USB Type C au connecteur du chargeur PB.
3.2 Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez d’abord le
chargeur compatible du PB, puis retirez-le de la prise de courant. Tenez la che,
mais pas le cordon, lorsque vous débranchez le chargeur.
4. Chargement d’un dispositif USB (pic. 4)
4.1 Connectez votre appareil à PB à l’aide du câble fourni avec la banque
d’alimentation ou de votre téléphone portable/ tablette.
4.2 Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF
4.3 L’a󰀩chage numérique sur la BP indique le processus de charge. Au fur et à
mesure que la batterie externe se décharge, les lumières s’allument de moins en
moins. Lorsque votre appareil est entièrement chargé, veuillez retirer la batterie.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser le produit :
1) N’exposez pas le PB à une humidité excessive, à l’eau ou à
la poussière. Ne pas installer dans des endroits très humides
ou poussiéreux
2) Protégez l’appareil de la chaleur : ne l’installez pas à
proximité d’appareils de chau󰀨age et ne l’exposez pas à la
lumière directe du soleil.
3) Le produit doit être connecté à une alimentation électrique
du type spécié dans le manuel d’utilisation uniquement.
Dépannage
Numéro Solution
La banque
d’alimentation ne se
charge pas
1) Respectez l’ordre des connexions lors du
raccordement à l’alimentation électrique (pour la
charge). 2) Assurez-vous que les contacts de la
banque d’alimentation s’emboîtent parfaitement avec
les contacts du chargeur et qu’ils ne sont pas sales
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le
p r o b l è m e , v e u i l l e z c o n t a c t e r l é q u i p e d a s s i s t a n c e s u r l e s i t e C A N Y O N
http://canyon.eu/ask-your-question/
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d’apporter votre appareil
au magasin.
Date de fabrication: (voir sur l’emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie
utile, apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
Cher client !
Félicitations pour votre achat de l’appareil TM Canyon. Il est recommandé à
l’utilisateur de lire entièrement ce manuel an d’utiliser pleinement le produit.
Pour plus d’informations sur les produits Canyon, veuillez consulter notre site
web http://canyon.eu
Manuel du propriétaire. Banque d’alimentation (ci-après dénommée PB)
Spécications
• Capacité : 20 000mAh / 77Wh
Type-C & Câble Type-C Sortie : 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• USB-A Sortie : 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Type-C & Câble Type-C Entrée : 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Puissance maximale : PD 65W. Cette banque d’énergie peut charger des
appareils de 65W, mais la puissance de charge diminue lorsque la température
de la batterie est supérieure à 51 degrés, la puissance diminue à 45W pour
charger l’appareil
1. Paquet (photo. 1)
1. banque d’alimentation
2. Manuel du propriétaire
2. A󰀩chage numérique (pic. 2)
2.1 L’a󰀩chage numérique s’allume en appuyant légèrement sur le bouton
d’alimentation.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на
проблема, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете
ни на имейл адреса support@canyon.eu и л и в ч а т н а у е б с т р а н и ц а
canyon.bg/user-help-desk.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
E C ( o r o t h e r ) В с и ч к и д е к л а р а ц и и м о ж е д а и з т е г л и т е о т у е б с а й т
https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки
по модела на устройството.
3. Φόρτιση τράπεζας ενέργειας (pic. 3)
3.1 Συνδέστε το USB/Micro-USB (περιλαμβάνεται) ή το USB/Type-C (αγοράζεται
ξεχωριστά) σε συμβατό φορτιστή USB ή υπολογιστή. Συνδέστε το βύσμα micro-USB/
USB Type-C στο βύσμα του φορτιστή PB.
3.2 Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, αποσυνδέστε πρώτα τον συμβατό
φορτιστή από το PB και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον από την πρίζα. Κρατήστε το βύσμα,
αλλά όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε το φορτιστή.
4. Φόρτιση συσκευών USB (εικ. 4)
4.1 Συνδέστε τη συσκευή σας στο PB χρησιμοποιώντας το καλώδιο που συνοδεύει το
power bank ή το κινητό σας τηλέφωνο/ταμπλέτα.
4.2 Πατήστε το κουμπί ON/OFF μία φορά.
4.3 Η ψηφιακή οθόνη στο PB υποδεικνύει τη διαδικασία φόρτισης. Καθώς η εξωτερική
μπαταρία αποφορτίζεται, σταδιακά θα ανάβουν λιγότερες λυχνίες. Όταν η συσκευή σας
είναι πλήρως φορτισμένη, αφαιρέστε την μπαταρία.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη.
Μην εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσες
ακτίνες του ήλιου.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο στην πηγή τροφοδοσίας του
τύπου που αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Τεύχος Λύση
Το τ
ράπεζα ισχύος
δεν φορτίζει
1) Τηρήστε τη σειρά των συνδέσεων κατά τη σύνδεση με το
τροφοδοτικό (για φόρτιση).
2) Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές του power bank εφαρμόζουν
καλά με τις επαφές του φορτιστή και ότι δεν είναι βρώμικες.
Αγαπητέ πελάτη!
Συγχαρητήρια για την αγορά της συσκευής TM Canyon. Συνιστάται ο χρήστης να
διαβάσει πλήρως το παρόν εγχειρίδιο, προκειμένου να χρησιμοποιήσει πλήρως το
προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Canyon, επισκεφθείτε
την ιστοσελίδα μας: http://canyon.eu
Εγχειρίδιο χρήσης. Τράπεζα ισχύος (εφεξής «PB»)
Προδιαγραφές
• Χωρητικότητα: 20,000mAh / 77Wh
Έξοδος καλωδίου τύπου-C & Τύπος-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
• Έξοδος USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
Καλώδιο τύπου-C & Καλώδιο τύπου-C Είσοδος: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
Μέγιστη ισχύς: PD 65W. Αυτή η τράπεζα ισχύος υποστηρίζει τη φόρτιση συσκευών
65W, αλλά η ισχύς φόρτισης θα πέσει όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας ήταν πάνω
από 51 βαθμούς, η ισχύς θα πέσει στα 45W για τη φόρτιση της συσκευής
1. Πακέτο (εικ. 1)
1. τράπεζα ενέργειας
2. Εγχειρίδιο χρήσης
2. Ψηφιακή οθόνη (εικ. 2)
2.1 Η ψηφιακή οθόνη θα ενεργοποιηθεί πατώντας ελαφρά το κουμπί λειτουργίας.
Εάν οι ενέργειες από τον παραπάνω κατάλογο δεν συμβάλλουν στην επίλυση
του προβλήματος, επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης στην τοποθεσία
CANYON http://canyon.eu/ask-your-question/
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή σας στο
κατάστημα, στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλέπε στη συσκευασία). Κατασκευάζεται στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISc Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος. Τηλ.: +357-25-85-70-00, asbis.com.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας ή/και η μπαταρία του
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το
προϊόν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, μεταφέρετέ το σε μια εγκατάσταση
ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ELL
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά απορρυπαντικά καθαρισμού. Καθαρίστε τη συσκευή μόνο
με ένα πανί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Μην αποσυναρμολογείτε το περίβλημα. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί όταν
καταστραφεί. Δεν συνιστάται να επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας,
καθώς αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης.
2) Το power bank πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο με θερμοκρασία που κυμαίνεται
μεταξύ 15 και 25°C για βέλτιστη απόδοση. Η πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία έχει ως
αποτέλεσμα την απώλεια χωρητικότητας και τη μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας.
Μια συσκευή με υπερβολικά θερμαινόμενη ή ψυχόμενη μπαταρία ενδέχεται να μην
λειτουργεί προσωρινά.
3) Μην πετάτε τις μπαταρίες σε φωτιά, καθώς μπορεί να εκραγούν.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο ΠΩΛΗΤΗ της CANYON. Η ημερομηνία αγοράς είναι η ημερομηνία
που αναφέρεται στην απόδειξη αγοράς ή στη φορτωτική. Κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για
την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της CANYON. Για να λάβετε υπηρεσία
εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο αγοράς
μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή φορτωτική). 2 χρόνια εγγύηση από την
ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Πρόσθετες
π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς σ χ ε τ ι κ ά μ ε τ η χ ρ ή σ η κ α ι τ η ν ε γ γ ύ η σ η ε ί ν α ι δ ι α θ έ σ ι μ ε ς σ τ η δ ι ε ύ θ υ ν σ η
http://canyon.eu/warranty-terms/
3. A Power bank töltése (pic. 3)
3.1 Csatlakoztassa a készüléket egy kompatibilis fali, hálózati USB töltőhöz vagy
egy számítógép USB portjához, a mellékelt microUSB-USB kábel segítségével.
3.2 Ha a készülék teljesen feltöltődött, először húzza ki a készüléket a kompatibilis
töltőből, majd a töltőt húzza ki az áramforrásból. A csatlakozók kihúzásakor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozót húzza, ne pedig a vezetéket.
4. USB eszközök töltése
4.1 Csatlakoztass a feltölteni kívánt készülékét a PowerBankhez a mellékelt (vagy
a készülékéhez kapott) kábel segítségével.
4.2 Nyomja be a Be-/Kikapcsoló gombot egyszer.
4.3 A digitális kijelző mutatja a töltési folyamatot.
Amint a külső akkumulátor lemerül, a digitális kijelző kikapcsol. Ha az eszköz
teljesen feltöltődött, távolítsa el az akkumulátort.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el ezt a dokumentumot a készülék használatba vétele előtt.
1) Ne tegye ki a PowerBanket por, folyadék, nedvesség
hatásainak. Ne használja a készüléket magas pára és/vagy
portartalmú helyen.
2) Óvja a készüléket a hőtől, ne használja meleg környezetben,
ne tegye ki napsugárzás hatásának.
3) A készülék csak az ebben a dokumentumban leírt
Hibakeresés
Hibajelenség Megoldás
A PowerBank
nem töltődik
1) Ellenőrizze a PowerBank csatlakozását a megfelelő
töltőhöz és a töltő megfelelőségét.
2) Ellenőrizze a csatlakozós sértetlenségét és por- és
szennyeződés mentességét.
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk az új TM Canyon eszközéhez. Ajánljuk, hogy olvassa el ezt a
használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a terméket. A Canyon termékekkel
kapcsolatos további információkért látogasson el a http://canyon.eu weboldalra.
Használati útmutató. Power bank (hordozható akkumulátortöltő, vésztöltő, PB)
Specikációk
• Kapacitás: 20,000mAh / 77Wh
C-típusú & C-típusú kábel Kimenet: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• USB-A kimenet: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• C-típusú & C-típusú kábel Bemenet: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Maximális teljesítmény: PD 65W. Ez a tápegység támogatja a 65W-os eszközök
töltését, de a töltési teljesítmény csökken, amikor az akkumulátor hőmérséklete
több mint 51 fokos volt, a teljesítmény 45W-ra csökken a készülék töltéséhez
1. Az értékesítési csomag tartalma (pic. 1)
1. PowerBank
2. Használati útmutató
2. Digitális kijelző (2. ábra)
2.1 A digitális kijelző bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában,
kérjük, forduljon a CANYON с a http://canyon.eu/ask-your-question/ címen.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail
címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon,
mielőtt készülékét a boltba vinné.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Ciprus, +357 25 857000, asbis.com
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte
élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító
létesítménybe.
HUN tápegységekhez csatlakoztatható.
4) Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) Soha ne szerelje szét a készüléket. Az akkumulátorok sérülése esetén a készülék
felrobbanhat és/vagy tüzet, súlyos sérülést, anyagi kárt okozhat.
2) A PowerBanket az optimális teljesítmény eléréséhez 15-25°C közötti helyen
kell tárolni. A túl magas vagy alacsony hőmérséklet a kapacitás és az élettartam
csökkenéséhez vezet. A nagyon magas vagy alacsony hőmérsékletű PowerBank
átmenetileg nem működik.
3) Soha ne dobja tűzbe a készüléket.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év
garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és
a garanciára vonatkozó további információk a http://canyon.eu/warranty-terms/
weboldalon találhatók.
%
www.canyon.eu
Více informací na www.canyon.eu/certicates
2. Digitālais displejs (2. attēls)
2.1 Digitālais displejs ieslēgsies, viegli nospiežot barošanas pogu.
3. Power bank uzlāde (3. Attēls)
3.1 Pievienojiet atbilstošu USB lādētāju (nopērkams atsevišķi) pie kontaktligzdas/
datora. Savienojiet micro-USB konektoru ar PB lādētāja portu.
3.2 Kad baterija ir pilnībā uzlādējusies, sākumā atvienojiet PB no lādētāja un tad
lādētāju no kontaktligzdas. Turiet spraudni nevis vadu, kad atvienojat lādētāju.
4. USB iekārtu lādēšana
4.1 Pievienojiet jūsu iekārtu pie PB, izmantojot kabeli, kas iekļauts komplektā.
4.2 Nospiediet PB ieslēgšanas pogu.
4.3 Digitālais displejs PB norāda uzlādes procesu.
Kad ārējais akumulators ir izlādējies, digitālais displejs to izslēgs. Kad ierīce ir
pilnībā uzlādēta, lūdzu, noņemiet akumulatoru.
Drošības instrukcijas
Izlasiet un sekojiet instrukcijām pirms izmantojiet produktu:
1) Nepakļaujiet PB pārmērīgam mitrumam vai putekļiem.
Nenovietojiet vietās ar augstu mitruma vai putekļu daudzumu.
2) Aizsargājiet iekārtu no karstuma: nenovietojiet tuvu
sildītājiem vai tiešos saules staros.
3) Iekārtu drīkst savienot tikai ar barošanas blokiem, kas
norādīti lietotāja pamācībā.
2. Asaj digital (pic. 2)
2.1 Așajul digital se va activa apăsând ușor butonul de pornire.
3. Incarcare baterie externa (pic. 3)
3.1 Conectati incarcatorul USB compatibil (achizitionat separat) la priza de perete
computer. Conectati conectorul micro-USB la conectorul PB-ului.
3.2 Cand bateria este incarcata complet, deconectati mai intai incarcatorul
compatibil din PB si apoi scoateti-l din priza. Tineti conectorul, dar nu cablul, atunci
cand deconectati incarcatorul.
4. Incarcare dispozitiv USB
4.1 Conectati dispozitivul la PB utilizand cablul inclus in pachet la telefonul mobil/tableta.
4.2 Apasati o data butonul ON/OFF.
4.3 4.3 Așajul digital de pe PB indică procesul de încărcare.
Pe măsură ce bateria externă este descărcată, așajul digital se va opri. Când
dispozitivul dvs. este complet încărcat, vă rugăm să scoateți bateria.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Cititi si urmati instructiunile de folosire inainte de a utiliza acest
produs:
1) Nu expuneti PB-ul la umiditate excesiva, apa sau praf. Nu o
instalati in locuri cu umiditate ridicata sau praf.
2) Protejati dispozitivul impotriva caldurii: nu o depozitati in
apropierea unor surse de caldura sau in lumina directa a
Problēmu pārbaude
Problēma Atrisinājums
Power bank nelādējas
1) Savienojiet ierīci ar lādētāju, iepriekš norādītajā
secībā.
2) Pārbaudiet vai kontaktos nav tikuši putekļi un
savienojums ir stingrs.
Depanare
Problema Solutie
Bateria externa nu se
incarca
1) Respectati secventa conexiunilor la conectarea la
sursa de alimentare (pentru incarcare)
2) Asigurati-va ca, contactele bateriei externa se
potrivesc strans cu contactele incarcatorului si ca nu
sunt murdare.
Cienījamais pircēj!
Apsveicam tevi ar TM Canyon iekārtas pirkumu. Iesakām izlasīt lietotāja
pamacību līdz galam, lai pilnvērtīgi apgūtu produkta pielietojumu. Sīkāku
informāciju par Canyon produktiem aicinām aplūkot mūsu mājaslapā:
http://canyon.eu
Lietotāja pamācība. Power Bank (turpmāk tekstā PB)
Specikācija
• Jauda: 20,000mAh / 77Wh
• C tipa & C tipa kabelis Izeja: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A (65 W)
• USB-A izeja: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• C tipa & C tipa kabelis Ieeja: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
• Maksimālā jauda: PD 65W. Šī barošanas banka atbalsta 65 W ierīču uzlādi, bet
uzlādes jauda samazināsies, kad akumulatora temperatūra būs augstāka par 51
grādu, jauda samazināsies līdz 45 W, lai ierīce varētu uzlādēties
1. Iepakojums (1. Attēls)
1. Power Bank
2. Lietotāja pamācība
Draga consumatorule!
Felicitari pentru achizitia acestui produs de calitate TM Canyon. Pentru a benecia
de toate avantajele acestui produs, va rugam sa cititi cu atentie manualul de
utilizare.
Pentru mai multe informatii despre produsele Canyon, va rugam sa vizitati siteul:
http://canyon.eu
Manual utilizare. Baterie externa (denumita in continuare PB)
Specicatii:
• Capacitate: 20,000mAh / 77Wh
• Tip-C & Cablu tip-C Ieșire: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• USB-A Ieșire: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Tip-C & Cablu tip-C Intrare: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Putere maximă: PD 65W. Această bancă de putere suportă dispozitive de
încărcare de 65W, dar puterea de încărcare va scădea atunci când temperatura
bateriei a fost mai mare de 51 de grade, puterea va scădea la 45W pentru ca
dispozitivul să se încarce
1. Pachet (foto. 1)
1. Baterie externa
2. Manual
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties
ar atbalsta komandu CANYON vietnē http://canyon.eu/ask-your-question/
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet
mums uz support@canyon.eu
vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē
canyon.eu/user-help-desk.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipra, +357 25 857000, asbis.com
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai akumulators
jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
În cazul în care acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea
problemei, rugăm contactați echipa de asistență la site-ul CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Dacă aveți întrebări, rugăm ne trimiteți un e-mail înainte de a duce
dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe
pagina web canyon.ro/user-help-desk.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cipru, +357 25 857000, asbis.com
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria
acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a
ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de
autoritățile locale.
LAV
RON
4) Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
Uzmanību
1) Neveriet ierīci vaļā. Baterija var uzsprāgt, kad tiek bojāta. Neveiciet ierīces
remontu, to darot var zaudēt garantiju.
2) Priekš optimālas iekārtas darbības, tā ir jāuzglabā vietās ar temperatūru no 15
līdz 25 °C. Pārāk augsta vai zema temperature var ietekmēt baterijas kapacitāti
un saīsināt baterijas darbības laiku. Parāk sakarsusi vai atdzisusi baterija, īslaicīgi
var nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunī, tās var uzsprāgt.
Garantijas atbildība
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod
atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs
to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un
garantiju ir pieejama vietnē http://canyon.eu/warranty-terms/
soarelui.
3) Produsul se va conectat la o sursa de alimentara conform instructiunilor din
manualul de utilizare.
4) Curatati dispozitivul numai cu o carpa uscata.
AVERTIZARE
1) Nu dezasamblati dispozitivul. Bateria poate exploda. Nu incercati sa reparati
singuri dispozitivul, acest lucru poate duce la pierderea garantiei.
2) Bateria externa trebuie depozitata in locatii cu temperaturi intre 15 si 25 °C pentru
performante optime. Temperaturile prea ridicate sau prea scazute pot duce la
pierderea capacitatii dispozitivului sau la scurtarea duratei de viata. Un dispozitiv
cu o baterie incalzita excesiv sau racita excesiv poate sa nu functioneze temporar.
3) Nu aruncati dispozitivul in foc pentru ca poate exploda.
INFORMATII DESPRE GARANTIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL
autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare
sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea,
înlocuirea sau rambursarea achiziției se va efectua la discreția CANYON. Pentru
a obține servicii de garanție, bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de
cumpărare, împreună cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul).
garanție de 2 ani de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață
este de 2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Цифровой дисплей (рис. 2)
2.1 Цифровой дисплей включается легким нажатием на кнопку питания.
3. Зарядка портативного аккумулятора (схема №3):
3.1 Подключите совместимое зарядное устройство USB (приобретается от-
дельно) к настенной розетке / компьютеру. Подключите разъем micro-USB
кабеля к разъему зарядки ПА.
3.2 Когда аккумулятор полностью зарядится, сначала отсоедините совмести-
мое зарядное устройство от портативного аккумулятора, а затем от розетки
электросети. Отсоединяя зарядное устройство, держитесь за вилку, а не за шнур.
4. Зарядка USB устройств (схема №4):
4.1 Подключите ваше устройство к ПА через шнур, который идет в комплекте
с ПА или вашим телефоном/планшетом.
4.2 Нажмите кнопку ON/OFF один раз.
4.3 Цифровой дисплей на ПБ показывает процесс зарядки.
Цифровой дисплей отключится если внешняя батарея будет разряжена.
Когда ваше устройство полностью зарядится, извлеките аккумулятор.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед исполь-
зованием продукта.
1) Оберегайте портативный аккумулятор от повышенной
влажности, попадания воды и пыли. Не устанавливайте в
помещениях с повышенной влажностью и запыленностью.
2) Оберегайте портативный аккумулятор от нагрева: не
устанавливайте ее рядом с нагревательными приборами
и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
Устранение неисправностей:
Проблема Решение
Портативный
аккумулятор
не заряжается
1) При подключении к источнику питания (для зарядки)
строго соблюдайте последовательность подключения.
2) Убедитесь в том, что контакты портативного аккуму-
лятора плотно прилегают к контактам зарядного устрой-
ства, а сами контакты не загрязнены.
Если действия из приведенного выше списка не способствуют решению
проблемы, обратитесь в службу поддержки по адресу сайта CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести
устройство в магазин, напишите нам на электронный адрес
support@canyon.eu или в чат на веб-странице canyon.eu/user-help-desk.
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +357 25 857000, asbis.com.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея
должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.
RUS
Уважаемый покупатель!
Поздравляем с приобретением устройства ТМ Canyon. Для того, чтобы в
полной мере воспользоваться этим продуктом, мы рекомендуем вам про-
читать данное руководство полностью. Для получения дополнительной
информации о продукции Canyon, пожалуйста, посетите наш веб-сайт
http://canyon.eu
Инструкция по эксплуатации. Портативный аккумулятор (далее ПА)
Технические характеристики
• Вместимость: 20 000 мАч / 77 Втч
Type-C & Кабель Type-C Выход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
• USB-A Выход: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Type-C & Кабель Type-C Вход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Максимальная мощность: PD 65W. Этот банк поддерживает зарядку
устройств мощностью 65 Вт, но мощность зарядки будет снижаться, когда
температура батареи превысит 51 градус, мощность будет снижена до 45
Вт для зарядки устройства
1. Комплектация (схема №1)
1. Портативный аккумулятор
2. Инструкция по эксплуатации
3) Продукт должен быть подключен к источнику питания только того типа,
который описан в инструкции по эксплуатации.
4) Очищайте устройство только сухой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Запрещается снимать корпус устройства. Аккумуляторы могут взрываться
при повреждении. Попытка отремонтировать данный прибор не рекоменду-
ется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности аккумулятор следует хранить при
температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая / низкая температура приво-
дит к снижению емкости и срока службы аккумулятора. Чрезмерно нагретый/
охлажденный аккумулятор может стать причиной временной неработоспо-
собности устройства.
3) Не уничтожайте аккумуляторы путем сжигания, они могут взорваться.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке
или накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат
денег за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для по-
лучения гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен продав-
цу по месту покупки вместе с подтверждением покупки (чек или накладная).
гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы составляет
2 года. Дополнительную информацию об использовании и гарантии можно
найти на сайте http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Digitálny displej (obr. 2)
2.1 Digitálny displej sa zapne ľahkým stlačením vypínača.
3. Nabíjanie nabíjacej stanice (obr. 3)
3.1 Do elektrickej zásuvky/k počítaču pripojte kompatibilnú USB nabíjačku
(predáva sa samostatne). Micro USB koncovku pripojte k nabíjaciemu konektoru
na nabíjacej stanici. Zapnú sa svetelné indikátory.
3.2 Ak je batéria úplne nabitá, najprv odpojte od nabíjacej stanice kompatibilnú
nabíjačku, ktorú následne vytiahnite z elektrickej zásuvky. Pri odpájaní nabíjačky
ťahajte za koncovku, nie za kábel.
4. Nabíjanie USB zariadenia
4.1 Zariadenie pripojte k nabíjacej stanici pomocou kábla, ktorý bol priložený k
nabíjacej stanici alebo k mobilnému telefónu/tabletu.
4.2 Jeden raz stlačte vypínač.
4.3 Digitálny displej na externej batérii bude informovať o procese nabitia.
Keď sa externá batéria vybije, digitálny displej na nej zhasne. Keď je zariadenie
plne nabité, batériu vytiahnite.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny a
postupujte podľa nich.
1) Nabíjaciu stanicu nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode
alebo prachu. Neinštalujte ju na miesta s vysokou vlhkosťou
Vážený zákazník!
Blahoželáme vám ku kúpe zariadenia značky Canyon. Aby ste mohli tento
výrobok používať naplno, odporúčame vám, aby ste si prečítali celý návod
na obsluhu. Viac informácií o výrobkoch značky Canyon sa dozviete na našej
webovej stránke http://canyon.eu
Návod na obsluhu Nabíjacia stanica
Technické údaje
• Kapacita: 20 000 mAh / 77Wh
Výstup kábla typu C & Výstup kábla typu C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3,25A (65W)
• Výstup USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A (22,5W)
• Typ C & Kábel typu C Vstup: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
Maximálny výkon: PD 65W. Táto powerbanka podporuje nabíjanie 65W
zariadení, ale nabíjací výkon klesne, keď teplota batérie prekročí 51 stupňov,
výkon klesne na 45W pre zariadenie na nabíjanie
1. Balenie (obr. 1)
1. Nabíjacia stanica
2. Návod na obsluhu
SLK alebo prašnosťou.
2) Zariadenie chráňte pred teplom: do jeho blízkosti neinštalujte ohrievače a
nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3) Tento produkt je určený na pripojenie výhradne k elektrickému zdroju s takými
parametrami, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu.
4) Na čistenie zariadenia použite iba suchú tkaninu.
VÝSTRAHA
1) Kryty zariadenia nerozoberajte. Batéria by mohla pri poškodení vybuchnúť.
Neodporúča sa opravovať zariadenie svojpomocne, prišli by ste o záruku.
2) V záujme dosiahnutia optimálneho výkonu skladujte nabíjaciu stanicu na
miestach s teplotou od 15 do 25 °C. Pri príliš vysokej/nízkej teplote hrozí riziko
straty kapacity alebo skrátenia životnosti batérie. Zariadenie s nadmerne prehriatou
alebo podchladenou batériou nemusí dočasne fungovať.
3) Batérie nevhadzujte do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného
predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo
na prepravnom liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peňazí
za nákup vykoná podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na získanie záručného
servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v mieste nákupu spolu s dokladom o
kúpe (účtenka alebo nákladný list). záruka 2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom.
Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Nabíjacia stanica sa
nenabíja
1) Pri pripájaní k napájaciemu zdroju pred nabíjaním
dodržujte postupnosť krokov.
2) Skontrolujte, či sa kontakty na nabíjacej stanici a
nabíjačke navzájom dotýkajú a či nie sú znečistené.
Ak opatrenia z vyššie uvedeného zoznamu neprispejú k vyriešeniu problému, obráťte
sa na tím podpory na stránke CANYON http://canyon.eu/ask-your-question/
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako
odnesiete zariadenie do predajne.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
2. Digitaal display (afb. 2)
2.1 Het digitale display wordt ingeschakeld door licht op de aan/uit-knop te drukken.
3. Powerbank opladen (foto. 3)
3.1 Sluit de USB/Micro-USB (meegeleverd) of USB/Type C (apart verkrijgbaar)
aan op een compatibele USB-lader of computer. Sluit de micro-USB/USB Type C
connector aan op de PB-laderconnector.
3.2 Wanneer de batterij volledig is opgeladen, koppelt u eerst de compatibele lader
los van de PB en haalt u deze vervolgens uit het stopcontact. Houd de stekker vast,
maar niet het snoer wanneer u de oplader loskoppelt.
4. USB apparaat opladen (foto. 4)
4.1 Sluit uw apparaat aan op PB met de kabel die bij de powerbank wordt geleverd
of met uw mobiele telefoon/tablet.
4.2 Druk eenmaal op de knop ON/OFF
4.3 Het digitale display op de PB geeft het laadproces aan. Naarmate de externe
batterij wordt ontladen, gaan er geleidelijk minder lampjes branden. Als uw apparaat
volledig is opgeladen, verwijdert u de batterij.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies alvorens het product te gebruiken:
1) Stel de PB niet bloot aan overmatig vocht, water of stof. Niet
installeren op plaatsen met veel vocht of stof
2) Bescherm het apparaat tegen hitte: installeer het niet in
de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan
direct zonlicht.
3. Ładowanie power banku (zdjęcie. 3)
3.1 Proszę podłączyć USB/Micro-USB (w zestawie) lub USB/Typ C (do nabycia
osobno) do kompatybilnej ładowarki USB lub komputera. Proszę podłączyć złącze
micro-USB/USB typu C do złącza ładowarki PB.
3.2 Gdy bateria jest w pełni naładowana, proszę najpierw odłączyć kompatybilną
ładowarkę od PB, a następnie wyjąć z gniazda zasilania. Podczas odłączania
ładowarki należy trzymać za wtyczkę, ale nie za przewód.
4. Ładowanie urządzeń USB (rys. 4)
4.1 Podłącz urządzenie do PB za pomocą kabla dołączonego do banku energii lub
telefonu komórkowego / tabletu.
4.2 Proszę nacisnąć przycisk ON/OFF jeden raz.
4.3 Cyfrowy wyświetlacz na PB wskazuje proces ładowania. W miarę
rozładowywania się zewnętrznej baterii, stopniowo będzie świecić coraz mniej
kontrolek. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, proszę wyjąć baterię.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje
i postępować zgodnie z nimi:
1) Nie wystawiać PB na działanie nadmiernej wilgoci, wody
lub kurzu. Nie instalować w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu.
2) Chronić urządzenie przed wysoką temperaturą: nie
instalować go w pobliżu grzejników i nie wystawiać na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
3) Produkt należy podłączać wyłącznie do zasilania typu określonego w instrukcji
Problemen oplossen
Issue Oplossing
De powerbank
laadt niet op
1) Houd u aan de volgorde van de aansluitingen bij het
aansluiten op de voeding (voor het opladen).
2) Zorg ervoor dat de contacten van de powerbank goed
aansluiten op de contacten van de oplader en dat ze niet
vuil zijn.
Rozwiązywanie problemów
Kwestia Rozwiązanie
Power bank nie
ładuje się
1) Proszę przestrzegać kolejności połączeń podczas
podłączania do źródła zasilania (do ładowania).
2) Proszę upewnić się, że styki power banku ściśle przylegają
do styków ładowarki i nie są zabrudzone.
Beste klant!
Gefeliciteerd met uw aankoop van het TM Canyon toestel. Het wordt aanbevolen
dat de gebruiker deze handleiding volledig leest om het product volledig te kunnen
gebruiken. Meer informatie over Canyon producten vindt u op onze website
http://canyon.eu
Gebruiksaanwijzing. Powerbank (hierna PB genoemd)
Specicaties
• Capaciteit: 20.000mAh / 77Wh
Type-C & Type-C Kabel Uitgang: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A (65W)
• USB-A Uitgang: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A (22,5W)
• Type-C & Type-C Kabel Ingang: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
Max. vermogen: PD 65W. Deze machtsbank steunt 65W apparaten het laden,
maar de het laden macht zal dalen wanneer de batterijtemperatuur meer dan 51
graad was, zal de macht aan 45W voor apparaat aan het laden worden gelaten
vallen
1. Pakket (foto. 1)
1. Powerbank
2. Gebruiksaanwijzing
Szanowny kliencie!
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia TM Canyon. Zaleca się, aby użytkownik
przeczytał niniejszą instrukcję w całości w celu pełnego wykorzystania produktu.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów Canyon, proszę odwiedzić
naszą stronę internetową: http://canyon.eu
Instrukcja obsługi. Power bank (zwany dalej PB)
Specykacje
• Pojemność: 20,000mAh / 77Wh
• Kabel typu C & Wyjście typu C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A (65W)
• Wyjście USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
• Kabel typu C & Wejście typu C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Maksymalna moc: PD 65W. Ten power bank obsługuje ładowanie urządzeń o
mocy 65 W, ale moc ładowania spadnie, gdy temperatura akumulatora przekroczy
51 stopni, moc spadnie do 45 W, aby urządzenie mogło się ładować
1. Pakiet (fot. 1)
1. Power bank
2. Instrukcja obsługi
2. Wyświetlacz cyfrowy (rys. 2)
2.1 Wyświetlacz cyfrowy włączy się po lekkim naciśnięciu przycisku zasilania.
Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het
probleem, neem dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-
site http://canyon.eu/ask-your-question/
Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of
chat met ons op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de
winkel brengt.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij
gescheiden van het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van
zijn levensduur heeft bereikt, breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de
plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
Jeśli wyżej wymienione środki nie pomogą rozwiązać problemu, proszę
skontaktować się z działem pomocy technicznej na stronie internetowej Canyon:
http://canyon.eu/ask-yourquestion/.
W przypadku jakichkolwiek pytań przed odesłaniem urządzenia do sklepu,
prosimy wysłać do nas wiadomość e-mail na adres support@canyon.eu lub
skontaktować się z nami na czacie na stronie canyon.eu/user-help-desk.
Data produkcji: (proszę sprawdzić na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cypr, +357 25 857000, asbis.com
Importer/dystrybutor: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cypr, asbis.com.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, Państwa produkt i/lub jego bateria muszą
być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu
użytkowania tego produktu należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego
przez lokalne władze.
NLD
POL
3) Het product mag alleen worden aangesloten op een stroomvoorziening van het
type dat in de gebruiksaanwijzing staat.
4) Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
WAARSCHUWING
1) Demonteer de behuizing niet. De batterij kan bij beschadiging exploderen. Het
wordt afgeraden om te proberen het apparaat zelf te repareren, omdat dan de
garantie vervalt.
2) De powerbank moet worden bewaard op een plaats met een temperatuur
tussen 15 en 25°C voor optimale prestaties. Een te hoge/lage temperatuur leidt tot
capaciteitsverlies en een kortere levensduur van de batterij. Een apparaat met een
te sterk verhitte of afgekoelde batterij kan tijdelijk niet werken.
3) Gooi de batterijen niet in het vuur, want ze kunnen exploderen.
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR DE GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de erkende
verkoper CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld staat op je
aankoopbon of op de vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode wordt reparatie,
vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar goeddunken
van CANYON. Om garantieservice te krijgen, moeten de goederen worden
teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met het
aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum van
aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie over
het gebruik en de garantie is beschikbaar op http://canyon.eu/warranty-terms/
obsługi.
4) Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
OSTRZEŻENIE
1) Proszę nie demontować obudowy. Uszkodzona bateria może eksplodować.
Nie zaleca się podejmowania prób samodzielnej naprawy urządzenia, co spowoduje
utratę gwarancji.
2) Aby uzyskać optymalną wydajność, power bank musi być przechowywany w
miejscu o temperaturze od 15 do 25°C. Zbyt wysoka/niska temperatura powoduje
utratę pojemności i skrócenie żywotności akumulatora. Urządzenie z nadmiernie
nagrzaną lub schłodzoną baterią może tymczasowo nie działać.
3) Nie należy wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą one eksplodować.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data podana na Państwa dowodzie
sprzedaży lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana
lub zwrot pieniędzy za zakupione produkty będą dokonywane według uznania
rmy CANYON. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej, towary muszą zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem lub
listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta. Okres
użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania i gwarancji
są dostępne na stronie http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Цифровий дисплей (схема №2)
2.1 Цифровий дисплей вмикається легким натисканням на кнопку живлення.
3. Заряджання портативного акумулятора (схема №3):
3.1 Підключіть кабель Micro-USB ( у комплекті) чи USB/Type C упується
окремо) до сумісного зарядного USB-пристрою чи комп’ютера. Після чого під-
ключіть роз’єм кабеля micro-USB/USB Type C до роз’єму ПА.
3.2 Коли акумулятор повністю зарядиться, спочатку від’єднайте сумісний
зарядний пристрій від портативного акумулятора, а потім від розетки елек-
тромережі. Від’єднуючи зарядний пристрій, тримайтесь за штекер, а не за
кабель.
4. Заряджання USB-пристрою (схема №4):
4.1 Підключіть ваш пристрій до ПА за допомогою кабеля, який є у комплекті
до ПА чи вашого телефону/планшету.
4.2 Натисніть кнопку ON/OFF один раз.
4.3 Цифровий дисплей на ПА показує процес заряджання.
Якщо зовнішня батарея буде розряджена, то цифровий
дисплей відключиться.Коли ваш пристрій повністю заря-
диться, будь ласка, вийміть акумулятор.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Оберігайте пристрій від вологи, потрапляння води і
пилу. Також не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною
вологістю, великим вмістом пилу.
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням продукції торгової марки CANYON. Ми рекомен-
дуємо Вам повністю прочитати цей посібник, щоб повною мірою скориста-
тися перевагами цього товару. Для отримання додаткової інформації про
продукцію Canyon, будь ласка, відвідайте наш веб-сайт: http://canyon.uа
Інструкція з експлуатації. Портативний акумулятор (далі ПА)
Технічні характеристики
Потенціал: 20 000mAh / 77Wh
Type-C & Кабельний вихід Type-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
Вихід USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A (22.5W)
Type-C & Вхід для кабелю Type-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A (45W)
Максимальна потужність: PD 65W. Цей павербанк підтримує зарядку при-
строїв потужністю 65 Вт, але потужність зарядки падає, коли температура
акумулятора перевищує 51 градус, потужність падає до 45 Вт для зарядки
пристрою
1. Комплектація (схема №1)
1. Портативний акумулятор
2. Інструкція з експлуатації
UKR 2. Оберігайте пристрій від перегрівання: не ставте поблизу опалювальних
приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки того типу,
який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Забороняється розбирати пристрій. Спроби самостійного ремонту призве-
дуть до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати
при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може
призвести до зниження потужності та терміну служби акумулятора. Перена-
грівання / охолодження може стати причиною неналежної роботи пристрою.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авторизованого
ПРОДАВЦЯ CANYON. Дата покупки це дата, зазначена в товарному чеку
або в транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, за-
міна або повернення коштів за покупку здійснюються на розсуд CANYON.
Щоб отримати гарантійне обслуговування, товар необхідно повернути Про-
давцю за місцем покупки разом із доказом покупки (квитанцією або наклад-
ною). Гарантія 2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки.
Д о д а т к о в а і н ф о р м а ц і я п р о в и к о р и с т а н н я т а г а р а н т і ю д о с т у п н а з а а д р е с о ю
https://canyon.ua/warranty-terms/
Усунення несправностей
Проблема Рішення
Портативний
акумулятор не за-
ряджається
1) При підключенні до джерела живлення (для за-
ряджання) - дотримуйтесь послідовності підклю-
чення.
2) Переконайтеся в тому, що контакти портатив-
ного акумулятора щільно прилягають до контактів
зарядного пристрою та не забруднені.
Якщо дії з наведеного вище списку не сприяють вирішенню проблеми, звер-
ніться до служби підтримки на сайті https://canyon.ua/tech-support-ua.
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-
сторінці canyon.ua/user-help-desk.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр). Тел.: +357-25857000, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід
утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього
виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації, при-
значену місцевою владою.
alimentación del tipo especicado en el manual del usuario.
4) Limpie el aparato sólo con un paño seco.
ADVERTENCIA
1) No desmonte la caja. La batería puede explotar si se daña. No se recomienda
que intente reparar el aparato usted mismo, ya que perderá la garantía.
2) El banco de energía debe almacenarse en un lugar con una temperatura que
oscile entre los 15 y los 25°C para un rendimiento óptimo. Una temperatura
demasiado alta/baja provoca la pérdida de capacidad y la reducción de la vida útil
de la batería. Un dispositivo con una batería excesivamente calentada o enfriada
puede no funcionar temporalmente.
3) No tire las pilas al fuego porque pueden explotar.
RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al
VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en
el recibo de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la
reparación, sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de
CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse al
Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo o
conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información adicional
sobre el uso y la garantía en http://canyon.eu/warranty-terms/
SPA 2. Pantalla digital (pic. 2)
2.1 La pantalla digital se encenderá pulsando ligeramente el botón de encendido.
3. Carga del banco de energía (pic. 3)
3.1 Conecta el USB/Micro-USB (incluido) o el USB/Tipo C (adquirido por
separado) al cargador USB compatible o al ordenador. Conecta el conector micro-
USB/USB Tipo-C al conector del cargador PB.
3.2 Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte primero el
cargador compatible de la PB y luego retírelo de la toma de corriente. Sujete el
enchufe, pero no el cable, cuando desconecte el cargador.
4. Carga de dispositivos USB (pic. 4)
4.1 Conecta tu dispositivo al PB utilizando el cable que viene con el banco de
energía o tu teléfono móvil/tableta.
4.2 Pulse el botón ON/OFF una vez
4.3 La pantalla digital de la PB indica el proceso de carga. A medida que la batería
externa se descargue, se irán iluminando poco a poco menos luces. Cuando su
dispositivo esté completamente cargado, retire la batería.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el producto:
1) No exponga el PB a un exceso de humedad, agua o polvo.
No instalar en lugares con mucha humedad o polvo
2) Proteja el aparato del calor: no lo instale cerca de
calefactores y no lo exponga a la luz solar directa.
3) El producto debe conectarse únicamente a una fuente de
Solución de problemas
Edición Solución
El banco de energía
no carga
1) Respete el orden de las conexiones cuando se
conecte a la fuente de alimentación (para la carga).
2) Asegúrese de que los contactos del banco de
energía encajan bien con los contactos del cargador
y que no están sucios.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema,
póngase en contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu
o escriba en el chat en canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo
a la tienda.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de
su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
Estimado cliente
Enhorabuena por la compra del dispositivo TM Canyon. Se recomienda que
el usuario lea este manual en su totalidad para poder hacer un uso completo
del producto. Para obtener más información sobre los productos Canyon, visite
nuestro sitio web http://canyon.eu
Manual del propietario. Banco de energía (en lo sucesivo, PB)
Especicaciones
• Capacidad: 20.000mAh / 77Wh
Tipo-C & Salida de cable tipo-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A
(65W)
• Salida USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A (22,5W)
• Tipo-C & Entrada de cable tipo-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
Potencia máxima: PD 65W. Este banco de potencia soporta la carga de
dispositivos de 65W, pero la potencia de carga bajará cuando la temperatura
de la batería sea superior a 51 grados, la potencia bajará a 45W para que el
dispositivo se cargue
1. Paquete (foto. 1)
1. Banco de energía
2. Manual del propietario
2. Сандық дисплей (сурет. 2)
2.1 Сандық дисплей қуат түймесін аздап басу арқылы қосылады.
3. Power bank зарядтау (сурет. 3)
3.1 USB/Micro-USB (жинаққа кіреді) немесе USB/Type C (бөлек сатылады)
үйлесімді USB зарядтағышына немесе компьютерге қосыңыз. Micro-USB/
USB Type C қосқышын PB зарядтағыш қосқышына қосыңыз.
3.2 Батарея толық зарядталғанда, алдымен үйлесімді зарядтағышты PB-
ден ажыратыңыз, содан кейін оны қуат көзінен ажыратыңыз. Зарядтағышты
ажыратқан кезде сымнан емес, ашадан ұстаңыз.
4. USB құрылғысын зарядтау (сурет. 4)
4.1 Қуат банкімен немесе ұялы телефонмен/планшетпен бірге келетін кабель
арқылы құрылғыны PB желісіне қосыңыз.
4.2 ON/OFF түймесін бір рет басыңыз
4.3 PB-дегі сандық дисплей зарядтау процесін көрсетеді.
Сыртқы батарея заряды таусылғанда, шамдар біртіндеп
азаяды. Құрылғы толығымен зарядталғанда, батареяны
шығарып алыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Өнімді қолданар алдында барлық нұсқауларды оқып
шығыңыз және орындаңыз:
1) PB шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға
ұшыратпаңыз. Ылғалдылығы немесе шаңы жоғары
орындарға орнатпаңыз
2) Құрылғыны қызудан сақтаңыз: оны жылытқыштардың жанына орнатпаңыз
Ақаулық себебін іздеу және түзету
Іс Шешім
Қуат банкі
зарядтамайды
1) Қуат көзіне қосу кезінде (зарядтау үшін) қосылу ретін
сақтаңыз.
2) Қуат банкінің контактілері зарядтағыш контактілеріне
мықтап сәйкес келетініне және олардың ластанбағанына
көз жеткізіңіз.
Құрметті тұтынушы!
TM Canyon құрылғысын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Өнімді толық
пайдалану үшін пайдаланушыға осы нұсқаулықты толығымен оқып шығу
ұсынылады. Canyon өнімдері туралы қосымша ақпарат алу үшін біздің веб-
сайтқа кіріңіз: http://canyon.eu
Пайдаланушы нұсқаулығы. Қуат банкі (бұдан әрі - ПБ)
Техникалық сипаттамалар
• Сыйымдылығы: 20 000 мАч / 77 Вт сағ
Type-C және Type-C кабель шығысы: 5В/3А, 9В/3А, 12В/3А, 15В/3А,
20В/3,25А (65Вт)
• USB-A шығысы: 5В/3А, 9В/2А, 12В/1,5А, 10В/2,25А (22,5 Вт)
• Type-C және Type-C кабель кірісі: 5В/3А, 9В/3А, 12В/3А, 20В/2,25А (45Вт)
Максималды қуат: PD 65 Вт. Бұл қуат банкі 65 Вт құрылғыларды зарядтауды
қолдайды, бірақ батарея температурасы 51 градустан жоғары болған кезде
зарядтау қуаты төмендейді, құрылғыны зарядтау үшін қуат 45 Вт дейін
төмендейді.
1. Пакет (сурет. 1)
1. Қуат банкі
2. Пайдаланушы нұсқаулығы
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе,
C A N Y O N с а й т ы н д а ғ ы қ о л д а у к ө р с е т у т о б ы н а х а б а р л а с ы ң ы з
http://canyon.eu/ask-your-question/
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге
апармас бұрын support@canyon.eu э л е к т р о н д ы қ п о ш т а с ы н а н е м е с е
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:
ASBISc Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101,
Лимассол, Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу
зауытына апарыңыз.
KAZ және оған күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3) Өнім тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне
қосылуы керек.
4) Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
1) Корпусты бөлшектемеңіз. Батарея зақымдалған кезде жарылуы мүмкін.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге әрекеттену ұсынылмайды, бұл кепілдікті
жоғалтуға әкеледі.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін қуат банкін температурасы 15-25°C
аралығындағы жерде сақтау керек. Тым жоғары/төмен температура
сыйымдылықтың жоғалуына және батареяның қызмет ету мерзімінің
қысқаруына әкеледі. Батареясы шамадан тыс қыздырылған немесе
салқындаған құрылғы уақытша жұмыс істемеуі мүмкін.
3) Батареяларды отқа тастамаңыз, себебі олар жарылуы мүмкін.
КЕПІЛДІК ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған
күннен басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе
жүкқұжатта көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру
немесе сатып алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге
асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын
құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып алу орнында Сатушыға
қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет
ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты
http://canyon.eu/warranty-terms/ сайтында алуға болады.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756