Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Powerbank CANYON OnPower 600 20000 mAh 65W Grafitowy
Znaleziono w kategoriach:
Powerbanki
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Powerbank CANYON OnPower 600 20000 mAh 65W Grafitowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
%
and do not expose it to direct sunlight.
3)
The
product
is
to
be
connected
to
power
supply
of
the
type
specied
in
the
owner’s manual only.
4) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in
the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated
or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
WARRANTY RESPONSIBILITY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized
SELLER.
The
date
of
purchase,
is
the
date
specied
on
your
sales
receipt
or on the waybill. During the warranty period, repair
, replacement or refund for the
purchase shall be performed at the discretion of CANYON. In order to obtain warranty
service, the goods must be returned to the Seller at the place of purchase together
with the proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of
purchase by the consumer
. The service life is 2 years.
Additional information about
the use and warranty is available at
http://canyon.eu/warranty-terms/
ВНИМАНИЕ
1)
Не
разглобявайте
устройството.
Батерията
може
да
експлодира,
когато
е
увредена.
Не
се
препоръчва
да
ремонтирате
сами
–
гаранцията
на
устройството ще отпадне.
2)
РВ
трябва
да
се
съхранява
на
места
с
температура
между
15
до
25°C
за
оптимална
работа.
Ако
температурата
е
твърде
ниска
или
твърде
висока,
капацитетът й се губи и жизненият цикъл намалява.
Възможно е и временно
преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
ГАРАНЦИЯ И ОТГОВОРНОСТИ
Г
аранционният
срок
започва
да
те
че
о
т
деня
на
закупуване
на
продукта
от
от
оризирания
ПР
ОДАВ
А
Ч
на
CANYON.
Дат
ата
на
покупката
е
дата
та,
посочена
в
кас
оват
а
бележка
или
в
товарите
лницата.
По
време
на
гаранционния
перио
д
ремонтът
,
замяната
или
възстанов
яванет
о
на
сумат
а
за
покупк
ата
се
извършва
т
по
преценка
на
CANYON.
За
да
получите
гаранционно
обслужване,
стоките
трябва
да
б
ъдат
върнати
на
Продавача
на
мястото
на
покупката
заедно
с
доказате
лствот
о
за
пок
упка
(к
асова
бе
лежка
или
тов
арителница).
2
го
дини
г
аранция
от
дата
та
на
закупуване
от
потребите
ля.
Срокът
на
ек
сплоатация
е
2
години.
Допълнителна
и
н
ф
о
р
м
а
ц
и
я
з
а
у
п
о
т
р
е
б
а
т
а
и
г
а
р
а
н
ц
и
я
т
а
м
о
ж
е
т
е
д
а
н
а
м
е
р
и
т
е
н
а
http://canyon.eu/warranty-terms/
Съгласно
местните
разпоредби
вашият
продукт
и/или
негова
та
б
атерия
трябва
да
се
изхв
ърлят отде
лно
от
битовите
отпадъци.
Кога
то
този
продукт
достигне
края
на
експлоат
ационния
си
живот
,
занесете
го
в
съоръжение
за
рециклиране, опреде
лено от местните в
ласти.
3. Dobíjení nabíječky (obr. 3)
3.1
Připojte
kompatibilní USB
nebíječku
(není
součástí
balení) do
zásovky
nebo
do počítače. Připojte micro-USB konektor do konektoru záložní nabíječky.
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až
poté
ji
vytáhněte
ze
zásuvky.
Při
odpojování
držte
nabíječku
za
zástrčku,
nikdy
netahejte za kabel.
4. Dobíjení zařízení z nabíječky přes USB
4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2 Jednou stiskněte tlačítko ON/OFF.
4.3 Digitální displej na PB indikuje proces nabíjení.
Jakmile
je
externí
baterie
vybitá,
digitální
displej
se
vypne.
Po
úplném
nabití
zařízení vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1)
Nevystavujte
PB
přílišné
vlhkosti,
vodě
ani
prachu.
Nepoužívejte
v
oblastech
s
vysokou
vlhkostí
ani
v
prašném
prostředí.
2)
Chraňte
zařízení
před
teplem:
nepoužívejte
v
blízkosti
zdrojů
tepla
a
nevystavujte
nabíječku
přímému
slunečnímu
záření.
3)
Produkt
je
možné připojovat
pouze
k typu
zdroje napájení
uvedeném v návodu k použití.
3. Зареждане на батерията (снимка 3)
3.1 Свърже
те съвместимото USB зарядно (закупува се
от
делно) към контакт
или
компютър.
Свържет
е
micro-USB
конектора
към
конек
тора
за
зареждане
на PB.
3.2 Когат
о бат
ерията е напълно заредена, първо разкаче
те зарядно
то от PB,
след
което
го
извадете от
контакта.
Дръпнете щепсела,
а
не
кабела,
когато
го изважда
те от контакта.
4. Зареждане на устройств
ото
4.1
Свърже
те
Вашето
устройство
към
PB
посредством
USB
к
абе
ла,
който
идва в комплект с Вашата РВ или мобилно устройств
о.
4.2 Натисне
те ве
днъж ON/OFF бутона.
4.3 Дигиталният дисплей на PB показва процеса на зареждане.
Кога
то
външната
бат
ерия
се
разреди,
дигиталният
дисплей
ще
се
изключи.
Кога
то
устройството
ви
е
напълно
заредено,
моля
извадет
е
външна
та
ба-
терия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете
и
следвайте
инструкциите,
преди
да
използвате продукта:
1) Не дръжте PB на влажни, мокри или запрашени места.
2)
Пазете
устройството
от
топлина:
не
го
инсталирайте
близо до
топлини уреди
и нагреватели,
и не
го
излагайте
на пряка слънчева светлина.
3)
Продуктът
трябва
да
се
свърже
единствено
към
източник на захранване, указан в ръководството.
4) Почиствайте устройството само със суха кърпа.
ENG
Řešení potíží
Problém
Řešení
Nabíječka nenabíjí
1)
Dodržujte
posloupnost
připojování
při
nabíjení
ze
zásuvky
.
2)
Ujistěte
se,
že
všechny
kontakty
těsně
přiléhají
k
nabíječce a nejsou špinavé.
Отстраняване на проб
леми
Пробле
м
Решение
РВ не зарежда
1)
Проверет
е
последоват
елността
на
свър
зване
към заряднот
о устройство (за зареждане).
2)
У
вере
те
се,
че
к
онтактите
на
зарядно
то
са
до-
бре свър
зани с РВ и не са замърсени.
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k nákupu produktu
Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě
pročíst tento návod k použití,
abyste se dozvěděli o všech
jeho funkcích. Pro vice
informací o produktech Canyon navštivte
prosím náš web:
http://canyon.eu
Návod k použití.
Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)
Specikace
• Kapacita: 20 000 mAh / 77Wh
•
T
yp-C
&
Výstupní kabel
typu C:
5V/3A,
9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/3,25A
(65W)
• Výstup USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A
(22,5W)
• T
ype-C & Kabel Type-C Vstup: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A
(45W)
• Maximální výkon: PD 65W
. T
ato powerbanka podporuje nabíjení 65W zařízení,
ale nabíjecí výkon klesne,
když teplota baterie
překročí 51 stupňů, výkon
klesne
na 45 W pro nabíjení zařízení
1. Balení (obr. 1)
1. Záložní nabíječka
2. Návord k použití
2. Digitální displej (obr
. 2)
2.1 Digitální displej se zapne lehkým stisknutím tlačítka napájení.
Ув
ажаеми клиенти!
Поздрав
ления
за
покупк
ата
на
устройството.
Препоръчваме
да
проче
те
тет
ова
рък
оводство,
за
да
се
възползва
те
изцял
о
от
пре
димствата
напродукта.
За
пове
че
информация
моля
посете
те
нашия
уеб-сайт:
http://canyon.eu
Продукт:
Външна ба
терия (наричана за краткост оттук на
татък РВ)
Спецификации
• Капаците
т: 20,000mAh / 77Wh
•
Type-C
&
Кабел
T
ype-C
Изход:
5V/3A,
9V/3A, 12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• Изход USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• T
ype-C & Кабел T
ype-C Вход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Максимална мощност:
PD 65W
. Т
ази
банка за
захранване
поддържа
зареж-
дане
на
устройства
с
мощност
65
W
,
но
мощността
на зареждане
ще спадне,
когат
о температура
та на ба
терията е над
51 градуса, мощността ще
спадне
до 45 W за зареждане на устройство
то
1. Съдържание (снимка 1)
1. Външна ба
терия
2. Ръководство
2. Дигитален дисплей (снимка 2)
2.1
Дигиталният
дисплей
ще
се
включи
с леко
натискане
на
бутона
за включ-
ване.
Pokud
akce
z
výše
uvedeného
seznamu
nepřispějí
k vyřešení
problému,
obraťte
se na tým podpory na
stránkách CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Pokud máte
jakékoli
dotazy
,
napište
nám na
adresu
support@canyon.eu
nebo
s
námi
chatujte
na
adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk
ještě
předtím,
než
zařízení odnesete do prodejny
.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kypr
, +357 25 857000, asbis.com
Podle
místních
předpisů
musí
být
váš
výrobek
a/nebo
jeho
baterie
likvidovány
odděleně
od
domovního
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohoto
výrobku
jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady
.
CES
BUL
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1)
Neotevírejte
tělo
nabíječky.
Baterie
by
mohla
při
poškození
explodovat.
Nedoporučujeme
zařízení
neodborně
opravovat,
neboť
tak
zaniká
nárok
na
záruku.
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C.
Příliš
vysoká
nebo
nízká
teplota
může
mít
za
následek
úbytek
kapacity
a
kratší
výdrž
baterie. Zařízení
s
nadměrně
přehřátou
či
podchlazenou baterií
nemusí
dočasně
fungovat.
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
ZÁRUKA
Záruční
doba
začíná
běžet
ode
dne
zakoupení
výrobku
u
autorizovaného
prodejce CANYON. Datum
nákupu je datum
uvedené na prodejním
dokladu nebo
na
přepravním
listu.
Během
záruční
doby
bude
oprava,
výměna
nebo
vrácení
peněz
za
zakoupený
výrobek
provedeno
podle
uvážení
společnosti
CANYON.
Pro
získání
záručního
servisu
musí
být
zboží
vráceno
prodávajícímu
v
místě
nákupu
spolu
s
dokladem
o
nákupu
(účtenkou
nebo
nákladním
listem).
záruka
2
roky
od
data
zakoupení
spotřebitelem.
Životnost
je
2
roky
.
Další
informace
o
používání a záruce jsou k dispozici na
adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
3.
Auaden der Powerbank (Bild. 3)
3.1 Schließen
Sie
den
USB/Micro-USB
(im Lieferumfang
enthalten)
oder
USB/Typ
C (separat erhältlich)
an ein
kompatibles USB-Ladegerät oder
einen Computer
an.
V
erbinden
Sie
den
Micro-USB/USB
T
yp
C-Anschluss
mit
dem Anschluss
des PB-
Ladegeräts.
3.2 W
enn der
Akku vollständig aufgeladen
ist, trennen
Sie zunächst
das kompatible
Ladegerät
vom
PB,
und
ziehen
Sie
es
dann
aus
der
Steckdose.
Halten
Sie
den
Stecker
, aber nicht das Kabel fest, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
4. Laden von USB-Geräten (Bild.
4)
4.1 Verbinden Sie Ihr
Gerät mit
dem
PB über
das im
Lieferumfang
der Powerbank
enthaltene Kabel oder Ihr Mobiltelefon/T
ablet.
4.2 Drücken Sie einmal die
T
aste ON/OFF
4.3 Die
Digitalanzeige am
PB
zeigt den
Ladevorgang an.
Wenn
die externe
Batterie
entladen
ist,
leuchten nach
und
nach
weniger
Lichter
auf.
Wenn
Ihr
Gerät
vollständig
aufgeladen ist, nehmen Sie bitte den
Akku heraus.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie das
Produkt verwenden:
1) Setzen
Sie den
PB nicht
übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder
Staub
aus.
Nicht
an
Orten
mit
hoher
Feuchtigkeit
oder
Staub installieren
2) Schützen Sie das
Gerät vor Hitze: Stellen Sie
es nicht in der
Nähe von Heizungen auf und setzen Sie es
nicht dem direkten
Sonnenlicht aus.
Fehlersuche
Ausgabe
Lösung
Die Powerbank lässt
sich nicht auaden
1)
Halten
Sie
die
Reihenfolge
der
Anschlüsse
ein,
wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen
(zum
Auaden).
2)
V
ergewissern
Sie
sich,
dass
die
Kontakte
der
Powerbank fest auf die Kontakte des Ladegeräts
passen und nicht verschmutzt sind.
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch
zum
Kauf des
TM Canyon-Geräts.
Es
wird empfohlen,
dass
der
Benutzer dieses
Handbuch
vollständig
liest,
um
das
Produkt
in
vollem
Umfang nutzen zu können. Weitere Informationen über Canyon-Produkte nden
Sie auf unserer Website
http://canyon.eu
Benutzerhandbuch.
Powerbank (im Folgenden als
PB bezeichnet)
Spezikationen
• Kapazität: 20.000mAh / 77Wh
•
T
yp-C
&
T
yp-C
Kabel
Ausgang: 5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
• USB-A
Ausgang: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A
(22,5W)
• T
yp-C & T
yp-C Kabel Eingang: 5V/3A,
9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Maximale
Leistung:
PD
65W
.
Diese
Powerbank
unterstützt
das
Auaden
von
Geräten
mit
65W
,
aber
die
Ladeleistung
sinkt,
wenn
die
Batterietemperatur über
51 Grad liegt. Dann sinkt
die Leistung auf 45W
, um das Gerät aufzuladen
1. Paket (Bild. 1)
1. Powerbank
2. Benutzerhandbuch
2. Digitale
Anzeige (Bild. 2)
2.1
Die
Digitalanzeige
wird
durch
leichtes
Drücken
der
Einschalttaste
eingeschaltet.
Sollten
die
Maßnahmen
aus
der
obigen
Liste
nicht
zur
Problemlösung
beitragen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
das
Support-T
eam
der
CANYON-site
http://canyon.eu/ask-your-question/
Wenn Sie Fragen
haben, wir sind froh diese zu
beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in den Laden
bringen, senden Sie uns
bitte eine E-Mail
an
support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter
canyon.eu/user-help-desk
.
Herstellungsdatum: (siehe auf der V
erpackung). Hergestellt in China.
Hersteller:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Gemäß
den
örtlichen
V
orschriften
muss
Ihr
Produkt
und/oder
sein
Akku
getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden. Wenn dieses
Produkt das Ende
seiner
Lebensdauer
erreicht
hat,
führen
Sie
es
einer
von
den
örtlichen
Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
DEU
3) Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die den
Angaben in der Bedienungsanleitung entspricht.
4) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T
uch.
W
ARNUNG
1)
Das
Gehäuse
darf
nicht
zerlegt
werden.
Die
Batterie
kann
bei
Beschädigung
explodieren. Es wird nicht empfohlen, das Gerät selbst zu reparieren, da dies zum
V
erlust der Garantie führen würde.
2) Die Powerbank muss an einem Ort gelagert werden, an dem die T
emperatur
zwischen 15 und 25°C liegt, um eine optimale Leistung zu erzielen. Eine zu
hohe/niedrige
T
emperatur
führt
zu
einem
Kapazitätsverlust
und
einer
kürzeren
Lebensdauer
des Akkus.
Ein
Gerät
mit
einem zu
stark
erhitzten oder
abgekühlten
Akku funktioniert möglicherweise vorübergehend nicht.
3) Werfen Sie
die Batterien nicht ins Feuer
, da sie explodieren können.
GEWÄHRLEISTUNGSVERANTWORTUNG
Die Garantiezeit beginnt mit dem T
ag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten
VERKÄUFER.
Das
Kaufdatum
ist
das
Datum,
das
auf
Ihrem
Kaufbeleg
oder
dem
Frachtbrief
angegeben
ist.
Während
der
Garantiezeit
erfolgt
die
Reparatur
,
der
Ersatz
oder
die
Rückerstattung
des
Kaufpreises
nach
dem
Ermessen
von
CANYON.
Um
eine
Garantieleistung
zu
erhalten,
muss
die
Ware
zusammen
mit
dem
Kaufbeleg
(Quittung
oder
Frachtbrief)
an
den
Verkäufer
am
Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2
Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs
durch den V
erbraucher
. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen
zur Nutzung und Garantie nden
Sie unter
http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Digital display (pic. 2)
2.1 Digital display will turn on by pressing lightly the power button.
3. Power bank charging (pic. 3
)
3.1
Connect
the
USB/Micro-USB
(included)
or
USB/Type
C
(purchased
separately)
to
compatible
USB
charger
or
computer.
Connect
micro-USB/USB
T
ype C connector to PB charger connector.
3.2
When
the
battery
is
fully
charged,
rstly
disconnect
the
compatible
charger
from the
PB, and
then remove
it from
the power
outlet.
Hold the
plug, but
not the
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4
)
4.1 Connect your device to PB
using the cable that comes with the
power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 Press ON/OFF button once.
4.3
Digital
display
on
PB
indicates
the charging
process. As
the
external
battery
is
discharged,
gradually
less
lights
will
be
illuminated.
When
your device is fully charged, please remove the battery
.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose
PB to excessive moisture,
water or dust. Do
not install in locations with high moisture or dust.
2)
Protect
the
device
from heat:
do not
install it
near
heaters
T
roubleshooting
Issue
Solution
The power bank does
not charge
1)
Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2)
Make
sure
that
the
power
bank
contacts
t
tightly
with the charger contacts and that they are not dirty
.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at CANYON site
http://canyon.eu/ask-your-question/
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
support@canyon.eu
or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at
the package). Made in China.
Manufacturer:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000,
asbis.com
Importer/distributor:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios
Athanasios,
4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately
from
household
waste.
When
this
product
has
reached
the
end
of
its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
Dear customer!
Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended
that the user reads this manual entirely in order to make full use of the product.
For
more
information
about
Canyon
products,
please
visit
our
web-site:
http://canyon.eu
Owner’s manual.
Power bank (hereinafter referred to as PB)
Specications
• Capacity: 20,000mAh / 77Wh
•
T
ype-C
&
T
ype-C
Cable
Output:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• USB-A
Output: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• T
ype-C & Type-C Cable Input: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Max
Power:
PD
65W
.
This
power
bank
is
support
65W
devices
charging
,but
the charging power will to drop when the battery temperature was over than 51
degree,
the
power
will
be
dropped
to
45W
for
device
to
charging
1.
Package
(pic. 1)
1. Power bank
2. Owner’s manual
1. Package Contents
3. Charging Power Bank
4. Charging USB Device
2. Digital display
Note:
Any
power
bank
will
not
deliver
full-declared
capacity
to
your
device
–
some
of
this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please, check the
specication of your phone or
tablet’s battery to estimate
how many full charges you
can
expect. If not stated otherwise expect to achieve around 70% of eciency.
Warranty
ENG:
For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BUL:
За повече информация относно гаранционните условия, моля посетете:
http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CES:
Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HUN:
A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
POL:
Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RON:
Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SLK:
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej stránke
http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SL
V
:
Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
SRP:
Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
TYPE-C
LA
V:
Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LIT:
Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EST
:
Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RUS:
Дополните
льная информация об использовании и г
арантии
доступна на сайте http://canyon.eu/warranty-terms/
UKR:
За більш детальною інформацією щ
одо гарантійних т
ермінів, будь ласка,
звертайт
есь до: https://canyon.ua/warranty-terms/
Digital
display
Quick Guide v 1.0
Power bank CNS-CPB600
4) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chion sec.
A
VERTISSEMENT
1) Ne pas démonter le boîtier
. La batterie peut exploser si elle est endommagée.
Il
n’est
pas
recommandé
de
tenter
de
réparer
l’appareil
soi-même,
ce
qui
entraînerait la perte de la garantie.
2)
La
banque
d’alimentation
doit être
stockée
dans un
endroit
où la
température
est comprise
entre
15
et
25°C
pour
une
performance
optimale. Une
température
trop élevée ou trop basse entraîne une perte de capacité et une réduction de
la
durée
de
vie
de
la
batterie.
Un
appareil
dont
la
batterie
est
excessivement
chauée ou refroidie peut ne pas fonctionner temporairement.
3) Ne pas jeter les piles dans un feu car elles peuvent exploser
.
RESPONSABILITÉ DE LA GARANTIE
La
période
de
garantie
commence
le
jour
de
l’achat
du
produit
auprès
du
VENDEUR
autorisé
CANYON.
La
date
d’achat
est
la
date
indiquée
sur
votre
ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la
réparation,
le
remplacement
ou
le
remboursement
de
l’achat
sera
eectué
à
la
discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de
garantie, les marchandises
doivent
être
renvoyées
au
vendeur
sur
le
lieu
d’achat,
accompagnées
de
la
preuve
d’achat
(ticket
de
caisse
ou
lettre
de
voiture).
2
ans
de
garantie
à
partir
de la date d’achat par le consommateur
. La durée de vie est de 2 ans. Des
informations
supplémentaires
sur
l’utilisation
et
la
garantie
sont
disponibles
à
l’adresse suivante :
http://canyon.eu/warranty-terms/
FRA
3. Chargement de la banque d’alimentation (image. 3)
3.1
Connectez
le
câble
USB/Micro-USB
(inclus)
ou
USB/Type
C
(acheté
séparément)
à
un
chargeur
USB
compatible
ou
à
un
ordinateur.
Connectez
le
connecteur micro-USB/USB T
ype C au connecteur du chargeur PB.
3.2
Lorsque
la
batterie
est
complètement
chargée,
débranchez
d’abord
le
chargeur compatible
du
PB,
puis
retirez-le de
la
prise
de
courant. T
enez
la
che,
mais pas le cordon, lorsque vous débranchez le chargeur
.
4. Chargement d’un dispositif USB (pic. 4)
4.1
Connectez
votre
appareil
à
PB
à
l’aide
du
câble
fourni
avec
la
banque
d’alimentation ou de votre téléphone portable/ tablette.
4.2
Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF
4.3
L’achage numérique
sur
la
BP
indique
le processus
de
charge. Au
fur
et
à
mesure que la
batterie externe se décharge,
les lumières s’allument
de moins en
moins. Lorsque votre appareil est entièrement chargé, veuillez retirer la batterie.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et
suivez
toutes les
instructions avant
d’utiliser le produit
:
1) N’exposez
pas le
PB à
une
humidité excessive,
à l’eau ou
à
la poussière. Ne
pas installer dans
des endroits très
humides
ou poussiéreux
2)
Protégez
l’appareil
de
la
chaleur
:
ne
l’installez
pas
à
proximité
d’appareils
de
chauage
et
ne
l’exposez
pas
à
la
lumière directe du soleil.
3) Le
produit doit
être
connecté à
une
alimentation électrique
du type spécié dans le manuel d’utilisation uniquement.
Dépannage
Numéro
Solution
La banque
d’alimentation ne se
charge pas
1) Respectez l’ordre des connexions lors du
raccordement
à
l’alimentation
électrique
(pour
la
charge).
2)
Assurez-vous
que
les
contacts
de
la
banque d’alimentation s’emboîtent parfaitement avec
les contacts du chargeur et qu’ils ne sont pas sales
Si
les
actions
de
la
liste
ci-dessus
ne
permettent
pas
de
résoudre
le
p
r
o
b
l
è
m
e
,
v
e
u
i
l
l
e
z
c
o
n
t
a
c
t
e
r
l
’
é
q
u
i
p
e
d
’
a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
s
u
r
l
e
s
i
t
e
C
A
N
Y
O
N
http://canyon.eu/ask-your-question/
Si vous
avez
des questions,
veuillez
nous envoyer
un
courriel à
support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur
canyon.eu/user-help-desk
avant d’apporter votre appareil
au magasin.
Date de fabrication: (voir sur
l’emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Selon la
réglementation locale, votre
produit et/ou
sa batterie doivent
être éliminés
séparément
des
déchets
ménagers.
Lorsque
ce
produit
a
atteint
la
n
de
sa
vie
utile, apportez-le à un centre
de recyclage désigné par les
autorités locales.
Cher client !
Félicitations
pour
votre
achat
de
l’appareil
TM
Canyon.
Il
est
recommandé
à
l’utilisateur
de
lire
entièrement
ce
manuel
an
d’utiliser
pleinement
le
produit.
Pour plus d’informations sur les produits Canyon, veuillez consulter notre site
web
http://canyon.eu
Manuel du propriétaire.
Banque d’alimentation (ci-après dénommée PB)
Spécications
• Capacité : 20 000mAh / 77Wh
•
T
ype-C
&
Câble
Type-C
Sortie :
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• USB-A
Sortie : 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• T
ype-C & Câble Type-C Entrée : 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Puissance
maximale
:
PD
65W
.
Cette
banque
d’énergie
peut
charger
des
appareils de
65W, mais
la
puissance de
charge
diminue
lorsque
la
température
de
la
batterie
est
supérieure
à
51
degrés,
la
puissance
diminue
à
45W
pour
charger l’appareil
1. Paquet (photo. 1)
1. banque d’alimentation
2. Manuel du propriétaire
2. Achage numérique (pic. 2)
2.1
L
’achage
numérique
s’allume
en
appuyant
légèrement
sur
le
bouton
d’alimentation.
Ако
действията
от
горния
списък
не
допринесат
за
решаване
на
проб
лема,
мо
ля,
св
ържете
се
с
екипа
за
поддръжка
на
сайта
CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ако
имате
въпроси,
преди
да
занесете
устройствот
о
в
мага
зина,
пишете
ни
на
имейл
адреса
support@canyon.eu
и
л
и
в
ч
а
т
н
а
у
е
б
с
т
р
а
н
и
ц
а
canyon.bg/user-help-desk.
Дата на произв
одство: (вижте на опаковката). Произв
едено в Китай.
Производител:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Продуктът
е
в
съотве
тствие
с
изиск
анията
на
Директива
2015/863/
E
C
(
o
r
o
t
h
e
r
)
В
с
и
ч
к
и
д
е
к
л
а
р
а
ц
и
и
м
о
ж
е
д
а
и
з
т
е
г
л
и
т
е
о
т
у
е
б
с
а
й
т
https://canyon.bg/sertikati/
и/или
http://canyon.eu/certicates
,
търсейки
по моде
ла на устройство
то.
3. Φόρ
τιση τράπεζ
ας ενέργειας (pic. 3)
3.1
Συνδέστε
το
USB/Micro-USB
(περιλαμβάνεται)
ή
το
USB/Type-C
(αγοράζεται
ξεχωριστά)
σε
συμβατό
φορτιστή
USB
ή
υπολογιστή.
Συνδέστε
τ
ο
βύσμα
micro-USB/
USB
T
ype-C στο
βύσμα του
φορτιστή
PB.
3.2
Ότ
αν
η
μπαταρία
είναι
πλήρως
φορτισμένη,
αποσυνδέστε
πρώτ
α
τ
ον
συμβατό
φορτιστή
από
το
PB
και,
στη συνέχεια,
αφαιρέστε
τον
από
την
πρίζ
α. Κρατήστε
το
βύσμα,
αλλά ό
χι τ
ο καλ
ώδιο, ότ
αν αποσυνδέετε
το φορ
τιστή.
4. Φόρ
τιση συσκευών
USB (εικ.
4)
4.1
Συνδέστε
τη
συσκευή
σας
στο
PB
χρησιμο
ποιώντας
το
καλώδιο
που
συνοδεύει
το
power bank
ή το
κινητό σας
τηλέφωνο/ταμπλέτα.
4.2 Πατήστε
το κ
ουμπί ON/OFF μία
φορά.
4.3
Η
ψηφιακή οθόνη
στο PB
υποδεικνύει τη
διαδικασία φόρτισης.
Καθώς
η εξωτερική
μπαταρία αποφορτίζεται, σταδιακά θα
ανάβουν
λιγότερες
λυχνίες.
Όταν η
συσκευή
σας
είναι πλήρως
φορτισμένη, αφαιρέστε
την μπ
αταρία.
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε
προσεκτικά
και
ακολουθήστε
όλες
τις
οδηγίες
πριν
χρησιμοποιήσετε
αυτό το
προϊόν.
1. Μην
εκθέτετε
τη συσκευή
σε
υπερβολική υγρασία,
νερό ή σκόνη.
Μην εγκαθιστ
άτε σε
χώρους
με υψηλή υγρασία
και
σκόνη.
2.
Μην
εκθέτετε
τη
συσκευή
σε
θερμότητα:
μην
την
τοποθετείτε
κοντά
σε
συσκευές
θέρμανσης
και
μην
την
εκθέτετε
σε
άμεσες
ακτίνες του
ήλιου.
3.
Τ
ο προϊόν
πρέπει
να
συνδέεται
μόνο
στην
πηγή
τροφοδοσίας
του
τύπου π
ου αναφέρεται
στο
εγχειρίδιο λειτουργίας.
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτ
ων
Τ
εύχος
Λύση
Τ
ο τ
ράπεζ
α ισχύος
δεν φορτίζει
1)
Τ
ηρήστε τη
σειρά
των
συνδέσεων
κατά
τη
σύνδεση
με τ
ο
τροφοδοτικό (για
φόρτιση).
2) Βεβαιωθείτε
ότι
οι
επαφές του
power
bank
εφαρμόζ
ουν
καλά
με τις
επαφές του
φορτιστή
και
ότι δεν
είναι
βρώμικες.
Αγαπητέ
πελάτη!
Συγχαρητήρια
για
την
αγορά
της
συσκευής
TM
Canyon.
Συνιστάτ
αι
ο
χρήστης
να
διαβάσει
πλήρως
τ
ο
παρόν
εγχειρίδιο,
προκειμένου
να
χρησιμοποιήσει
πλήρως
το
προϊόν.
Για
περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με τα
προϊόντα
Canyon, επισκεφθείτε
την ιστοσελίδα
μας:
http://canyon.eu
Εγχειρίδιο χρήσης.
Τράπεζ
α ισχύος
(εφεξής «PB»)
Προδιαγραφές
• Χωρητικό
τητα: 20,000mAh
/ 77Wh
•
Έξοδος
κ
αλωδίου
τύπου-C
&
Τ
ύπος-C:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• Έξ
οδος USB-A:
5V/3A, 9V/2A,
12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
•
Καλώδιο
τύπου-C
&
Καλώδιο
τύπου-C
Είσοδος:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
20V/2.25A
(45W)
•
Μέγιστη
ισχύς:
PD
65W
. Αυτή
η
τράπεζα
ισχύος
υπ
οστηρίζει
τη
φόρτιση
συσκευών
65W
,
αλλά η
ισχύς
φόρτισης
θα
πέσει
όταν
η
θερμοκρασία
της
μπαταρίας ήταν
πάνω
από 51
βαθμούς, η
ισχύς θα πέσει
στα
45W για
τη φόρτιση
της συσκευής
1. Πακέτ
ο (εικ.
1)
1. τράπεζ
α ενέργειας
2. Εγχειρίδιο
χρήσης
2. Ψηφιακή
οθόνη (εικ.
2)
2.1 Η
ψηφιακή οθόνη
θα ενεργοπ
οιηθεί πατώντ
ας ελαφρά
το
κουμπί λειτ
ουργίας.
Εάν
οι
ενέργειες
από
τον
παραπάνω
κατάλογο
δεν
συμβάλλουν
στην
επίλ
υση
του
προβλήματ
ος,
επικοινωνήστε
με
την
ομάδα
υπ
οστήριξης
στην
τοποθεσία
CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Εάν
έχετε
οποιεσδήποτε
ερωτήσεις
πριν
επιστρέψετε
τη
συσκευή
σας
στο
κατάστημα,
στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπορείτε
να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστ
οσελίδα
canyon.eu/user-help-desk
.
Ημερομηνία κατασκευής:
(βλέπε στη συσκευασία). Κατ
ασκευάζεται στην Κίνα.
Κατ
ασκευαστής:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Ιαπετού
1,
Άγιος
Αθανάσιος,
4101,
Λεμεσός, Κύπρος. Τ
ηλ.: +357-25-85-70-00, asbis.com.
Σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς,
το
προϊόν
σας
ή/και
η
μπαταρία
του
πρέπει
να
απορρίπτονται
χωριστά
από
τα
οικιακά
απορρίμματα.
Όταν
αυτό
το
προϊόν
φτάσει
στο
τέλος
της
διάρκειας
ζ
ωής του,
μεταφέρετέ
το
σε
μια εγκατ
άσταση
ανακύκλωσης που
έχει οριστεί από τις τ
οπικές αρχές.
ELL
4.
Ποτέ μην
ψεκάζετε
υγρά
απορρυπαντικά
καθαρισμού.
Κ
αθαρίστε
τη
συσκευή
μόνο
με ένα
πανί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1)
Μην
αποσυναρμολογείτε
το
περίβλημα.
Η
μπαταρία
μπορεί
να
εκραγεί
όταν
καταστραφεί. Δεν
συνιστάται
να
επιχειρήσετε
να
επισκευάσετε
τη
συσκευή
μόνοι
σας,
καθώς αυτό
θα έχει
ως απο
τέλεσμα την
απώλεια
της εγγύησης.
2)
Τ
ο
power
bank
πρέπει
να
αποθηκεύεται
σε
χώρο
με
θερμοκρασία
που
κυμαίνεται
μεταξύ 15 και
25°C για
βέλτιστη απόδοση.
Η
πολ
ύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία
έχει ως
αποτέλεσμα
την
απώλεια
χωρητικότητας
και
τη μείωση
της
διάρκειας
ζ
ωής
της
μπαταρίας.
Μια
συσκευή
με
υπερβολικά
θερμαινόμενη
ή
ψυχόμενη
μπαταρία
ενδέχεται
να
μην
λειτουργεί προσωρινά.
3) Μην
πετάτε τις
μπαταρίες
σε φω
τιά, καθώς
μπορεί να
εκραγούν.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η
περίοδος
εγγύησης
αρχίζει
από
την
ημέρα
αγοράς
του
προϊόντος
από
τον
εξουσιοδοτημένο
ΠΩΛΗΤΗ
της
CANYON.
Η
ημερομηνία
αγοράς
είναι
η
ημερομηνία
που
αναφέρεται
στην
απόδειξη
αγοράς
ή
στη
φορτωτική.
Κατά
τη
διάρκεια
της
περιόδου
εγγύησης,
η
επισκευή,
η
αντικατάστ
αση
ή
η
επιστροφή
χρημάτων
για
την
αγορά
πραγματοπ
οιείται
κατά
την
κρίση
της
CANYON.
Για
να
λάβετε
υπηρεσία
εγγύησης,
τα
αγαθά
πρέπει
να
επιστραφούν
στον
πωλητή
στον
τόπο
αγοράς
μαζί
με
την
απόδειξη
αγοράς
(απόδειξη
ή
φορτω
τική).
2
χρόνια
εγγύηση
από
την
ημερομηνία
αγοράς
από
τον
καταναλωτή.
Η
διάρκεια
ζωής
είναι
2
χρόνια.
Πρόσθετες
π
λ
η
ρ
ο
φ
ο
ρ
ί
ε
ς
σ
χ
ε
τ
ι
κ
ά
μ
ε
τ
η
χ
ρ
ή
σ
η
κ
α
ι
τ
η
ν
ε
γ
γ
ύ
η
σ
η
ε
ί
ν
α
ι
δ
ι
α
θ
έ
σ
ι
μ
ε
ς
σ
τ
η
δ
ι
ε
ύ
θ
υ
ν
σ
η
http://canyon.eu/warranty-terms/
3. A Power bank töltése (pic. 3)
3.1 Csatlakoztassa a
készüléket egy kompatibilis
fali, hálózati
USB töltőhöz vagy
egy számítógép USB portjához, a mellékelt microUSB-USB kábel segítségével.
3.2
Ha a
készülék teljesen
feltöltődött,
először
húzza ki
a készüléket
a
kompatibilis
töltőből,
majd
a
töltőt
húzza
ki
az
áramforrásból.
A
csatlakozók
kihúzásakor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozót húzza, ne pedig a vezetéket.
4. USB eszközök töltése
4.1 Csatlakoztass
a feltölteni kívánt
készülékét a
PowerBankhez a
mellékelt
(vagy
a készülékéhez kapott) kábel segítségével.
4.2 Nyomja be a Be-/Kikapcsoló gombot egyszer.
4.3
A
digitális kijelző mutatja a töltési folyamatot.
Amint
a
külső
akkumulátor
lemerül,
a
digitális
kijelző
kikapcsol.
Ha
az
eszköz
teljesen feltöltődött, távolítsa el az akkumulátort.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el ezt
a dokumentumot
a készülék használatba
vétele előtt.
1)
Ne
tegye
ki
a
PowerBanket
por,
folyadék,
nedvesség
hatásainak.
Ne
használja
a
készüléket
magas
pára
és/vagy
portartalmú helyen.
2)
Óvja a
készüléket a
hőtől,
ne használja
meleg környezetben,
ne tegye ki napsugárzás hatásának.
3)
A
készülék
csak
az
ebben
a
dokumentumban
leírt
Hibakeresés
Hibajelenség
Megoldás
A
PowerBank
nem töltődik
1)
Ellenőrizze
a
PowerBank
csatlakozását
a
megfelelő
töltőhöz és a töltő megfelelőségét.
2)
Ellenőrizze
a
csatlakozós
sértetlenségét
és
por-
és
szennyeződés mentességét.
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk
az
új
TM
Canyon
eszközéhez.
Ajánljuk,
hogy
olvassa
el
ezt
a
használati útmutatót,
mielőtt használni
kezdi
a terméket.
A
Canyon termékekkel
kapcsolatos
további információkért
látogasson el
a
http://canyon.eu
weboldalra.
Használati útmutató.
Power bank (hordozható akkumulátortöltő, vésztöltő, PB)
Specikációk
• Kapacitás: 20,000mAh / 77Wh
•
C-típusú
&
C-típusú
kábel
Kimenet:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• USB-A
kimenet: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• C-típusú & C-típusú kábel Bemenet: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Maximális
teljesítmény:
PD
65W
.
Ez
a tápegység
támogatja a
65W-os eszközök
töltését, de
a
töltési
teljesítmény
csökken,
amikor
az
akkumulátor
hőmérséklete
több mint 51 fokos volt, a teljesítmény 45W-ra csökken a készülék töltéséhez
1. Az értékesítési csomag tartalma (pic. 1)
1. PowerBank
2. Használati útmutató
2. Digitális kijelző (2. ábra)
2.1
A
digitális kijelző bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
Ha
a
fenti
listán
szereplő
intézkedések
nem
segítenek
a
probléma
megoldásában,
kérjük, forduljon a CANYON с a
http://canyon.eu/ask-your-question/
címen.
Ha
bármilyen
kérdése van,
kérjük,
küldjön
egy
e-mailt a
support@canyon.eu
e-mail
címre,
vagy
írjon
ránk
csevegésben
a
canyon.eu/user-help-desk
weboldalon,
mielőtt készülékét a boltba vinné.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó:
ASBISc Enterprises
PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Ciprus, +357 25 857000, asbis.com
A
helyi
előírásoknak
megfelelően
a
terméket
és/vagy
annak
akkumulátorát
a
háztartási
hulladéktól
elkülönítve
kell
megsemmisíteni.
Ha
ez
a
termék
elérte
élettartamának
végét,
vigye
el
a
helyi
hatóságok
által
kijelölt
újrahasznosító
létesítménybe.
HUN
tápegységekhez csatlakoztatható.
4) Csak száraz, tiszta ruhával
tisztítsa a készüléket.
FIGYELMEZTETÉSEK
1)
Soha
ne szerelje
szét
a
készüléket.
Az akkumulátorok
sérülése
esetén
a
készülék
felrobbanhat és/vagy tüzet, súlyos sérülést,
anyagi kárt okozhat.
2)
A
PowerBanket
az
optimális
teljesítmény
eléréséhez
15-25°C
közötti
helyen
kell
tárolni.
A
túl
magas
vagy
alacsony
hőmérséklet
a
kapacitás
és
az
élettartam
csökkenéséhez
vezet.
A
nagyon
magas
vagy
alacsony
hőmérsékletű
PowerBank
átmenetileg nem működik.
3) Soha ne dobja tűzbe
a készüléket.
GARANCIA
A
jótállási
időszak
a
terméknek
a
CANYON
hivatalos
ELADÓTÓL
történő
megvásárlásának napjától kezdődik.
A
vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy
a
fuvarlevélen
feltüntetett
dátum.
A
jótállási
időszak
alatt
a
CANYON
saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a
vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy
szállítólevél) együtt. 2 év
garancia
a
fogyasztó
általi
vásárlástól
számítva.
Az
élettartam 2
év
.
A
használatra
és
a
garanciára
vonatkozó
további
információk
a
http://canyon.eu/warranty-terms/
weboldalon találhatók.
%
www.canyon.eu
Více informací na www
.canyon.eu/certicates
2. Digitālais displejs (2. attēls)
2.1 Digitālais displejs ieslēgsies, viegli nospiežot barošanas pogu.
3. Power bank uzlāde (3. Attēls)
3.1 Pievienojiet atbilstošu USB lādētāju (nopērkams atsevišķi) pie kontaktligzdas/
datora. Savienojiet micro-USB konektoru ar PB lādētāja portu.
3.2 Kad
baterija
ir pilnībā
uzlādējusies,
sākumā
atvienojiet PB
no
lādētāja
un tad
lādētāju no kontaktligzdas. Turiet spraudni nevis vadu, kad atvienojat lādētāju.
4. USB iekārtu lādēšana
4.1 Pievienojiet jūsu iekārtu pie PB, izmantojot kabeli, kas iekļauts komplektā.
4.2 Nospiediet PB ieslēgšanas pogu.
4.3 Digitālais displejs PB norāda uzlādes procesu.
Kad
ārējais
akumulators
ir
izlādējies,
digitālais
displejs
to
izslēgs.
Kad
ierīce
ir
pilnībā uzlādēta, lūdzu, noņemiet akumulatoru.
Drošības instrukcijas
Izlasiet un sekojiet instrukcijām pirms izmantojiet produktu:
1)
Nepakļaujiet
PB
pārmērīgam
mitrumam
vai
putekļiem.
Nenovietojiet vietās ar
augstu mitruma
vai putekļu daudzumu.
2)
Aizsargājiet
iekārtu
no
karstuma:
nenovietojiet
tuvu
sildītājiem vai tiešos saules staros.
3)
Iekārtu
drīkst
savienot
tikai
ar
barošanas
blokiem,
kas
norādīti lietotāja pamācībā.
2.
Asaj digital (pic. 2)
2.1
Așajul digital se va
activa apăsând ușor butonul de
pornire.
3. Incarcare baterie externa (pic.
3)
3.1
Conectati
incarcatorul
USB compatibil
(achizitionat separat)
la priza
de perete
computer. Conectati conectorul micro-USB la
conectorul PB-ului.
3.2 Cand bateria este incarcata complet, deconectati mai intai incarcatorul
compatibil din PB si apoi scoateti-l din priza. Tineti conectorul, dar nu cablul, atunci
cand deconectati incarcatorul.
4. Incarcare dispozitiv USB
4.1 Conectati
dispozitivul la
PB utilizand
cablul
inclus in
pachet la
telefonul mobil/tableta.
4.2 Apasati o data butonul
ON/OFF.
4.3 4.3
Așajul digital de pe PB indică procesul de încărcare.
Pe
măsură
ce
bateria
externă
este
descărcată,
așajul
digital
se
va
opri.
Când
dispozitivul dvs. este complet încărcat,
vă rugăm să scoateți bateria.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Cititi si urmati instructiunile de folosire inainte de a utiliza acest
produs:
1) Nu expuneti PB-ul la umiditate
excesiva, apa sau praf. Nu o
instalati in locuri cu umiditate ridicata sau praf.
2)
Protejati
dispozitivul
impotriva
caldurii:
nu
o
depozitati
in
apropierea unor surse de caldura sau in lumina directa a
Problēmu pārbaude
Problēma
Atrisinājums
Power bank nelādējas
1)
Savienojiet
ierīci
ar
lādētāju,
iepriekš
norādītajā
secībā.
2)
Pārbaudiet
vai
kontaktos
nav
tikuši
putekļi
un
savienojums ir stingrs.
Depanare
Problema
Solutie
Bateria externa nu se
incarca
1) Respectati secventa conexiunilor la conectarea la
sursa de alimentare (pentru incarcare)
2)
Asigurati-va
ca,
contactele
bateriei
externa
se
potrivesc strans cu contactele incarcatorului si ca nu
sunt murdare.
Cienījamais pircēj!
Apsveicam
tevi
ar
TM
Canyon
iekārtas
pirkumu.
Iesakām
izlasīt
lietotāja
pamacību
līdz
galam,
lai
pilnvērtīgi
apgūtu
produkta
pielietojumu.
Sīkāku
informāciju
par
Canyon
produktiem
aicinām
aplūkot
mūsu
mājaslapā:
http://canyon.eu
Lietotāja pamācība.
Power Bank (turpmāk tekstā PB)
Specikācija
• Jauda: 20,000mAh / 77Wh
• C tipa & C tipa
kabelis Izeja: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3,25A
(65 W)
• USB-A
izeja: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• C tipa & C tipa kabelis Ieeja: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A
(45W)
• Maksimālā
jauda: PD
65W
. Šī barošanas
banka atbalsta
65 W
ierīču uzlādi,
bet
uzlādes jauda samazināsies, kad akumulatora temperatūra būs augstāka par 51
grādu, jauda samazināsies līdz 45 W
, lai ierīce varētu uzlādēties
1. Iepakojums (1. Attēls)
1. Power Bank
2. Lietotāja pamācība
Draga consumatorule!
Felicitari pentru
achizitia acestui
produs de calitate
TM Canyon.
Pentru a
benecia
de
toate
avantajele
acestui
produs,
va
rugam
sa
cititi
cu
atentie
manualul
de
utilizare.
Pentru
mai
multe
informatii
despre
produsele
Canyon,
va
rugam
sa
vizitati
siteul:
http://canyon.eu
Manual utilizare.
Baterie externa (denumita
in continuare PB)
Specicatii:
• Capacitate: 20,000mAh / 77Wh
• T
ip-C & Cablu tip-C
Ieșire: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• USB-A
Ieșire: 5V/3A, 9V/2A,
12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• T
ip-C & Cablu tip-C
Intrare: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Putere
maximă:
PD
65W
.
Această
bancă
de
putere
suportă
dispozitive
de
încărcare
de
65W
,
dar
puterea
de
încărcare
va
scădea
atunci
când
temperatura
bateriei
a
fost
mai
mare
de
51
de
grade,
puterea
va
scădea
la
45W
pentru
ca
dispozitivul să se încarce
1. Pachet (foto. 1)
1. Baterie externa
2. Manual
Ja
iepriekš minētajā
sarakstā
minētās
darbības
nepalīdz
atrisināt
problēmu, sazinieties
ar atbalsta komandu CANYON vietnē
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ja
jums
ir
kādi
jautājumi,
pirms
nogādāt
ierīci
veikalā,
lūdzu,
rakstiet
mums uz
support@canyon.eu
vai
sazinieties
ar
mums
tērzēšanas
vietnē
canyon.eu/user-help-desk
.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kipra, +357 25 857000, asbis.com
Saskaņā
ar
vietējiem
noteikumiem
jūsu
izstrādājums
un/vai
tā
akumulators
jāizmet atsevišķi no
sadzīves atkritumiem. Kad
šī izstrādājuma kalpošanas
laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
În
cazul
în
care
acțiunile
din
lista
de
mai
sus
nu
contribuie
la
rezolvarea
problemei,
vă
rugăm
să
contactați
echipa
de
asistență
la
site-ul
CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Dacă
aveți
întrebări,
vă
rugăm
să
ne
trimiteți
un
e-mail
înainte
de
a
duce
dispozitivul la magazin.
support@canyon.eu
sau
într-o
cameră
de
chat
pe
pagina web
canyon.ro/user-help-desk
.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cipru, +357 25 857000, asbis.com
În conformitate
cu reglementările
locale, produsul
dumneavoastră și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile menajere.
Când
acest
produs a
ajuns la sfârșitul duratei
de viață, duceți-l la o
unitate de reciclare desemnată
de
autoritățile locale.
L
AV
RON
4) Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
Uzmanību
1)
Neveriet
ierīci
vaļā.
Baterija
var
uzsprāgt,
kad
tiek
bojāta.
Neveiciet
ierīces
remontu, to darot var zaudēt garantiju.
2) Priekš optimālas iekārtas
darbības, tā ir
jāuzglabā vietās ar
temperatūru no 15
līdz
25
°C.
Pārāk
augsta
vai
zema
temperature
var
ietekmēt
baterijas
kapacitāti
un saīsināt
baterijas
darbības laiku.
Parāk sakarsusi
vai
atdzisusi baterija,
īslaicīgi
var nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunī, tās var uzsprāgt.
Garantijas atbildība
Garantijas
termiņš
sākas
no
produkta
iegādes
dienas
no
CANYON
pilnvarotā
PĀRDEVĒJA.
Pirkšanas
datums
ir
datums,
kas
norādīts
pārdošanas
kvītī
vai
pavadzīmē.
Garantijas
laikā
remonts,
nomaiņa
vai
kompensācija
par
pirkumu
tiek
veikta
pēc
CANYON
ieskatiem.
Lai
saņemtu
garantijas
apkalpošanu,
prece
kopā
ar
pirkumu
apliecinošu
dokumentu
(čeku
vai
preču
pavadzīmi)
ir
jānodod
atpakaļ
Pārdevējam
pirkuma
vietā.
2
gadu
garantija
no
dienas,
kad
patērētājs
to
iegādājies.
Kalpošanas
laiks
ir
2
gadi.
Papildu
informācija
par
lietošanu
un
garantiju ir pieejama vietnē
http://canyon.eu/warranty-terms/
soarelui.
3) Produsul se va conectat la o sursa de alimentara conform instructiunilor din
manualul de utilizare.
4) Curatati dispozitivul numai cu o carpa uscata.
AVERTIZARE
1)
Nu
dezasamblati
dispozitivul.
Bateria
poate
exploda.
Nu
incercati
sa
reparati
singuri dispozitivul, acest lucru poate duce la pierderea garantiei.
2)
Bateria externa
trebuie depozitata
in
locatii cu
temperaturi intre
15 si
25 °C
pentru
performante optime. Temperaturile prea ridicate sau prea scazute pot duce la
pierderea
capacitatii
dispozitivului
sau
la
scurtarea
duratei
de
viata.
Un
dispozitiv
cu o baterie incalzita excesiv sau racita excesiv poate sa nu functioneze temporar.
3) Nu aruncati dispozitivul in foc pentru ca poate exploda.
INFORMATII DESPRE GARANTIE
Perioada de
garanție începe
din ziua
achiziționării produsului
de la
VÂNZĂTORUL
autorizat
CANYON.
Data
achiziției
este
data
specicată
pe
chitanța
de
vânzare
sau
pe
scrisoarea
de
trăsură.
În
timpul
perioadei
de
garanție,
repararea,
înlocuirea
sau
rambursarea
achiziției
se
va
efectua
la
discreția
CANYON.
Pentru
a
obține
servicii
de
garanție,
bunurile
trebuie
returnate
vânzătorului
la
locul
de
cumpărare,
împreună
cu
dovada
de
cumpărare
(chitanța
sau
conosamentul).
garanție
de
2
ani
de
la
data
achiziționării
de
către
consumator.
Durata
de
viață
este de 2 ani. Informații suplimentare despre utilizare
și garanție sunt disponibile la
http://canyon.eu/warranty-terms/
2
. Цифровой дисплей (рис. 2)
2.1 Цифровой дисплей включае
тся легким нажатием на кнопку питания.
3. Зарядка портативного аккумулятора (схема №3):
3.1
Подключите
совместимое зарядное
устройство USB
(приобретается
от-
дельно)
к
настенной
розетке
/
компьютеру.
Подключите
разъем
micro-USB
кабеля к разъему зарядки
ПА.
3.2
Когда
аккумулятор
полностью
зарядится,
сначала
отсоедините
совмести
-
мое
зарядное
устройство
от
портативного
аккумулятора,
а
затем
от
розетки
электросети. Отсоединяя
зарядное устройство, держитесь
за вилку,
а не
за
шнур.
4. Зарядка USB устройств (схема №4):
4.1 Подключите
ваше устройство
к
ПА
через
шнур, который
идет в
комплекте
с
ПА
или вашим телефоном/планшетом.
4.2 Нажмите кнопку ON/OFF один раз.
4.3 Цифровой дисплей на ПБ показывае
т процесс зарядки.
Цифровой дисплей отклю
чится если внешняя ба
тарея бу
дет ра
зряжена.
Ког
да ваше устройство по
лностью зарядится, извлекит
е аккумулятор.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте
и
следуйте
всем
инструкциям перед
исполь-
зованием продукта.
1)
Оберегайте
портативный
аккумулятор
от
повышенной
влажности, попадания воды и пыли. Не устанавливайте в
помещениях
с
повышенной
влажностью
и
запыленностью.
2)
Оберегайте
портативный
аккумулятор
от
нагрева:
не
устанавливайте
ее
рядом
с
нагревательными
приборами
и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
У
странение неисправностей:
Проблема
Решение
Порта
тивный
аккумулятор
не заряжае
тся
1)
При
подклю
чении
к
исто
чнику
пит
ания
(для
зарядки)
–
строго соб
людайте после
доват
ельность по
дключения.
2)
Убедитесь
в
том,
что
контакты
портативног
о
аккуму-
лятора
плотно
прилегают к
контактам зарядного
устрой-
ства, а сами контакты не загрязнены.
Если
действия
из
приведенног
о
выше
списка
не
способствуют
решению
проб
лемы,
обратитесь
в
слу
жбу
поддержки
по
адресу
сайта
CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
В
случае
возникновения
к
аких-либо
вопросов,
прежде
чем
отнести
устройство
в
магазин,
напишите
нам
на
электронный
адрес
support@canyon.eu
или в чат на ве
б-странице
canyon.eu/user-help-desk
.
Дата изг
отов
ления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель:
ASBISc Enterprises
PLC, Iapetou,
1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кипр). Т
ел.: +357 25 857000, asbis.com.
В
соотве
тствии
с
местными
правилами,
ваше
изделие
и/или
его
батарея
должны
утилизироваться
от
де
льно
от
бытовых
отходов.
По
истечении
срока службы данного из
делия
сдайте ег
о в пункт
утилизации, назна
ченный
местными властями.
RUS
Уважаемый покупатель!
Поздравляем
с
приобретением
устройства
ТМ
Canyon.
Для
того,
чтобы
в
полной
мере
воспользоваться
этим
продуктом,
мы
рекомендуем
вам
про-
читать
данное
руководство
полностью.
Для
получения
дополнительной
информации
о
продукции
Canyon,
пожалуйста,
посетите
наш
веб-сайт
http://canyon.eu
Инструкция по эксплуатации.
Портативный аккумулятор (далее ПА)
Технические характеристики
• Вместимость: 20 000 мАч / 77 В
тч
•
Type-C
&
Кабе
ль
Type-C
Выход:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3.25A
(65W)
• USB-A
Выход: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
• T
ype-C & Кабель T
ype-C Вход: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Максимальная
мощность:
PD
65W
.
Это
т
банк
по
ддерживает
зарядк
у
устройств
мощностью
65
Вт
,
но
мощность
зарядки
буде
т
снижа
ться,
когда
температура
батареи
превысит
51
градус,
мощность
буде
т
снижена
до
45
Вт для зар
ядки устройства
1. Комплектация (схема №1)
1. Портативный аккумулятор
2. Инструкция по эксплуатации
3)
Продукт
должен
быть
подключен
к
источнику
питания
только
того
типа,
который описан в инструкции по эксплуатации.
4) Очищайте устройство только сухой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1)
Запрещается
снимать
корпус
устройства.
Аккумуляторы могут
взрываться
при
повреждении.
Попытка
отремонтировать данный
прибор
не рекоменду-
ется и ведет к потере гарантии.
2)
Для
оптимальной
производительности
аккумулятор
следует
хранить
при
температуре от
15
до
25
°С.
Слишком
высокая
/
низкая
температура
приво-
дит к снижению
емкости и
срока службы аккумулятора.
Чрезмерно нагретый/
охлажденный
аккумулятор
может
стать
причиной
временной
неработоспо-
собности устройства.
3) Не уничтожайте аккумуляторы путем сжигания, они могут взорваться.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Г
арантийный
срок
начинае
тся
со
дня
пок
упки
изде
лия
у
авт
оризованного
ПРО
ДАВЦА
CANYON.
Дата
покупки
-
это
да
та,
указанная
в
товарном
чеке
или
накладной.
В
течение
г
арантийного
срока
ремонт
,
замена
или
возврат
денег
за
покупку осуществ
ляются
по у
смотрению
компании
CANYON.
Для
по-
лучения гарантийного обслуживания товар
должен быть
возвращен продав-
цу по
месту
покупки
вместе с
подтверждением покупки (чек
или
накладная).
гарантия
2
г
ода
с
момента
покупки
по
требите
лем.
Срок
службы
состав
ляет
2
го
да.
Дополните
льную
информацию
об
использов
ании
и
гарантии
мо
жно
найти на сайте
http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Digitálny displej (obr
. 2)
2.1 Digitálny displej sa zapne ľahkým stlačením vypínača.
3. Nabíjanie nabíjacej stanice (obr. 3)
3.1
Do
elektrickej
zásuvky/k
počítaču
pripojte
kompatibilnú
USB
nabíjačku
(predáva sa
samostatne).
Micro
USB
koncovku
pripojte k
nabíjaciemu
konektoru
na nabíjacej stanici. Zapnú sa svetelné indikátory.
3.2
Ak
je
batéria
úplne
nabitá,
najprv
odpojte
od
nabíjacej
stanice
kompatibilnú
nabíjačku, ktorú
následne vytiahnite
z elektrickej
zásuvky. Pri
odpájaní
nabíjačky
ťahajte za koncovku, nie za kábel.
4. Nabíjanie USB zariadenia
4.1
Zariadenie
pripojte
k
nabíjacej
stanici
pomocou
kábla,
ktorý
bol
priložený
k
nabíjacej stanici alebo k mobilnému telefónu/tabletu.
4.2 Jeden raz stlačte vypínač.
4.3 Digitálny displej na externej batérii bude informovať o procese nabitia.
Keď
sa
externá
batéria
vybije,
digitálny
displej na
nej zhasne.
Keď je
zariadenie
plne nabité, batériu vytiahnite.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred
použitím
produktu
si
prečítajte
nasledujúce
pokyny
a
postupujte podľa nich.
1)
Nabíjaciu
stanicu
nevystavujte
nadmernej
vlhkosti,
vode
alebo
prachu.
Neinštalujte
ju
na
miesta
s
vysokou
vlhkosťou
Vážený zákazník!
Blahoželáme
vám
ku
kúpe
zariadenia
značky
Canyon.
Aby
ste
mohli
tento
výrobok
používať
naplno,
odporúčame
vám,
aby
ste
si
prečítali
celý
návod
na
obsluhu.
Viac
informácií
o
výrobkoch
značky
Canyon
sa
dozviete
na
našej
webovej stránke
http://canyon.eu
Návod na obsluhu
Nabíjacia stanica
Technické údaje
• Kapacita: 20 000 mAh / 77Wh
•
Výstup
kábla
typu
C
&
Výstup
kábla
typu
C:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3,25A
(65W)
• Výstup USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A
(22,5W)
• T
yp C & Kábel typu C Vstup: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A (45W)
•
Maximálny
výkon:
PD
65W
.
Táto
powerbanka
podporuje
nabíjanie
65W
zariadení,
ale
nabíjací
výkon
klesne,
keď
teplota
batérie
prekročí
51
stupňov
,
výkon klesne na 45W pre zariadenie na nabíjanie
1. Balenie (obr. 1)
1. Nabíjacia stanica
2. Návod na obsluhu
SLK
alebo prašnosťou.
2)
Zariadenie
chráňte
pred
teplom:
do
jeho
blízkosti
neinštalujte
ohrievače
a
nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3)
Tento
produkt
je
určený na
pripojenie
výhradne
k
elektrickému
zdroju
s
takými
parametrami, ktoré sú uvedené v
návode na obsluhu.
4) Na čistenie zariadenia použite
iba suchú tkaninu.
VÝSTRAHA
1)
Kryty
zariadenia
nerozoberajte.
Batéria
by
mohla
pri
poškodení
vybuchnúť.
Neodporúča sa opravovať zariadenie svojpomocne,
prišli by ste o záruku.
2)
V
záujme
dosiahnutia
optimálneho
výkonu
skladujte
nabíjaciu
stanicu
na
miestach
s
teplotou
od
15
do
25
°C.
Pri
príliš
vysokej/nízkej
teplote
hrozí
riziko
straty kapacity
alebo skrátenia životnosti
batérie. Zariadenie
s nadmerne
prehriatou
alebo podchladenou batériou nemusí dočasne
fungovať.
3) Batérie nevhadzujte do ohňa,
pretože by mohli vybuchnúť.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záručná
doba
začína
plynúť
odo
dňa
zakúpenia
výrobku
od
autorizovaného
predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo
na
prepravnom
liste.
Počas
záručnej
doby
sa
oprava,
výmena
alebo
vrátenie
peňazí
za
nákup
vykoná
podľa
uváženia
spoločnosti
CANYON.
Na
získanie
záručného
servisu musí
byť tovar
vrátený predávajúcemu v
mieste nákupu
spolu
s dokladom
o
kúpe (účtenka
alebo nákladný
list). záruka 2
roky od
dátumu nákupu
spotrebiteľom.
Životnosť je
2 roky
. Ďalšie
informácie o
používaní
a záruke
sú k dispozícii
na adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Nabíjacia stanica sa
nenabíja
1)
Pri
pripájaní
k napájaciemu
zdroju pred
nabíjaním
dodržujte postupnosť krokov
.
2)
Skontrolujte,
či
sa
kontakty
na
nabíjacej
stanici
a
nabíjačke navzájom dotýkajú a či nie sú znečistené.
Ak
opatrenia
z
vyššie
uvedeného
zoznamu
neprispejú
k
vyriešeniu
problému,
obráťte
sa na tím
podpory na
stránke CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ak
máte
akékoľvek
otázky
,
pošlite
nám e-mail
na adresu
support@canyon.eu
alebo
s
nami
chatujte
na
adrese
canyon.sk/user-help-desk
ešte
predtým,
ako
odnesiete zariadenie do predajne.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene
od
domového
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohto
výrobku
ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
2. Digitaal display (afb. 2)
2.1 Het
digitale
display wordt
ingeschakeld door
licht
op de
aan/uit-knop te
drukken.
3. Powerbank opladen (foto. 3)
3.1
Sluit
de
USB/Micro-USB
(meegeleverd)
of
USB/T
ype
C
(apart
verkrijgbaar)
aan
op
een
compatibele
USB-lader
of
computer.
Sluit
de
micro-USB/USB T
ype
C
connector aan op de PB-laderconnector
.
3.2 Wanneer
de batterij volledig is opgeladen, koppelt u eerst de compatibele lader
los van
de PB
en haalt
u
deze vervolgens
uit het
stopcontact. Houd
de stekker
vast,
maar niet het snoer wanneer u de oplader loskoppelt.
4. USB apparaat opladen (foto.
4)
4.1 Sluit uw apparaat aan op PB
met de kabel die bij de powerbank wordt geleverd
of met uw mobiele telefoon/tablet.
4.2 Druk eenmaal op de
knop ON/OFF
4.3
Het
digitale display
op
de
PB
geeft het
laadproces
aan.
Naarmate
de externe
batterij
wordt ontladen,
gaan er
geleidelijk
minder
lampjes branden.
Als uw
apparaat
volledig is opgeladen, verwijdert u
de batterij.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees en volg alle instructies
alvorens het product te gebruiken:
1) Stel de
PB niet bloot aan
overmatig vocht, water of
stof. Niet
installeren op plaatsen met veel vocht of stof
2)
Bescherm
het
apparaat
tegen
hitte:
installeer
het
niet
in
de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan
direct zonlicht.
3. Ładowanie power banku (zdjęcie.
3)
3.1
Proszę
podłączyć
USB/Micro-USB
(w
zestawie)
lub
USB/Typ
C
(do
nabycia
osobno) do
kompatybilnej ładowarki
USB lub
komputera. Proszę
podłączyć
złącze
micro-USB/USB typu C do złącza
ładowarki PB.
3.2
Gdy
bateria
jest
w
pełni
naładowana,
proszę
najpierw
odłączyć
kompatybilną
ładowarkę
od
PB,
a
następnie
wyjąć
ją
z
gniazda
zasilania.
Podczas
odłączania
ładowarki należy trzymać za wtyczkę,
ale nie za przewód.
4. Ładowanie urządzeń USB (rys.
4)
4.1 Podłącz urządzenie do PB za pomocą
kabla dołączonego do banku energii lub
telefonu komórkowego / tabletu.
4.2 Proszę nacisnąć przycisk ON/OFF
jeden raz.
4.3
Cyfrowy
wyświetlacz
na
PB
wskazuje
proces
ładowania.
W
miarę
rozładowywania
się
zewnętrznej
baterii,
stopniowo
będzie
świecić
coraz
mniej
kontrolek. Gdy urządzenie jest w
pełni naładowane, proszę wyjąć baterię.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW
A
Przed
użyciem
produktu
należy
przeczytać
wszystkie
instrukcje
i postępować zgodnie z nimi:
1)
Nie
wystawiać
PB
na
działanie
nadmiernej
wilgoci,
wody
lub
kurzu.
Nie instalować
w miejscach
o
dużej
wilgotności
lub
zapyleniu.
2)
Chronić
urządzenie
przed
wysoką
temperaturą:
nie
instalować
go
w
pobliżu
grzejników
i
nie
wystawiać
na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
3)
Produkt
należy
podłączać
wyłącznie
do
zasilania
typu
określonego
w
instrukcji
Problemen oplossen
Issue
Oplossing
De powerbank
laadt niet op
1)
Houd
u
aan
de
volgorde
van
de
aansluitingen
bij
het
aansluiten op de voeding (voor het opladen).
2) Zorg ervoor dat de contacten van de powerbank goed
aansluiten op de contacten van de oplader en dat ze niet
vuil zijn.
Rozwiązywanie problemów
Kwestia
Rozwiązanie
Power bank nie
ładuje się
1)
Proszę
przestrzegać
kolejności
połączeń
podczas
podłączania do źródła zasilania (do ładowania).
2)
Proszę
upewnić
się,
że
styki
power banku
ściśle przylegają
do styków ładowarki i nie są zabrudzone.
Beste klant!
Gefeliciteerd met
uw
aankoop van
het TM
Canyon
toestel.
Het wordt
aanbevolen
dat de gebruiker deze handleiding volledig leest om het product volledig te kunnen
gebruiken. Meer informatie over Canyon producten vindt u op onze website
http://canyon.eu
Gebruiksaanwijzing.
Powerbank (hierna PB genoemd)
Specicaties
• Capaciteit: 20.000mAh / 77Wh
•
T
ype-C &
T
ype-C Kabel
Uitgang: 5V/3A,
9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/3,25A
(65W)
• USB-A
Uitgang: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A
(22,5W)
• T
ype-C &
T
ype-C Kabel Ingang: 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 20V/2,25A
(45W)
•
Max.
vermogen:
PD
65W.
Deze
machtsbank
steunt
65W
apparaten
het
laden,
maar
de
het
laden
macht
zal dalen
wanneer
de batterijtemperatuur
meer
dan 51
graad
was,
zal
de
macht
aan
45W
voor
apparaat
aan
het
laden
worden
gelaten
vallen
1. Pakket (foto. 1)
1. Powerbank
2. Gebruiksaanwijzing
Szanowny kliencie!
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia TM Canyon. Zaleca się, aby użytkownik
przeczytał niniejszą instrukcję w całości
w celu pełnego wykorzystania produktu.
Aby
uzyskać
więcej
informacji
na
temat
produktów
Canyon,
proszę
odwiedzić
naszą stronę internetową:
http://canyon.eu
Instrukcja obsługi.
Power bank (zwany
dalej PB)
Specykacje
• Pojemność: 20,000mAh / 77Wh
• Kabel
typu
C &
Wyjście typu
C: 5V/3A,
9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
• Wyjście USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A,
10V/2.25A
(22.5W)
• Kabel typu C & W
ejście typu C: 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
Maksymalna
moc:
PD
65W
.
T
en
power
bank
obsługuje
ładowanie
urządzeń
o
mocy 65
W
, ale moc
ładowania spadnie, gdy
temperatura akumulatora
przekroczy
51 stopni, moc spadnie do
45 W
, aby urządzenie mogło
się ładować
1. Pakiet (fot. 1)
1. Power bank
2. Instrukcja obsługi
2. Wyświetlacz cyfrowy
(rys. 2)
2.1 Wyświetlacz cyfrowy włączy
się po lekkim naciśnięciu przycisku
zasilania.
Als
de
acties
uit
de
bovenstaande
lijst
niet
bijdragen
aan
het
oplossen
van
het
probleem,
neem
dan
contact
op
met
het
ondersteuningsteam
op
de CANYON-
site
http://canyon.eu/ask-your-question/
Mocht
u
vragen
hebben,
stuur
ons
dan
een
e-mail
op
support@canyon.eu
of
chat met ons op
canyon.eu/user-help-desk
voordat u uw apparaat naar de
winkel brengt.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
V
olgens
de
plaatselijke
voorschriften
moeten
uw
product
en/of
de
batterij
gescheiden van het huisvuil worden weggegooid.
Als dit product het einde van
zijn levensduur heeft
bereikt, breng
het dan naar
een recyclingbedrijf
dat door de
plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
Jeśli
wyżej
wymienione
środki
nie
pomogą
rozwiązać
problemu,
proszę
skontaktować się z działem pomocy
technicznej na stronie internetowej Canyon:
http://canyon.eu/ask-yourquestion/.
W
przypadku
jakichkolwiek
pytań
przed
odesłaniem
urządzenia
do
sklepu,
prosimy
wysłać
do
nas
wiadomość
e-mail
na
adres
support@canyon.eu
lub
skontaktować się z nami na czacie na stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Data produkcji: (proszę
sprawdzić na opakowaniu). W
yprodukowano w Chinach.
Producent:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cypr
, +357 25 857000, asbis.com
Importer/dystrybutor:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cypr
, asbis.com.
Zgodnie
z
lokalnymi
przepisami,
Państwa
produkt
i/lub
jego
bateria
muszą
być
utylizowane
oddzielnie
od
odpadów
domowych.
Po
zakończeniu
okresu
użytkowania tego
produktu należy
oddać go
do punktu recyklingu
wyznaczonego
przez lokalne władze.
NLD
POL
3) Het
product
mag
alleen
worden
aangesloten
op een
stroomvoorziening
van
het
type dat in de gebruiksaanwijzing
staat.
4) Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
W
AARSCHUWING
1)
Demonteer
de
behuizing
niet.
De
batterij
kan
bij
beschadiging
exploderen.
Het
wordt afgeraden om te proberen het apparaat zelf te repareren, omdat dan de
garantie vervalt.
2) De powerbank moet worden bewaard op een plaats met een temperatuur
tussen 15 en 25°C voor optimale prestaties. Een te hoge/lage temperatuur leidt tot
capaciteitsverlies en een kortere levensduur van
de batterij. Een apparaat met een
te sterk verhitte of afgekoelde
batterij kan tijdelijk niet werken.
3) Gooi de batterijen niet
in het vuur
, want ze
kunnen exploderen.
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR DE GARANTIE
De garantieperiode
gaat in op
de dag
van aankoop
van het
product bij
de erkende
verkoper
CANYON.
De
aankoopdatum
is
de
datum
die
vermeld
staat
op
je
aankoopbon
of
op
de
vrachtbrief.
T
ijdens
de
garantieperiode
wordt
reparatie,
vervanging of terugbetaling van de aankoop uitgevoerd naar goeddunken
van
CANYON.
Om
garantieservice
te
krijgen,
moeten
de
goederen
worden
teruggestuurd
naar
de
Verkoper
op
de
plaats
van
aankoop,
samen
met
het
aankoopbewijs
(kassabon
of
vrachtbrief).
2
jaar
garantie
vanaf
de
datum
van
aankoop door
de consument.
De levensduur
is 2
jaar.
Aanvullende informatie over
het gebruik en de garantie is beschikbaar op
http://canyon.eu/warranty-terms/
obsługi.
4) Urządzenie należy czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
OSTRZEŻENIE
1) Proszę nie demontować obudowy
. Uszkodzona bateria może eksplodować.
Nie
zaleca się
podejmowania
prób
samodzielnej
naprawy
urządzenia,
co spowoduje
utratę gwarancji.
2)
Aby
uzyskać
optymalną
wydajność,
power
bank
musi
być
przechowywany
w
miejscu
o
temperaturze
od
15
do 25°C.
Zbyt
wysoka/niska
temperatura
powoduje
utratę
pojemności
i
skrócenie
żywotności
akumulatora.
Urządzenie
z
nadmiernie
nagrzaną lub schłodzoną baterią może
tymczasowo nie działać.
3) Nie należy wrzucać baterii
do ognia, ponieważ mogą one
eksplodować.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU GW
ARANCJI
Okres
gwarancji
rozpoczyna
się
od
dnia
zakupu
produktu
od
autoryzowanego
SPRZEDAWCY
CANYON.
Datą
zakupu
jest
data
podana
na
Państwa
dowodzie
sprzedaży
lub na
liście przewozowym.
W okresie
gwarancyjnym naprawa,
wymiana
lub
zwrot
pieniędzy
za
zakupione
produkty
będą
dokonywane
według
uznania
rmy
CANYON.
W
celu
uzyskania
usługi
gwarancyjnej,
towary
muszą
zostać
zwrócone Sprzedawcy
w miejscu zakupu
wraz z dowodem
zakupu (paragonem
lub
listem
przewozowym).
2
lata
gwarancji
od
daty
zakupu
przez
konsumenta.
Okres
użytkowania wynosi
2 lata. Dodatkowe
informacje
na temat
użytkowania
i gwarancji
są dostępne na stronie
http://canyon.eu/warranty-terms/
2. Цифровий дисплей (сх
ема №2)
2.1 Цифровий дисплей вмикається легким натисканням на кнопку живлення.
3. Заряджання портативного акум
улятора (сх
ема №3):
3.1
Підключіть
к
абель
Micro-USB
(
у
к
омплекті)
чи
USB/T
ype
C
(к
упується
окремо) до
сумісного
зарядног
о USB-пристрою
чи комп’ют
ера. Після
чого під-
ключіть роз’єм кабе
ля micro-USB/USB T
ype C до роз’єму ПА.
3.2
Коли
акумулятор
повністю
зар
ядиться,
споча
тку
від’єднайте
сумісний
зарядний
пристрій
від
порта
тивного
акумулят
ора,
а
потім
від
розе
тки
е
лек-
тромережі.
Від’єднуючи
зарядний
пристрій,
тримайтесь
за
штекер,
а
не
за
кабель.
4. Заряджання USB-пристрою (схе
ма №4):
4.1
Підключіть ваш
пристрій
до
ПА
за
допомог
ою
кабеля, який
є
у
комплек
ті
до ПА чи вашого т
елефону/планше
ту
.
4.2 Натисніть кнопку ON/OFF один ра
з.
4.3 Цифровий дисплей на ПА показує процес заряджання.
Якщо
зовнішня
б
атарея
буде
розряджена,
то
цифровий
дисплей
відк
лючиться.Ко
ли
ваш
пристрій
повністю
заря-
диться, бу
дь ласка, вийміть акумулятор.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед поча
тком експлуатації продукту уважно прочитайт
е
та дотримуйтесь в
сіх інструкцій.
1.
Оберігайте
пристрій
від
вологи,
потрапляння
води
і
пилу
.
Також
не
ро
зміщуйте
в
приміщеннях
з
підвищеною
вологістю, ве
ликим вмістом пилу
.
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із
придбанням продукції торгов
ої марки
CANYON. Ми рек
омен-
дуємо
Вам
повністю
прочит
ати
цей
посібник,
щоб
повною
мірою
скориста-
тися
перевагами
цього
товару
.
Для
отримання
додаткової
інформації
про
продукцію Canyon, б
удь ласка, відвідайте наш веб-сайт:
http://canyon.uа
Інструкція з експлу
атації.
Порта
тивний акумулятор (далі ПА)
Т
ехнічні характеристики
•
Потенціал: 20 000mAh / 77Wh
•
T
ype-C & Кабе
льний вихід
T
ype-C: 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
(65W)
•
Вихід USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A, 10V/2.25A
(22.5W)
•
T
ype-C & Вхід для к
абелю
T
ype-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2.25A
(45W)
•
М
аксимальна
потужність:
PD
65W
.
Цей павербанк
підтримує
зарядку
при-
строїв
потужністю
65
В
т
,
але
потужність
зарядки
падає,
коли
температура
акумулятора
перевищує
51
градус,
потужність
падає
до
45
Вт
для
зарядки
пристрою
1. Комплектація (сх
ема №1)
1. Порта
тивний акумулятор
2. Інструкція з експлуат
ації
UKR
2.
Оберігайте
пристрій
від
перегрівання:
не
ставте
поб
лизу
опалювальних
приладів і не піддавайте вплив
у прямих сонячних променів.
3. Пристрій
повинен бути
підключений до
джерела
живлення тільки
того
типу
,
який зазначений в інстр
укції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1)
Забороняється
розбирати
пристрій.
Спроби
самостійного
ремонту
призве
-
дуть до в
трати гарантії.
2)
Для
оптимальної
продуктивності
пристрій
з
акумуляторами
слід
зберігати
при
температурі від
15
до 25
°
С. Занадто
висок
а
/
низьк
а
температура може
призвести
до
зниження
потужності
та
терміну
служ
би
акумулятора.
Перена
-
грівання / о
холодження м
оже стати
причиною неналежної робо
ти пристрою.
3) Не знищуйте б
атарейки
шляхом спалювання, адже в
они можуть вибухнути.
Г
АР
АНТІЙНІ
ЗОБОВ`
ЯЗАННЯ
Г
арантійний
термін
починається
з
дня
покупки
продукту
в
авториз
ованого
ПРО
ДАВЦЯ
CANYON.
Дата
покупки
–
це
дата,
зазначена
в
товарному
чеку
або
в
транспортній
накладній.
Протяг
ом
г
арантійного
періоду
ремонт
,
за
-
міна
або
повернення
коштів
за
покупк
у
з
дійснюються
на
роз
суд
CANYON.
Щоб
отримати
гарантійне
обслуг
овування,
товар
необхідно
повернути
Про
-
давцю
за
місцем
покупки
разом
із
доказом
покупки
(квитанцією
або
наклад
-
ною).
Г
арантія
2
роки
з
момент
у
покупки
споживачем.
Термін
служби
2
роки.
Д
о
д
а
т
к
о
в
а
і
н
ф
о
р
м
а
ц
і
я
п
р
о
в
и
к
о
р
и
с
т
а
н
н
я
т
а
г
а
р
а
н
т
і
ю
д
о
с
т
у
п
н
а
з
а
а
д
р
е
с
о
ю
https://canyon.ua/warranty-terms/
У
сунення несправностей
Проблема
Рішення
Порта
тивний
акумулятор не за-
ряджається
1)
При
підключенні
до
джерела живлення
(для
за-
ряджання)
-
до
тримуйтесь
послідовності
підклю-
чення.
2)
Переконайтеся
в
тому
,
що
к
онтакти
портатив-
ного ак
умулятора щільно
прилягають
до
контактів
зарядного пристрою т
а не забруднені.
Якщо дії з нав
еденого
вище списку не сприяю
ть вирішенню проб
леми, звер-
ніться до служби підтримки на сайті
https://canyon.ua/tech-support-ua.
У
разі
виникнення б
удь-яких
питань, перш
ніж
віднести пристрій
до мага
зину
,
напишіть нам
на
електронну адресу
support@canyon.eu
або в
чаті на
веб-
сторінці
canyon.ua/user-help-desk
.
Дата виг
отов
лення: (див. на упаковці). Вигот
овлено в Китаї.
Виробник:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр). Т
ел.: +357-25857000, asbis.com
Імпортер в Україні:
Т
ОВ ПІІ «АСБІС-УКР
АЇНА», 03061, м. Київ,
ву
л. Га
зова,
бу
динок 30, те
л. +38 044 455 44 1
1
https://canyon.ua
Відповідно
до
місцевих
правил,
ваш
пристрій
та/або
йог
о
акумулятор
слід
утилізува
ти
окремо
від
побут
ових
відходів.
Коли
термін
експлуат
ації
цього
виробу
закінчиться,
віднесіть
його
на
переробку
до
пункту
утилізації,
при-
значену місцев
ою владою.
alimentación del tipo especicado en el manual del usuario.
4) Limpie el aparato sólo con un paño seco.
ADVERTENCIA
1) No desmonte la
caja. La batería puede
explotar si se daña.
No se recomienda
que intente reparar el aparato usted mismo, ya que perderá la garantía.
2)
El banco
de
energía
debe
almacenarse
en
un
lugar
con
una
temperatura
que
oscile
entre
los
15
y
los
25°C
para
un
rendimiento
óptimo.
Una
temperatura
demasiado alta/baja
provoca la
pérdida de
capacidad y la
reducción de
la vida
útil
de la batería. Un dispositivo con una batería excesivamente
calentada o enfriada
puede no funcionar temporalmente.
3) No tire las pilas al fuego porque pueden explotar
.
RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA
El
período
de
garantía
comienza
a
partir
del
día
de
la
compra
del
producto
al
VENDEDOR
autorizado
CANYON.
La
fecha
de
compra
es
la
que
gura
en
el
recibo
de
compra
o
en
la
carta
de
porte.
Durante
el
período
de
garantía,
la
reparación,
sustitución
o
reembolso
de
la
compra
se
realizará
a
discreción
de
CANYON. Para
obtener el
servicio de
garantía,
la mercancía
debe devolverse
al
V
endedor
en
el
lugar
de
compra
junto
con
el
comprobante
de
compra
(recibo
o
conocimiento
de embarque).
3 años
de
garantía
a
partir de
la fecha
de
compra
por
parte del consumidor. La vida útil es de
3 años. Encontrará
información adicional
sobre el uso y la garantía en
http://canyon.eu/warranty-terms/
S
PA
2. Pantalla digital (pic. 2)
2.1 La pantalla digital
se encenderá pulsando ligeramente el botón
de encendido.
3. Carga del banco de energía (pic. 3)
3.1
Conecta
el
USB/Micro-USB
(incluido)
o
el
USB/T
ipo
C
(adquirido
por
separado)
al cargador
USB compatible
o
al ordenador
. Conecta
el
conector
micro-
USB/USB T
ipo-C al conector del cargador PB.
3.2
Cuando
la
batería
esté
completamente
cargada,
desconecte
primero
el
cargador
compatible
de la
PB
y
luego
retírelo de
la
toma
de
corriente.
Sujete
el
enchufe, pero no el cable, cuando desconecte el cargador
.
4. Carga de dispositivos USB (pic. 4)
4.1
Conecta
tu
dispositivo
al
PB
utilizando
el
cable
que
viene
con
el
banco
de
energía o tu teléfono móvil/tableta.
4.2 Pulse el botón ON/OFF una vez
4.3 La
pantalla digital de
la PB indica
el proceso
de carga.
A
medida que
la batería
externa
se
descargue,
se
irán
iluminando
poco
a poco
menos
luces.
Cuando
su
dispositivo esté completamente cargado, retire la batería.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea
y
siga
todas
las
instrucciones antes
de utilizar
el producto:
1) No exponga el
PB a un exceso de
humedad, agua o polvo.
No instalar en lugares con mucha humedad o polvo
2)
Proteja
el
aparato
del
calor:
no
lo
instale
cerca
de
calefactores y no lo exponga a la luz solar directa.
3)
El
producto
debe
conectarse
únicamente
a una
fuente de
Solución de problemas
Edición
Solución
El banco de energía
no carga
1) Respete el orden de las conexiones cuando se
conecte a la fuente de alimentación (para la carga).
2)
Asegúrese
de
que
los
contactos
del
banco
de
energía
encajan
bien
con los
contactos del
cargador
y que no están sucios.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema,
póngase
en
contacto
con
el
equipo
de
asistencia
en
el
sitio
CANYON
http://canyon.eu/ask-your-question/
Si
tiene alguna
pregunta, envíenos
un correo
electrónico a
support@canyon.eu
o escriba en el chat en
canyon.eu/user-help-desk
antes de llevar su dispositivo
a la tienda.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Chipre, +357 25 857000, asbis.com
De acuerdo
con la
normativa
local, su
producto y/o
su
batería deben
eliminarse
por
separado de los
residuos domésticos. Cuando
este producto haya
llegado al nal de
su vida útil, llévelo a
un centro de reciclaje designado
por las autoridades locales.
Estimado cliente
Enhorabuena por la compra del dispositivo TM Canyon. Se recomienda que
el usuario lea este manual en su totalidad para poder hacer un uso completo
del
producto. Para
obtener
más
información
sobre
los
productos
Canyon,
visite
nuestro sitio web
http://canyon.eu
Manual del propietario.
Banco de energía (en lo sucesivo, PB)
Especicaciones
• Capacidad: 20.000mAh / 77Wh
•
T
ipo-C
&
Salida
de
cable
tipo-C:
5V/3A,
9V/3A,
12V/3A,
15V/3A,
20V/3,25A
(65W)
• Salida USB-A: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A, 10V/2,25A
(22,5W)
• T
ipo-C & Entrada de cable tipo-C: 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 20V/2,25A
(45W)
•
Potencia
máxima:
PD
65W
.
Este
banco
de
potencia
soporta
la
carga
de
dispositivos
de
65W,
pero
la
potencia
de
carga
bajará
cuando
la
temperatura
de
la
batería
sea
superior
a
51
grados,
la
potencia
bajará
a
45W
para
que
el
dispositivo se cargue
1. Paquete (foto. 1)
1. Banco de energía
2. Manual del propietario
2. Сандық дисплей (сурет
. 2)
2.1 Сандық дисплей қуат түймесін аз
дап басу арқылы қосылады.
3. Power bank зарядтау (суре
т
. 3)
3.1
USB/Micro-USB
(жинаққа
кіреді)
немесе
USB/T
ype
C
(бөлек
сатылады)
үйлесімді
USB
зарядтағышына
немесе
компьютерг
е
қосыңыз.
Micro-USB/
USB T
ype C қосқышын PB зарядтағыш қосқышына қосыңыз.
3.2
Ба
тарея
то
лық
зарядт
алғанда,
алдымен
үйлесімді
зарядт
ағышты
PB-
ден
ажыратыңыз,
содан
кейін
оны қуат
көзінен
ажыра
тыңыз.
Зарядтағышты
ажыратқан кез
де сымнан емес, ашадан ұстаңыз.
4. USB құрылғысын зарядтау (суре
т
. 4)
4.1 Қуа
т б
анкімен немесе ұялы
те
лефонмен/планшетпен
бірге ке
летін
кабель
арқылы құрылғыны PB желісіне қосыңыз.
4.2 ON/OFF түймесін бір рет б
асыңыз
4.3
PB-дегі
сандық
дисплей
зарядтау
процесін
көрсе
теді.
Сыртқы
батарея
заряды
таусылғанда,
шамдар
біртіндеп
азаяды.
Құрылғы
то
лығымен
зарядт
алғанда,
б
атареяны
шығарып алыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚА
УЛАРЫ
Өнімді
қолданар
алдында
барлық
нұсқауларды
оқып
шығыңыз және орындаңыз:
1)
PB
шамадан
тыс
ылғалға,
суға
немесе
шаңға
ұшыратпаңыз.
Ылғалдылығы
немесе
шаңы
жоғары
орындарға орнатпаңыз
2) Құрылғыны қызудан сақтаңыз: оны жылытқыштардың жанына орнатпаңыз
Ақаулық себебін ізде
у және түзету
Іс
Шешім
Қуат б
анкі
зарядтамайды
1)
Қуа
т
көзіне
қосу
кезінде
(зарядтау
үшін)
қосылу
ре
тін
сақтаңыз.
2)
Қуат
банкінің
контактілері
зарядтағыш
контактілеріне
мықтап сәйкес келетініне және олар
дың ластанбағанына
көз жеткізіңіз.
Құрметті тұтынушы!
TM
Canyon
құрылғысын
сатып
алуыңызбен
құттықтаймыз.
Өнімді
т
олық
пайдалану
үшін
пайдаланушыға
осы
нұсқаулықты
толығымен
оқып
шығу
ұсынылады. Canyon
өнімдері
туралы
қосымша ақпарат
алу үшін
біздің веб-
сайтқа кіріңіз:
http://canyon.eu
Пайдаланушы нұсқаулығы.
Қуа
т банкі (бұдан әрі - ПБ)
Т
ехникалық сипаттамалар
• Сыйымдылығы: 20 000 мАч / 77 Вт сағ
•
T
ype-C
және
Type-C
кабель
шығысы:
5В/3А,
9В/3А,
12В/3А,
15В/3А,
20В/3,25А (65Вт)
• USB-A
шығысы: 5В/3А, 9В/2А, 12В/1,5А, 10В/2,25А (22,5 Вт)
• T
ype-C және Type-C кабе
ль кірісі: 5В/3А, 9В/3А, 12В/3А, 20В/2,25А (45Вт)
•
Максималды
қуат:
PD 65
Вт
. Бұл
қуат
банкі
65 В
т
құрылғыларды
зарядтау
ды
қолдайды, бірақ
ба
тарея температурасы 51
градустан жоғары
болған кезде
зарядтау
қу
аты
төмендейді,
құрылғыны
зарядтау
үшін
қуа
т
45
Вт
дейін
төмендейді.
1. Пакет (сурет
. 1)
1. Қуат б
анкі
2. Пайдаланушы нұсқаулығы
Жоғарыдағы
тізімдегі
әрекеттер
мәселені
шешуг
е
көмектеспесе,
C
A
N
Y
O
N
с
а
й
т
ы
н
д
а
ғ
ы
қ
о
л
д
а
у
к
ө
р
с
е
т
у
т
о
б
ы
н
а
х
а
б
а
р
л
а
с
ы
ң
ы
з
http://canyon.eu/ask-your-question/
Егер
сізде
қандай
да
бір
сұрақтар
туындаса,
құрылғыңызды
дүкенге
апармас
бұрын
support@canyon.eu
э
л
е
к
т
р
о
н
д
ы
қ
п
о
ш
т
а
с
ы
н
а
н
е
м
е
с
е
canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Япету
,
1,
Агиос
Афанасиос,
4101,
Лимассол, Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Жергілікті
ережелерге
сәйкес
сіздің
өніміңіз
және/немесе
оның
батареясы
тұрмыстық
қалдықт
ардан
бөлек
жойылуы
керек.
Бұл
өнімнің
қызмет
ету
мерзімі
аяқталғаннан
кейін
оны
жергілік
ті
билік
тағайындаған
қайта
өңдеу
зауытына апарыңыз.
KAZ
және оған күн сәулесінің тіке
лей түсуіне жол бермеңіз.
3)
Өнім
тек
пайдаланушы
нұсқаулығында
көрсетілг
ен
түрдегі
қуат
көзіне
қосылуы керек.
4) Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен та
залаңыз.
ЕСКЕРТУ
1)
Корпусты
бөлшектемеңіз.
Батарея
зақымдалған
к
езде
жарылуы
мүмкін.
Құрылғыны
өз
бетіңізше
жөндеуге
әреке
ттену
ұсынылмайды,
бұл
кепілдік
ті
жоғалтуға әкеледі.
2)
Оңтайлы
жұмыс
істеу
үшін
қуат
банкін
температурасы
15-25°C
аралығындағы
жерде
сақтау
керек.
Т
ым
жоғары/төмен
температура
сыйымдылықтың
жоғалуына
және
ба
тареяның
қызмет
ету
мерзімінің
қысқаруына
әкеледі.
Батареясы
шамадан
тыс
қыздырылған
немесе
салқындаған құрылғы уақытша жұмыс істемеуі мүмкін.
3) Батареялар
ды отқа таст
амаңыз, себебі о
лар жарылуы мүмкін.
КЕПІЛДІК ЖАУ
АПКЕРШІЛІГІ
Кепілдік
мерзімі
CANYON
уәкілетті
сатушысынан
өнімді
сатып
алған
күннен
баст
алады.
Сатып
алу
күні
-
бұл
сіздің
са
ту
түбір
тегіңізде
немесе
жүкқұжатта
көрсетілг
ен
күн.
Кепілдік
мерзімі
ішінде
жөндеу
,
ауыстыру
немесе
сатып
алынған
ақшаны
қайтару
CANYON
қалауы
бойынша
жүзеге
асырылады.
Кепілдік
қызме
тін
алу
үшін
тауар
ды
са
тып
алу
ды
раст
айтын
құжатпен
(түбіртек
немесе
жүкқұжа
т)
бірг
е
са
тып
алу
орнында
Сатушыға
қайтару қажет
.
Тұтынушы
сатып алған
күннен
бастап 2
жыл к
епілдік. Қызмет
ету
мерзімі
-
2
жыл.
Пайдалану
және
кепілдік
туралы
қосымша
ақпаратты
http://canyon.eu/warranty-terms/
сайтында алуға болады.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników