Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Powerbank indukcyjny CANYON OnPower 510 10000 mAh 20W Beżowy
Znaleziono w kategoriach:
Powerbanki
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Powerbank indukcyjny CANYON OnPower 510 10000 mAh 20W Beżowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
do not expose it to direct sunlight.
4)
The
product
is
to
be
connected
to
power
supply
of
the
type
specied
in
the
owner’s manual only
.
5) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in
the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated
or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
Manufacturer:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
WARRANTY RESPONSIBILITY
The warranty period starts from the date of purchase of the product from the
authorized
Canyon
distributor.
The
date
of
purchase
is
specied
on
your
sales
receipt or delivery note. Repair, replacement or refunds within the period of
warranty are made at the discretion of Canyon. To obtain warranty service the
product is to be returned to the distributor at the place of purchase together
with a proof of purchase (sales receipt or delivery note). The further information
regarding the use and warranty terms is available on the site:
http://canyon.eu/
warranty-terms/
2)
Не
поставяйте метални предмети, магнити,
кредитни
карти
или
RFID
чипове
между заре
ждащия пад
и устройство
то.
3)
Продуктът
трябва
да
се
свърже
единствено
към
източник
на
захранване,
указан в
ръководството.
4) Почиствайте
устройството само
със суха
кърпа.
ВНИМАНИЕ
1)
Не
разглобявайте
устройството.
Батерията
може
да
експлодира,
когато
е
увредена.
Не се
препоръчва
да
ремонтирате
сами –
гаранцията
на
устройството
ще отпадне.
2)
РВ
трябва
да
се
съхранява
на
места
с
температура
между
15
до
25°C
за
оптимална
работа.
Ако
температурата
е
твърде
ниска
или
твърде
висока,
капацитетът
й
се
губи
и
жизненият
цикъл
намалява.
Възможно
е
и
временно
преустановяване на
работа.
3) Не
хвърляйте батерията
в огън
– може да
експлодира.
Производител:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
ГАРАНЦИЯ И
ОТГОВОРНОСТИ
Гаранционният
период
стартира
от
датата
на
покупка
на
продукта
от
оторизиран
дистрибутор
на
Canyon.
Датата
на
покупка
е
отбелязана
на
фактурата
или
касовата
бележка.
Ремонт,
подмяна
или
връщане
на
сума
по
време
на
гарнционния
период
са
за
сметка
на
Canyon.
За
да
бъде
обслужен
гаранционно,
продуктът
следва
да
се
върне
към
оторизирания
дистрибутор
на
мястото,
където
е
осъществена
покупката,
заедно
с
доказателство
за
покупка
(фактура,
гаранционна
карта,
касова
бележка).
Повече
информация
за
употребата
и
гаранционните
условия
можете
да
откриете
на:
http://canyon.eu/warranty-terms/
3. Dobíjení nabíječky (obr. 3)
3.1
Připojte
kompatibilní
USB/Lightning
nebíječku
(není
součástí
balení)
do
zásovky nebo do počítače. Připojte
Lightning/USB Type-C
konektor do konektoru
záložní
nabíječky.
Zapnou
se
světelné
indikátory,
které
budou
po
celou
dobu
dobíjení blikat a ukazovat stav dobití.
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až
poté ji vytáhněte ze zásuvky. Při odpojování držte nabíječku za zástrčku, nikdy
netahejte za kabel.
4. Dobíjení zařízení z nabíječky přes USB
4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2
Rozsvícený
LED
indikátor
signalizuje
nabíjecí
process.
S
postupným
vybíjením záložní nabíječky budou
zhasínat indikátory. Po úplném nabití
zařízení
vyjměte baterii.
5. Bezdrátové nabíjení (obr 5)
5.1 Zapněte nabíječku stisknutím tlačítka napájení
5.2
Položte
své
kompatibilní
zařízení
na
nabíječku
displejem
nahoru.
Umístěte
zařízení do středu nabíjecí podložky
.
5.3 V
aše zařízení by se mělo během pár sekund začít nabíjet
5.4
Až bude vase zařízení nabité, sundejte ho z nabíječky
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1)
Nevystavujte
PB
přílišné
vlhkosti,
vodě
ani
prachu.
Nepoužívejte
v
oblastech
s
vysokou
vlhkostí
ani
v
prašném
контакт
или
компютър.
Св
ърже
те
Lig
ht
ni
ng/
US
B T
ype
-C
конектора
към
конектора
за зареждане на PB. Индикаторите ще све
тнат и LED индикаторът ще примигва
по време
на зареждане
то,
показвайки степент
а на
заряд.
3.2
Кога
то
б
атерия
та
е
напълно
заредена,
първо
разк
аче
те
зарядното
от
PB,
след
което го извадет
е от
контакта. Дръпнете щепсела, а не
кабела, когато го изваж
-
дате
от
контакта.
4. Зареждане
на у
стройство
то
4.1 Св
ържет
е Ваше
то у
стройство към
PB посредств
ом USB
кабела, който
идва
в
комплект с Ваша
та РВ
или мобилно
устройство.
4.2 LED
индикаторът на PB
показва процеса
на зареждане. При
разреждане на
ба
терията
ще
изгасва
т
все
пове
че индикат
ори за
заряд. Ког
ато
устройството
ви
е
напълно заре
дено, моля
изваде
те в
ъншната б
атерия.
5. Безжично
зареждане
(фиг 5)
5.1 Включе
те
зарядното
посредством
бутона
5.2
Поставе
те
вашето
устройство
(трябва
да
е
съвместимо
със
зарядното)
с
дисплея
нагоре
върху
заряднот
о.
Позицията
м
у
трябва
да
е
в
среда
та
на
за
-
реждащия пад.
5.3
Вашето
устройство
ще
започне
да
се
зарежда
след
ня
-
колко секунди.
5.4
Когато
батерият
а
на
вашето
устройство
е
заредена
напълно, може
те да г
о от
страните о
т зареждащия
пад.
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете
и
следвайте
инструкциите,
преди
да
използвате
продукта:
1) Не
дръжте PB
на влажни,
мокри или запрашени
места.
ENG
Řešení potíží
Problém
Řešení
Nabíječka nenabíjí
1)
Dodržujte
posloupnost
připojování
při
nabíjení
ze
zásuvky
.
2)
Ujistěte
se,
že
všechny
kontakty
těsně
přiléhají
k
nabíječce a nejsou špinavé.
Отстраняване на проб
леми
Пробле
м
Решение
РВ не зарежда
1)
Провере
те
последовате
лността
на
свързване
към заряднот
о устройство (за зареждане).
2)
У
верете се,
че
контактите
на зарядното са
до
-
бре свър
зани с РВ и не са замърсени.
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k nákupu produktu
Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě
pročíst tento návod k použití,
abyste se dozvěděli o všech
jeho funkcích. Pro vice
informací o produktech Canyon navštivte
prosím náš web:
http://canyon.eu
Návod k použití.
Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)
Specikace
• Magnetická bezdrátová powerbanka PB-510
• Kapacita: 10000 mAh, 38,5 Wh
• Výstup typu C: 5V/3A, 9V/2,22A, 12V/1,67A
(20W)
• Vstup typu C: 5V/2,4A, 9V/2A
• Bezdrátový výstup: 15W
1. Balení (obr. 1)
1.1 Záložní nabíječka
1.2 T
ype-C a USB cable
1.3 Návord k použití
2. LED indikátory (obr. 2)
2.1 LED indikátory nabití se spustí lehkým stlačením tlačítka vypnutí.
Ув
ажаеми клиенти!
Поздрав
ления
за
покупката
на
устройствот
о.
Препоръчваме
да
проче
те
тет
ова
ръководств
о,
за
да
се
в
ъзползва
те
изцяло
от
пре
димствата
напродукта.
За
повече
информация
моля
посете
те
нашия
уеб-сайт:
http://canyon.eu
Продукт:
Външна
ба
терия (наричана
за кра
ткост оттук
ната
тък РВ)
Спецификации
• Магнитна б
езжична
банка за
захранване PB-510
• Капаците
т: 10000 mAh, 38,5
Wh
• Изхо
д
T
ype-C: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
• Вх
од
T
ype-C: 5V/2,4A,
9V/2A
• Бе
зжичен изхо
д: 15W
1. Съдър
жание (снимка 1)
1.1 Външна
бат
ерия
2.1
T
ype-C и USB
кабел
3.1 Ръково
дство
2. LED
индикатори (снимка
2)
2.1
LED
индик
аторит
е
за
заряд
ще
се
включат
при
леко
натискане
на
бутона
за включв
ане.
3. Зареждане
на батерията
(снимка 3)
3.1
Св
ържете съвместимото US
B/
Li
ght
ni
ng
зарядно
(закупува
се
от
делно) към
Pokud
řešení
uvedená
výše
nepomáhají,
kontaktujte
prosím
podporu
na
webových stránkách Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
Podle místních předpisů
musí být
váš výrobek a/nebo
jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního
odpadu. Po
skončení životnosti tohoto
výrobku jej
odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného
místními úřady
.
Pokud máte jakékoli
dotazy
, napište nám na
adresu support@canyon.eu nebo
s námi chatujte
na adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím,
než
zařízení odnesete do
prodejny
.
Ако горепосочените мерки не дада
т резу
лтат
, мо
ля свърже
те се с
техническат
а поддръжка на уеб-сайта на Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Дата на произв
одство: вижте на опаковката. Произх
од: Китай.
CES
BUL
prostředí.
2) Nepokládejte
žádné kovové
předměty
, magnety
, kreditní
karty nebo
RFID
čipy
mezi zařízení a nabíječku.
3) Produkt je možné připojovat pouze k typu zdroje napájení uvedeném v návodu
k použití.
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1)
Neotevírejte
tělo
nabíječky.
Baterie
by
mohla
při
poškození
explodovat.
Nedoporučujeme
zařízení
neodborně
opravovat,
neboť
tak
zaniká
nárok
na
záruku.
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C.
Příliš
vysoká
nebo
nízká
teplota
může
mít
za
následek
úbytek
kapacity
a
kratší
výdrž
baterie. Zařízení
s
nadměrně přehřátou
či
podchlazenou baterií
nemusí
dočasně
fungovat.
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
Výrobce:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
ZÁRUKA
Záruční
doba
počíná
datem
nákupu
produktu
od
autorizovaného
prodejce
produktů
Canyon.
Datum
nákupu
je
uvedeno
na
účtence
nebo
dodacím
listu.
O
opravě,
výměně
nebo
vrácení
peněz
rozhoduje
společnost
Pro
uplatnění
záruky
je
nutné
produkt
vrátit
na
místo
nákupu
společně
s
důkazem
o
nákupu
(účtenka
nebo
dodací
list).
Další
informace
ohledně
používání
a
podmínkách
záruky
jsou
to compatible USB charger or computer
. Connect Lightning/USB T
ype-C connector
to PB charger connector
. The light indicators will turn on and the LED indicator will
blink throughout the battery charging process, indicating its stage.
3.2
When
the
battery
is
fully
charged,
rstly
disconnect
the
compatible
charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger
.
4. USB device charging (pic. 4)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2
As the external battery is discharged, gradually less lights will be illuminated.
When your device is fully charged please remove the battery
.
5. Wireless charging (pic 5)
5.1 T
urn on the charger by pressing the power button.
5.2 Place your compatible device on the charger with the display facing up. Place
your device in the center of the charging pad.
5.3 Y
our device should start charging a few seconds after you place it on the
charger
.
5.4 When your device’s battery is fully charged, remove it from the charger
.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose PB to excessive moisture, water or dust. Do
not install in locations with high moisture or dust.
2) Don’t place any
metal objects, magnets, credit cards
or RFID
chips between your device and the charger
.
3) Protect the device from heat: do not install it near heaters and
seinakontakti või Lightning/USB T
ype-C kaabel arvuti USB pesasse. Ühenda mikro-
USB
pistik
akupanga
sisendvoolupesaga.
Valgusdioodid
lülituvad
sisse
ja
näitavad
laadimisprotsessi edenemist ( valgusdioodid vilguvad ) kuni laadimisprotsessi lõpuni.
3.2
Kui
akupank on
laetud, siis
esmalt ühenda
kaabel
lahti
akupanga
küljest
ja seejärel
seinakontaktist. Kaabli lahtiühendamisel hoia kinni pistikust, mitte kaablist.
4. Seadme
laadimine USB
kaudu.
4.1 Ühenda oma seade akupangaga, kasutades selleks akupangaga või oma
telefoniga/tahvelarvutiga kaasasolevat kaablit.
4.2
Akupangal süttinud
valgusdioodid
näitavad,
et
laadimist
alustati.
Välise toiteallika
ehk akupanga tühjenemisel
hakkavad valgusdioodid järgemööda kustuma.
Kui seade
on täis
laetud, eemaldage
aku.
5. Juhtmevaba
laadimine (pilt
5)
5.1 Lülitage
laadija sisse,
vajutades toitenuppu.
5.2
Asetage
ühilduv
seade
laadijale
nii,
et
ekraan
on
ülespoole
suunatud.
Asetage
seade laadimisaluse keskele.
5.3 Seade
peaks hakkama
laadima paar
sekundit pärast laadijale
asetamist.
5.4 Kui
seadme aku
on täielikult
laetud, eemaldage see
laadijast.
TURVALISUSNÕUDED
Enne kasutamist
loe alljärgnevaid
juhiseid:
1) Kaitse akupanka
niiskuse, vee
ja tolmu eest.
Ära kasuta
suure
niiskuse ja
tolmusisaldusega keskkondades.
2)
Ärge
asetage
seadme
ja
laaduri
vahele
mingeid
metallesemeid,
magnetid, krediitkaarte
ega RFID-kiipe.
Lightning/USB T
ype-C στο
βύσμα του φορτιστή PB.
Οι φωτεινές
ενδείξεις θα ανάψουν
και
η
ένδειξη
LED
θα
αναβοσβήνει
καθ’
όλη τη
διάρκεια
της
διαδικασίας
φόρτισης της
μπαταρίας,
υποδεικνύοντας
το στ
άδιο της.
3.2
Όταν
η
μπατ
αρία
είναι
πλήρως
φορτισμένη,
αποσυνδέστε
πρώτα
τον
συμβατό
φορτιστή
από
το
PB
και,
στη
συνέχεια,
αφαιρέστε
τον
από
την
πρίζα.
Κρατήστε
το
βύσμα, αλλά
όχι
το
καλώδιο,
όταν
αποσυνδέετε τ
ο φορτιστή.
4. Φόρ
τιση συσκευών
USB (εικ.
4)
4.1 Συνδέστε
τη συσκευή
σας
στο PB
χρησιμοπ
οιώντας το
καλώδιο που συνοδεύει
το
power bank
ή το
κινητό σας
τηλέφωνο/ταμπλέτα.
4.2
Καθώς
η
εξωτερική
μπαταρία
απ
οφορτίζεται,
σταδιακ
ά
θα
ανάβουν
λιγότερες
λυχνίες.
Όταν η
συσκευή σας
είναι πλήρως
φορτισμένη, αφαιρέστε
την μπ
αταρία.
5.
Ασύρματη φόρ
τιση (pic
5)
5.1 Ενεργοπ
οιήστε το
φορτιστή
πατώντας
το
κουμπί λειτ
ουργίας.
5.2
Τ
οποθετήστε
τη συμβατή
συσκευή σας
στο φορ
τιστή με
την οθόνη
στραμμένη προς
τα π
άνω. Τ
ο
ποθετήστε τη
συσκευή σας
στο
κέντρο του
μαξιλαριού φόρ
τισης.
5.3
Η
συσκευή
σας
θα
πρέπει
να
αρχίσει
να
φορτίζει
λίγα
δευτερόλεπτα
αφότου
την
τοπ
οθετήσετε στο
φορτιστή.
5.4 Όταν
η μπαταρία της
συσκευής σας
είναι
πλήρως φορτισμένη, αφαιρέστε
την
από
το φορ
τιστή.
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε και ακο
λουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοπ
οιήσετε
το
προϊόν:
1)
Μην
εκθέτετε
το
PB
σε
υπερβολική
υγρασία,
νερό
ή
σκόνη.
Μην
το
εγκαταστήσετε
σε
χώρους
με
υψηλή
υγρασία
ή
σκόνη.
2)
Μην
τοπ
οθετείτε
μεταλλικ
ά
αντικείμενα,
μαγνήτες,
πιστωτικές κάρτες ή
τσιπ
RFID μεταξύ
της
συσκευής σας
και
του
φορτιστή.
3) Προστατεύστε
τη συσκευή
από τη
θερμότητα:
μην
την
τοπ
οθετείτε
κοντά σε θερμαντικά
σώματα και μην
την
εκθέτετε σε
V
eaotsing
Probleem
Lahendus
Laadimist ei toimu
1)
Akupanga
laadimisel
järgi
juhiseid,
mis
kirjas
eespool punktis 3.
2) V
eendu, et akupanga ja laadimiskaabli kontaktid ei
ole määrdunud ning on korrektselt ühendatud.
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτ
ων
Τ
εύχος
Λύση
Τ
ο power bank δεν
φορτίζει
1) Τ
ηρήστε τη σειρά
των συνδέσεων κατά τη σύνδεση
με το τροφοδοτικό (για φόρ
τιση).
2)
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
επαφές
του
power
bank
εφαρμόζ
ουν
καλά
με
τις
επαφές
του
φορτιστή
και
ότι
δεν είναι βρώμικες.
Hea klient!
Õnnesoovid TM Canyon toote ostu puhul. Soovitame seadme paremaks
kasutamiseks käesolev kasutusjuhend lõpuni läbi lugeda. Lisainfot Canyon-i toodete
kohta leiad meie internetilehelt:
http://canyon.eu
Kasutusjuhend.
T
oitepank (edaspidi PB)
Spetsikatsioonid
•
Magnetiline traadita elektripank PB-510
•
Võimsus: 10000mAh, 38,5 Wh
•
Tüüpi
C väljund: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
•
T
ype-C sisend: 5V/2.4A, 9V/2A
•
T
raadita väljund:
15W
1. Pakend
(pilt. 1)
1.1 Akupank
1.2 T
ype-C ja USB
kaabel
1.3 Kasutusjuhend
2. LED
indikaatorid
(pilt. 2)
2.1
Laetud
akupanga
LED
indikaatorid
lülituvad
sisse,
kui
ON/OFF
nuppu
vajutada
üks kord.
3. Akupanga
laadimine (pilt.
3)
3.1
Ühenda
akupangaga
ühilduv
USB/Lightning
laadija
(ei
sisaldu
komplektis)
Αγαπητέ
πελάτη!
Συγχαρητήρια
για
την
αγορά
της
συσκευής
TM
Canyon.
Συνιστάτ
αι
να
διαβάσει
ο
χρήστης
το
παρόν
εγχειρίδιο
εξ
ολοκλήρου
για
να
μπορέσει
να
χρησιμοποιήσει
πλήρως
το
προϊόν.
Για
περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
προϊόντα
Canyon,
επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας:
http://canyon.eu
Εγχειρίδιο χρήσης.
Τράπεζ
α ισχύος
(εφεξής PB)
Προδιαγραφές
•
Μαγνητική ασύρματη
τράπεζ
α ενέργειας
PB-510
•
Χωρητικότητα:
10000mAh, 38,5
Wh
•
Έξοδος
τύπου C:
5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
(20W)
•
Είσοδος
T
ype-C: 5V/2.4A, 9V/2A
•
Ασύρματη έξ
οδος: 15W
1. Πακέτ
ο (εικ.
1)
1.1 τράπεζ
α ενέργειας
1.2 καλ
ώδιο τύπου-C
1.3 Εγχειρίδιο
χρήσης
2. Ενδεικτικές
λυχνίες LED
(εικ. 2)
2.1 Οι ενδεικτικές λ
υχνίες LED μπ
αταρίας-ενέργειας θα ανάψουν
πατώντας
ελαφρά το
κουμπί λειτ
ουργίας.
3. Φόρ
τιση τράπεζ
ας ενέργειας (pic.
3)
3.1
Συνδέστε
τ
ο
USB/Lightning
(αγοράζεται
ξεχωριστά)
ή
το
USB/Type-C
(περιλαμβάνεται)
σε
συμβατό
φορτιστή
USB
ή
υπολογιστή.
Συνδέστε
το
βύσμα
Kui ülalpool toodud loetelus olevad soovitused ei olnud abiks, siis kontakteeru
tootjaga:
http://canyon.eu/ask-your-question/
T
ootmiskuupäev (vaata pakendilt). T
oodetud Hiinas
V
astavalt
kohalikele
eeskirjadele
tuleb
teie
toode
ja/või
selle
aku
kodumajapidamisjäätmetest
eraldi
ära
visata.
Kui
selle
toote
kasutusiga
on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
Kui
teil
on
küsimusi,
saatke
meile
e-kirja
aadressil
support@canyon.eu
või
vestle meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme
kauplusesse viima hakkat.
Εάν
τα
παραπάνω
μέτρα
δεν
βοηθήσουν
στην
επίλυση
του
προβλήματος,
επικοινωνήστε
με
την
υπηρεσία
υποστήριξης
στην
ιστοσελίδα
του
Canyon:
http://canyon.eu/ask-yourquestion/.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλέπε στη συσκευασία). Κατ
ασκευάζεται στην Κίνα.
Σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς,
το
προϊόν
σας
ή/και
η
μπαταρία
του
πρέπει
να
απορρίπτονται
χ
ωριστά
από
τα
οικιακά
απορρίμματα.
Όταν
αυτό
το
προϊόν
φτ
άσει
στο
τέλος
της
διάρκειας
ζ
ωής
του,
μεταφέρετέ
το
σε
μια
εγκατάσταση ανακύκλ
ωσης που έχει οριστεί από τις το
πικές αρχές.
Εάν
έχετε
οποιεσδήποτε
ερωτήσεις
πριν
επιστρέψετε
τη
συσκευή
σας
στο
κατάστημα,
στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπορείτε
να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα
canyon.eu/user-help-desk.
EST
ELL
3) Akupanga
laadimiseks võib
kasutada vaid
kasutusjuhendis kirjeldatud laadijat.
4) Akupanka võib puhastada kuiva puhta riidetükiga.
HOIATUS
1) Ära
ava akupanga
korpust. Akud
võivad avamisel
viga saades
lõhkeda. Kui
üritad
akupanka ise remontida, siis katkeb garantiiaeg.
2)
Akupanka
peab
säilitama
keskonnas,
mille
temperatuur
jääb
vahemikku
15
kuni
25 °C.
Liiga madal või
kõrge temperatuur
põhjustab akupanga võimsuse
vähenemist
ning
lühendab
selle
eluiga.
Külma
või
kuuma
saanud
akupangal
võib
esineda
ajutisi
katkestusi töös.
3) Akupanga
tulleviskamine on
plahvatusohtlik ja
keelatud.
Tootja:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GARANTIITINGIMUSED
Garantiiaja
alguseks
loetakse
toote
ostukuupäeva
CANYON-i
poolt
volitatud
edasimüüja
juurest.
Ostukuupäevaks
loetakse
kuupäeva
ostutšekil
või
saatelehel.
Garantiiaja
jooksul
Canyon
Company
kas
parandab
toote,
asendab
uuega
või
tagastab raha
vastavalt
oma äranägemisele.
Garantiiteenuse saamiseks
on kaup
vaja
tagastada Müüjale koos ostutõendiga (ostutšekk või saateleht).
Lisateave kasutusviisi
ja garantii
kohta on
saadaval internetiaadressil:
http://canyon.eu/warranty-terms/
άμεσο ηλιακό
φως.
4)
Τ
ο προϊόν πρέπει
να συνδεθεί
μόνο σε
παροχή
ρεύματος
του τύπ
ου που
καθορίζεται
στο εγχειρίδιο
χρήσης.
5) Καθαρίζετε
τη συσκευή
μόνο με
στεγνό πανί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1)
Μην
αποσυναρμολογείτε
το
περίβλημα.
Η
μπαταρία
μπορεί
να
εκραγεί
όταν
καταστραφεί. Δεν
συνιστάται να
επιχειρήσετε
να
επισκευάσετε
τη
συσκευή
μόνοι
σας,
καθώς αυτό
θα έχει
ως απ
οτέλεσμα την
απώλεια
της εγγύησης.
2)
Τ
ο
power
bank
πρέπει
να
αποθηκεύεται
σε
χώρο
με
θερμοκρασία
που
κυμαίνεται
μεταξύ
15
και
25°C
για
βέλτιστη
απόδοση.
Η
πολ
ύ
υψηλή/χαμηλή
θερμοκρασία
έχει
ως
αποτέλεσμα
την
απώ
λεια
χωρητικότητας
και
τη
μείωση
της
διάρκειας
ζ
ωής
της
μπαταρίας. Μια
συσκευή με υπερβολικ
ά θερμαινόμενη ή ψυχ
όμενη μπατ
αρία ενδέχεται
να
μην
λειτουργεί
προσωρινά.
3)
Μην
πετάτε
τις
μπαταρίες
σε
φωτιά,
καθώς
μπορεί
να εκραγούν.
Κατ
ασκευαστής:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Ιαπετού
1,
Άγιος
Αθανάσιος,
4101,
Λεμεσός, Κύπρος,
+357 25
857000, asbis.com
ΕΥΘΎΝΗ
ΕΓΓΎΗΣΗΣ
Η
περίοδος
εγγύησης
αρχίζει
από
την
ημερομηνία
αγοράς
του
προϊόντος
από
τ
ον
εξουσιοδοτημένο
διανομέα
της
Canyon.
Η
ημερομηνία
αγοράς
αναγράφεται
στην
απόδειξη
αγοράς
ή
στο
δελτίο
αποστο
λής.
Η
επισκευή,
αντικατάσταση
ή
επιστροφή
χρημάτων
εντός
της
περιόδου
εγγύησης
γίνεται
κατά
την
κρίση
της
Canyon.
Για
την
παροχή
υπηρεσιών
εγγύησης,
το
προϊόν
πρέπει
να
επιστραφεί
στον
διανομέα
στον
τόπο
αγοράς
μαζί
με
την
απόδειξη
αγοράς
(απόδειξη
πώλησης
ή
δελτίο
αποστο
λής).
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τη
χρήση
και
τους
όρους
εγγύησης
είναι
διαθέσιμες στον
ιστότο
πο:
http://canyon.eu/warranty-terms/
T
roubleshooting
Issue
Solution
The power bank does
not charge
1)
Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2)
Make
sure
that
the
power
bank
contacts
t
tightly
with the charger contacts and that they are not dirty
.
If the above-listed measures do not help to resolve the problem, please contact
the support service on the Canyon website:
http://canyon.eu/ask-your-
question/.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed
of separately from household waste. When this product has reached the end of
its service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
If you have any questions before returning your device to the store, please email
us
at
support@canyon.eu
or
you
can
chat
with
us
at
the
website
canyon.eu/
user-help-desk.
Dear customer!
Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended
that the user read this manual entirely in order to make full use of the product.
For
more
information
about
Canyon
products,
please
visit
our
web-site:
http://canyon.eu
Owner’s manual.
Power bank (hereinafter referred to as PB)
Specications
• Magnetic wireless power bank PB-510
• Capacity: 10000mAh, 38,5 Wh
• T
ype-C Output: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A (20W)
• T
ype-C Input: 5V/2.4A, 9V/2A
• Wireless Output: 15W
1. Package (pic. 1)
1.1 Power bank
1.2 T
ype-C cable
1.3 Owner’s manual
2. LED indicators (pic. 2)
2.1 Battery-power LED indicators will turn on by pressing lightly the power button.
3. Power bank charging (pic. 3)
3.1 Connect the USB/Lightning (purchased separately) or USB/T
ype-C (included)
1. Package Contents
3. Charging Power Bank
4. Charging USB Device
5. Wireless charging
2. LED Indicator
Warranty
ENG:
For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BUL:
За повече информация относно гаранционните условия, моля посетете:
http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
CES:
Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
HUN:
A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
POL:
Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RON:
Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SLK:
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej stránke
http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SL
V:
Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
SRP:
Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LA
V:
Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LIT:
Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EST
:
Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
Дополните
льная информация об использовании и г
арантии
доступна на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii
UKR:
За більш детальною інформацією щ
одо гарантійних т
ермінів, бу
дь ласка,
звертайт
есь до: https://canyon.ua/garantiyni-umovy
T
ype-C
dostupné na stránce:
http://canyon.eu/warranty-terms/
Съгласно местните ра
зпоредби вашият про
дукт и/или неговат
а бат
ерия
трябва да се изхв
ърлят о
тде
лно от битовите отпад
ъци. Когат
о този про
дукт
достигне края на експлоатационния си живо
т
, занесете г
о в съоръжение за
рециклиране, опреде
лено от местните в
ласти.
Продуктът е в съотв
етствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or
other) Всички декларации може да изтеглит
е от уеб сайт https://canyon.
bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки по моде
ла на
устройство
то.
Ако имате в
ъпроси, преди да занесе
те устройство
то в мага
зина, пишет
е ни
на имейл адреса support@canyon.eu или в чат на уе
б страница canyon.bg/
user-help-desk.
Staub aus. Nicht
an Orten
mit hoher Feuchtigkeit
oder Staub installieren.
2)
Legen
Sie
keine
Metallgegenstände,
Magnete,
Kreditkarten
oder
RFID-Chips
zwischen Ihr Gerät
und das
Ladegerät.
3) Schützen Sie das Gerät vor Hitze: stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizungen
auf und setzen Sie es nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
4)
Das Gerät
darf nur
an
eine
Stromversorgung angeschlossen
werden, die
der in
der
Bedienungsanleitung angegebenen
Art entspricht.
5) Reinigen Sie
das Gerät
nur mit einem
trockenen T
uch.
W
ARNUNG
1)
Das
Gehäuse
darf
nicht
zerlegt
werden.
Die
Batterie
kann
bei
Beschädigung
explodieren.
Es
wird
nicht
empfohlen,
das
Gerät
selbst
zu
reparieren,
da
dies
den
Verlust
der
Garantie zur Folge
hat.
2)
Die
Powerbank
muss
an
einem
Ort
gelagert
werden,
an
dem
die
T
emperatur
zwischen 15 und 25°C liegt, um eine optimale Leistung zu erzielen. Eine zu hohe/
niedrige
T
emperatur
führt
zu
einem
Kapazitätsverlust
und
einer
kürzeren
Lebensdauer
des
Akkus. Ein Gerät mit einem zu stark erhitzten
oder abgekühlten
Akku funktioniert
möglicherweise vorübergehend nicht.
3) Werfen
Sie die
Batterien nicht ins
Feuer
, da sie
explodieren können.
Hersteller:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GEWÄHRLEISTUNG
Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufs des Produkts bei einem
autorisierten
Canyon-Händler.
Das
Kaufdatum
ist
auf
Ihrem
Kaufbeleg
oder
Lieferschein angegeben. Die Reparatur
, der Ersatz oder die Rückerstattung innerhalb
DEU
T
ype-C
Anschluss
(im
Lieferumfang
erhältlich)
an
ein
kompatibles
USB-Ladegerät
oder einen Computer an. V
erbinden Sie den Micro-USB/USB T
yp-C-Anschluss mit
dem
Anschluss des PB-Ladegeräts. Während
des gesamten
Ladevorgangs leuchten
die Leuchtanzeigen auf und die LED-Anzeige blinkt, um die Stufe des Ladevorgangs
anzuzeigen.
3.2 Wenn
der Akku vollständig
aufgeladen ist,
trennen Sie
zunächst
das kompatible
Ladegerät
vom
PB,
und
ziehen
Sie
es
dann
aus
der
Steckdose.
Halten
Sie
den
Stecker
, aber
nicht das Kabel
fest, wenn Sie
das Ladegerät ausziehen.
4. Laden von
USB-Geräten (Abb.
4)
4.1
Verbinden Sie
Ihr
Gerät
mit
dem
PB
über
das
im
Lieferumfang
der
Powerbank
enthaltene Kabel oder Ihr Mobiltelefon/T
ablet.
4.2 Wenn die externe Batterie entladen ist, leuchten nach und nach weniger Lichter
auf.
Wenn Ihr
Gerät vollständig
aufgeladen ist, nehmen
Sie bitte den
Akku heraus.
5. Kabelloses Laden
(Abb. 5)
5.1 Schalten Sie
das Ladegerät
durch Drücken der
Einschalttaste ein.
5.2 Legen Sie
Ihr kompatibles Gerät
auf das
Ladegerät mit dem
Display nach oben.
Platzieren Sie Ihr
Gerät in
der Mitte des
Ladepads.
5.3 Nach einige
Sekunden beginnt
das Gerät zu
laden.
5.4
Wenn
der
Akku
Ihres
Geräts
vollständig
geladen
ist,
nehmen
Sie es aus
dem Ladegerät.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden:
1)
Setzen
Sie den
PB nicht
übermäßiger Feuchtigkeit,
W
asser oder
Wenn
die
oben
genannten
Maßnahmen
nicht
helfen,
das
Problem
zu
lösen,
wenden Sie sich bitte an den Support-Service auf der Canyon-Website:
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Herstellungsdatum: (siehe auf der V
erpackung). Hergestellt in China.
Gemäß
den
örtlichen
V
orschriften
muss
Ihr
Produkt
und/oder
seine
Batterie
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner
Lebensdauer
erreicht
hat,
führen
Sie
es
einer
von
den
örtlichen
Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
Wenn Sie Fragen
haben, wir sind froh diese zu
beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in
den Laden
bringen,
senden
Sie
uns bitte
eine
E-Mail
an
support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter canyon.eu/user-help-desk.
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Kauf
des
TM
Canyon-Geräts.
Es
wird
empfohlen,
dieses
Handbuch vollständig
zu
lesen,
um
das Produkt
optimal
nutzen
zu
können.
Für
weitere
Informationen
über
Canyon-Produkte
besuchen
Sie
bitte
unsere
Website:
http://canyon.eu
Benutzerhandbuch. Powerbank (im
Folgenden als
PB bezeichnet)
T
echnische Daten:
• Magnetische kabellose Powerbank PB-510
• Kapazität: 10000mAh,
38,5 Wh
• T
yp-C
Ausgang: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
• T
yp-C-Eingang: 5V/2,4A, 9V/2A
• Kabellose
Ausgabe: 15W
1. Lieferumfang (Abb.
1)
1.1 Powerbank
1.2 T
yp-C-Kabel
1.3 Benutzerhandbuch
2. LED-Anzeigen (Abb.
2)
2.1 Die LED-Anzeigen für den
Akkubetrieb leuchten auf, wenn Sie die Einschalttaste
leicht drücken.
3.
Auaden der
Powerbank (Abb. 3)
3.1
Schließen
Sie
den
USB/Lightning
Anschluss
(separat
erhältlich)
oder
USB/
der Garantiezeit liegen im Ermessen von Canyon. Um Garantieleistungen in
Anspruch
nehmen
zu
können,
muss
das
Produkt
zusammen
mit
einem
Kaufnachweis
(Kaufbeleg
oder
Lieferschein)
an
den
Händler
am
Ort
des
Kaufs
zurückgegeben
werden. Weitere Informationen zu den Nutzungs- und Garantiebedingungen sind auf
der Website verfügbar
http://canyon.eu/warranty-terms/
Fehlersuche
Ausgabe
Lösung
Die Powerbank ladet
nicht auf
1) Halten Sie die Reihenfolge der
Anschlüsse ein,
wenn
Sie
das
Gerät
an
das
Stromnetz
anschließen
(zum
Auaden).
2) V
ergewissern Sie sich, dass die Kontakte der
Powerbank
fest
auf
die
Kontakte
des
Ladegeräts
passen und nicht verschmutzt sind.
1) N’exposez pas le
PB à une humidité excessive,
à l’eau ou à la
poussière. Ne pas
installer dans des
endroits très
humides ou poussiéreux.
2)
Ne
placez aucun
objet
métallique,
magnet,
carte
de crédit
ou
puce
RFID
entre
votre
appareil et le chargeur
.
3)
Protégez
l’appareil
de
la
chaleur
:
ne
l’installez
pas
à
proximité
d’appareils
de
chauage et ne
l’exposez pas
à la lumière
directe du soleil.
4) Le
produit doit être
connecté à
une alimentation électrique
du type
spécié dans
le
manuel d’utilisation uniquement.
5) Nettoyez l’appareil
uniquement avec
un chion sec.
A
VERTISSEMENT
1) Ne pas
démonter le
boîtier
. La batterie
peut exploser si
elle est
endommagée.
Il n’est pas
recommandé de tenter de
réparer l’appareil soi-même, ce
qui entraînerait
la perte de la garantie.
2) La
banque d’alimentation
doit
être stockée
dans un
endroit où
la
température est
comprise
entre
15
et
25°C
pour
une
performance
optimale.
Une
température
trop
élevée ou trop basse entraîne une perte de capacité et une réduction de la durée de
vie de
la
batterie. Un
appareil dont
la batterie
est excessivement chauée
ou refroidie
peut ne pas fonctionner temporairement.
3) Ne pas
jeter les
piles dans un
feu car elles
peuvent exploser
.
Fabricant :
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
RESPONSABILITÉ DE LA GARANTIE
La période de
garantie commence à la
date d’achat du produit
auprès du distributeur
Canyon
agréé.
La
date
d’achat
est
indiquée
sur
votre
ticket
de
caisse
ou
votre
bon
de
livraison.
Les
réparations,
remplacements
ou
remboursements
pendant
FRA
3. Chargement de
la banque
d’alimentation (g. 3)
3.1
Connectez
le câble
USB/Lightning (acheté
séparément)
ou
USB/T
ype-C
(inclus)
à
un chargeur USB compatible ou à un ordinateur
. Connectez le connecteur micro-USB/
USB T
ype-C au connecteur du chargeur PB. Les indicateurs lumineux s’allument et
le voyant LED clignote tout au long du processus de charge de la batterie, indiquant
son stade.
3.2
Lorsque
la
batterie
est
complètement
chargée,
débranchez
d’abord
le
chargeur
compatible
du PB,
puis
retirez-le
de
la
prise de
courant.
T
enez
la
che,
mais
pas le
cordon, lorsque vous
débranchez le
chargeur
.
4. Chargement d’un
dispositif USB
(g. 4)
4.1 Connectez votre appareil à PB à l’aide du câble fourni avec la banque
d’alimentation ou de
votre téléphone
portable/tablette.
4.2 Au
fur
et
à mesure
que
la
batterie
externe
se
décharge,
les
lumières
s’allument
de moins en moins.
Lorsque votre appareil
est entièrement
chargé, veuillez retirer
la batterie.
5. Chargement sans
l (g.
5)
5.1
Allumez le chargeur en appuyant sur le bouton d’alimentation.
5.2 Placez
votre appareil
compatible sur
le chargeur
avec l’écran
vers le
haut. Placez
votre appareil au centre du socle de charge.
5.3 V
otre appareil devrait commencer à se charger quelques
secondes après que
vous l’ayez
placé sur le
chargeur
.
5.4 Lorsque
la
batterie de
votre
appareil est
entièrement
chargée,
retirez-le du chargeur
.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser le produit :
Dépannage
Numéro
Solution
La banque
d’alimentation ne se
charge pas
1) Respectez l’ordre des connexions lors du
raccordement
à
l’alimentation
électrique
(pour
la
charge). 2)
Assurez-vous que les contacts de la
banque d’alimentation
s’emboîtent
parfaitement avec
les contacts du chargeur et qu’ils ne sont pas sales.
Si
les
mesures
énumérées
ci-dessus
ne
permettent
pas
de
résoudre
le
problème, veuillez contacter le
service d’assistance sur le
site Web de Canyon :
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Date de fabrication : (voir sur l’emballage). Fabriqué en Chine.
Selon
la
réglementation
locale,
votre
produit
et/ou
sa
batterie
doivent
être
éliminés
séparément
des
déchets
ménagers.
Lorsque
ce
produit
a
atteint
la
n
de
sa
vie
utile,
apportez-le
à
un
centre
de
recyclage
désigné
par
les
autorités
locales. Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à
support@canyon.eu
ou discuter
avec
nous sur
canyon.eu/user-help-desk
avant
d’apporter votre appareil au magasin.
Cher client !
Félicitations
pour
votre
achat
de
l’appareil
TM
Canyon.
Il
est
recommandé
à
l’utilisateur de lire entièrement ce manuel an d’utiliser pleinement le produit.
Pour plus d’informations sur les produits Canyon, veuillez consulter notre site
web : http://canyon.eu
Manuel du propriétaire. Banque d’alimentation (ci-après dénommée PB)
Spécications
• Banque
d’énergie magnétique
sans l
PB-510
• Capacité
: 10000
mAh, 38,5
Wh
• Sortie
de type
C :
5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
•
T
ype-C Entrée :
5V/2,4A, 9V/2A
• Sans
l Sortie
: 15W
1. Paquet (pic. 1)
1.1 Banque d’alimentation
1.2 Câble Type-C
1.3 Manuel du propriétaire
2. Indicateurs LED (g. 2)
2.1 Les indicateurs LED de l’alimentation de la batterie s’allument en appuyant
légèrement sur le bouton d’alimentation.
la
période
de
garantie
sont
eectués
à
la
discrétion
de
Canyon.
Pour
obtenir
un
service
de
garantie,
le
produit
doit
être
retourné
au
distributeur
sur
le
lieu
d’achat,
accompagné
d’une
preuve
d’achat
(ticket
de
caisse
ou
bon
de
livraison).
Les
informations
complémentaires
concernant
l’utilisation
et
les
conditions
de
garantie
sont disponibles sur le site
http://canyon.eu/warranty-terms/
Quick Guide v 1.1
Magnetic wireless
power bank CNS-CPB510
www.canyon.eu
Více informací na www
.canyon.eu/certicates
vagy
egy
számítógép
USB portjához,
a mellékelt
T
ype-C
kábel
segítségével.
A
LEDes
töltöttség
jelzők
bekapcsolnak
és
villognak
a
töltési
folyamat
során,
ezzel
jelzik
a
töltöttségi állapotot.
3.2
Ha
a
készülék
teljesen
feltöltődött,
először
húzza
ki
a
készüléket
a
kompatibilis
töltőből, majd
a
töltőt
húzza ki
az
áramforrásból. A
csatlakozók
kihúzásakor ügyeljen
arra, hogy
a csatlakozót
húzza, ne
pedig a vezetéket.
4. USB
eszközök töltése
4.1
Csatlakoztass
a feltölteni
kívánt
készülékét
a
PowerBankhez
a
mellékelt (vagy
a
készülékéhez kapott)
kábel segítségével.
4.3
A
LED
indikátorok
jelzik
a
töltés
folyamatát.
Ahogy
a
PowerBank
lemerül,
úgy
világít
egyre kevesebb
LED. Ha
az eszköz
teljesen feltöltődött, távolítsa
el az
akkumulátort.
5. V
ezeték nélküli töltés
(pic 5)
5.1 Kapcsolja
be a
töltőt a
bekapcsoló gomb megnyomásával.
5.2 Helyezze
a kompatibilis
készülékét a
töltő körülbelül középre,
kijelzővel felfelé.
5.3
A
készüléke töltése
néhány másodperccel
a töltőre
helyezést követően elindul.
5.4
A
készüléke akkumulátorának
feltöltődése után,
vegye le
a készüléket a
töltőről.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa
el
ezt
a
dokumentumot
a
készülék
használatba
vétele
előtt.
1)
Ne
tegye
ki
a
PowerBanket
por,
folyadék,
nedvesség
hatásainak.
Ne
használja
a
készüléket
magas
pára
és/vagy
portartalmú helyen.
2) Ne helyezzen fém vagy mágnesen anyagokat, bankkártyákat,
Hibakeresés
Hibajelenség
Megoldás
A
PowerBank
nem töltődik
1)
Ellenőrizze
a
PowerBank
csatlakozását
a
megfelelő
töltőhöz és a töltő megfelelőségét.
2)
Ellenőrizze
a
csatlakozós
sértetlenségét
és
por-
és
szennyeződés mentességét.
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk az új TM
Canyon eszközéhez. Ajánljuk, hogy
olvassa el ezt a használati
útmutatót,
mielőtt
használni
kezdi
a
terméket.
A
Canyon
termékekkel
kapcsolatos
további információkért
látogasson el
a
http://canyon.eu
weboldalra.
Használati útmutató.
Power bank
(hordozható akkumulátortöltő,
vésztöltő, PB)
Specikációk
• Mágneses
vezeték nélküli
power bank
PB-510
• Kapacitás:
10000mAh, 38,5
Wh
• C
típusú kimenet:
5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
(20W)
• C
típusú bemenet:
5V/2.4A, 9V/2A
• V
ezeték nélküli kimenet:
15W
1. Az
értékesítési csomag
tartalma (pic.
1)
1.1 PowerBank
1.2 T
ype-C és USB
kábelek
1.3 Használati
útmutató
2. LED
kijelzés és
LED lámpa
(pic. 2)
2.1
A
PowerBank
bekapcsoló
gombjának
egyszeri
megnyomásával
a
LED-ek
megmutatják az
akkumulátor töltöttségi
szintjét.
3. A
Power bank
töltése (pic.
3)
3.1 Csatlakoztassa a készüléket
egy kompatibilis fali, hálózati
USB/Lightning töltőhöz
Ha
a
fent leírtak
nem vezetnek
eredményre, kérjük
vegye
fel
velünk
a
kapcsolatot
a következő weboldalon:
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
A
helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte
élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító
létesítménybe.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.
eu e-mail címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk
weboldalon, mielőtt készülékét a boltba vinné.
HUN
RFID kártyákat
a töltőre
vagy annak
közelébe.
3)
A
készülék
csak
az
ebben
a
dokumentumban
leírt
tápegységekhez
csatlakoztatható.
4) Csak
száraz, tiszta
ruhával tisztítsa
a készüléket.
FIGYELMEZTETÉSEK
1) Soha ne
szerelje szét a
készüléket. Az akkumulátorok
sérülése esetén a
készülék
felrobbanhat és/vagy
tüzet, súlyos
sérülést, anyagi
kárt okozhat.
2)
A
PowerBanket
az
optimális
teljesítmény
eléréséhez
15-25°C
közötti
helyen
kell
tárolni.
A
túl
magas
vagy
alacsony
hőmérséklet
a
kapacitás
és
az
élettartam
csökkenéséhez
vezet.
A
nagyon
magas
vagy
alacsony
hőmérsékletű
PowerBank
átmenetileg nem
működik.
3) Soha
ne dobja
tűzbe a
készüléket.
Gyártó:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
GARANCIA
A
garancia
időtartama
a
készülék
megvásárlásának
napján
kezdődik.
Amennyiben
a
készülék
meghibásodik,
kérjük
juttassa
azt
vissza
a
vásárlás
helyére,
a
vásárlást
(annak
idejét)
igazoló
dokumentummal
(számla,
blokk,
szállítólevél)
együtt.
További
információkért kérjük
látogasson el
az alábbi
weboldalra:
http://canyon.eu/warranty-terms/
3. Power bank uzlāde (3. Attēls)
3.1
Pievienojiet
atbilstošu
USB/Lightning
lādētāju
(nopērkams
atsevišķi)
pie
kontaktligzdas/datora.
Savienojiet
Lightning/USB
Type-C
konektoru ar
PB lādētāja
portu.
Gaismas
indikatori
ieslēgsies
un
LED
indikatori
mirgos
visu
uzlādes
procesu, norādot lādēšanas progresu.
3.2 Kad
baterija ir
pilnībā
uzlādējusies, sākumā
atvienojiet PB
no lādētāja
un tad
lādētāju no kontaktligzdas. Turiet spraudni nevis vadu, kad atvienojat lādētāju.
4. USB iekārtu lādēšana
4.1 Pievienojiet jūsu iekārtu pie PB, izmantojot kabeli, kas iekļauts komplektā.
4.2
Izgaismotais
LED
indikators
uz
PB
norādīs
lādēšanas
progresu.
Jo
tukšāka
paliks PB,
jo
vairāk LED
indikatoru izslēgsies.
Kad
ierīce ir
pilnībā uzlādēta,
lūdzu,
noņemiet akumulatoru.
5. Bezvadu uzlāde (5. attēls)
5.1 Ieslēdziet lādētāju, nospiežot ieslēgšanas pogu.
5.2
Novietojiet
saderīgo
ierīci
uz
lādētāja
ar
displeju
uz
augšu.
Novietojiet
ierīci
uzlādes paliktņa centrā.
5.3 Ierīcei jāsāk uzlādēties dažas sekundes pēc tās novietošanas lādētājā.
5.4
Kad
ierīces
akumulators
ir
pilnībā
uzlādēts,
izņemiet
to
no lādētāja.
Drošības instrukcijas
Izlasiet un sekojiet instrukcijām pirms izmantojiet produktu:
1)
Nepakļaujiet
PB
pārmērīgam
mitrumam
vai
putekļiem.
Nenovietojiet vietās ar
augstu mitruma
vai putekļu daudzumu.
2)
Starp
ierīci
un
lādētāju
nenovietojiet
nekādus
metāla
priekšmetus, magnētus, kredītkartes vai RFID mikroshēmas.
Lightning/USB typu C do złącza ładowarki PB. Wskaźniki świetlne będą się włączać,
a wskaźnik LED
będzie migać przez
cały proces ładowania akumulatora,
wskazując
jego etap.
3.2
Gdy
bateria
jest
w
pełni
naładowana,
proszę
najpierw
odłączyć
kompatybilną
ładowarkę
od
PB,
a
następnie
wyjąć
ją
z
gniazda
zasilania.
Podczas
odłączania
ładowarki należy trzymać
za wtyczkę,
ale nie za
przewód.
4. Ładowanie urządzeń
USB (rys.
4)
4.1
Podłącz
urządzenie
do
PB
za
pomocą
kabla
dołączonego
do
banku
energii
lub
telefonu komórkowego /
tabletu.
4.2
W
miarę
rozładowywania
się
zewnętrznego
akumulatora,
stopniowo
będzie
świecić coraz mniej
kontrolek.
Gdy urządzenie jest
w pełni
naładowane, proszę wyjąć
baterię.
5. Bezprzewodowe ładowanie
(zdjęcie 5)
5.1 Proszę włączyć
ładowarkę, naciskając
przycisk zasilania.
5.2 Proszę umieścić kompatybilne urządzenie na ładowarce wyświetlaczem do góry
.
Proszę umieścić urządzenie
na środku
podkładki ładującej.
5.3
Państwa
urządzenie
powinno
rozpocząć ładowanie
kilka sekund
po umieszczeniu
go na ładowarce.
5.4
Gdy
bateria
urządzenia
jest
w
pełni
naładowana,
proszę
odłączyć je od
ładowarki.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW
A
Przed użyciem
produktu
należy przeczytać
wszystkie
instrukcje
i postępować
zgodnie
z nimi:
1) Nie
wystawiać
PB na
działanie
nadmiernej wilgoci, wody lub kurzu. Nie instalować w miejscach
o
dużej
wilgotności
lub
zapyleniu.
2)
Proszę
nie
umieszczać
żadnych
metalowych
przedmiotów
,
magnesów,
kart
kredytowych
3. Incarcare baterie externa (pic.
3)
3.1 Conectati incarcatorul USB/L
ightn
ing compatibil (achizitionat separat) la priza
de perete computer. Conectati conectorul Light
ning/
USB Type-C la conectorul PB-
ului. Indicatoarele luminoase se vor aprinde si indicatorul LED va lumina in timpul
procesului de incarcare a bateriei, indicând stadiul acestuia.
3.2 Cand bateria este incarcata complet, deconectati mai intai incarcatorul
compatibil din PB si apoi scoateti-l din priza. Tineti conectorul, dar nu cablul, atunci
cand deconectati incarcatorul.
4. Incarcare dispozitiv USB
4.1 Conectati dispozitivul la PB utilizand cablul inclus in pachet la telefonul mobil/
tableta.
4.2 Indicatorul LED iluminat de pe PB indica procesul de incarcare. Pe masura
ce bateria externa este descarcata, mai multe indicatoare se vor dezactiva. Când
dispozitivul dvs. este complet încărcat,
vă rugăm să scoateți bateria.
5. Încărcare fără r (imaginea 5)
5.1 Porniți încărcătorul apăsând butonul de alimentare.
5.2
Așezați dispozitivul compatibil pe
încărcător cu așajul orientat în
sus.
Așezați
dispozitivul în centrul plăcii de încărcare.
5.3
Dispozitivul
dumneavoastră
ar
trebui
să
înceapă
să
se
încarce la câteva secunde după ce îl așezați pe încărcător
.
5.4
Când
bateria
dispozitivului
dumneavoastră
este
complet
încărcată, scoateți-o din încărcător
.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Cititi si urmati instructiunile de folosire inainte de a utiliza acest
produs:
počas nabíjania
batérie blikať,
čím informuje
o stave nabitia.
3.2
Ak
je
batéria
úplne
nabitá,
najprv
odpojte
od
nabíjacej
stanice
kompatibilnú
nabíjačku,
ktorú
následne
vytiahnite
z
elektrickej
zásuvky.
Pri
odpájaní
nabíjačky
ťahajte za
koncovku, nie
za kábel.
4. Nabíjanie
USB zariadenia
4.1
Zariadenie
pripojte
k
nabíjacej
stanici
pomocou
kábla,
ktorý
bol
priložený
k
nabíjacej stanici
alebo k
mobilnému telefónu/tabletu.
4.2
Osvetlený
LED
indikátor
na
nabíjacej
stanici
bude
informovať
o
procese
nabitia.
Pri
postupnom
vybíjaní
externej
batérie
bude
na
nej
postupne
zhasínať
čoraz
viac
indikátorov. Keď
je zariadenie
plne nabité,
batériu vytiahnite.
5. Bezdrôtové
nabíjanie (obr
. 5)
5.1 Stlačením
vypínača zapnite
nabíjačku.
5.2 Kompatibilné zariadenie položte
na nabíjačku displejom nahor
. Zariadenie položte
do stredu
nabíjacej podložky
.
5.3 Zariadenie
by sa
malo začať
nabíjať niekoľko sekúnd
po položení
na nabíjačku.
5.4 Keď
je batéria
zariadenia úplne
nabitá, vyberte ju
z nabíjačky
.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred
použitím
produktu
si
prečítajte
nasledujúce
pokyny
a
postupujte podľa
nich.
1) Nabíjaciu
stanicu nevystavujte
nadmernej vlhkosti,
vode alebo
prachu.
Neinštalujte
ju
na
miesta
s
vysokou
vlhkosťou
alebo
prašnosťou.
2)
Medzi
zariadenie
a
nabíjačku
neumiestňujte
žiadne
kovové
predmety
, magnety
, kreditné
karty ani
čipy RFID.
3) Tento
produkt je
určený na pripojenie
výhradne k
elektrickému
Problēmu pārbaude
Problēma
Atrisinājums
Power bank nelādējas
1)
Savienojiet
ierīci
ar
lādētāju,
iepriekš
norādītajā
secībā.
2)
Pārbaudiet
vai
kontaktos
nav
tikuši
putekļi
un
savienojums ir stingrs.
Rozwiązywanie problemów
Kwestia
Rozwiązanie
Power bank nie
ładuje się
1) Proszę
przestrzegać kolejności
połączeń podczas
podłączania do źródła zasilania (do ładowania).
2)
Proszę
upewnić
się,
że
styki
power
banku
ściśle
przylegają do styków ładowarki i nie są zabrudzone.
Depanare
Problema
Solutie
Bateria externa nu se
incarca
1) Respectati secventa conexiunilor la conectarea la
sursa de alimentare (pentru incarcare)
2)
Asigurati-va ca, contactele bateriei externa se
potrivesc strans cu contactele incarcatorului si ca nu
sunt murdare.
Cienījamais pircēj!
Apsveicam
tevi
ar
TM
Canyon
iekārtas
pirkumu.
Iesakām
izlasīt
lietotāja
pamacību
līdz
galam,
lai
pilnvērtīgi
apgūtu
produkta
pielietojumu.
Sīkāku
informāciju
par
Canyon
produktiem
aicinām
aplūkot
mūsu
mājaslapā:
http://canyon.eu
Lietotāja pamācība.
Power Bank (turpmāk tekstā PB)
Specikācijas
• Magnētiskā bezvadu barošanas banka PB-510
• Jauda: 10000 mAh, 38,5 Wh
• C tipa izejas: 5V/3A, 9V/2,22A, 12V/1,67A
(20W)
• C tipa ievade: 5V/2,4A, 9V/2A
• Bezvadu izeja: 15W
1. Iepakojums (1. Attēls)
1.1 Power Bank
1.2 T
ype-C un USB kabelis
1.3 Lietotāja pamācība
2. LED indikatori (2. Attēls)
2.1 Bateriju jaudas LED indikatori ieslēgsies viegli nospiežot ieslēgšanas pogu.
Szanowny kliencie!
Gratulujemy
Państwu
zakupu
urządzenia
TM
Canyon.
Zaleca
się,
aby
użytkownik
przeczytał niniejszą instrukcję
w całości
w celu pełnego
wykorzystania produktu.
Aby uzyskać
więcej informacji
na temat
produktów Canyon,
proszę odwiedzić
naszą
stronę internetową:
http://canyon.eu
Instrukcja obsługi.
Power
bank (zwany
dalej PB)
Specykacje
• Magnetyczny bezprzewodowy power bank PB-510
• Pojemność: 10000 mAh, 38,5
Wh
• Wyjście typu C:
5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
• Wejście typu C:
5V/2.4A, 9V/2A
• Wyjście bezprzewodowe: 15W
1. Pakiet (fot.
1)
1.1 Power bank
1.2 Kabel typu C
1.3 Instrukcja obsługi
2. Wskaźniki LED
(rys. 2)
2.1 Wskaźniki
LED zasilania
bateryjnego włączą
się po
lekkim naciśnięciu
przycisku
zasilania.
3. Ładowanie power
banku (zdjęcie.
3)
3.1 Proszę podłączyć
kabel USB/Lightning
(do nabycia osobno)
lub USB/T
ype-C (w
zestawie) do kompatybilnej
ładowarki USB lub
komputera. Proszę podłączyć
złącze
Draga consumatorule!
Felicitari
pentru
achizitia
acestui
produs
de
calitate
TM
Canyon.
Pentru
a
benecia
de toate
avantajele acestui
produs, va
rugam sa
cititi cu
atentie manualul
de utilizare.
Pentru mai multe informatii despre produsele Canyon, va rugam sa vizitati siteul:
http://canyon.eu
Manual utilizare.
Baterie externa (denumita in continuare PB)
Specicatii:
• Bancă
de energie
magnetică fără
r PB-510
• Capacitate: 10000mAh, 38,5 Wh
• Ieșire
tip C:
5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
(20W)
• Intrare
tip C:
5V/2.4A, 9V/2A
• Ieșire
fără r:
15W
1. Pachet
(foto. 1)
1.1 Baterie externa
1.2 T
ype-C si cablu USB
1.3 Manual
2. Indicator
LED (pic.
2)
2.1 Indicatoarele LED de alimentare a bateriei se vor aprinde apasand usor butonul
de alimentare
Ja
augstāk
minētās
darbības
nepalīdz
atrisināt
problēmu,
lūdzu
sazinieties
ar
palīdzības servisu Canyon mājaslapā:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ražošanas datums: sk. uz iepakojuma. Ražots Ķīnā.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators
jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas
laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās
iestādes.
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums
uz support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/
user-help-desk.
Jeśli wyżej wymienione środki nie pomogą rozwiązać problemu, proszę
skontaktować się z działem pomocy technicznej na stronie internetowej
Canyon:
http://canyon.eu/ask-yourquestion/.
Data produkcji: (proszę sprawdzić na opakowaniu). Wyprodukowano w
Chinach.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, Państwa produkt i/lub jego bateria muszą
być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu
okresu użytkowania tego produktu należy oddać go do punktu recyklingu
wyznaczonego przez lokalne władze.
W przypadku jakichkolwiek pytań przed odesłaniem urządzenia do sklepu,
prosimy wysłać do nas wiadomość e-mail na adres support@canyon.eu lub
skontaktować się z nami na czacie na stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Daca urmand instructiunile de mai sus, problema persita, va rugam contactati
departamentul de service pe siteul Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-
question/.
Data producerii: (vericati ambalajul). Produs in China
În
conformitate
cu
reglementările
locale,
produsul
dumneavoastră
și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile
menajere.
Când
acest
produs
a
ajuns
la
sfârșitul
duratei
de
viață,
duceți-l
la
o
unitate
de
reciclare
desemnată
de
autoritățile locale.
Dacă aveți întrebări,
vă rugăm să
ne trimiteți un
e-mail înainte
de a duce
dispozitivul
la magazin. support@canyon.eu sau
într-o cameră de chat
pe pagina web canyon.
ro/user-help-desk.
L
AV
POL
RON
SLK
3)
Iekārtu
drīkst
savienot
tikai
ar
barošanas
blokiem,
kas
norādīti
lietotāja
pamācībā.
4) Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
Uzmanību
1)
Neveriet
ierīci
vaļā.
Baterija
var
uzsprāgt,
kad
tiek
bojāta.
Neveiciet
ierīces
remontu, to darot var zaudēt garantiju.
2) Priekš optimālas iekārtas
darbības, tā ir jāuzglabā
vietās ar temperatūru no
15
līdz
25
°C.
Pārāk
augsta
vai
zema
temperature
var
ietekmēt
baterijas
kapacitāti
un saīsināt
baterijas
darbības laiku.
Parāk sakarsusi
vai atdzisusi baterija,
īslaicīgi
var nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunī, tās var uzsprāgt.
Ražotājs:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Garantijas atbildība
Garantijas
periods
sākas
pārdošanas
brīdī
no
autorizēta
Canyon
izplatītāja.
Pirkuma datums
ir norādīts uz
pirkuma čeka
vai pavadzīmes. Remonts,
nomaiņa
vai kompensācija
tiek veikta pēc
Canyon izvēles.
Lai saņemtu garantijas
servisu,
iekārta ir jāatgriež
pie pārdevēja kopā
ar pirkumu apliecinošu dokumentu.
Sīkāka
informācija par lietošanu un garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
lub
chipów
RFID
pomiędzy
urządzeniem
a
ładowarką.
3)
Chronić
urządzenie
przed
wysoką
temperaturą:
nie
instalować
w
pobliżu
grzejników
i
nie
wystawiać
na
bezpośrednie
działanie
promieni słonecznych.
4) Produkt
należy
podłączać
wyłącznie
do
źródła
zasilania
określonego
w
instrukcji
obsługi.
5)
Urządzenie
należy
czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
OSTRZEŻENIE
1) Proszę nie
demontować obudowy
. Uszkodzona bateria
może eksplodować.
Nie zaleca się podejmowania prób samodzielnej naprawy urządzenia, co spowoduje
utratę gwarancji.
2) Aby uzyskać optymalną
wydajność, power bank
należy przechowywać
w miejscu
o
temperaturze
od
15
do
25°C.
Zbyt
wysoka/niska
temperatura
powoduje
utratę
pojemności i
skrócenie żywotności akumulatora.
Urządzenie z nadmiernie
nagrzaną
lub schłodzoną baterią
może tymczasowo
nie działać.
3) Nie należy
wrzucać baterii
do ognia, ponieważ
mogą one eksplodować.
Producent:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cypr
, +357 25 857000, asbis.com
ODPOWIEDZIALNOŚĆ Z TYTUŁU
GW
ARANCJI
Okres
gwarancji
rozpoczyna
się
od
daty
zakupu
produktu
od
autoryzowanego
dystrybutora
Canyon.
Data
zakupu
jest
podana
na
Państwa
dowodzie
zakupu
lub
dowodzie dostawy
. Naprawa, wymiana lub
zwrot pieniędzy w
okresie gwarancyjnym
są
dokonywane
według
uznania
rmy
Canyon.
Aby
uzyskać
serwis
gwarancyjny,
produkt
należy zwrócić
do
dystrybutora w
miejscu
zakupu
wraz z
dowodem
zakupu
(paragonem
lub
dowodem
dostawy).
Dalsze
informacje
dotyczące
użytkowania
i
warunków
gwarancji
są
dostępne
na
stronie
internetowej:
http://canyon.eu/
warranty-terms/
1) Nu expuneti PB-ul la umiditate excesiva, apa sau praf. Nu o instalati in locuri cu
umiditate ridicata sau praf.
2)
Nu
așezați
obiecte
metalice,
magneți,
carduri
de
credit
sau
cipuri
RFID
între
dispozitivul dumneavoastră și încărcător
.
3) Produsul se va conectat la o sursa de alimentara conform instructiunilor din
manualul de utilizare.
4) Curatati dispozitivul numai cu o carpa uscata.
AVERTIZARE
1) Nu dezasamblati dispozitivul. Bateria poate exploda. Nu incercati sa reparati
singuri dispozitivul, acest lucru poate duce la pierderea garantiei.
2) Bateria externa trebuie depozitata in locatii cu temperaturi intre 15 si 25 °C pentru
performante optime. Temperaturile prea ridicate sau prea scazute pot duce la
pierderea capacitatii dispozitivului sau la scurtarea duratei de viata. Un dispozitiv
cu o baterie incalzita excesiv sau racita excesiv poate sa nu functioneze temporar.
3) Nu aruncati dispozitivul in foc pentru ca poate exploda.
Producator:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
INFORMATII DESPRE GARANTIE
Perioada de garantie incepe de la data achizitionarii produsului de la distribuitorul
autorizat
Canyon.
Data
achizitionarii
este
specicata
pe
chitanta
sau
factura.
Repararea, inlocuirea sau rambursarea in perioada de garantie se face cu acordul
Canyon.
Pentru
a
benecia
de
garantie,
produsul
trebuie
returnat
distribuitorului
la locul achizitionarii impreuna cu o dovada de cumparare (chitanta sau factura).
Informatii suplimentare privind termenii de utilizare si garantia sunt disponibile pe
siteul:
http://canyon.eu/warranty-terms/
zdroju s
takými parametrami,
ktoré sú
uvedené v návode
na obsluhu.
4) Na
čistenie zariadenia
použite iba
suchú tkaninu.
VÝSTRAHA
1)
Kryty
zariadenia
nerozoberajte.
Batéria
by
mohla
pri
poškodení
vybuchnúť.
Neodporúča sa
opravovať zariadenie
svojpomocne, prišli
by ste o
záruku.
2)
V
záujme
dosiahnutia
optimálneho
výkonu
skladujte
nabíjaciu
stanicu
na
miestach
s
teplotou
od
15
do
25
°C.
Pri
príliš
vysokej/nízkej
teplote
hrozí
riziko
straty
kapacity
alebo
skrátenia
životnosti
batérie.
Zariadenie
s
nadmerne
prehriatou
alebo
podchladenou
batériou nemusí
dočasne fungovať.
3) Batérie
nevhadzujte do
ohňa, pretože
by mohli vybuchnúť.
Výrobca:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záručná
doba
začína
plynúť
dňom
zakúpenia
produktu
u
autorizovaného
predajcu
značky
Canyon.
Dátum
zakúpenia
je
uvedený
na
pokladničnom
bloku
alebo
na
dodacom
liste.
O
opravách,
výmene
alebo
vrátení
peňazí
počas
záručnej
doby
rozhoduje
spoločnosť
Canyon.
Aby ste
si mohli
uplatniť záruku,
budete musieť
produkt
vrátiť
predajcovi,
u
ktorého
ste
si
ho
zakúpili,
spolu
s
dokladom
o
kúpe
(pokladničný
blok
alebo
dodací
list).
Ďalšie
informácie týkajúce
sa používania
a záručných
podmienok sú
dostupné na
nasledujúcej stránke:
http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Nabíjacia stanica sa
nenabíja
1) Pri pripájaní
k napájaciemu zdroju
pred nabíjaním
dodržujte postupnosť krokov
.
2)
Skontrolujte,
či
sa
kontakty
na
nabíjacej
stanici
a
nabíjačke navzájom dotýkajú a či nie sú znečistené.
Ak
sa
pomocou
vyššie
uvedených
opatrení
nepodarilo
problém
odstrániť,
obráťte
sa
na
stredisko
podpory
na
webovej
stránke
spoločnosti
Canyon:
http://canyon.sk/spytajte-sa/
Dátum výroby: (pozri v balení). Vyrobené v Číne.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia
likvidovať oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto
výrobku ho odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi
úradmi.
Ak máte akékoľvek otázky
, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako
odnesiete zariadenie do predajne
рядтау
ағытпасына
жалғаңыз.
Аккумулятор
зарядталып
жатқанда
жарық
индикаторлары
қосылып,
LED
индикаторы
жыпылықтай
бастайды,
бұл
за
-
рядтау үрдісін көрсетеді.
3.2
Аккумулятор толығымен
зарядталғанда,
алдымен
үйлесімді
зарядтағыш
құрылғыны
портативті
аккумулятордан,
содан
кейін
қабырға
розеткасынан
ажыратыңыз.
Зарядтағыш
құрылғыны
розеткадан
суырған
кезде
сымнан
емес, айырдан ұстаңыз.
4. USB құрылғыларды зарядтау (№4 сұлба):
4.1
ПА
құрылғымен
немесе
телефонмен/планшетпен
бірге
келетін
сым
арқылы ПА құрылғыңызды желіге қосыңыз.
4.2
ПА
құрылғысында
жанып
тұрған
индикатор
зарядтау
үрдісінің
жүріп
жатқанын
көрсетеді.
Сыртқы
аккумулятор
заряды
таусылған
сайын
ондағы
жанатын
индикаторлар
саны
азаяды.
Құрылғыңыз
толығымен
зарядталғанда,
аккумуляторды шығарып алыңыз.
5. Сымсыз зарядтау (5 сурет)
5.1 Қуат түймесін басу арқылы зарядтағыш құрылғыны қосыңыз.
5.2
Үйлесімді
құрылғыңызды
зарядтағыш
құрылғыға
дисплейін
жоғары
қаратып
орнатыңыз.
Құрылғыңызды
зарядтау
тақтасының
ортасына
қойыңыз.
5.3 Құрылғыңызды зарядтағыш
құрылғыға қойғаннан кейін
бірнеше секундтан кейін зарядтау басталады.
5.4
Құрылғыңыздың
батареясы
толығымен
зарядталғанда,
оны зарядтағыш құрылғыдан шығарып алыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
Өнімді
қолданар
алдында
барлық
нұсқауларды
оқып
шығыңыз және орындаңыз.
1)
Портативті
аккумуляторды
жоғары
ылғалдылықтан,
Ақауларды ж
ою:
Проблема
Шешім
Порта
тивті
аккумулятор
зарядталмайды
1)
Қу
ат
көзіне
(зарядтауға
арналған)
қосқан
кез
де
–
қосу тәртібін қа
таң сақтаңыз.
2)
Портатив
ті
аккумулятор
дың
контактілері
зарядтау
құрылғысының
контактілеріне
мықтап
бекітілгеніне
және
контактілердің
өздері
ластанбағанына
көз
жеткізіңіз.
Құрметті сатып алушы!
ТМ
Canyon
құрылғысын
сатып
алуыңызбен
құттықтаймыз.
Бұл
өнімнің
барлық
артықшылықтарын
пайдалану
үшін
осы
нұсқаулықты
толығымен
оқып
шығуды
ұсынамыз.
Canyon
өнімдері
туралы
қосымша
ақпарат
алу
үшін
біздің
http://canyon.ru
веб-сайтымызға кіріңіз.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық.
Портативті аккумулятор (бұдан әрі
– ПА)
Техникалық сипаттамалары
• Магниттік сымсыз қуат б
анкі PB-510
• Сыйымдылығы: 10000 мАч, 38,5 Вт сағ
• C түрі шығысы: 5В/3А, 9В/2,22А, 12В/1,67А (20Вт)
• C типті кіріс: 5В/2,4А, 9В/2А
• Сымсыз шығыс: 15 Вт
1. Жиынтықтылығы (№1 сұлба)
1.1 Портативті аккумулятор
1.2 Type-C, USB ағытпасы бар зарядтау кабелі
1.3 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
2. LED индикаторы
2.1
Қуат
көзінің
LED
индикаторлары
қуат
түймесін
сәл
басу
арқылы
қосылады.
3. Портативті аккумулятордың зарядтау құрылғысы (№3 сұлба):
3.1
Үйлесімді
USB
зарядтау
құрылғысын
(бөлек
сатылады)
қабырғадағы
розеткаға/компьютерге
қосыңыз.
Кабельдің
Type-C
ағытпасын
ПA
за
-
Жоғарыдағы
тізімдегі
әрекеттер
мәселені
шешуге
көмектеспесе,
Canyon
сайтындағы
http://canyon.ru/zadajte-svoj-vopros/
қолдау
қызметіне
хабарласыңыз.
Өндіру күні: (қапт
амадан қар.). Өндіру е
лі: Қытай.
Жергілікті ереже
лерге сәйкес өніміңіз
ді және/немесе оның б
атареясын
тұрмыстық қалдықтар
дан бөлек кәдеге
жарату қаже
т
. Бұл өнімнің қызме
т
ету мер
зімі аяқталғанда, оны жергілікті билік
белгілег
ен кәдеге
жарату
орталығына
апарыңыз.
Егер сіз
де қандай да бір сұрақт
ар туындаса, құрылғыңызды дүкенг
е апармас
бұрын support@canyon.eu э
лектрондық поштасына немесе canyon.eu/user-
help-desk сайтында сөйлесіңіз.
KAZ
судың
және
шаңның
тиюінен
қорғаңыз.
Ылғалдылығы
мен
шаңдылығы
жоғары бөлмелерге орнатуға болмайды.
2)
Құрылғы мен
зарядтағыш
арасына
металл заттарды,
магниттерді,
кредит
карталарын немесе RFID чиптерін қоймаңыз.
3)
Өнімді
тек
пайдалану
жөніндегі
нұсқаулықта
сипатталған
түрдегі
қуат
көзіне қосу керек.
4) Құрылғыны тек құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1)
Құрылғының
корпусын
алып
тастауға
тыйым
салынады.
Зақымдалған
жағдайда,
аккумуляторлар
жарылуы
мүмкін.
Бұл
құралды
жөндеуге
әрекеттену ұсынылмайды және кепілдік күшін жояды.
2)
Оңтайлы
өнімділік
үшін
аккумуляторды
15°C және
25°C аралығында
сақтау
керек.
Тым
жоғары/төмен
температуралар
аккумулятор
сыйымдылығының
және
қызмет
ету
мерзімінің
азаюына
әкеледі.
Тым
ыстық/суық
аккумулятор
құрылғының уақытша жұмыс қабілетсіздігіне әкелуі мүмкін.
3) Аккумуляторларды өртеу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Өндіруші:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Кепілдік
мерзімі
өнімді
уәкілетті
Canyon
сатушысынан
сатып
алған
күннен
бастап
есептеледі.
Сатып
алу
күні
-
сіздің
тауар
түбіртегіңізде
немесе
жүкқұжатта
көрсетілген
күн.
Кепілдік
мерзімі
ішінде
жөндеу,
ауыстыру
немесе
сатып
алу
үшін
ақшаны
қайтару
Canyon
компаниясының
жеке
қалауы
бойынша
орындалады.
Кепілдік
бойынша
қызмет
көрсету
құқығына
ие
болу
үшін
тауар
сатып
алуды
растайтын
құжатпен
(түбіртек
немесе
жүкқұжат)
бірге
сатып
алу
орнында
Сатушыға
қайтарылуы
керек.
Қызмет
дельно) к настенной розетке / компьютеру. Подключите разъем T
ype-C кабеля к
разъему зарядки
ПА.
Световые
индикаторы включаются, и
LED индикатор
начи
-
нает мигать
в течение
всей зарядки
аккумулятора, отображая
процесс зарядки.
3.2
Когда
аккумулятор
полностью
зарядится,
сначала
отсоедините
совмести
-
мое
зарядное
устройство
от
портативного
аккумулятора,
а
затем
от
розетки
электросети.
Отсоединяя
зарядное
устройство,
держитесь
за
вилку,
а
не
за
шнур.
4. Зарядка
USB устройств
(схема №4):
4.1 Подключите
ваше устройство
к
ПА
через
шнур, который
идет в
комплекте с
ПА
или
вашим телефоном/планшетом.
4.2
Горящий
индикатор
на
ПА
сигнализирует
о
том,
что
идет
процесс
зарядки.
По мере
разрядки внешнего
аккумулятора
на нем
будет гореть
все меньше
ин
-
дикаторов.
Когда
ваше у
стройство
полностью
зарядится, изв
леките
аккумулятор.
5. Беспров
одная з
арядка (рис.
5)
5.1 Включит
е зарядное
устройство,
нажав кнопку пит
ания.
5.2
Поместите
совместимое у
стройство
на зарядное
устройство
дисплеем вв
ерх.
Поместите в
аше устройство
в ц
ентр зарядной
площадки.
5.3 Ваше
устройство начнет заряжаться через несколько сек
унд после
того, как
вы поместите
его
на зарядное
устройство.
5.4
Когда
аккумулятор
вашего
устройства
полностью
заря
-
дится, изв
леките
его из
зарядного
устройства.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте
и
следуйте
всем
инструкциям
перед
использо
-
ванием продукта.
1)
Оберегайте
портативный
аккумулятор
от
повышенной
RUS
У
странение неисправностей:
Проблема
Решение
Порта
тивный
аккумулятор
не заряжае
тся
1)
При
подключении
к
источнику
питания
(для
зарядки)
– строго соб
людайте после
доват
ельность по
дключения.
2)
Убе
дитесь
в
том,
что
контакты
портативного
аккуму
-
лятора
плотно
прилегаю
т
к
контактам
зарядного устрой
-
ства, а сами контакты не загрязнены.
Если
действия из
списка выше
не помог
ают
решить проб
лем
у
, по
жалуйста,
обратитесь
к
службе
по
ддержки
на
сайте
Canyon
http://canyon.eu/ask-
your-question/.
Дата произв
одства: (см. на упаковке). Страна призводит
ель: Китай.
В соотве
тствии с местными правилами, ваше из
делие и/или ег
о
ба
тарея должны утилизирова
ться от
дельно о
т бытовых отх
одов. По
исте
чении срока слу
жбы данного из
делия сдайте ег
о в пункт утилизации,
назначенный местными в
ластями.
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем о
тнести
устройство в маг
азин, напишите нам на электронный адрес support@
canyon.eu или в чат на ве
б-странице canyon.eu/user-help-desk.
Уважаемый покупатель!
Поздравляем
с
приобретением
устройства
ТМ
Canyon.
Для
того,
чтобы
в
полной
мере
воспользоваться
этим
продуктом,
мы
рекомендуем
вам
про
-
читать
данное
руководство
полностью.
Для
получения
дополнительной
информации
о
продукции
Canyon,
пожалуйста,
посетите
наш
веб-сайт
http://canyon.ru
Инструкция по
эксплуатации.
Портативный
аккумулятор (далее
ПА)
Технические характеристики
• Магнитный б
еспроводной
пауэрб
анк PB-510
• Вместимость:
10000 мАч,
38,5 В
тч
• Выхо
д типа
C: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
• Вх
од
T
ype-C: 5V/2.4A,
9V/2A
• Беспрово
дной выхо
д: 15W
1. Комплектация
(схема №1)
1.1 Портативный
аккумулятор
1.2 Кабель
для зарядки
c разъем
T
ype-C, USB
1.3 Инструкция
по эксплуатации
2. LED
индикатор
2.1 LED
индикаторы питания
включаются легким
нажатием на
кнопку питания.
3. Зарядка
портативного аккумулятора
(схема №3):
3.1
Подключите
совместимое
зарядное
устройство
USB
(приобретается
от
-
влажности,
попадания
воды
и
пыли.
Не
устанавливайте
в
помещениях
с
повышенной влажностью
и запыленностью.
2) Не
помещайте ме
таллические пре
дметы,
магниты, кредитные
карты или
чипы
RFID между
вашим
устройством и
зарядным
устройством.
3)
Продукт
должен
быть
подключен
к
источнику
питания
только
того
типа,
который описан
в инструкции
по эксплуатации.
4) Очищайте
устройство только
сухой тканью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1)
Запрещается
снимать
корпус
устройства.
Аккумуляторы
могут
взрываться
при повреждении.
Попытка
отремонтировать данный
прибор
не рекомендуется
и ведет
к потере
гарантии.
2)
Для
оптимальной
производительности
аккумулятор
следует
хранить
при
температуре
от
15
до
25
°С.
Слишком
высокая
/
низкая
температура
приво
-
дит
к
снижению
емкости
и
срока
службы
аккумулятора.
Чрезмерно
нагретый/
охлажденный
аккумулятор
может
стать
причиной
временной
неработоспособ
-
ности устройства.
3) Не
уничтожайте аккумуляторы
путем сжигания,
они могут
взорваться.
Производитель:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus
(Кипр). Т
ел.: +357-25857000,
asbis.com
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный
срок
исчисляется
со
дня
покупки
товара
у
авторизован
-
ного
Продавца
Canyon.
За
дату
покупки
принимается
дата,
указан
-
ная
на
Вашем
товарном
чеке
или
же
на
транспортной
накладной.
В
течение
гарантийного
периода
ремонт,
замена
либо
возврат
средств
за
по
-
купку
производится
на
усмотрение
Canyon.
Для
предоставления
гарантий
-
ного
обслуживания
товар
должен
быть
возвращен
Продавцу
на
место
по
-
купки
вместе
с
доказательством
покупки
(чек
или
транспортная
накладная).
Дополнительная информация об
использовании и гарантии
доступна на сайте
http://canyon.eu/usloviya-garantii/
лекті)
до
сумісного
зарядног
о
USB-пристрою
чи комп’ю
тера.
Після чог
о
підключіть
роз’єм
к
абе
ля
Lightning/USB
Type-C
до роз’єму
ПА. Світ
лові
індикатори
увімкнуть
-
ся,
LED
індик
атор
почне
блимати
під
час
заряджання
акумулятора,
відображаючи
процес зар
яджання.
3.2 Коли
акумулятор повністю зарядиться,
споча
тку
від’єднайте сумісний
заряд
-
ний
пристрій
від
портативног
о
акумулятора,
а
потім
від
розе
тки
електромережі.
Від’єднуючи
зарядний пристрій,
тримайтесь за
штекер, а
не за
кабель.
4. Заряджання
USB-пристрою (сх
ема
№4):
4.1
Підключіть
ваш
пристрій
до ПА
за
допомогою
к
абе
ля,
який є
у
комплекті
до
ПА
чи вашог
о те
лефону/планшету
.
4.3 Світ
ловий індикатор
на ПА показує
процес
заряджання.
Якщо з
овнішня б
атарея
бу
де розр
яджена, то
цифровий дисплей
відключиться
Коли
ваш пристрій
повністю зарядиться,
бу
дь ласка, вийміть акумулятор.
5. Бе
здрот
ова заря
дка (рис. 5)
5.1 У
вімкніть зарядний пристрій,
натиснувши
кнопку живлення.
5.2
Пок
ладіть
сумісний
пристрій
на зар
ядний
пристрій
дисплеєм
догори.
Помістіть
свій пристрій
у центр
зарядного
пристрою.
5.3 Ваш пристрій почне заряджа
тися через кілька секунд піс
-
ля тог
о, як
ви покладе
те йог
о на
зарядний пристрій.
5.4 Коли
акумулятор вашог
о пристрою повністю
заряджений,
зніміть йог
о із
зарядного
пристрою.
ІНСТРУКЦІЇ
З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
Перед по
чатком експлуатації про
дукту уважно прочитайте т
а
дотримуйтесь
всіх інструкцій.
Шановний покупець!
Вітаємо
Вас
із
придбанням
продукції
торгов
ої
марки
CANYON.
Ми
рек
омен
-
дуємо
Вам
повністю
прочита
ти
цей
посібник,
щоб
повною
мірою
скористатися
перевагами цього товару
. Для
отримання додаткової інформації
про
продукцію
Canyon, б
удь
ласка, відвідайте наш
веб-сайт:
http://canyon.uа
Інструкція з
експлу
атації.
Пор
тативний
акумулятор (далі
ПА)
Т
ехнічні характеристики
• Магнітний б
ездро
товий
павербанк
PB-510
• По
тенціал: 10000
мАг
, 38,5 В
т
• Вихід
Type-C: 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
(20W)
• Вхід
Type-C:
5В/2.4А, 9В/2А
• Бе
здрот
овий вихід:
15W
1. Компл
ектація (сх
ема
№1)
1.1 Пор
тативний
акумулятор
1.2 Кабе
ль T
ype-C
1.3 Інструкція
з експлуа
тації
2. LED
індикатор
2.1
LED
індик
атори
живлення вмик
аються
легким
натисканням
на
кнопку
жив
-
лення.
3. Заряджання
портативного
акумулят
ора (сх
ема
№3):
3.1 Підключіть кабель USB/Lightning (купується окремо) чи USB/T
ype-C (у комп
-
UKR
1. Оберіг
айте пристрій від в
ологи, по
трапляння води
і пилу
. Т
акож не розм
іщуйте
в приміщеннях
з підвищ
еною во
логістю, ве
ликим вміст
ом пилу
.
2.
Не
кладіть
металеві
предме
ти,
магніти,
кредитні
картки
чи
чіпи
RFID
між
за
-
рядним пристроєм
та
вашим пристроєм.
3.
Пристрій
повинен
бути
підключений
до
джере
ла
живлення
тільки
того
типу
,
який зазна
чений в
інструкції по
експлуат
ації.
4. Очищуйте
пристрій лише
сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Забороняється розбирати пристрій. Спроби самостійного ремонту призве
дуть
до в
трати г
арантії.
2) Для оптимальної
продуктивності пристрій з
акумуляторами слід зберіга
ти при
температурі
від
15
до
25
°
С.
Занадто
висока
/
низьк
а
температура
може
при
-
звести
до зниження
потужності
та
терміну служби
акумулятора.
Перенагрівання
/
охо
лодження може
ста
ти причиною ненале
жної робо
ти пристрою.
3) Не
знищуйте б
атарейки
шляхом спалюв
ання, адже
вони можуть
вибухнути.
Виробник:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (Кіпр).
Т
ел.:
+357-25857000, asbis.com
Імпортер
в
Україні:
ТОВ
ПІІ
«АСБІС-УКР
АЇНА», 03061,
м. Київ,
вул.
Га
зова,
бу
ди
-
нок 30,
тел.
+38 044
455 44
1
1
https://canyon.ua
Г
АР
АНТІЙНІ
ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Г
арантійний термін
починається з да
ти покупки
товару
у ав
торизованог
о Продав
-
ця CANYON. За дату покупки приймається
дата, за
значена на Вашому товарно
-
му
чек
у
,
або
на
транспортній
накладній.
Протяг
ом
гарантійного
періоду
ремонт
,
заміна
або повернення
коштів
за
покупку
проводиться на
розсу
д
CANYON.
Для
У
сунення несправностей
Проблема
Рішення
Порта
тивний
акумулятор не за
-
ряджається
1) При підключенні до джерела живлення (для за
-
ряджання)
- дотримуйтесь послідовності підключення.
2)
Перек
онайтеся
в
тому
,
що
контакти
порта
тив
-
ного акумулят
ора щільно прилягають до контактів
зарядного пристрою т
а не забруднені.
Якщо дії
із вищезазна
ченого списку
не допомагають, звертайт
есь в
службу
підтримки на веб-сайті Canyon:
https://canyon.ua/tech-support-ua
Дата виробництв
а: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
Відповідно
до
місцевих
правил,
ваш
пристрій
та/або
його
акуму
-
лятор
слід
утилізувати
окремо
від
побутових
відходів.
Коли
тер
-
мін
експлуатації
цього
виробу
закінчиться,
віднесіть
його
на
пе
-
реробку
до
пункту
утилізації,
призначену
місцевою
владою.
У
разі
виникнення
будь-яких
питань,
перш
ніж
віднести
пристрій
до
мага
-
зину
,
напишіть нам
на
електронну адресу
support@canyon.eu
або
в
чаті на
веб-сторінці canyon.ua/user-help-desk.
надання
гарантійного
обслуговування
товар
повинен
бути
повернутий
Про
-
давцю
на
місце
покупки
разом
із
підтвердженнням
покупки
(чек
або
нак
лад
-
на).
Додаткова
інформація
про
використання
та
гарантію
доступна
на
сайті
https://canyon.ua/garantiyni-umovy
Vážený zákazník!
Blahoželáme
vám
ku
kúpe
zariadenia
značky
Canyon.
Aby
ste
mohli
tento
výrobok
používať
naplno,
odporúčame
vám,
aby
ste
si
prečítali
celý
návod
na
obsluhu.
Viac
informácií
o
výrobkoch
značky
Canyon
sa
dozviete
na
našej
webovej
stránke
http://canyon.eu
T
echnické údaje
• Magnetická
bezdrôtová power
banka PB-510
• Kapacita: 10000 mAh, 38,5 Wh
• Výstup
typu C:
5V/3A, 9V/2,22A,
12V/1,67A
(20W)
• Vstup
typu C:
5V/2,4A, 9V/2A
• Bezdrôtový
výstup: 15W
1. Balenie
(obr. 1)
1. Nabíjacia
stanica
2. T
ype-C a USB
kábel
3. Návod
na obsluhu
2. LED
indikátory (obr.
2)
2.1 LED
indikátory úrovne
nabitia batérie
sa zapnú ľahkým
stlačením vypínača.
3. Nabíjanie
nabíjacej stanice
(obr. 3)
3.1
Do
elektrickej
zásuvky/k
počítaču
pripojte
kompatibilnú
USB/Lightning nabíjačku
(predáva
sa
samostatne).
Lightning/USB
Type-C
koncovku
pripojte
k
nabíjaciemu
konektoru
na
nabíjacej
stanici.
Zapnú
sa
svetelné
indikátory.
LED
indikátor
bude
ету
мерзімі
1
жыл.
Пайдалану
және
кепілдік
туралы
қосымша
ақпаратты
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
сайтынан алуға болады.
instalar en lugares con mucha humedad o polvo.
2)
No
coloque
objetos
metálicos,
imanes,
tarjetas
de
crédito
o
chips
RFID
entre
su
dispositivo y el cargador
.
3) Proteja el
aparato del calor:
no lo
instale cerca de
calefactores y no
lo exponga a
la luz solar directa.
4)
El
producto
debe
conectarse
únicamente
a
una
fuente
de
alimentación
del
tipo
especicado en el
manual del
propietario.
5) Limpie el
aparato sólo
con un paño
seco.
ADVERTENCIA
1) No desmonte
la caja.
La batería puede
explotar si se
daña.
No
se
recomienda
que
intente
reparar
el
aparato
usted
mismo,
ya
que
perderá
la
garantía.
2)
El banco
de
energía
debe almacenarse
en
un
lugar con
una
temperatura
que oscile
entre
los
15 y
los
25
°C para
un
rendimiento
óptimo.
Una temperatura
demasiado
alta/
baja provoca
la pérdida
de capacidad y
la reducción
de la
vida útil de
la batería.
Un
dispositivo con
una batería
excesivamente calentada
o enfriada
puede no
funcionar
temporalmente.
3) No tire las pilas al fuego porque pueden explotar
.
Fabricante:
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
RESPONSABILIDAD DE LA
GARANTÍA
El
periodo
de
garantía
comienza
a
partir
de
la
fecha
de
compra
del
producto
al
distribuidor autorizado de Canyon. La fecha de compra se especica en el recibo de
compra
o
en
el
albarán
de
entrega.
Las
reparaciones,
sustituciones
o
reembolsos
dentro
del
periodo
de
garantía
se
realizan
a
discreción
de
Canyon.
Para
obtener
S
PA
3. Carga del
banco de energía
(im. 3)
3.1 Conecta el USB/Lightning (comprado por separado) o el USB/Tipo-C (incluido) al
cargador USB compatible o al ordenador
. Conecta el conector micro-USB/USB T
ipo-C
al conector del cargador PB. Los
indicadores luminosos se encenderán y el indicador
LED parpadeará
durante el
proceso de
carga de la
batería, indicando
su fase.
3.2 Cuando la batería
esté completamente cargada, desconecte
primero el cargador
compatible de la PB y
luego retírelo de la toma
de corriente. Sujete el enchufe, pero
no el cable, cuando desconecte el cargador
.
4. Carga de
dispositivos USB
(im. 4)
4.1
Conecta tu
dispositivo al
PB
utilizando
el cable
que viene
con
el banco
de energía
o tu teléfono
móvil /
tableta.
4.2 A
medida
que la
batería
externa
se
descargue,
se
irán
iluminando
poco
a
poco
menos luces.
Cuando su dispositivo
esté completamente
cargado, retire la
batería.
5. Carga inalámbrica
(im. 5)
5.1 Encienda el
cargador pulsando
el botón de
encendido.
5.2 Coloca tu dispositivo compatible en el cargador con la pantalla hacia arriba.
Coloca tu dispositivo en el centro de la almohadilla de carga.
5.3
Tu
dispositivo
debería
empezar
a
cargarse
unos
segundos
después de colocarlo
en el
cargador
.
5.4
Cuando
la
batería
de
tu
dispositivo
esté
completamente
cargada, retíralo del
cargador
.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el producto:
1) No exponga el PB a un exceso de humedad, agua o polvo. No
Solución de problemas
Edición
Solución
El banco de energía
no se carga
1) Respete el orden de las conexiones cuando se
conecte a la fuente de alimentación (para la carga).
2)
Asegúrese
de
que
los
contactos
del
banco
de
energía
encajan
bien
con
los
contactos
del
cargador
y que no están sucios.
Si
las
medidas
mencionadas
no
ayudan
a
resolver
el
problema,
póngase
en
contacto con el servicio de asistencia en el sitio web de Canyon:
http://canyon.
eu/ask-your-question/.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Fabricado en China.
De acuerdo
con la
normativa local, su
producto y/o
su batería
deben eliminarse
por separado de
los residuos domésticos.
Cuando este producto
haya llegado al
nal de
su vida útil,
llévelo a
un centro de
reciclaje designado por
las
autoridades
locales.
Si tiene
alguna pregunta,
envíenos
un correo
electrónico a
support@canyon.eu
o escriba en el chat en canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo
a la tienda.
¡Estimado cliente!
Enhorabuena por la compra del dispositivo TM Canyon. Se recomienda que el
usuario lea este manual en su totalidad para poder hacer un uso completo del
producto.
Para
más
información
sobre
los
productos
Canyon,
visite
nuestro
sitio
web:
http://canyon.eu.
Manual del propietario.
Banco de
energía (en lo
sucesivo, PB)
Especicaciones
• Banco de
energía inalámbrico
magnético PB-510
• Capacidad: 10000 mAh, 38,5 Wh
• Salida tipo
C: 5V/3A,
9V/2,22A, 12V/1,67A
(20W)
• Entrada
T
ipo-C: 5V/2,4A, 9V/2A
• Salida inalámbrica:
15W
1. Paquete (im.
1)
1.1 Banco de
energía
1.2 Cables tipo C
1.3 Manual del propietario
2. Indicadores LED
(im. 2)
2.1 Los indicadores
LED de la
batería se encenderán
al pulsar ligeramente
el botón
de encendido.
el
servicio
de
garantía,
el producto
debe
ser
devuelto
al
distribuidor
en
el
lugar
de
compra
junto con
un comprobante
de
compra
(recibo
de
venta
o
albarán
de
entrega).
La información adicional sobre
el uso y las condiciones
de garantía está disponible
en el sitio
http://canyon.eu/warranty-terms/.
PB
დამტენის
კონექტორთან.
განათების
ინდიკატორები
ჩაირთვება
და
LED
ინდიკატორი
ციმციმებს
ბატარეის
დატენვის
პროცესში,
რაც
მიუთითებს
მის
სტადიაზე.
3.2
როდესაც
ბატარეა
სრულად
დაიტენება,
ჯერ
გამორთეთ
თავსებადი
დამტენი
PB-დან
და
შემდეგ
ამოიღეთ
ის
დენის
განყოფილებიდან.
დამტენის
გამორთვისას
დაიჭირეთ შტეფსელი, მაგრამ
არა კაბელი.
4. USB მოწყობილობის
დატენვა (სურათი.
4)
4. USB მოწყობილობის
დატენვა (სურათი.
4)
4.1 შეაერთეთ
თქვენი მოწყობილობა
PB-ს კაბელის გამოყენებით,
რომელიც მოყვება
Power Bank-ს ან
თქვენს მობილურ
ტელეფონს/ტაბლეტს.
4.2
როგორც
გარე
ბატარეა
დაცლილია,
თანდათან
ნაკლები
განათება
იქნება
განათებული.
როდესაც
თქვენი
მოწყობილობა
სრულად
დაიტენება,
ამოიღეთ
ბატარეა.
5. უსადენო დატენვა
(სურათი 5)
5. უსადენო დატენვა
(სურათი 5)
5.1 ჩართეთ დამტენი
დენის ღილაკის
დაჭერით.
5.2
მოათავსეთ
თქვენი
თავსებადი
მოწყობილობა
დამტენზე
დისპლეით
ზემოთ.
მოათავსეთ თქვენი მოწყობილობა
დატენვის ბალიშის
ცენტრში.
5.3
თქვენმა
მოწყობილობამ
უნდა
დაიწყოს
დატენვა
დამტენზე
დადებიდან
რამდენიმე წამში.
5.4
როდესაც
თქვენი
მოწყობილობის
ბატარეა
სრულად
დაიტენება, ამოიღეთ იგი
დამტენიდან.
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
პროდუქტის
გამოყენებამდე
წაიკითხეთ
და
მიჰყევით
ყველა
ინსტრუქციას:
1)
არ
დაუშვათ
PB
ზედმეტი
ტენიანობის,
წყლის
ან
მტვრის
ქვეშ.
არ
დააინსტალიროთ
მაღალი
ტენიანობის
ან
მტვრის
მქონე ადგილებში.
2)
არ
განათავსოთ
ლითონის
საგნები,
მაგნიტები,
საკრედიტო
ბარათები ან
RFID ჩიპები თქვენს
მოწყობილობასა და
დამტენს
პრობლემების მოგვარება
პრობლემების მოგვარება
საკითხი
საკითხი
გამოსავალი
გამოსავალი
პაუერ ბანკი არ
იტენება
პაუერ ბანკი არ იტენება
1)
დაიცავით
კავშირების
თანმიმდევრობა
ელექტრომომარაგებასთან
შეერთებისას (დამუხტვისთვის).
2)
დარწმუნდით,
რომ
Power
Bank-ის
კონტაქტები
მჭიდროდ
ერგება
დამტენის
კონტაქტებს
და
რომ
ისინი არ არის ჭუჭყიანი.
ძვირფასო მომხმარებელო!
ძვირფასო მომხმარებელო!
გილოცავთ
TM
Canyon
მოწყობილობის
შეძენას.
რეკომენდირებულია,
რომ
მომხმარებელმა
მთლიანად
წაიკითხოს
ეს
სახელმძღვანელო,
რათა
სრულად
გამოიყენოს
პროდუქტი.
Canyon-ის
პროდუქტების
შესახებ
დამატებითი
ინფორმაციისთვის ეწვიეთ ჩვენს
ვებ-გვერდს:
http://canyon.eu
http://canyon.eu
მფლობელის სახელმძღვანელო.
მფლობელის სახელმძღვანელო. Power
Bank (შემდგომში
PB)
სპეციფიკაციები
სპეციფიკაციები
• მაგნიტური უკაბელო
პაუერბანკი PB-510
• ტევადობა: 10000
mAh, 38,5
Wh
• Type-C გამომავალი:
5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A (20W)
• Type-C შეყვანა:
5V/2.4A, 9V/2A
• უსადენო გამომავალი:
15 W
1. პაკეტი (სურათი.
1)
1. პაკეტი (სურათი.
1)
1.1 Power Bank
1.2 Type-C კაბელი
1.3 მფლობელის სახელმძღვანელო
2. LED ინდიკატორები
(სურათი. 2)
2. LED ინდიკატორები
(სურათი. 2)
2.1 ბატარეის კვების LED ინდიკატორები ჩაირთვება ჩართვის
ღილაკზე მსუბუქად
დაჭერით.
3. Power Bank-ის
დამუხტვა (სურ.
3)
3. Power Bank-ის
დამუხტვა (სურ.
3)
3.1 შეაერთეთ
USB/Lightning (ცალკე
შეძენილი)
ან USB/Type-C
(მოყვება) თავსებად
USB
დამტენს
ან
კომპიუტერს.
შეაერთეთ
Lightning/USB
Type-C
კონექტორი
თუ ზემოთ ჩამოთვლილი ზომები არ დაეხმარება პრობლემის მოგვარებას,
გთხოვთ დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის სამსახურს Canyon ვებსაიტზე:
http://
http://
canyon.eu/ask-your-question/.
canyon.eu/ask-your-question/.
დამზადების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაში). დამზადებულია ჩინეთში.
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/
ან მისი ბატარეა უნდა განადგურდეს საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან
განცალკევებით. როდესაც ეს პროდუქტი მიაღწევს მომსახურების ვადის
დასრულებას, გადაიტანეთ იგი ადგილობრივი ხელისუფლების მიერ
დანიშნულ გადამუშავების ობიექტში.
თუ თქვენ გაქვთ რაიმე შეკითხვა თქვენი მოწყობილობის მაღაზიაში
დაბრუნებამდე, გთხოვთ, მოგვწეროთ ელფოსტაზე
support@canyon.eu
support@canyon.eu ან
შეგიძლიათ დაგვიკავშირდეთ ვებსაიტზე
canyon.eu/user-help-desk.
canyon.eu/user-help-desk.
K
AT
შორის.
3)
დაიცავით
მოწყობილობა
სიცხისგან:
არ
დააინსტალიროთ
გამათბობლების
მახლობლად და არ
გაუშვათ მზის
პირდაპირ სხივებზე.
4)
პროდუქტი
უნდა
იყოს
დაკავშირებული
მხოლოდ
მფლობელის
სახელმძღვანელოში მითითებულ ელექტრომომარაგებასთან.
5) გაწმინდეთ მოწყობილობა
მხოლოდ მშრალი
ქსოვილით.
გაფრთხილება
გაფრთხილება
1)
არ
დაშალოთ
შიგთავსი.
ბატარეა
შეიძლება
აფეთქდეს
დაზიანებისას.
არ
არის
რეკომენდებული
მოწყობილობის
დამოუკიდებლად
შეკეთების
მცდელობა,
რაც
გამოიწვევს გარანტიის დაკარგვას.
2)
კვების
ბლოკი უნდა
ინახებოდეს
15-დან
25°C-მდე ტემპერატურაზე
ოპტიმალური
მუშაობისთვის.
ძალიან
მაღალი/დაბალი
ტემპერატურა
იწვევს
სიმძლავრის
დაკარგვას
და
ბატარეის
ხანმოკლე
ხანგრძლივობას.
ზედმეტად
გაცხელებული
ან
გაგრილებული ბატარეის მქონე
მოწყობილობა შეიძლება
დროებით არ იმუშაოს.
3) არ გადაყაროთ
ბატარეები ცეცხლში,
რადგან შეიძლება აფეთქდეს.
მწარმოებელი:
მწარმოებელი:
ASBISc
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
კვიპროსი, +357 25
857000, asbis.com
გარანტიის პასუხისმგებლობა
გარანტიის პასუხისმგებლობა
საგარანტიო
პერიოდი
იწყება
Canyon-ის
უფლებამოსილი
დისტრიბუტორისგან
პროდუქტის
შეძენის
დღიდან.
შეძენის
თარიღი
მითითებულია
თქვენი
გაყიდვების
ქვითარზე
ან
მიწოდებაზე.
საგარანტიო
პერიოდის
განმავლობაში
შეკეთება, შეცვლა
ან
დაბრუნება ხდება
კანიონის
შეხედულებისამებრ. საგარანტიო
სერვისის
მისაღებად
პროდუქტი უნდა
დაუბრუნდეს
დისტრიბუტორს
შესყიდვის
ადგილზე
შეძენის
დამადასტურებელ
დოკუმენტთან
ერთად
(გაყიდვის
ქვითარი
ან
მიწოდების
ქაღალდი).
დამატებითი
ინფორმაცია
გამოყენებისა
და
გარანტიის
პირობებთან
დაკავშირებით
ხელმისაწვდომია
საიტზე:
http://canyon.eu/warranty-
http://canyon.eu/warranty-
terms/
terms/
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników