Znaleziono w kategoriach:
Mysz CANYON MW-12 Szary

Instrukcja obsługi Mysz CANYON MW-12 Szary

Wróć
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak. Ne
telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú áramforráshoz szabad
csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal tisztítsa.
Figyelem!
1) Ne szerelje szét a készüléket! A eszköz házilagos szétszerelése a garancia elvesztését
okozhatja.
2) Az optimális teljesítmény elérése érdekében a készüléket 15-25 °С hőmérséklet
tartományon belül használja. A túl magas vagy a túl alacsony hőmérséklet csökkenti az
elemek kapacitását. A kifejezetten magas hőmérséklet az eszköz használhatatlanságát
okozhatja
3) Soha ne dobja az elemeket, akkukat tűzbe! Ez robbanást okozhat!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit.
1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau ou à la
poussière. Ne pas installer dans des pièces l'humidité et la poussière
sont élevées.
2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur : ne pas le placer à proximité d'appareils de
chau󰀨age et ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d'alimentation électrique du type indiqué dans
le manuel d'utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un chi󰀨on
uniquement.
Avertissement
1) Il est interdit de démonter l'appareil. Toute tentative de réparation de cet appareil est
déconseillée et entraîne l'annulation de la garantie.
2) Pour un fonctionnement optimal, l'appareil et les piles doivent être maintenus à une
température comprise entre 15 et 25 °С. Une température trop élevée ou trop basse
entraîne une réduction de la capacité et de la durée de vie de la pile. Un échau󰀨ement/
refroidissement excessif peut entraîner un dysfonctionnement temporaire de l'appareil.
3) Ne pas détruire les piles en les brûlant, elles peuvent exploser.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην την
εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά σε
συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον
καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Η προσπάθεια επισκευής αυτής της
συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατάλη εγγύησης.
2) Για βέλτιστη απόδοση η συσκευή με τις μπαταρίες πρέπει να διατηρείται σε θερμοκρασία
15 έως 25 °С. Πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία οδηγεί σε μείωση της χωρητικότητας και
της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Η υπερβολική θέρμανση/ψύξη μπορεί να προκαλέσει
προσωρινή μη λειτουργικότητα της συσκευής.
3) Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες με κάψιμο, μπορεί να εκραγούν.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a
dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných zařízení
a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Varování
1) Zařízení je zakázáno demontovat. Pokus o opravu tohoto zařízení se nedoporučuje a
vede ke ztrátě záruky.
2) Pro optimální výkon musí být přístroj s bateriemi udržován na teplotě 15 až 25 ° C. Příliš
vysoká / nízká teplota vede ke snížení kapacity a životnosti baterie. Nadměrné zahřívání /
chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales receipt or
on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase
shall be performed at the discretion of CANYON. In order to obtain warranty service, the
goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with the proof of
purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the
consumer. The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty
is available at canyon.eu/warranty-terms
ENG
CES
Features:
Silent wireless mouse MW-12.
Dual connection: 2.4 GHz + BT.
Adjustable DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 buttons.
Durable design: up to 3 million clicks.
User manual. Dual mode wireless mouse
Package contents: Disposal
Wireless optical mouse
USB receiver
User manual
AA х 1 battery
The used electronic devices, batteries and
packaging materials are sent to recycling
facilities where they are processed.
Vlastnosti:
Tichá bezdrátová myš MW-12.
Duální připojení: 2.4 GHz + BT.
Nastavitelné DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 tlačítek.
Odolná konstrukce: až 3 miliony kliknutí.
Uživatelská příručka. Bezdrátová myš s duálním režimem
Obsah balení: Likvidace
Bezdrátová optická myš
Přijímač USB
Uživatelská příručka
AA х 1 baterie
Použitá elektronická zařízení, baterie a obalové
materiály se odesílají do recyklačních zařízení,
kde se zpracovávají.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not
install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated in the
operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not recommended
and leads to voiding of the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the temperature
15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction in capacity and service life of
the battery. Excessive heating/cooling may cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately froam household waste. When this product has reached the end of its service
life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
Wireless Mode Switching
There are two modes for the mouse - BT and 2.4 GHz Wireless - which can be switched
as follows:
BT mode:
BT: Install the dry battery and turn on the mouse, switch to BT1/BT2 mode and hold the
button for 3 seconds until the blue LED asing, nd the pairing name on the device and
connect it.
2.4 GHz mode:
2.4G: Install the dry battery and turn on the mouse, switch to 2.4G mode, take out the USB
receiver and plug into the device,mouse will be connected in 3-5 seconds
Přepínání bezdrátového režimu
Myš má dva režimy - BT a bezdrátový 2,4 GHz - které lze přepínat následujícím způsobem:
Režim BT:
BT: Nainstalujte suchou baterii a zapněte myš, přepněte do režimu BT1/BT2 a podržte
tlačítko po dobu 3 sekund, dokud se nerozbliká modrá LED dioda, najděte na zařízení název
pro párování a připojte jej.
2.4 GHz režim:
2.4G: Nainstalujte suchou baterii a zapněte myš, přepněte do režimu 2,4G, vyjměte přijímač
USB a připojte jej k zařízení, myš se připojí za 3-5 sekund
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does not
work
1. Absence of signal from the transmitter installed in the USB
port of the computer. Check the receiver, connecting it to another
USB port.
1.1. Remove the device from the system and install it again.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the
support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk.
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
support@canyon.eu or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
Řešení problémů
Problém Řešení
Myš nepracuje
1. Absence signálu z vysílače instalovaného v USB portu
počítače. Zkontrolujte přijímač a připojte jej k jinému portu USB.
1.1. Vyjměte zařízení ze systému a znovu jej nainstalujte.
V případě, že výše zmíněné rady nepřispěli k řešení problémů, kontaktujte tým podpory na
stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo s
námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení
odnesete do prodejny.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného místními úřady.
Package contents BT mode connection2.4 GHz Wireless Mode Connection
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от ото-
ризирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в
касовата бележка или в товарителницата. По време на гаранционния период
ремонтът, замяната или възстановяването на сумата за покупката се извърш-
ват по преценка на CANYON. За да получите гаранционно обслужване, стоките
трябва да бъдат върнати на Продавача на мястото на покупката заедно с дока-
зателството за покупка (касова бележка или товарителница). 2 години гаранция
от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години.
Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да
се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на
експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено
от местните власти.
BUL
Характеристики:
Безшумна безжична мишка MW-12.
Двойна връзка: 2.4 GHz + BT.
Регулируем DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 бутона.
Издръжлива конструкция: до 3 милиона кликвания.
Ръководство за употреба. Безжична мишка с двоен режим
Съдържание на опаковката: Изхвърляне
Безжична оптична мишка
USB приемник
Ръководство за потребителя
Батерия AA х 1
Използваните електронни устройства,
батерии и опаковъчни материали се изпра-
щат в съоръжения за рециклиране, където
се обработват.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да изпо-
лзвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах. Не
инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяй-
те в близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посочен
в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството само
с кърпа.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до отпада-
не на неговата гаранция. 2) За оптимално функциониране на устройството трябва да
се съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската температура
води до намаляване на капацитета и експлоатационния живот на батерията. Преко-
мерното отопление / охлаждане може да причини временно невъзможност за работа с
устройството. 3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
Превключване на безжичния режим
Мишката има два режима - BT и 2,4 GHz безжичен - които могат да се превключват
по следния начин:
Режим BT:
BT: Инсталирайте сухата батерия и включете мишката, превключете на режим BT1/
BT2 и задръжте бутона за 3 секунди, докато светне синият светодиод, намерете име-
то за сдвояване на устройството и го свържете.
2.4 GHz режим:
2.4G: Инсталирайте сухата батерия и включете мишката, превключете на режим
2.4G, извадете USB приемника и го включете към устройството, мишката ще бъде
свързана за 3-5 секунди
Отстраняване на неизправности
Проблеми Решения
Мишката не
работи
1. Липса на сигнал от предавателя, инсталиран в USB порта
на компютъра. Проверете приемника, като го свържете към
друг USB порт.
1.1. Извадете устройството от системата и го инсталирайте
отново.
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип поддръжка на
canyon.bg/user-help-desk.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл
адреса support@canyon.eu или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт canyon.bg/sertikati и/или
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
HUN
Jellemzők:
Csendes vezeték nélküli egér MW-12.
Kettős csatlakozás: 2.4 GHz + BT.
Állítható DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 gomb.
Tartós kialakítás: akár 3 millió kattintás.
Felhasználói kézikönyv. Kettős üzemmódú vezeték nélküli egér
A csomag tartalma: Eltávolítás
Vezeték nélküli optikai egér
USB vevőegység
Felhasználói kézikönyv
AA х 1 elem
A használt elektronikai eszközöket,
akkumulátorokat és csomagolóanyagokat
újrahasznosító létesítményekbe küldik, ahol
feldolgozzák őket.
Vezeték nélküli üzemmód váltás
Az egérnek két üzemmódja van - BT és 2,4 GHz-es vezeték nélküli -, amelyeket a
következőképpen lehet váltani:
BT üzemmód:
BT: Helyezze be a száraz elemet és kapcsolja be az egeret, kapcsoljon BT1/BT2
üzemmódba és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, amíg a kék LED villog, keresse
meg a párosítás nevét az eszközön és csatlakoztassa.
2.4 GHz üzemmód:
2.4G: Telepítse a száraz akkumulátort, és kapcsolja be az egeret, kapcsolja át a 2.4G
módra, vegye ki az USB-vevőt, és csatlakoztassa az eszközhöz, az egér 3-5 másodperc
alatt csatlakozik
Hibakeresés
Probléma Lehetséges megoldás
Az egét nem
működik
1. Próbálja áthelyezni az USB vevőt az interferenciák
elkerüléséhez
2. Távolítsa el az eszközt a rendszerből, majd telepítse azt újra.
Amennyiben a fenti lépések nem vezettek eredményre, támogatásért látogasson el a
következő weboldalra: canyon.eu/user-help-desk.
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail címre,
vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt készülékét
a boltba vinné.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
1
2
L1 2.4G indicator green
L2 BT1 indicator blue
L3 BT2 indicator blue
Quick Guide v 1.1
Silent wireless mouse CNS-CMSW12
DEU
Kenndaten:
Leise kabellose Maus MW-12.
Duale Verbindung: 2.4 GHz + BT.
Einstellbare DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 Tasten.
Langlebiges Design: bis zu 3 Millionen Klicks.
Benutzerhandbuch. Drahtlose Maus mit zwei Modi
Packungsinhalt: Entsorgung
Kabellose optische Maus
USB-Empfänger
Benutzerhandbuch
AA х 1 Batterie
Die gebrauchten elektronischen Geräte,
Batterien und Verpackungsmaterialien werden
an Recyclinganlagen geschickt, wo sie
aufbereitet werden.
Kabelloses Umschalten des Modus
Es gibt zwei Modi für die Maus - BT und 2,4 GHz Wireless - die Sie wie folgt umschalten
können:
BT-Modus:
BT: Legen Sie die Trockenbatterie ein und schalten Sie die Maus ein. Wechseln Sie in den
BT1/BT2-Modus und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED
blinkt, suchen Sie den Pairing-Namen auf dem Gerät und verbinden Sie es.
2.4 GHz-Modus:
2.4G: Legen Sie die Trockenbatterie ein und schalten Sie die Maus ein, wechseln Sie in
den 2.4G-Modus, nehmen Sie den USB-Empfänger heraus und schließen Sie ihn an das
Gerät an. Die Maus wird in 3-5 Sekunden verbunden
Fehlersuche
Problem Lösung
Die Maus
funktioniert nicht
1. Kein Signal vom Sender, der im USB-Anschluss des
Computers installiert ist. Überprüfen Sie den Empfänger, indem
Sie ihn an einen anderen USB-Anschluss anschließen.
1.1. Entfernen Sie das Gerät aus dem System und installieren
Sie es erneut.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden
Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk.
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu oder chatten Sie
mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
FRA
ELL
Caractéristiques :
Souris sans l silencieuse MW-12.
Double connexion : 2.4 GHz + BT.
DPI réglable : 800, 1200, 1600, 2400.
6 boutons.
Conception durable : jusqu'à 3 millions de clics.
Manuel de l'utilisateur. Souris sans l bi-mode
Contenu de l'emballage : Élimination
Souris optique sans l
Récepteur USB
Manuel de l'utilisateur
AA х 1 pile
Les appareils électroniques usagés, les piles et
les matériaux d'emballage sont envoyés dans
des installations de recyclage où ils sont traités.
Χαρακτηριστικά:
Αθόρυβο ασύρματο ποντίκι MW-12.
Διπλή σύνδεση: 2.4 GHz + BT.
Ρυθμιζόμενο DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 κουμπιά.
Ανθεκτικός σχεδιασμός: έως και 3 εκατομμύρια κλικ.
Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματο ποντίκι διπλής λειτουργίας
Περιεχόμενο συσκευασίας: Διάθεση
Ασύρματο οπτικό ποντίκι
Δέκτης USB
Εγχειρίδιο χρήσης
AA х 1 μπαταρία
Οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές συσκευές,
οι μπαταρίες και τα υλικά συσκευασίας
αποστέλλονται σε εγκαταστάσεις ανακύκλωσης
όπου υποβάλλονται σε επεξεργασία.
Changement de mode sans l
La souris dispose de deux modes - BT et sans l 2,4 GHz - qui peuvent être activés
comme suit :
Mode BT :
BT : Installez la pile sèche et allumez la souris, passez en mode BT1/BT2 et maintenez
le bouton enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED bleue s'allume, trouvez le
nom d'appairage sur le périphérique et connectez-le.
2.4 GHz mode :
2.4G : Installez la batterie sèche et allumez la souris, passez en mode 2.4G, retirez le
récepteur USB et branchez-le sur l'appareil, la souris sera connectée en 3 à 5 secondes
Εναλλαγή ασύρματης λειτουργίας
Υπάρχουν δύο λειτουργίες για το ποντίκι - BT και ασύρματο 2,4 GHz - οι οποίες μπορούν
να αλλάξουν ως εξής:
Λειτουργία BT:
BT: Τοποθετήστε την ξηρή μπαταρία και ενεργοποιήστε το ποντίκι, μεταβείτε στη λειτουργία
BT1/BT2 και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήσει η
μπλε λυχνία LED, βρείτε το όνομα σύζευξης στη συσκευή και συνδέστε το.
2.4 GHz λειτουργία:
2.4G: Τοποθετήστε την ξηρή μπαταρία και ενεργοποιήστε το ποντίκι, μεταβείτε στη
λειτουργία 2.4G, βγάλτε το δέκτη USB και συνδέστε το στη συσκευή, το ποντίκι θα συνδεθεί
σε 3-5 δευτερόλεπτα
Dépannage
Problème Solution
La souris ne
fonctionne pas
1. Absence de signal de l'émetteur installé dans le port USB de
l'ordinateur. Vériez le récepteur en le connectant à un autre
port USB.
1.1. Retirez l'appareil du système et réinstallez-le.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au
magasin.
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το ποντίκι δεν
λειτουργεί
1. Απουσία σήματος από τον πομπό που είναι εγκατεστημένος
στη θύρα USB του υπολογιστή. Ελέγξτε το δέκτη, συνδέοντάς τον
σε άλλη θύρα USB.
1.1. Αφαιρέστε τη συσκευή από το σύστημα και εγκαταστήστε
την ξανά.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να συνομιλήσετε
μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο
τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει
οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce
CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním
listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený výrobek
provedeno podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu musí být
zboží vráceno prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou
nebo nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je
2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kypr,
+48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser oder
Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staubbelastung
aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der Nähe von
Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
Tuch.
Warnung
1) Es ist verboten, das Gerät zu zerlegen. Der Versuch, dieses Gerät zu reparieren, wird
nicht empfohlen und führt zum Erlöschen der Garantie.
2) Für eine optimale Leistung sollte das Gerät mit Akku bei einer Temperatur von 15 bis
25 °С gehalten werden. Eine zu hohe / niedrige Temperatur führt zu einer Verringerung der
Kapazität und der Lebensdauer des Akkus. Eine übermäßige Erwärmung/Abkühlung kann
zu einer vorübergehenden Funktionsunfähigkeit des Geräts führen.
3) Zerstören Sie die Batterie nicht durch Verbrennen, sie könnte explodieren.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg
oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur,
der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON.
Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg
(Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden.
2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer
beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Zypern, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται
στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου
εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά
πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα
αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη
αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς
από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με
τη χρήση και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101, Λεμεσός,
Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du VENDEUR
autorisé CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur
la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement ou
le remboursement de l'achat sera e󰀨ectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier
du service de garantie, les marchandises doivent être renvoyées au vendeur sur le
lieu d'achat, accompagnées de la preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de voiture).
2 ans de garantie à partir de la date d'achat par le consommateur. La durée de vie est de
2 ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont disponibles à
l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját belátása
szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási
szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak
a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év garancia a
fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és a garanciára
vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
+48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием этого продукта.
1. Не подвергайте устройство воздействию излишней влаги, воды или
пыли. Не устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и
запыленностью.
2. Не подвергайте устройство воздействию высоких температур: не ставьте его рядом
с нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных
лучей.
3. Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа, который
указан в руководстве по эксплуатации.
4. Никогда не распыляйте жидкие моющие средства. Чистите устройство только
тканью.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать данный
прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами следует хранить
при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая / низкая температура приводит
к снижению емкости и срока службы аккумулятора. Чрезмерное нагревание/
охлаждение могут стать причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua o polvo. No
instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del tipo indicado en
el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo con un
paño.
Advertencia
1) Está prohibido desmontar el aparato. Intentar reparar este aparato no es recomendable
y conlleva la anulación de la garantía.
2) Para un rendimiento óptimo, el aparato con la batería debe mantenerse a una
temperatura de 15 a 25 °С. Una temperatura demasiado alta / baja conduce a la reducción
de la capacidad y la vida útil de la batería. Un calentamiento/enfriamiento excesivo puede
provocar la inutilización temporal del aparato.
3) No destruya la batería quemándola, podría explotar.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu instalați
în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea
aparatelor de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică de tipul
indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul numai cu o
cârpă.
Avertisment
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest dispozitiv este nu
este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate la o temperature
intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea scazuta poate reduce durata de viata a
bateriei. Incalzirea/racirea excesiva poate face dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
გთხოვთ, ყურადღებით წაიკითხოთ და მიჰყევით ყველა ინსტრუქციას
პროდუქტის გამოყენებამდე.
1. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა ჭარბ ტენიანობას, წყალს ან მტვერს.
ნუ დააყენებთ მოწყობილობას მაღალტენიანობის ან მტვრის მაღალი
დონის ოთახებში.
2. არ გამოავლინოთ მოწყობილობა სიცხეს: არ განათავსოთ გათბობის მოწყობილობების
სიახლოვეს და არ გამოავლინოთ პირდაპირ მზის სხივებს.
3. პროდუქტი უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ იმ ტიპის ელექტროშემომარაგებელ
წყაროზე, რომელიც მითითებულია გამოყენების ინსტრუქციაში.
4. არასოდეს დააშხაპუნოთ სითხიანი საწმენდი საშუალებები. მოწყობილობა
გაწმინდეთ მხოლოდ ნაჭრით.
გაფრთხილება
1) აკრძალულია მოწყობილობის დემონტაჟი. ამ მოწყობილობის შეკეთების მცდელობა
არ არის რეკომენდებული და იწვევს გარანტიის გაუქმებას.
2) ოპტიმალური მუშაობისთვის მოწყობილობა ბატარეით უნდა ინახებოდეს 15-დან
25 °С-მდე ტემპერატურაზე. ძალიან მაღალი/დაბალი ტემპერატურა იწვევს ბატარეის
სიმძლავრის და მომსახურების ვადის შემცირებას. გადაჭარბებულმა გათბობამ/
გაცივებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დროებითი გაუმართაობა.
3) არ გაანადგუროთ ბატარეა დაწვით, ის შეიძლება აფეთქდეს.
RUS
Технические характеристики:
Бесшумная беспроводная мышь MW-12.
Двойное соединение: 2.4 ГГц + BT.
Регулируемый DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 кнопок.
Долговечная конструкция: до 3 миллионов нажатий.
Руководство пользователя. Двухрежимная беспроводная мышь
Комплектация: Утилизация
Беспроводная оптическая мышь
USB-приемник
Руководство пользователя
Батарейка AA х 1
Использованные электронные устройства, бата-
реи и упаковочные материалы отправляются на
предприятия по переработке отходов.
Переключение беспроводного режима
У мыши есть два режима - BT и беспроводной 2,4 ГГц - которые можно переключать
следующим образом:
Режим BT:
BT: Установите сухую батарейку и включите мышь, переключитесь в режим BT1/BT2
и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, пока синий светодиод не начнет мигать,
найдите имя сопряжения на устройстве и подключите его.
Режим 2.4 ГГц:
2.4G: Установите сухую батарейку и включите мышь, переключитесь в режим 2.4G,
выньте USB-приемник и подключите его к устройству, мышь будет подключена через
3-5 секунд
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Способ решения проблемы
Мышь не
работает
1. Отсутствие сигнала от передатчика, который установлен
в порт USB на компьютере. Следует проверить передатчик,
подключить его к другому порту USB.
1.1. Отключите данное устройство от системы, удалите его, а
потом установите / инсталлируйте его снова.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему, пожалуйста,
обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon canyon.eu/user-help-desk.
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести устройство в
магазин, напишите нам на электронный адрес support@canyon.eu или в чат на веб-
странице canyon.eu/user-help-desk.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея должны
утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении срока службы данного
изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный местными властями.
RON
Caracteristici:
Mouse wireless silențios MW-12.
Conexiune dublă: 2.4 GHz + BT.
DPI reglabil: 800, 1200, 1600, 2400.
6 butoane.
Design durabil: până la 3 milioane de clicuri.
Manual de utilizare. Mouse wireless cu mod dual
Conținutul pachetului: Eliminare
Mouse optic fără r
Receptor USB
Manual de utilizare
Baterie AA х 1
Dispozitivele electronice uzate, bateriile și
materialele de ambalare sunt trimise la instalații
de reciclare unde sunt prelucrate.
Comutarea modului fără r
Există două moduri pentru mouse - BT și 2,4 GHz fără r - care pot comutate după
cum urmează:
Modul BT:
BT: Instalați bateria uscată și porniți mouse-ul, comutați la modul BT1/BT2 și țineți apăsat
butonul timp de 3 secunde până când LED-ul albastru se aprinde, găsiți numele de
împerechere pe dispozitiv și conectați-l.
2.4GHz modul:
2.4G: Instalați bateria uscată și porniți mouse-ul, treceți la modul 2.4G, scoateți receptorul
USB și conectați-l la dispozitiv, mouse-ul va  conectat în 3-5 secunde
Depanare
Problema Solutie
Mouseul nu
functioneaza
1.Absenta semnalului din transmitator instalat in portul USB al
computerului. Vericati receptorul conectandul la alt port USB.
1.1. Scoateti dispozitivul din sistem si instalati-l din nou.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemelor, contactați
echipa deasistență de la Canyon canyon.ro/user-help-desk.
Dacă aveți întrebări, rugăm ne trimiteți un e-mail înainte de a duce dispozitivul
la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe pagina web
canyon.ro/user-help-desk.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria acestuia
trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfârșitul
duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de autoritățile locale.
UKR
Технічні особливості:
Безшумна бездротова миша MW-12.
Подвійне з'єднання: 2.4 ГГц + BT.
Регульована роздільна здатність: 800, 1200, 1600, 2400.
6 кнопок.
Довговічний дизайн: до 3 мільйонів кліків.
Посібник користувача. Дворежимна бездротова миша
Вміст пакету: Утилізація
Бездротова оптична миша
USB-приймач
Посібник користувача
AA х 1 батарейка
Здавайте використані електронні вироби,
акумулятори та пакувальні матеріали до
спеціального прийомного пункту для пере-
роблення.
Перемикання режимів бездротового зв'язку
Миша має два режими роботи - BT і бездротовий 2,4 ГГц, які можна перемикати на-
ступним чином:
Режим BT:
Блютуз: Встановіть суху батарею і увімкніть мишу, переключіться в режим BT1/BT2 і
утримуйте кнопку протягом 3 секунд, поки не почне блимати синій світлодіод, знайдіть
ім'я сполучення на пристрої і підключіть його.
2.4 ГГц режим:
2.4G: Встановіть суху батарею і увімкніть мишу, перейдіть в режим 2.4G, вийміть
USB-приймач і підключіть його до пристрою, миша буде підключена через 3-5 секунд
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не працює
1. Відсутність сигналу з передавача, встановленого в USB-
порт комп'ютера. Перевірте приймач, підключив його до
іншого USB-порту.
1.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть його повторно.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу підтримки
на веб-сайті Canyon: canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-сторінці
canyon.ua/user-help-desk.
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід утилізувати
окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього виробу закінчиться,
віднесіть його на переробку до пункту утилізації, призначену місцевою владою.
KAT
LIT
POL
მახასიათებლები:
მდუმარე უკაბელო მაუსი MW-12.
ორმაგი კავშირი: 2.4 GHz + BT.
რეგულირებადი DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 ღილაკი.
გამძლე დიზაინი: 3 მილიონამდე დაწკაპუნებით.
მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორმაგი რეჟიმის უკაბელო მაუსი
პაკეტის შინაარსი: განკარგვა
უკაბელო ოპტიკური მაუსი
USB მიმღები
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
AA х 1 ბატარეა
გამოყენებული ელექტრონული
მოწყობილობები, ბატარეები და შესაფუთი
მასალები იგზავნება გადამუშავების
ობიექტებში, სადაც ხდება მათი დამუშავება.
Funkcijos:
Tyliai veikianti belaidė pelė MW-12.
Dviguba jungtis: 2.4 GHz + BT.
Reguliuojamas DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 mygtukai.
Patvari konstrukcija: iki 3 mln. paspaudimų.
Vartotojo vadovas. Dviejų režimų belaidė pelė
Pakuotės turinys: Šalinimas
Belaidė optinė pelė
USB imtuvas
Naudotojo vadovas
AA x 1 baterija
Panaudoti elektroniniai prietaisai, baterijos ir
pakavimo medžiagos siunčiamos į perdirbimo
įmones, kur jos apdorojamos.
Cechy:
Cicha mysz bezprzewodowa MW-12.
Podwójne połączenie: 2.4 GHz + BT.
Regulowane DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 przycisków.
Trwała konstrukcja: do 3 milionów kliknięć.
Instrukcja obsługi. Mysz bezprzewodowa z dwoma trybami pracy
Zawartość opakowania: Utylizacja
Bezprzewodowa mysz optyczna
Odbiornik USB
Podręcznik użytkownika
Bateria AA х 1
Zużyte urządzenia elektroniczne, baterie i
materiały opakowaniowe są wysyłane do
zakładów recyklingu, gdzie są przetwarzane.
უკაბელო რეჟიმის გადართვა
მაუსის ორი რეჟიმია - BT და 2.4 გჰც უსადენო - რომელთა გადართვა
შესაძლებელია შემდეგნაირად:
BT რეჟიმი:
BT: დააინსტალირეთ მშრალი ბატარეა და ჩართეთ მაუსი, გადადით BT1/BT2
რეჟიმზე და დააჭირეთ ღილაკს 3 წამის განმავლობაში, სანამ ლურჯი LED აინთება,
იპოვეთ დაწყვილების სახელი მოწყობილობაზე და დააკავშირეთ იგი.
2.4 გჰც რეჟიმი:
2.4G: დააინსტალირეთ მშრალი ბატარეა და ჩართეთ მაუსი, გადადით 2.4G
რეჟიმზე, ამოიღეთ USB მიმღები და შეაერთეთ მოწყობილობაში, მაუსი 3-5 წამში
ჩაერთვება
Belaidžio režimo perjungimas
Yra du pelės režimai - "BT" ir 2,4 GHz belaidis, kuriuos galima perjungti taip:
"BT" režimas:
"BT": Įdėkite sausą bateriją ir įjunkite pelę, perjunkite į BT1/BT2 režimą ir 3 sekundes
palaikykite mygtuką, kol užsidegs mėlynas šviesos diodas, suraskite įrenginyje susiejimo
pavadinimą ir prijunkite jį.
2.4 GHz režimas:
2.4G: Įdiekite sausą akumuliatorių ir įjunkite pelę, perjunkite į 2.4G režimą, išimkite USB
imtuvą ir prijunkite prie įrenginio, pelė bus prijungta per 3-5 sekundes
Przełączanie trybu bezprzewodowego
Istnieją dwa tryby pracy myszy - BT i 2,4 GHz Wireless - które można przełączać w
następujący sposób:
Tryb BT:
BT: Proszę zainstalować suchą baterię i włączyć mysz, przełączyć na tryb BT1/BT2 i
przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, niebieska dioda LED zacznie migać, proszę
znaleźć nazwę parowania na urządzeniu i podłączyć je.
2.4 GHz tryb:
2.4G: Proszę zainstalować suchą baterię i włączyć mysz, przełączyć na tryb 2.4G, wyjąć
odbiornik USB i podłączyć do urządzenia, mysz zostanie podłączona w ciągu 3-5 sekund
პრობლემების მოგვარება
პრობლემა გამოსავალი
მაუსი არ
მუშაობს
1. კომპიუტერის USB პორტში დამონტაჟებული
გადამცემიდან სიგნალის არარსებობა. შეამოწმეთ მიმღები,
დააკავშირეთ იგი სხვა USB პორტთან.
1.1. ამოიღეთ მოწყობილობა სისტემიდან და ხელახლა
დააინსტალირეთ.
თუ ზემოთ მოცემული ქმედებები პრობლემის გადაჭრაში არ გეხმარებათ, გთხოვთ,
დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის გუნდს CANYON-ის ვებგვერდზე canyon.eu/user-
help-desk
თუ გაქვთ რაიმე შეკითხვები მოწყობილობის მაღაზიაში დაბრუნებამდე, გთხოვთ,
გამოგვიგზავნოთ ელ.ფოსტა მისამართზე support@canyon.eu ან შეგიძლიათ
ესაუბროთ ჩვენთან ვებგვერდზე canyon.eu/user-help-desk.
ადგილობრივი რეგულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/ან მისი ბატარეა
უნდა გადაყაროთ ცალკე საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან. როდესაც ამ პროდუქტის
მომსახურების ვადა ამოიწურება, მიიტანეთ ის ადგილობრივი ხელისუფლების
მიერ განსაზღვრულ გადამუშავების დაწესებულებაში.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
1. Siųstuvo, įtaisyto kompiuterio USB prietaise, signalo
nebuvimas. Patikrinkite imtuvą, prijungdami jį prie kito USB
prievado.
1.1. Išimkite įrenginį iš sistemos ir vėl jį įdiekite.
Jeigu turite papildomų klausimų, neišspręstų klausimų prašome kreiptis nurodytais
kontaktais. canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite mums
elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-help-desk
esančiame pokalbyje.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo
buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite jį į vietos valdžios
institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Mysz nie działa
1. Brak sygnału z nadajnika zainstalowanego w porcie USB
komputera. Proszę sprawdzić odbiornik, podłączając go do
innego portu USB.
1.1. Proszę usunąć urządzenie z systemu i zainstalować je
ponownie.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz do
nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu
należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne władze.
SPA
Características:
Ratón inalámbrico silencioso MW-12.
Conexión doble: 2.4 GHz + BT.
DPI ajustable: 800, 1200, 1600, 2400.
6 botones.
Diseño duradero: hasta 3 millones de clics.
Manual del usuario. Ratón inalámbrico de doble modo
Contenido del paquete: Eliminación
Ratón óptico inalámbrico
Receptor USB
Manual del usuario
AA х 1 pila
Los aparatos electrónicos usados, las pilas
y los materiales de embalaje se envían a
instalaciones de reciclaje donde se procesan.
Cambio de modo inalámbrico
Existen dos modos para el ratón - BT e Inalámbrico de 2,4 GHz - que pueden conmutarse
de la siguiente manera:
Modo BT:
BT: Instale la pila seca y encienda el ratón, cambie al modo BT1/BT2 y mantenga pulsado
el botón durante 3 segundos hasta que el LED azul parpadee, busque el nombre de
emparejamiento en el dispositivo y conéctelo.
2.4GHz modo:
2.4G: Instale la pila seca y encienda el ratón, cambie al modo 2.4G, saque el receptor USB
y conéctelo al dispositivo,el ratón se conectará en 3-5 segundos
Solución de problemas
Problema Solución
El ratón no
funciona
1. Ausencia de señal del transmisor instalado en el puerto USB
del ordenador. Compruebe el receptor, conectándolo a otro
puerto USB.
1.1. Retire el dispositivo del sistema e instálelo de nuevo.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema, póngase en
contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON es.canyon.eu/user-help-desk.
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu
o escriba en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo a
la tienda.
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de su
vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
ღონისძიება
პასუხისმგებლობის ვადა იწყება CANYON-ის ოფიციალური გამყიდველისგან
პროდუქტის შეძენის დღიდან. შეძენის თარიღი არის თარიღი, რომელიც
მითითებულია თქვენი გაყიდვის ქვითრაზე ან გზამკვლევზე. პასუხისმგებლობის
ვადის განმავლობაში, შეკეთება, შეცვლა ან თანხის დაბრუნება ხდება
CANYON-ის აზრის მიხედვით. პასუხისმგებლობის მომსახურების მისაღებად,
საქონელი უნდა დაბრუნდეს გამყიდველთან შეძენის ადგილას შეძენის
დამადასტურებელი დოკუმენტაციის (ქვითარი ან გზამკვლევი) თანხლებით.
2 წლის პასუხისმგებლობა მომხმარებლის მიერ შეძენის დღიდან. სარგებლობის
ვადა არის 2 წელი. დამატებითი ინფორმაცია გამოყენებისა და პასუხისმგებლობის
შესახებ ხელმისაწვდომია canyon.eu/warranty-terms.
წარმოების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაზე). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
ლიმასოლი, კვიპროსი, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių kiekyje.
Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir
nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio serviso sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo 15 to 25 °С. Per aukšta
arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio baterijos trukmei. Įrenginio vėsinimas ar
šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti sprogimus.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo iš "CANYON" įgalioto PARDAVĖJO
dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba važtaraštyje. Garantijos
laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas pirkinį atliekamas CANYON
nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą, prekės turi būti grąžintos Pardavėjui į
pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu (kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo
vartotojo įsigijimo dienos. Eksploatavimo trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie
naudojimą ir garantiją galima rasti adresu canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limasolis,
Kipras, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci, wody lub kurzu.
Nie instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności i zapyleniu.
2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur: nie
umieszczaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
3. Produkt należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w instrukcji
obsługi.
4. Nigdy nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy czyścić
wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
1) Demontaż urządzenia jest zabroniony. Próba naprawy tego urządzenia nie jest zalecana
i prowadzi do unieważnienia gwarancji.
2) Aby uzyskać optymalną wydajność, urządzenie z bateriami należy przechowywać w
temperaturze od 15 do 25°C. Zbyt wysoka / niska temperatura prowadzi do zmniejszenia
pojemności i żywotności baterii. Nadmierne nagrzewanie/chłodzenie może spowodować
tymczasowy brak działania urządzenia.
3) Nie wolno niszczyć baterii przez spalenie, ponieważ mogą one eksplodować.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie sprzedaży lub
na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana lub zwrot pieniędzy
za zakupiony produkt będą realizowane według uznania rmy CANYON. Aby uzyskać
serwis gwarancyjny, towary muszą zostać zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu
wraz z dowodem zakupu (paragonem lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty
zakupu przez konsumenta. Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje
na temat użytkowania i gwarancji są dostępne na stronie canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANTIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL
autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare
sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea, înlocuirea
sau rambursarea achiziției se va efectua la discreția CANYON. Pentru a obține
servicii de garanție, bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare,
împreună cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție de
2 ani de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață este de
2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cipru, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке или
накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат денег
за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для получения
гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен продавцу по месту
покупки вместе с подтверждением покупки (чек или накладная). гарантия 2 года с
момента покупки потребителем. Срок службы составляет 2 года. Дополнительную
информацию об использовании и гарантии можно найти на сайте canyon.eu/
warranty-terms.
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com.
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al VENDEDOR
autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en el recibo de compra o en la
carta de porte. Durante el período de garantía, la reparación, sustitución o reembolso de
la compra se realizará a discreción de CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la
mercancía debe devolverse al Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante
de compra (recibo o conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha
de compra por parte del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información
adicional sobre el uso y la garantía en es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte všetky
pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí strata
záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s batériami skladovať
pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí zníženie kapacity batérie
a skrátenie jej životnosti. Nadmerne nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú
nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
SLK
Vlastnosti:
Tichá bezdrôtová myš MW-12.
Duálne pripojenie: 2.4 GHz + BT.
Nastaviteľné DPI: 800, 1200, 1600, 2400.
6 tlačidiel.
Odolná konštrukcia: až 3 milióny kliknutí.
Používateľská príručka. Bezdrôtová myš s duálnym režimom
Obsah balenia: Likvidácia
Bezdrôtová optická myš
Prijímač USB
Používateľská príručka
AA х 1 batéria
Použité elektronické zariadenia, batérie a
obalové materiály sa posielajú do recyklačných
zariadení, kde sa spracúvajú.
Prepínanie bezdrôtového režimu
Myš má dva režimy - BT a 2,4 GHz Wireless - ktoré možno prepínať nasledovne:
Režim BT:
BT: Nainštalujte suchú batériu a zapnite myš, prepnite do režimu BT1/BT2 a podržte
tlačidlo 3 sekundy, kým sa nerozbliká modrá LED dióda, nájdite názov párovania na
zariadení a pripojte ho.
2.4GHz režim:
2.4G: Nainštalujte suchú batériu a zapnite myš, prepnite na režim 2,4G, vyberte prijímač
USB a pripojte ho k zariadeniu, myš sa pripojí za 3-5 sekúnd
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
1. Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu počítača.
Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do iného USB portu.
1.1. Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho nainštalujte.
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na tím
podpory spoločnosti canyon.sk/user-help-desk.
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako odnesiete
zariadenie do predajne.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odovzdajte do
recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného predajcu
CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo na prepravnom
liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peňazí za nákup vykoná
podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na získanie záručného servisu musí byť tovar
vrátený predávajúcemu v mieste nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo
nákladný list). Záruka 2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie
informácie o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед
використанням цього продукту.
1. Не піддавайте пристрій впливу надмірної вологи, води або пилу. Не
встановлюйте в приміщеннях з підвищеною вологістю та запиленістю.
2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте його поблизу
нагрівальних приладів і не піддавайте його впливу прямих сонячних
променів.
3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу, зазначеного в посібнику
з експлуатації.
4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь відремонтувати даний прилад
самостійно, адже це призведе до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати при
температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може призвести до
зниження потужності та терміну роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження
можуть стати причиною тимчасової втрати працездатності.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авторизованого ПРО-
ДАВЦЯ CANYON. Дата покупки це дата, зазначена в товарному чеку або
в транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або
повернення коштів за покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб отрима-
ти гарантійне обслуговування, товар необхідно повернути Продавцю за міс-
цем покупки разом із доказом покупки (квитанцією або накладною). Гарантія
2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. Додат-
кова інформація про використання та гарантію доступна за адресою
canyon.ua/warranty-terms.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (Кіпр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756