Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Mysz CANYON MW-25 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz CANYON MW-25 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Button/Parts
(Figure 2)
Function
2.4G mode
2.4G indicator, green LED.
Switch button M to 2.4G mode the green LED ashing,
plug in the USB receiver,and connect the device in
3-5 seconds.
BT mode
BT1 and BT2 are BT indicaters, blue LED.
1) Switch button M to BT mode, the BT1/BT2 ash
slowly
, press button M for 3 seconds until the blue LED
ashing, nd the paring name On device and connect it.
2) After connected 3 devices, short press button M can
switch between the 3 devices.
Low power
indicator
Red LED.
The indicator red ashing If the battery power is low,
please replace a new battery
.
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1.
Ärge
pange
seadet
kokku
liigse
niiskuse,
vee
või
tolmuga.
Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2.
Ärge
pange
seadet
kuumuse
kätte:
ärge
asetage
seda
kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese
päikesekiirguse kätte.
3. T
oode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4.
Ärge
kunagi
pihustage
vedelaid
puhastusvahendeid.
Puhastage seadet
ainult
lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2)
Hoidke
seadet
temperatuurivahemikus
15
kuni
25
°С.
Liiga
kõrge/madal
temperatuur
põhjustab
patareide
kiiret
tühjenemist
ning
seadme
ajutist
mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo
pročitajte
i
slijedite
sva
uputstva
prije
korištenja
ovog
proizvoda.
1.
Ne
izlažite
uređaj
prekomjernoj
vlazi,
vodi
ili
prašini.
Ne postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2.
Ne
izlažite
uređaj
toplini:
ne
postavljajte
ga
blizu
uređaja
za
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3.
Proizvod
mora
biti
priključen
samo
na
izvor
napajanja
tipa koji
je
naznačen
u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada
nemojte
prskati tečne
deterdžente
za čišćenje.
Uređaj čistite
isključivo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno
je rastavljanje uređaja.
Ne preporučuje se
neovlašteno popravljanje
uređaja jer može poništiti garanciju.
2)
Za
optimalan
rad,
uređaj
sa
baterijama
treba
biti
na
temperaturi
od
15°С
do
25°С.
Previsoka
ili
preniska
temperatura
dovodi
do
smanjenog
kapaciteta
i
radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje uređaja može
dovesti
do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog
mogućnosti izazivanja eksplozije.
ИНСТРУКЦИИ
ЗА БЕЗОПАСНОС
Т
Прочет
ете внимателно
и
спазвайте всички
инструкции,
преди
да
използват
е този про
дук
т
.
1. Не
излагайте
устройството
на прекомерна
влага, в
ода
или прах.
Не инсталирайте
в помещения с
висока влажност и запрашеност
.
2.
Не
из
лагайте
устройств
ото
на
топлина:
не
го
поставяйте
в
близ
ост
до
о
топлителни
уреди
и
не
го
излагайте
на
преки
слънчеви
лъчи.
3.
Продуктът
трябва
да
се
свър
зва
само
към
източник
на
захранване
от типа,
посочен в ръково
дството
за експлоатация.
4. Никога
не пръскайте те
чни почиств
ащи препарати.
Почиствайте устройство
то
само с кърпа.
Предупреждение!
1) Устройство
то не
бива да
бъде отваряно и разглобявано. Тов
а ще
доведе до
отпадане
на негова
та
гаранция.
2)
За
оптимално ф
ункциониране на
устройство
-
то трябва да
се съхранява при
температура от 15 до
25 ° С.
Тв
ърде
високата /
ниската
температура
води
до
намаляване
на
капацитета и
експлоатационния
живот
на
бат
ерията.
Прекомерното
отопление
/
охлаждане
може
да
причини
временно
невъзможност
за
работа
с
устройството. 3)
Не
унищожавайте бате
-
риите чрез
изгаряне. Т
е могат
да експлодират
.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím
tohoto
výrobku
si pozorně
přečtěte
všechny pokyny
a dodržujte je.
1.
Nevystavujte
zařízení
nadměrné
vlhkosti,
vodě
nebo
prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2.
Nevystavujte
přístroj
teplu:
neumisťujte
jej
do
blízkosti
topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek
musí být připojen
pouze ke
zdroji napájení typu
uvedeného v
návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky
. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Varování
1)
Zařízení
je
zakázáno
demontovat.
Pokus
o
opravu
tohoto
zařízení
se
nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky
.
2)
Pro
optimální
výkon
musí
být
přístroj
s
bateriemi
udržován
na
teplotě
15
až
25 ° C.
Příliš vysoká /
nízká teplota vede ke
snížení kapacity a
životnosti baterie.
Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
V
eaotsing
Probleem
Lahendus
Hiir ei tööta.
1.1. Patarei hakkab tühjaks saama. Pange hiire sisse uus
patarei ja proovige sellega.
1.2. Arvuti USB pessa asetatud saatjast ei tule signaali.
Ühendage saatja muu USB pesaga.
1.2.1. Eemaldage seade süsteemist ja ühendage siis uuesti.
Kui
ülalpool toodud
nõuanded
ei
olnud abiks,
siis
kontakteeruge
CANYON tehnilise
toega
canyon.eu/user-help-desk.
Kui
teil
on
küsimusi,
saatke
meile
e-kirja
aadressil
support@canyon.eu
või
vestle
meiega aadressil
canyon.eu/user-help-desk,
enne kui
te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
Rješavanje problema
Problem
Rješenje
Miš ne radi
1.1 Slaba snaga baterije. Za testiranje, stavite nove baterije.
1.2 Odsustvo signala od odašiljača ugrađenog u USB
priključak računara. Spojite prijemnik na drugi USB
priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte.
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon
tim
za podršku
canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili
možete
razgovarati
s
nama
na
web
stranici
canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на пробл
еми
Проблем
Възможно решение
Мишката
не работи
1.1 Батериите са изт
ощени. За да тествате, пост
авете нови
бат
ерии.
1.2 Липса на сигнал от предава
теля, включен в USB порта на
компютъра. Свърже
те приемник
а към друг USB порт
.
1.2.1 Премахнете
устройството
и го инсталирайте
отново.
Ако
тези
действия
не
помогнат
, моля
свържете се
с
нашия
екип
поддръжка
на
canyon.bg/user-help-desk.
Ако
имат
е
в
ъпроси,
преди
да
занесе
те
устройств
ото
в
магазина,
пишете
ни
на
имейл
адреса
support@canyon.eu
или
в
чат
на
уеб
страница
canyon.bg/user-help-desk.
Продуктът
е
в
съответ
ствие
с
изиск
анията
на
Директива
2015/863/
EC (or other)
Всички
дек
ларации
може
да
изтеглите
от
уеб
сайт
canyon.bg/sertikati
и/или
canyon.eu/certicates,
търсейки
по
моде
ла
на
устройството.
Řešení problémů
Problém
Řešení
Myš nefunguje
1.1 Vybitá baterie. Pro otestování vložte do zařízení nové
baterie.
1.2 Absence signálu přijímače z USB portu. Připojte USB
přijímač do jiného USB portu.
1.2.1 Odpojte zařízení z počítače a instalujte/přidejte ho
znovu.
V
případě,
že
výše
zmíněné
rady
nepřispěli
k
řešení
problémů,
kontaktujte
tým
podpory na stránkách CANYON
czech.canyon.eu/user-help-desk
.
Pokud
máte
jakékoli
dotazy
,
napište
nám
na
adresu
support@canyon.eu
nebo s námi chatujte na adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk
ještě předtím,
než zařízení odnesete do prodejny
.
Pakendi sisu (joonis 1):
Ühendus
Ergonoomiline traadita hiir
USB-vastuvõtja
Patarei: 1 tk,
AA tüüpi
Kasutusjuhend
1. A
vage patareipesa.
2. Sisestage hiirega AA-aku. Eemaldage
USB-vastuvõtja (joonis 3).
3. Ühendage USB-vastuvõtja mis tahes
vabasse arvuti USB-porti (joonis 4). Juhti
ei ole vaja.
4. Hiire tundlikkuse reguleerimiseks kasutage
DPI lülitit.
V
astavalt
kohalikele
eeskirjadele
tuleb
teie
toode
ja/või
selle
aku
kodumajapidamisjäätmetest
eraldi
ära
visata.
Kui
selle
toote
kasutusiga
on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
Sadržaj pakovanja (slika 1):
Veza
Ergonomski bežični miš
USB prijemnik
Baterija: 1 kom, tip AA
Uputstvo za upotrebu
1. Otvorite odeljak za baterije.
2. Umetnite AA
bateriju u miš. Uklonite USB
prijemnik (slika 3).
3. Povežite USB prijemnik sa bilo kojim
slobodnim USB portom računara (slika 4).
Vozač nije potreban.
4. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
DPI prekidač.
Prema lokalnim
propisima, vaš
proizvod i
/ ili
njegova baterija
moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek,
odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Съдържание на опаков
-
ката (Фигура 1):
Връзка
Ергономична безжична
мишка
USB приемник
Батерия: 1 бр., тип
AA
Ръководство за потре
-
бителя
1. Отворете о
тделениет
о за батерии.
2. Поставет
е батерия АА в мишкат
а. Извадете
USB приемника (Фигура 3).
3. Свърже
те USB приемника към всеки свобо
-
ден USB порт на компютъра (Фигура 4). Не се
изисква вода
ч.
4. За да регулирате чув
ствителността на миш
-
ката, използвайте превклю
чвате
ля DPI.
Съгласно
местните
разпоредби
вашият
продукт
и/или
нег
овата
батерия
трябва да
се
изхвърлят отде
лно
от битовите
отпадъци. Когато този
продукт
достигне
края
на
експлоатационния
си
живот
,
занесете го
в
съоръжение
за
рециклиране, определено о
т местните власти.
Obsah balení (obrázek 1):
Připojení
Ergonomická bezdrátová
myš
Přijímač USB
Baterie: 1 ks, typ
AA
Uživatelská příručka
1. Otevřete přihrádku na baterie.
2. Vložte do myši baterii AA. V
yjměte přijímač
USB (obrázek 3).
3. Připojte přijímač USB k libovolnému volnému
portu USB počítače (obrázek 4). Řidič není nutný.
4. Chcete-li nastavit citlivost myši, použijte
přepínač DPI.
Podle
místních
předpisů
musí
být
váš
výrobek
a/nebo
jeho
baterie
likvidovány
odděleně
od
domovního
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohoto
výrobku
jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady
.
WARRANTY
The warranty period starts from the day
of the product purchase from CANYON
authorized SELLER.
The date
of
purchase, is
the date
specied
on your
sales
receipt
or
on
the
waybill.
During
the
warranty
period,
repair,
replacement
or
refund
for
the
purchase
shall
be
performed
at
the
discretion
of
CANYON.
In
order
to
obtain
warranty
service,
the
goods
must
be
returned
to
the
Seller
at
the
place
of
purchase
together
with
the
proof
of
purchase
(receipt
or
bill
of
lading).
2 years
warranty from
the
date
of
purchase
by
the
consumer.
The
service
life is 2
years. Additional information about the use
and warranty is available
at
canyon.eu/warranty-terms
GARANTSIOON
Garantiiaeg
algab
alates
toote
ostmise
päevast
CANYONi
volitatud
MÜÜÜJAL
T
.
Ostukuupäev
on
müügikviitungil
või
saatelehel
märgitud
kuupäev
.
Garantiiperioodi
jooksul
toimub
ostu
parandamine,
asendamine
või
tagasimaksmine
CANYONi
äranägemisel.
Garantiiteenuse
saamiseks
tuleb
kaup
koos
ostutõendiga
(kviitung
või
veokiri)
tagastada
Müüjale
ostukohas.
2-aastane
garantii
alates
tarbija
ostukuupäevast.
Kasutusaeg
on
2
aastat.
Lisateave
kasutamise
ja
garantii
kohta
on
kättesaadav
aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
V
almistamise kuupäev: (vt pakendil). V
almistatud Hiinas.
T
ootja: ASBISC
Enterprises PLC, Iapetou,
1,
Agios
Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIJA
Garantni rok
počinje teći od
dana kupovine
proizvoda od
CANYON ovlaštenog
PRODA
V
AČA.
Datum
kupovine
je
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom listu. T
okom
garantnog roka, popravka, zamena ili
povraćaj novca za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za
ostvarivanje
garantnog
servisa,
roba
mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mjestu
kupovine
zajedno
sa
dokazom
o
kupovini
(priznanica
ili
tovarni
list).
3
godine
garancije
od
datuma
kupovine
od
strane
potrošača.
V
ek
trajanja
je
3
godine.
Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Г
АР
АНЦИЯ
Г
аранционният
срок
започва
да
тече
от
деня
на
закупуване
на
продукта
от
оторизирания
ПРО
ДАВА
Ч
на
CANYON.
Датата
на
покупката
е
да
-
тата,
посочена
в
касовата
бележка
или
в
товарителница
та.
По
време
на
гаранционния
период
ремонтът
,
замяната
или
в
ъзстановяването
на
сумата
за
покупката
се
изв
ършват
по
прец
енка
на
CANYON.
За
да
по
-
лучите
гаранционно
обслужване,
стоките
трябва
да
бъдат
в
ърнати
на
Продавача
на
мястото
на
пок
упката
заедно
с
доказателство
то
за
покуп
-
ка
(касова
бе
лежк
а
или
товарите
лница).
2
години
гаранция
о
т
дат
ата
на
закупуване
от
потребителя.
Срокът
на
експлоатация
е
2
години.
Допъл
-
нителна информация
за
употреб
ата
и
гаранцията можете да
намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
Дата на произво
дство: (вижте на опаковката). Произведено в Кит
ай.
Производител:
ASBISC Enterprises
PLC, Iapetou,
1,
Agios Athanasios,
4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ZÁRUKA
Záruční
doba
začíná
běžet
ode
dne
zakoupení
výrobku
u
autorizovaného
prodejce
CANYON.
Datum
nákupu
je
datum
uvedené
na
prodejním
dokladu
nebo
na
přepravním
listu.
Během
záruční
doby
bude
oprava,
výměna
nebo
vrácení
peněz
za
zakoupený
výrobek
provedeno
podle
uvážení
společnosti
CANYON.
Pro
získání
záručního
servisu
musí
být
zboží
vráceno
prodávajícímu
v
místě
nákupu
spolu
s
dokladem
o
nákupu
(účtenkou
nebo
nákladním listem). záruka 2 roky od
data zakoupení spotřebitelem. Životnost je
2
roky
.
Další
informace
o
používání
a
záruce
jsou
k
dispozici
na
adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
EST
BOS
BUL
CES
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A
termék
használata
előtt
olvassa
el
gyelmesen
és
kövesse
az
összes utasítást.
1.
Ne
tegye
ki
a
készüléket
túlzott
nedvességnek,
víznek
vagy
pornak. Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2.
Ne tegye
ki
a
készüléket hőnek:
ne
helyezze
fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3.
A
terméket csak a
kezelési útmutatóban
megadott típusú
áramforráshoz szabad
csatlakoztatni.
4.
Soha
ne
permetezzen
folyékony
tisztítószereket. A
készüléket
csak
ronggyal
tisztítsa.
Figyelem!
1)
Ne
szerelje
szét
a
készüléket! A
eszköz
házilagos
szétszerelése
a
garancia
elvesztését
okozhatja.
2)
Az
optimális
teljesítmény
elérése
érdekében
a
készüléket 15-25
°С hőmérséklet
tartományon belül
használja. A
túl magas
vagy
a túl
alacsony hőmérséklet csökkenti
az elemek kapacitását.
A
kifejezetten magas
hőmérséklet
az
eszköz
használhatatlanságát
okozhatja
3)
Soha
ne
dobja
az
elemeket, akkukat tűzbe! Ez robbanást okozhat!
Hibakeresés és elhárítás
Probléma
Lehetséges megoldás
Az egér nem
működik
1.1 Alacsony akkumulátortöltöttség.
T
eszteléshez helyezzen
be egy új típusú elemet a vezeték nélküli egérbe.
1.2 Nincs jel a számítógép USB-portjába helyezett adó-
vevőtől. Csatlakoztassa a vevőt egy másik USB-porthoz.
1.2.1 Távolítsa el az eszközt a rendszerből, és telepítse
újra.
Amennyiben a
fenti lépések
nem vezettek eredményre,
támogatásért látogasson
el a következő weboldalra:
canyon.eu/user-help-desk.
Ha bármilyen
kérdése van,
kérjük, küldjön egy
e-mailt a
support@canyon.eu
e-mail
címre,
vagy
írjon
ránk
csevegésben
a
canyon.eu/user-help-desk
weboldalon,
mielőtt készülékét a boltba vinné.
A csomag tartalma
(1. ábra):
Kapcsolat
Ergonomikus vezeték nélküli
egér
USB vevőegység
Akkumulátor: 1 db, AA
típusú
Felhasználói kézikönyv
1. Nyissa ki az elemtartót.
2. Helyezze be az AA
elemet az egérbe.
Vegye ki az USB-vevőegységet (3. ábra).
3. Csatlakoztassa az USB-vevőt a számítógép
bármelyik szabad USB-portjához (4. ábra).
Sofőr nem szükséges.
4. Az egér érzékenységének beállításához
használja a DPI kapcsolót.
A
helyi
előírásoknak
megfelelően
a
terméket
és/vagy
annak
akkumulátorát
a
háztartási
hulladéktól
elkülönítve
kell
megsemmisíteni.
Ha
ez
a
termék
elérte
élettartamának
végét,
vigye
el
a
helyi
hatóságok
által
kijelölt
újrahasznosító
létesítménybe.
GARANCIA
A
jótállási
időszak
a
terméknek
a
CANYON
hivatalos
ELADÓTÓL
történő
megvásárlásának
napjától
kezdődik.
A
vásárlás
dátuma
az
értékesítési
bizonylaton
vagy
a
fuvarlevélen
feltüntetett
dátum.
A
jótállási
időszak
alatt
a
CANYON
saját
belátása
szerint
végzi
el
a
javítást,
cserét
vagy
a
vásárlás
árának
visszatérítését.
A
jótállási
szolgáltatás
igénybevételéhez
az
árut
a
vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást igazoló
bizonylattal
(nyugta
vagy
szállítólevél)
együtt.
2
év
garancia
a
fogyasztó
általi
vásárlástól
számítva. Az élettartam 2
év
. A
használatra
és a
garanciára vonatkozó
további
információk a
canyon.eu/warranty-terms
weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Ciprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
HUN
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε
προσεκτικά
και
ακολουθήστε
όλες
τις
οδηγίες
πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην
εκθέτετε τη συσκευή
σε υπερβολική υγρασία,
νερό ή σκόνη.
Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία κ
αι σκόνη.
2.
Μην
εκθέτετε
τη
συσκευή
σε
θερμότητα:
μην
την
τοπ
οθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακ
ό φως.
3. Τ
ο προϊόν πρέπει
να συνδέεται μόνο με την πηγή
τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ
μην
ψεκάζετε υγρά
καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε
μόνο στεγνά
πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Απαγορεύεται η
αποσυναρμολ
όγηση της
συσκευής.
Η προσπάθεια
επισκευής
αυτής της συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατ
άλη εγγύησης.
2)
Για
βέλτιστη
απόδοση
η
συσκευή
με
τις
μπαταρίες
πρέπει
να
διατηρείται
σε
θερμοκρασία 15
έως
25 °С.
Πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία
οδηγεί σε
μείωση
της
χωρητικότητ
ας
και
της
διάρκειας
ζ
ωής
της μπ
αταρίας.
Η υπερβολική
θέρμανση/
ψύξη μπορεί να προκαλέσει προσωρινή μη λειτουργικό
τητα της συσκευής.
3) Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες με κ
άψιμο, μπορεί να εκραγούν.
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Λύση
Τ
ο ποντίκι δεν
λειτουργεί
1.1 Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Γ
ια να το ελέγξετε,
τοποθετήστε έναν νέο τύπ
ο μπαταρίας στο ασύρματο
ποντίκι.
1.2 Απ
ουσία σήματος από τον πομπό που είναι
εγκατεστημένος στη θύρα USB του υπο
λογιστή. Συνδέστε
τον δέκτη σε μια άλλη θύρα USB.
1.2.1 Αφαιρέστε τη συσκευή από τ
ο σύστημα και
εγκαταστήστε την ξανά
Εάν
οι
παραπάνω
ενέργειες
δεν
συμβάλλουν
στην
επίλυση
του
προβλήματος,
παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
την
ομάδα
υποστήριξης
της
Canyon:
canyon.
eu/user-help-desk
.
Εάν έχετε οποιεσδήπο
τε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στ
ο κατάστημα,
παρακαλούμε
στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπορείτε
να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα
canyon.eu/user-help-desk.
Περιεχόμενο της
συσκευασίας (Εικόνα 1):
Σύνδεση
Εργονομικό ασύρματο ποντίκι
Δέκτης USB
Μπαταρία:
1 τεμάχιο, τύπου
AA
Εγχειρίδιο χρήσης
1.
Ανοίξτε τη θήκη των
μπαταριών.
2. Τ
οποθετήστε
την μπαταρία
AA
στο ποντίκι.
Αφαιρέστε το δέκτη
USB (Εικόνα 3).
3. Συνδέστε το
δέκτη USB σε
οποιαδήποτε
ελεύθερη θύρα USB
του υπολ
ογιστή (Εικόνα 4).
Δεν απαιτείται
οδηγός.
4. Γ
ια να ρυθμίσετε την
ευαισθησία του
ποντικιού, χρησιμοπ
οιήστε το διακό
πτη DPI.
ΣΣύμφωνα
με
τους
το
πικούς
κανονισμούς,
το
προϊόν
σας
και/ή
η
μπαταρία
του
πρέπει
να απορρίπτονται
ξεχωριστά από
τα
οικιακά απορρίμματα.
Όταν αυτό
το
προϊόν
φτάσει
στο
τέλος
της
ζωής
του,
παρακαλούμε να
το
μεταφέρετε
σε
έναν
χώρο ανακύκλωσης π
ου έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η
περίοδος
εγγύησης
ξεκινά
από
την
ημέρα
αγοράς
του
προϊόντος
από
τον
εξουσιοδοτημένο
πωλητή
της
Canyon.
Η
ημερομηνία
αγοράς
είναι
αυτή
που
αναγράφεται
στην απόδειξη
πώλησης
ή στο
δελτίο αποστο
λής. Κατά
τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάστ
αση ή η επιστροφή χρημάτων
για
την
αγορά
πραγματοπ
οιείται
κατά
την
κρίση
της
Canyon.
Για
να
λ
άβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί
με την
απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ή
δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση
από
την
ημερομηνία
αγοράς
από
τον
καταναλω
τή.
Η
διάρκεια
ζ
ωής
είναι
2
χρόνια.
Επιπλέον
πληροφορίες
σχετικά
με
τη
χρήση
και
την
εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής:
ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετ
ού 1,
Άγιος Αθανάσιος,
4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας:
ASBISС
HELLAS SINGLE
MEMBER
SA,
Ελευθέριου Βενιζέλου
132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τ
ηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr
.
ELL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez
toutes les instructions avant
d'utiliser ce
produit. 1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau
ou
à
la
poussière.
Ne
pas
installer
dans
des
pièces
où
l'humidité
et
la poussière sont
élevées. 2. Ne
pas exposer l'appareil à
la chaleur :
ne
pas
le
placer
à
proximité
d'appareils
de
chauage
et
ne
pas
l'exposer aux
rayons
directs
du soleil.
3.
Le produit
doit
être connecté
à
la source
d'alimentation
électrique
du
type
indiqué
dans
le
manuel
d'utilisation
uniquement.
4.
Ne jamais
pulvériser
de détergents
liquides.
Nettoyez
l'appareil avec
un
chion
uniquement.
Avertissement
1) Il est interdit de démonter l'appareil.
T
oute tentative de réparation de cet appareil
est déconseillée et entraîne l'annulation de
la garantie.
2)
Pour
un
fonctionnement
optimal,
l'appareil
et
les
piles
doivent
être
maintenus
à
une
température
comprise
entre
15
et
25
°С.
Une
température
trop
élevée
ou
trop
basse
entraîne
une
réduction
de
la
capacité
et
de
la
durée
de
vie
de
la
pile.
Un
échauement/refroidissement
excessif
peut
entraîner
un
dysfonctionnement
temporaire de l'appareil.
3) Ne pas détruire les piles
en les brûlant, elles peuvent exploser
.
Dépannage
Problème
Solution
La souris ne
fonctionne pas
1.1 Batterie faible. Pour tester, insérez un nouveau type de
pile dans la souris sans l.
1.2 Absence de signal de l'émetteur installé dans le port
USB de l'ordinateur. Connectez le récepteur à un autre
port USB.
1.2.1 Retirer l'appareil du système et le réinstaller.
Si
les actions
de la
liste ci-dessus
ne permettent
pas de
résoudre le
problème, veuillez
contacter l'équipe d'assistance
sur le site CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
Si
vous
avez
des
questions,
veuillez
nous
envoyer
un
courriel
à
support@canyon.eu
ou
discuter
avec
nous
sur
canyon.eu/user-help-desk
avant d'apporter votre appareil au magasin.
Contenu de
l'emballage (gure 1)
:
Connexion
Souris sans l
ergonomique
Récepteur USB
Batterie :
1 pièce, type AA
Manuel de l'utilisateur
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez la pile AA
dans la souris. Retirez le
récepteur USB (gure 3).
3. Connectez le récepteur USB à un port USB libre
de l'ordinateur (gure 4). Le conducteur n'est pas
nécessaire.
4. Pour régler la sensibilité de la souris, utilisez le
commutateur DPI.
Selon la réglementation
locale, votre produit et/ou
sa batterie doivent être
éliminés
séparément
des déchets
ménagers. Lorsque
ce produit
a atteint
la n
de sa
vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage
désigné par les autorités locales.
FRA
Package contents
(Figure 1):
Connection
Ergonomic wireless
mouse
USB receiver
Batterie:
1 pcs, AA
type
User manual
1. Open the battery compartment.
2. Insert
AA batterie into the mouse. Remove the USB
receiver (Figure 3).
3. Connect the USB receiver to any free computer USB
port (Figure 4). Driver not required.
4. T
o adjust the sensitivity of the mouse, use the DPI
switch.
If
you
have
any
questions
before
returning
your
device
to
the
store,
please
email
us
at
support@canyon.eu
or
you
can
chat
with
us
at
the
website
canyon.eu/user-help-desk.
According to local regulations,
your product and/or its
battery must be
disposed of
separately
from
household waste.
When
this
product
has
reached
the
end of
its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
User manual.
Ergonomic wireless mouse MW-25
Specications:
•
Connection Type:
2.4G + BT
•
Buttons:
6
•
Button Press Force:
70-75 g
•
Polling Rate:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Acceleration:
10 G
•
Tracking Speed: 30 IPS
•
Operating Range:
8-10 m
•
Battery:
1
× AA
•
Size:
105 × 72 × 58 mm
•
Weight:
83 ± 5 g
ENG
Quick Guide v 1.0
Ergonomic wireless mouse
CNS-CMSW25
1. Package contents
2. Device overview
Troubleshooting
Problem
Solution
Mouse
does not
work
1.1 Low battery
power.
Charge the mouse using
the cable (Figu
re 4)
.
1.2
Absence of signal from the transmitter
installed in the USB
port of
the computer
. Connect the receiver to another
USB port.
1.2.1 Remove the
device from the system
and install it again.
If
the
actions
from
the
above
list
do
not
contribute
to
problem
solving,
please
contact the support team at Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do
not expose the
device to
excessive moisture,
water or dust.
Do
not install in rooms with high
humidity and dust level.
2. Do not
expose the device to heat:
do not place it close
to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3.
The product
shall be
connected to
the power
supply source of
the type
indicated
in the operation manual only
.
4. Never spray liquid cleaning detergents.
Clean the device with a cloth only
.
Warning
1)
It
is
forbidden
to
dismantle
the
device.
Attempt
to
repair
this
device
is
not
recommended and leads to cancellation of the warranty
.
2)
For
optimum
performance
the
device
with
batterie
shall
be
kept
at
the
temperature 15
to 25 °С.
T
oo high /
low temperature leads to
reduction in capacity
and
service
life
of
the
battery
.
Excessive
heating/cooling
may
cause
temporary
non-operability of the device.
3) Do not destroy batterie by burning, it may explode.
3. Installing the batterie
4.
Connection
Uputstvo za upotrebu.
Ergonomski bežični miš MW-25
Specikacije:
•
Vrsta veze:
2.4G + BT
•
Dugmad:
6
•
Sila pritiska na dugme:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Radni opseg:
8-10 m
•
baterija:
1
× AA
•
Veličina:
105 × 72 × 58 mm
•
Težina:
83 ± 5 g
Dugme/Dijelovi
(slika 2)
Funkcija
2.4G način
rada
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme M na 2.4G mod, zelena LED lampica
treperi, priključite USB prijemnik i povežite uređaj za
3-5 sekundi.
BT mod
BT1 i BT2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme M na BT režim, BT1/BT2 polako
treperi, pritisnite dugme M na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv paringa na uređaju
i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaja, kratkim pritiskom na
dugme M možete se prebacivati između 3 uređaja.
Mala snaga
indikator
Crvena LED.
Indikator crveno treperi Ako je baterija slaba, zamijenite
novu bateriju.
Ръководств
о за потребителя.
Ерг
ономична безжична мишка MW-25
Спецификации:
•
Тип на свързв
ане:
2.4G + BT
•
Бутони:
6
•
Сила на натискане на бутона:
70-75 g
•
Скорост на гласуване:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Ускорение:
10 G
•
Скорост на проследяване:
30 IPS
•
Работен обхв
ат:
8-10 m
•
Батерия:
1 × AA
•
Размер:
105 × 72 × 58 мм
•
Тегл
о:
83 ± 5 g
Бутони/части
(Фигура 2)
Функция
2.4G режим
2.4G индикатор, зе
лен свето
диод.
Превключете б
утона M на режим 2.4G, зеленият
свето
диод мига, включете USB приемника и св
ърже
-
те устройствот
о за 3-5 секунди.
Режим BT
BT1 и BT2 са индикатори за BT
, сини свето
диоди.
1) Превключете б
утона M в режим BT
, BT1/BT2 мига
бавно, натисне
те бутона M за 3 секунди, докато
синият свет
одиод започне да миг
а, намерете име
то
за свързване На у
стройството и г
о свържет
е.
2) След като св
ържете 3 устройств
а, с кратко
натискане на бутона M може
те да превключвате
между 3-те устройства.
Ниска
мощност
индикатор
Червен свет
одиод,
Индикаторът мига в червено Ако заряд
ът на батери
-
ята е слаб, сменет
е батерията с нов
а.
Knoík/dílky
(Obrázek 2)
Funkce
2.4G režim
2.4G indikátor, zelená LED.
Přepněte tlačítko M do režimu 2,4G, zelená LED bliká,
připojte přijímač USB a během 3-5 sekund zařízení
připojte.
Režim BT
BT1 a BT2 jsou indikátory BT
, modrá LED.
1) Přepněte tlačítko M do režimu BT
, kontrolky BT1/BT2
pomalu blikají, stiskněte tlačítko M na 3 sekundy
, dokud
nezačne blikat modrá kontrolka LED. najděte paring
name On device a připojte jej.
2) Po připojení 3 zařízení můžete krátkým stisknutím
tlačítka M přepínat mezi těmito 3 zařízeními.
Nízký výkon
indikátor
Červená LED dioda,
Indikátor bliká červeně Pokud je energie baterie nízká,
vyměňte novou baterii.
Uživatelská příručka.
Ergonomická bezdrátová myš MW-25
Specikace:
•
Typ připojení:
2.4G + BT
•
Tlačítka:
6
•
Síla stisku tlačítka:
70-75 g
•
Míra volitelnosti:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Zrychlení:
10 G
•
Rychlost sledování:
30 IPS
•
Provozní rozsah:
8-10 m
•
Baterie:
1
× AA
•
Velikost:
105 × 72 × 58 mm
•
Hmotnost:
83 ± 5 g
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen
Sie die
Anweisungen sorgfältig
durch
und
befolgen
Sie
sie,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1.
Setzen
Sie
das
Gerät
nicht
übermäßiger
Feuchtigkeit,
Wasser
oder
Staub
aus.
Nicht
in
Räumen
mit
hoher
Luftfeuchtigkeit
und
Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen Sie
das Gerät nicht der
Hitze aus: Stellen Sie
es nicht in der
Nähe von
Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das
Produkt darf nur
an die in
der Betriebsanleitung
angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4.
Sprühen
Sie
niemals
üssige
Reinigungsmittel.
Reinigen
Sie
das
Gerät
nur
mit einem Tuch.
Warnung
1) Es
ist verboten, das
Gerät zu zerlegen.
Der Versuch, dieses Gerät zu
reparieren,
wird
nicht
empfohlen
und
führt
zum
Erlöschen
der
Garantie.
2)
Für
eine
optimale
Leistung
sollte das
Gerät
mit Akku
bei
einer
T
emperatur
von 15
bis
25
°С
gehalten
werden. Eine
zu hohe /
niedrige T
emperatur führt
zu einer V
erringerung der Kapazität
und der
Lebensdauer
des Akkus.
Eine übermäßige
Erwärmung/Abkühlung
kann zu
einer vorübergehenden Funktionsunfähigkeit des Geräts führen. 3) Zerstören
Sie die
Batterie nicht durch
Verbrennen,
sie könnte explodieren.
Fehlersuche
Problem
Lösung
Die Maus
funktioniert
nicht
1.1 Niedriger Batteriestand. Laden Sie die
Maus über das Kabel
auf (Abbildung 4).
1.2 Kein Signal vom Sender
, der im USB-Anschluss des Computers
installiert ist. Schließen Sie den Empfänger
an einen anderen
USB-Anschluss an.
1.2.1 Entfernen Sie das Gerät aus
dem System und installieren
Sie es erneut.
Sollten
die
Maßnahmen
aus
der
obigen
Liste
nicht
zur
Problemlösung
beitragen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
das
Support-T
eam
der
CANYON-site
de.canyon.eu/user-help-desk.
Wenn Sie Fragen
haben, wir sind
froh diese zu
beantworten, bevor Sie
Ihr Gerät
in den Laden
bringen, senden
Sie uns bitte
eine E-Mail an
support@canyon.eu
oder chatten Sie mit uns unter
de.canyon.eu/user-help-desk.
Verpackungsinhalt
(Abbildung 1):
Verbindung
Ergonomische kabellose
Maus
USB-Empfänger
Batterie: 1 Stück, T
yp AA
Benutzerhandbuch
1. Önen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus ein.
Entfernen Sie den USB-Empfänger (Abbildung 3).
3. Schließen Sie den USB-Empfänger an einen
beliebigen freien USB-Anschluss Ihres Computers
an (Abbildung 4). Fahrer nicht erforderlich.
4. Um die Empndlichkeit der Maus einzustellen,
verwenden Sie den DPI-Schalter.
Gemäß
den
örtlichen
Vorschriften
muss
Ihr
Produkt
und/oder
sein
Akku
getrennt
vom Hausmüll
entsorgt
werden.
Wenn dieses
Produkt
das
Ende seiner
Lebensdauer
erreicht
hat,
führen
Sie
es
einer
von
den
örtlichen
Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
GARANTIE
Die Garantiezeit
beginnt mit
dem
T
ag des
Produktkaufs bei
einem von CANYON
autorisierten
VERKÄUFER.
Das
Kaufdatum
ist
das
Datum,
das
auf
Ihrem
Kaufbeleg
oder
dem
Frachtbrief
angegeben
ist.
Während
der
Garantiezeit
erfolgt
die
Reparatur
,
der
Ersatz
oder
die
Rückerstattung
des
Kaufpreises
nach
dem
Ermessen
von
CANYON.
Um
eine
Garantieleistung
zu
erhalten,
muss
die
W
are
zusammen
mit
dem
Kaufbeleg
(Quittung
oder
Frachtbrief)
an
den
V
erkäufer
am
Ort
des
Kaufs
zurückgeschickt
werden.
2
Jahre
Garantie
ab
dem
Datum
des
Kaufs
durch
den
V
erbraucher. Die
Nutzungsdauer
beträgt
2
Jahre.
Weitere
Informationen
zur
Nutzung
und
Garantie
nden
Sie
unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Zypern, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
DEU
Benutzerhandbuch.
Ergonomische kabellose Maus MW-25
Spezikationen:
•
Verbindungstyp:
2.4G + BT
•
Schaltächen:
6
•
Taste Druckkraft:
70-75 g
•
Abstimmungsrate:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Beschleunigung:
10 G
•
Verfolgungsgeschwindigkeit:
30 IPS
•
Betriebsbereich:
8-10 m
•
Batterie:
1
× AA
•
Größe:
105 × 72 × 58 mm
•
Gewicht:
83 ± 5 g
Schaltäche/T
eile
(Abbildung 2)
Funktion
2.4G-Modus
2.4G-Anzeige, grüne LED.
Schalten Sie die T
aste M in den 2.4G-Modus, die grüne
LED blinkt, schließen Sie den USB-Empfänger an und
verbinden Sie das Gerät in 3-5 Sekunden.
BT-Modus
BT1 und BT2 sind BT-Anzeigen, blaue LED.
1) Schalten Sie die
T
aste M in den BT
-Modus, die
BT1/BT2 blinken langsam, drücken Sie die
T
aste M 3
Sekunden lang, bis die blaue LED
blinkt, suchen Sie den
Verbindungsnamen
des Geräts und verbinden Sie es.
2) Nachdem Sie 3 Geräte angeschlossen haben,
können Sie durch kurzes Drücken der T
aste M
zwischen den 3 Geräten wechseln.
Geringe
Leistung
anzeige
Rote LED.
Die Anzeige blinkt rot W
enn die Batterieleistung
schwach ist, ersetzen Sie bitte eine neue Batterie.
Εγχειρίδιο χρήσης.
Εργονομικό ασύρματο ποντίκι MW
-25
Προδιαγραφές:
•
Τύπ
ος σύνδεσης:
2.4G + BT
•
Κουμπιά:
6
•
Δύναμη πίεσης κουμπιών:
70-75 g
•
Ποσοστό ψηφοφορίας:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Επιτάχυνση:
10 G
•
Ταχύτητ
α εντοπισμού:
30 IPS
•
Εύρος λειτουργίας:
8-10 m
•
Μπαταρία:
1 × AA
•
Μέγεθος:
105 × 72 × 58 mm
•
Βάρος:
83 ± 5 g
Κουμπί/Μέρη
(Εικόνα 2)
Λειτουργία
2.4G
λειτουργία
2.4G ένδειξη, πράσινο LED.
Αλλάξτε το κουμπί M στη λειτ
ουργία 2.4G η πράσινη
λυχνία LED αναβοσβήνει, συνδέστε το δέκτη USB και
συνδέστε τη συσκευή σε 3-5 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία
BT
Τ
α BT1 και BT2 είναι ενδείξεις BT
, μπλε LED.
1) Αλλ
άξτε το κουμπί M στη λειτουργία BT
, το BT1/
BT2 αναβοσβήνει αργά, πιέστε το κουμπί M για 3
δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήνει η μπλε λ
υχνία
LED. βρείτε το όνομα σύνδεσης στη συσκευή και
συνδέστε το.
2) Αφού συνδέσετε 3 συσκευές, τ
ο σύντομο πάτημα του
κουμπιού M μπορεί να αλλάξει μετ
αξύ των 3 συσκευών.
Χαμηλή
ισχύς
δείκτης
Κόκκινη λυχνία LED.
Η ένδειξη αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα Εάν η ισχύς της
μπαταρίας είναι χ
αμηλή, αντικαταστήστε μια νέα μπαταρία.
Kasutusjuhend.
Ergonoomiline traadita hiir MW-25
Spetsikatsioonid:
•
Ühenduse tüüp:
2.4G + BT
•
Nupud:
6
•
Nupu vajutamise jõud:
70-75 g
•
Küsitlusmäär:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Kiirendus:
10 G
•
Jälgimiskiirus:
30 IPS
•
Tööpiirkond:
8-10 m
•
Aku:
1
× AA
•
Suurus:
105 × 72 × 58 mm
•
Kaal:
83 ± 5 g
Nupp/osad
(Joonis 2)
Funktsioon
2.4G režiim
2.4G indikaator, roheline LED.
Lülitage nupp M 2.4G režiimi, roheline LED vilgub,
ühendage USB-vastuvõtja ja ühendage seade 3-5
sekundi jooksul.
BT-režiim
BT1 ja BT2 on BT indikaatorid, sinine LED.
1) Lülitage nupp M BT-režiimi, BT1/BT2 vilgub
aeglaselt, vajutage nuppu M 3 sekundit, kuni sinine
LED vilgub, leidke paringi nimi Seadmel ja ühendage
see.
2) Pärast 3 seadme ühendamist saab 3 seadme vahel
vahetada, kui vajutate lühidalt nuppu M.
Väike
võimsus
indikaator
Punane LED.
Indikaator vilgub punaselt Kui aku võimsus
on madal,
vahetage uus aku välja.
GARANTIE
La
période
de
garantie
commence
le
jour
de
l'achat
du
produit
auprès
du
VENDEUR
autorisé
CANYON.
La
date
d'achat
est
la
date
indiquée
sur
votre
ticket
de
caisse
ou
sur
la
lettre
de
transport.
Pendant
la
période
de
garantie,
la
réparation,
le
remplacement
ou
le
remboursement
de
l'achat
sera
eectué
à
la
discrétion
de
CANYON.
Pour
bénécier
du
service
de
garantie,
les
marchandises
doivent
être
renvoyées
au
vendeur
sur
le
lieu
d'achat,
accompagnées
de
la
preuve
d'achat
(ticket
de
caisse
ou
lettre
de
voiture).
2 ans de garantie
à partir de la
date d'achat par le
consommateur
.
La durée de vie
est
de
2 ans.
Des
informations
supplémentaires
sur
l'utilisation
et
la
garantie
sont
disponibles à l'adresse
sui
vant
e :
canyon.eu/warranty-
terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage).
Fabriqué en Chine.
Fabricant:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Chypre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Manuel de l'utilisateur
.
Souris ergonomique sans l MW-25
Spécications :
•
Type de connexion :
2.4G + BT
•
Boutons :
6
•
Force d'appui sur les boutons :
70-75 g
•
Taux de sondage :
125 Hz
•
DPI :
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Accélération :
10 G
•
Vitesse de suivi :
30 IPS
•
Plage de fonctionnement :
8-10 m
•
Batterie :
1
× AA
•
Taille :
105 × 72 × 58 mm
•
Poids :
83 ± 5 g
Bouton/Pièces
(Figure 2)
Fonction
2.4G mode
2.4G indicateur, LED verte.
Passez le bouton M en mode 2.4G, la LED verte
clignote, branchez le récepteur USB et connectez
l'appareil en 3 à 5 secondes.
Mode BT
BT1 et BT2 sont des indicateurs de BT
, LED bleue.
1) Passez le bouton M en mode BT
, le BT1/BT2
clignote lentement, appuyez sur le bouton M pendant 3
secondes jusqu'à ce que la LED bleue clignote, trouvez
le nom de l'appareil et connectez-le.
2) Après avoir connecté 3 appareils, une brève
pression sur le bouton M permet de passer d'un
appareil à l'autre.
Faible
consommation
indicateur
LED rouge,
L'indicateur clignote en rouge Si la
batterie est faible,
remplacez-la.
Felhasználói kézikönyv
.
Ergonomikus vezeték nélküli egér MW-25
Specikációk:
•
Csatlakozás típusa: 2.4G + BT
•
Gombok: 6
•
Gombnyomás erő: 70-75 g
•
Szavazási arány: 125 Hz
•
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Gyorsítás: 10 G
•
Követési sebesség: 30 IPS
•
Működési tartomány: 8-10 m
•
Akkumulátor: 1 × AA
•
Méret: 105 × 72 × 58 mm
•
Súly: 83 ± 5 g
Gomb/alkatrészek
(2. ábra)
Funkció
2.4G
üzemmód
2.4G jelző, zöld LED.
Kapcsolja az M gombot 2.4G módra a zöld LED villog,
csatlakoztassa az USB-vevőt, és 3-5 másodperc alatt
csatlakoztassa a készüléket.
BT üzemmód
A BT1 és BT2 BT
-jelzők, kék LED.
1) Kapcsolja az M gombot BT módba, a BT1/BT2
lassan villog, nyomja meg az M gombot 3 másodpercig,
amíg a kék LED villog, keresse meg a paring nevet Az
eszközön és csatlakoztassa.
2) 3 eszköz csatlakoztatása után az M gomb rövid
megnyomásával válthat a 3 eszköz között.
Alacsony
teljesítmény
mutató
Piros LED.
A
jelző pirosan villog Ha az akkumulátor töltöttsége
alacsony
, cserélje ki az akkumulátort.
Sigurnosne upute
Pažljivo
pročitajte
i
slijedite
sve upute
prije
upotrebe
ovog
proizvoda.
1.
Ne
izlažite
uređaj
prekomjernoj
vlazi,
vodi
ili
prašini.
Ne
instalirajte ga u prostorijama s visokom vlagom i razinom prašine.
2. Ne
izlažite uređaj
toplini:
ne stavljajte
ga blizu
grijalnih aparata
i
ne izlažite ga izravnim sunčevim zrakama.
3.
Proizvod
se
smije
povezivati
samo
na
izvor
napajanja
naveden
u
priručniku
za upotrebu.
4.
Nikada
nemojte
prskati
tekuće
deterdžente
za
čišćenje.
Uređaj
čistite
samo
krpom.
Upozorenje
1)
Zabranjeno
je
rastavljanje
uređaja.
Pokušaj
popravka
ovog
uređaja
se
ne
preporučuje i dovodi do poništenja jamstva.
2)
Za
optimalan
rad
uređaj
s
baterijom
treba
držati
na
temperaturi
od
15
do
25
°C.
Previsoka/niska
temperatura
dovodi
do
smanjenja
kapaciteta
i
životnog
vijeka
baterije.
Prekomjerno
grijanje/hlađenje
može
uzrokovati
privremenu
nefunkcionalnost uređaja.
3) Ne uništavajte bateriju spaljivanjem, može eksplodirati.
Rješavanje problema
Problem
Otopina
Miš ne radi
1.1 Slaba baterija. Napunite miš pomoću kabela (slika 4).
1.2 Nedostatak signala odašiljača instaliranog u USB portu
računala. Spojite prijemnik na drugi USB priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sustava i ponovno ga instalirajte.
Ako radnje
s popisa
iznad ne doprinose
rješavanju problema, molimo
kontaktirajte
tim za podršku na CANYON web-lokaciji
canyon.eu/user-help-desk
.
Ako imate
bilo kakvih
pitanja prije nego
što vratite
svoj uređaj
u trgovinu, molimo
kontaktirajte nas putem e-pošte
na
support@canyon.eu
ili možete razgovarati
s
nama na web-lokaciji c
anyon.eu/user-help-desk
.
Sadržaj pakiranja
(slika 1):
Veza
Ergonomski bežični miš
USB prijemnik
Baterija: 1 kom, tip AA
Upute za upotrebu
1. Otvorite odjeljak za baterije.
2. Umetnite AA
bateriju u miš. Uklonite USB
prijemnik (Slika 3).
3. Spojite USB prijemnik na bilo koji slobodni
USB priključak računala (slika 4). Vozač nije
potreban.
4. Za podešavanje osjetljivosti miša
upotrijebite prekidač DPI.
Prema
lokalnim
propisima,
vaš
proizvod
i/ili
njegova
baterija
moraju
se
odlagati
odvojeno
od
kućnog
otpada.
Kada
ovaj
proizvod
dođe
do
kraja
svog
životnog
vijeka, odnesite ga u postrojenje za recikliranje koje su odredile lokalne vlasti.
JAMSTVO
Jamstveni
period
počinje
od
dana
kupnje
proizvoda
od
ovlaštenog
PRODA
V
ATELJA
CANYON-a.
Datum
kupnje
je
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
otpremnici.
Tijekom
jamstvenog
perioda,
popravak,
zamjena
ili
povrat novca za kupnju
obavljaju se prema odluci CANYON-a.
Kako biste dobili
jamstvenu
uslugu, roba
se
mora
vratiti Prodavatelju
na
mjesto
kupnje zajedno
s
dokazom
kupnje
(račun
ili
otpremnica).
Jamstvo
traje
2
godine
od
datuma
kupnje
od strane
potrošača.
Jamstveni
rok
je
2 godine.
Dodatne
informacije
o
upotrebi i jamstvu dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms
Datum proizvodnje: (vidi na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus (Cipar). Теl. +357-25-85-70-00, asbis.com.
H
RV
Upute za upotrebu.
Ergonomski bežični miš MW-25
T
ehnički podaci:
•
Vrsta veze:
2,4G + BT
•
Gumbi:
6
•
Sila pritiska gumba:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800/1200/1600/2400
•
Ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Radni raspon:
8-10 m
•
Baterija:
1
× AA
•
Veličina:
105 × 72 × 58 mm
•
Težina:
83 ± 5 g
Gumb/dijelovi
(Slika 2)
Funkcija
2.4G način
rada
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite tipku M na 2.4G način rada, zeleni LED
treperi, priključite USB prijemnik i spojite uređaj za
3-5 sekundi.
BT način
rada
BT1 i BT2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite tipku M na BT način rada, BT1/BT2 polako
trepću, pritisnite tipku M 3 sekunde dok plava LED
dioda ne počne treperiti, pronađite naziv spajanja na
uređaju i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaja, kratkim pritiskom na
gumb M možete se prebacivati između 3 uređaja.
Mala snaga
indikator
Crveni LED.
Crveni indikator treperi
Ako je baterija slaba, zamijenite
novu bateriju.
პაკეტის შინაარსი
(სურათი 1):
კავშირი
ერგონომიული უკაბელო
მაუსი
USB მიმღები
ბატარეა: 1 ცალი AA ტიპის
მომხმარებლის
სახელმძღვანელო
1. გახსენით ბატარეის განყოფილება.
2. ჩადეთ AA ბატარეა მაუსში. ამოიღეთ
USB მიმღები (სურათი 3).
3. შეაერთეთ USB მიმღები კომპიუტერის
ნებისმიერ თავისუფალ USB პორტთან
(სურათი 4). მძღოლი არ არის საჭირო.
4. მაუსის მგრძნობელობის
დასარეგულირებლად გამოიყენეთ DPI
შეცვლა.
ადგილობრივი
რეგულაციების
თანახმად,
თქვენი
პროდუქტი
და/ან
მისი
ბატარეა
უნდა
გადაყაროთ
ცალკე
საყოფაცხოვრებო
ნარჩენებისგან.
როდესაც
ამ
პროდუქტის
მომსახურების
ვადა
ამოიწურება,
მიიტანეთ
ის
ადგილობრივი
ხელისუფლების
მიერ
განსაზღვრულ
გადამუშავების
დაწესებულებაში.
K
AT
მომხმარებლის სახელმძღვანელო.
ერგონომიული უკაბელო მაუსი MW-25
სპეციფიკაციები:
•
კავშირის ტიპი:
2.4G + BT
•
ღილაკები:
6
•
ღილაკის დაჭერის ძალა:
70-75 გ
•
გამოკითხვის მაჩვენებელი:
125 ჰც
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
აჩქარება:
10 გ
•
თვალთვალის სიჩქარე:
30 IPS
•
ოპერაციული დიაპაზონი:
8-10 მ
•
ბატარეა:
1 × AA
•
ზომა:
105 × 72 × 58 მმ
•
წონა:
83 ± 5 გ
ღილაკი/ნაწილები
(სურათი 2)
ფუნქცია
2.4G რეჟიმი
2.4G ინდიკატორი, მწვანე LED.
გადართეთ ღილაკი M 2.4G რეჟიმში მწვანე LED
ციმციმზე, შეაერთეთ USB მიმღები და შეაერთეთ
მოწყობილობა 3-5 წამში.
BT რეჟიმი
B
T1 და BT2
არის BT ინდიკატორი, ლურჯი
LED.
1) გადართეთ ღილაკი
M BT რეჟიმში, BT1/BT2
ნელა
ციმციმებს, დააჭირეთ ღილაკს
M 3 წამის განმავლობაში,
სანამ ლურჯი LED
ციმციმდება, იპოვნეთ დაყენების
სახელი მოწყობილობაზე და
შეაერთეთ იგი.
2) 3 მოწყობილობის
დაკავშირების შემდეგ, მოკლედ
დააჭირეთ ღილაკს M-ს
შეუძლია გადართოს 3
მოწყობილობას შორის
.
დაბალი
სიმძლავრე
მაჩვენებელი
წითელი LED.
ინდიკატორი წითელი
ციმციმებს თუ ბატარეის
სიმძლავრე დაბალია,
გთხოვთ შეცვალოთ ახალი
ბატარეა.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚА
УЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында
мұқият оқып шығыңыз
және бар
-
лық нұсқаулар
ды орындаңыз.
1.
Құрылғыны
шамадан
тыс
ылғалға,
суға
немесе
шаңға
ұшыра
-
тпаңыз.
Ылғалдылығы
мен
шаңы
жоғары
бөлмелерг
е
орнатуға
болмайды.
2.
Құрылғыны
қыздыруға жол
бермеңіз:
оны
жылыту
құрылғыларына
жақын
қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жо
л бермеңіз.
3.
Өнім т
ек пайдалану
нұсқаулығында
көрсетілген
түрдегі
қуат
көзіне қосылуы
к
ерек.
4.
Ешқашан
сұйық
тазалағыш
жуғыш
затт
арды
шашпаңыз.
Құрылғыны
тек
шүберекпен тазалаңыз.
ЕСКЕРТУ
1)
Құрылғыны
демонтаждауға
тыйым
салынады.
Бұл
құрылғыны
жөндеп
көруге
ұсынылмайды
және
кепілдік
тің
жойылуына
алып
к
еле
ді.
2)
Оңтайлы
жұмыс
істе
у
үшін
батареясы
бар
құрылғы
15-тен
25
°С
дейін
темпера
ту
-
рада
сақталу
керек.
Аса
жоғары/төмен
темпера
тура
батареяның
сыйым
-
дылығының
және
қызмет
көрсету
мерзімінің
азаюына
алып
ке
леді.
Артық
қыздыру/суыту құрылғының уақытша жұмыс істеу жарамсыздығына алып к
е
-
луі мүмкін. 3) Батареялар
ды жағу арқылы жоймаңыз, олар жарылуы мүмкін.
Ақаулықтарды іздеу және ж
ою
Қателік
Шешімі
Тінтуір жұмыс
істемейді
1.1 Батареяның заряды төмен. Т
ексеру үшін, сымсыз
тінтуірге жаңа бат
арея салыңыз.
1.2 Компьютер
де USB ағытпаға орнатылған хабар
-
лағыштан сигнал жоқ. Қабылдағышты басқа USB
ағытпаға қосыңыз.
1.2.1 Құрылғыны жүйеден шығарыңыз және оны қайта
орнатыңыз.
Егер
жоғарыда
көрсетілген
тізімнен
әрекетт
ер
мәселені
шешуге
ықпал
етпесе,
Canyon
компаниясының
қолдау
қызметіне
хабар
ласыңыз
canyon.eu/user-help-desk.
Егер
сізде
қандай
да
бір
сұрақтар
туындаса,
құрылғыңызды
дүкенге
апармас
бұрын
support@canyon.eu
электрондық
поштасына
немесе
canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
Пакет мазмұны
(1-сурет):
Байланыс
Эргономикалық сымсыз
тінтуір
USB қабылдағыш
Батарея: 1 дана,
AA түрі
Пайдаланушы нұсқаулығы
1. Батарея бөлімін ашыңыз.
2. Тінтуірге
AA б
атареясын салыңыз. USB
ресиверін алып тастаңыз (3-суре
т).
3. USB ресиверін кез келг
ен бос компьютердің
USB портына қосыңыз (4-суре
т). Драйвер
қажет емес.
4. Тінтуірдің сезімталдығын ре
ттеу үшін DPI
қосқышын пайдаланыңыз.
Жергілікті
ережелерге
сәйкес
сіз
дің
өніміңіз
және/немесе
оның
б
атареясы
тұрмыстық
қалдықтардан
бөлек
жойылуы
к
ерек.
Бұл
өнімнің
қызмет
ету
мерзімі
аяқталғаннан
кейін
оны
жергілікті
билік
тағайындаған
қайта
өңдеу
зауытына апарыңыз.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мер
зімі CANYON
уәкілетті
сатушысынан өнімді
сатып алған
күннен
басталады. Са
тып алу күні - бұл
сіздің са
ту түбіртегіңізде
немесе жүкқұжат
-
та көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу
, ауыстыру немесе сатып
алынған
ақшаны
қайтару
CANYON
қалауы
бойынша
жүзеге
асырылады.
Кепілдік
қызметін
алу
үшін
тауарды
сатып
алуды
растайтын
құжатпен
(түбіртек
немесе
жүкқұжа
т)
бірге
сатып
алу
орнында
Сатушыға
қайт
ару
қажет
.
Тұтынушы
сатып
алған
күннен
бастап
2
жыл
кепілдік.
Қызмет
е
ту
мерзімі
-
2
жыл.
Пайдалану
және
кепілдік
туралы
қосымша
ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms
сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Япету
,
1,
Агиос
Афанасиос,
4101,
Лимассол, Кипр, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
KAZ
Пайдаланушы нұсқаулығы.
Эргономикалық сымсыз тінтуір MW-25
Те
хникалық сипаттамалар:
•
Қосылым түрі:
2.4G + BT
•
Түймелері:
6
•
Түймені басу күші:
70-75 г
•
Дауыс беру көрсеткіші:
125 Гц
•
DPI:
800/1200/1600/2400
•
Жеделдету:
10 Г
•
Бақылау жылдамдығы:
30 IPS
•
Жұмыс ауқымы:
8-10 м
•
Батарея:
1
× AA
•
Өлшемі:
105 × 72 × 58 мм
•
Салмағы:
83 ± 5 г
Түйме/бөліктер
(2-сурет)
Функция
2.4G режимі
2.4G индикаторы, жасыл жарық диоды.
M түймешігін 2.4G режиміне ауыстырып, жасыл жа
-
рық диоды жыпылықтайды, USB ресив
ерін жалғаңыз
және құрылғыны 3-5 секундта қосыңыз.
BT режимі
BT1 және BT2 - BT индикатор
лары, көк жарық
диоды.
1) M түймесін BT режиміне ауыстырыңыз, BT1/
BT2 баяу жыпылықтайды, көк жарық дио
ды жы
-
пылықтағанша M түймесін 3 секунд басып тұрыңыз,
құрылғыдағы жұптау ат
ауын тауып, оны қосыңыз.
2) 3 құрылғы қосылғаннан кейін M түймесін қысқа
басу 3 құрылғы арасында ауыса алады.
Төмен қуат
көрсеткіш
Қызыл жарық диоды,
Индикатор қызыл жыпылықтайды Ег
ер батарея қуа
ты
аз болса, жаңа
батареяны а
уыстырыңыз.
უსაფრთხოების ინსტრუქციები
გთხოვთ,
ყურადღებით
წაიკითხოთ
და
მიჰყევით
ყველა
ინსტრუქციას პროდუქტის გამოყენებამდე.
1.
არ
გამოავლინოთ
მოწყობილობა
ჭარბ
ტენიანობას,
წყალს
ან
მტვერს.
ნუ
დააყენებთ
მოწყობილობას
მაღალტენიანობის
ან
მტვრის მაღალი დონის
ოთახებში.
2.
არ
გამოავლინოთ
მოწყობილობა
სიცხეს:
არ
განათავსოთ
გათბობის
მოწყობილობების სიახლოვეს და
არ გამოავლინოთ პირდაპირ მზის სხივებს.
3.
პროდუქტი
უნდა
იყოს
მიერთებული
მხოლოდ
იმ
ტიპის
ელექტროშემომარაგებელ
წყაროზე, რომელიც მითითებულია
გამოყენების ინსტრუქციაში.
4.
არასოდეს
დააშხაპუნოთ
სითხიანი
საწმენდი
საშუალებები.
მოწყობილობა
გაწმინდეთ მხოლოდ ნაჭრით.
გაფრთხილება
1)
აკრძალულია
მოწყობილობის
დემონტაჟი.
ამ
მოწყობილობის
შეკეთების
მცდელობა არ არის
რეკომენდებული და იწვევს გარანტიის გაუქმებას.
2)
ოპტიმალური
მუშაობისთვის
მოწყობილობა
ბატარეით
უნდა
ინახებოდეს
15-
დან
25
°С-მდე
ტემპერატურაზე.
ძალიან
მაღალი/დაბალი
ტემპერატურა
იწვევს
ბატარეის
სიმძლავრის
და
მომსახურების
ვადის
შემცირებას.
გადაჭარბებულმა
გათბობამ/გაცივებამ
შეიძლება
გამოიწვიოს
მოწყობილობის
დროებითი
გაუმართაობა.
3) არ გაანადგუროთ
ბატარეა დაწვით, ის შეიძლება აფეთქდეს.
პრობლემების მოგვარება
პრობლემა
გამოსავალი
მაუსი არ
მუშაობს
1.1 ბატარეის დაბალი სიმძლავრე. დატენეთ მაუსი
კაბელის გამოყენებით (სურათი 4).
1.2 კომპიუტერის USB პორტში დამონტაჟებული
გადამცემიდან სიგნალის არარსებობა. შეაერთეთ
მიმღები სხვა USB პორტთან.
1.2.1 ამოიღეთ მოწყობილობა სისტემიდან და ხელახლა
დააინსტალირეთ.
თუ
ზემოთ
მოცემული
ქმედებები
პრობლემის
გადაჭრაში
არ
გეხმარებათ,
გთხოვთ,
დაუკავშირდეთ
მხარდაჭერის
გუნდს
CANYON-ის
ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk
თუ
გაქვთ
რაიმე
შეკითხვები
მოწყობილობის
მაღაზიაში
დაბრუნებამდე,
გთხოვთ,
გამოგვიგზავნოთ
ელ.ფოსტა
მისამართზე
support@canyon.eu
ან შეგიძლიათ ესაუბროთ ჩვენთან ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk
.
ღონისძიება
პასუხისმგებლობის
ვადა
იწყება
CANYON-ის
ოფიციალური
გამყიდველისგან
პროდუქტის
შეძენის
დღიდან.
შეძენის
თარიღი
არის
თარიღი,
რომელიც
მითითებულია
თქვენი
გაყიდვის
ქვითრაზე
ან
გზამკვლევზე.
პასუხისმგებლობის
ვადის
განმავლობაში,
შეკეთება,
შეცვლა
ან
თანხის
დაბრუნება
ხდება
CANYON-ის
აზრის
მიხედვით.
პასუხისმგებლობის
მომსახურების
მისაღებად,
საქონელი
უნდა
დაბრუნდეს
გამყიდველთან შეძენის
ადგილას
შეძენის
დამადასტურებელი
დოკუმენტაციის
(ქვითარი
ან
გზამკვლევი)
თანხლებით.
2
წლის
პასუხისმგებლობა
მომხმარებლის
მიერ
შეძენის
დღიდან.
სარგებლობის
ვადა
არის
2
წელი.
დამატებითი
ინფორმაცია
გამოყენებისა
და
პასუხისმგებლობის შესახებ ხელმისაწვდომია
canyon.eu/warranty-terms.
წარმოების თარიღი: (იხილეთ შეფუთვაზე). დამზადებულია ჩინეთში.
მწარმოებელი:
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios Athanasios, 4101,
ლიმასოლი, კვიპროსი, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Mode switch
DPI switch at
the bottom
Low power
indicator
2.4G mode
BT mode
BT(1), BT(2)
1
4
3
2
ІНСТРУКЦІЇ
З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У
важно
прочитайте
та
дотримуйтесь
усіх
інструкцій
перед
використанням
цього
продукту
.
1.
Не
піддавайте
пристрій
впливу
надмірної
вологи,
води
або
пилу
.
Не
встановлюйте
в
приміщеннях
з
підвищеною
вологістю
та
запиленістю.
2.
Не
піддавайте
пристрій
впливу
тепла:
не
розт
ашовуйте
його
поблиз
у нагрівальних
приладів і
не піддавайте
його вплив
у пр
ямих
сонячних
променів.
3.
Виріб слід
підк
люча
ти
лише
до
джерела живлення
типу
,
зазначеного
в
посібнику
з
експлуа
тації.
4.
Ніко
ли
не
розпилюйт
е
рідкі
мию
чі
засоби. Чистіть пристрій лише
тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1)
Ніколи
не
розбирайте к
орпус пристрою.
Не
намаг
айтесь
відремонтувати
даний
прилад
самостійно,
адже
це
призве
де
до
втрати
г
арантії.
2)
Для
оптимальної
продуктивності
пристрій
з
акумулят
орами
слід
зберіг
ати
при
температурі
від
15
до
25
°
С.
Занадто
висока
/
низька
температура
може
призвести
до
зниження
потужності та
терміну роботи
акумулятора. Перенагрівання
/ охолодження можуть
стати
причиною
тимчасової
втрати
працез
датності.
3)
Не
знищ
уйте
бат
арейки
шляхом спалювання,
адже вони можуть
вибухнути.
У
сунення несправностей:
Проблема
Рішення
Миша не
працює
1.1 Розр
яджені батарейки. Для перевірки в
ставте нові
бат
арейки типу ААА в бездро
тову мишу
.
1.2 Відсутність сигналу від передавача, в
становленого
в USB-порт комп’ютера. Підклю
чіть приймач до іншого
USB-порту
.
1.2.1 Видаліть пристрій із системи і встановіть йог
о
повторно.
Якщо
дії
із
вищезазна
ченого
списку
не
допомагають,
зверт
айтесь
в
службу
підтримки на веб-сайті Canyon:
canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких пит
ань, перш ніж віднести пристрій до магазину
,
напишіть
нам
на
електронну
адресу
support@canyon.eu
або
в
чаті на
веб-
сторінці
canyon.ua/user-help-desk.
Комплектація
(Малюнок 1):
Підключення
Ергономічна без
дротова
миша
USB-приймач
Батарейка: 1 шт
, тип АА
Посібник користувача
1. Відкрийте відсік для ба
тареї.
2. Вставте в мишу б
атарейку типу АА.
Вийміть USB-приймач (Малюнок 3).
3. Підключіть USB-приймач
до бу
дь-якого
вільного USB-порту комп'ю
тера (Малюнок 4).
Драйвер не потрібен.
4. Щоб налаштувати чутливість миші,
використовуйте перемикач DPI.
Відповідно
до
місцевих
правил,
ваш
пристрій
та/або
його
акумулятор
слід
утилізувати
окремо
від
побутових
відходів.
Коли
термін
експлуатації
цього
виробу
закінчиться,
віднесіть
його
на
переробку
до
пункту
утилізації,
призначену місцевою в
ладою.
Г
АР
АНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Г
арантійний
термін
починається
з
дня
покупки
продукту
в
авто
-
ризованого
ПРО
ДАВЦЯ
CANYON.
Дата
покупки
–
це
дата,
зазна
-
чена
в
товарному
чеку
або
в
транспортній
накладній.
Протягом
гарантійного
періоду
ремонт
,
заміна
або
повернення
коштів
за
покупку
здійснюю
ться
на
розсуд
CANYON.
Щоб
отрима
ти
гарантійне
обслуговув
ання,
товар
необ
хідно
повернути
Продавцю
за
місцем
по
-
купки
разом
із
доказом
покупки
(квитанцією
або
накладною).
Гарантія
2
роки
з
момент
у
покупки
споживачем.
Т
ермін
служби
2
роки.
Додат
-
кова
інформація
про
використання
та
гарантію
доступна
за
адресою
canyon.ua/warranty-terms
.
Дата виго
товлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Кит
аї.
Виробник:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр).
Те
л.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер в
Україні:
Т
ОВ ПІІ
«АСБІС-УКР
АЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Г
азова,
будинок 30, т
ел. +38 044 455 44 1
1, canyon.ua
UKR
RUS
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți
cu
atenție
și
respectați
toate
instrucțiunile
înainte
de
a
utiliza
acest produs.
1. Nu
expuneți
dispozitivul la
umiditate
excesivă, apă
sau praf.
Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2.
Nu
expuneți
aparatul
la
căldură:
nu-l
plasați
în
apropierea
aparatelor
de
încălzire
și
nu-l
expuneți
la
razele
directe
ale
soarelui.
3. Produsul
se
conectează
numai la
sursa
de alimentare
cu
energie electrică
de
tipul indicat în manualul de utilizare.
4.
Nu
pulverizați
niciodată
detergenți
de
curățare
lichizi.
Curățați
dispozitivul
numai cu o cârpă.
Avertisment
1)
Este
interzisă
demontarea
dispozitivului.
Încercarea
de
a
repara
acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2)
Pentru
performante
optime,
dispozitivul
si
bateriile
trebuie
pastrate
la
o
temperature
intre
15
to
25
°С.
O
temperatura
prea
ridicata/prea
scazuta
poate
reduce
durata
de
viata
a
bateriei.
Incalzirea/racirea
excesiva
poate
face
dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимате
льно
прочитайте
и
следуйте
всем
инструкциям
перед
использов
анием
этого
продукта.
1.
Не
подвергайте
устройство
воздействию
излишней
влаги,
воды
или
пыли.
Не
устанавливайт
е
в
помещениях
с
повышенной
влажностью
и
запыленностью.
2.
Не
подвергайте
устройство
воз
действию
высоких
температур: не
ставьт
е
его рядом
с
нагревательными
приборами
и
не
подвергайт
е
воз
действию
прямых
солнечных
лучей.
3.
Изделие
должно
подклю
чаться
к
источнику
питания
только
того
типа,
который
ук
азан
в
руководстве
по
эксплуатации.
4.
Никогда
не
распыляйте
жидкие моющие средства. Чистите у
стройство только тканью.
Предупреждения
1)
Запрещается
снимать
корпус
устройства.
Попытка
отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2)
Для
оптимальной
производительности
прибор
с
аккумуляторами
следует
хранить
при
температуре
от
15
до
25
°С.
Слишком
высокая
/
низкая
температура
приводит
к
снижению
емкости
и
срока
службы
аккумулятора.
Чрезмерное
нагревание/охлаждение
могут
стать
причиной
временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema
Solutie
Mouse-ul nu
functioneaza
1.1 Putere slabă a bateriei. Pentru a testa, introduceți un nou
tip de baterie în mouse-ul fără r.
1.2 Absența semnalului de la emițător instalat în portul USB al
computerului. Conectați receptorul la alt port USB.
1.2.1 Scoateți dispozitivul din sistem și instalați-l din nou.
Dacă
acțiunile
din
lista
de
mai
sus
nu
contribuie
la
rezolvarea
problemelor,
contactați echipa deasistență de la Canyon
canyon.ro/user-help-desk.
Dacă
aveți
întrebări,
vă
rugăm
să
ne
trimiteți
un
e-mail
înainte
de
a
duce
dispozitivul
la
magazin.
support@canyon.eu
sau
într-o
cameră
de
chat
pe
pagina web
canyon.ro/user-help-desk.
У
странение неисправностей
Проблема
Решение
Мышь не
работает
1.1
Разряженные
батарейки.
Для
проверки
вставь
те
но
-
вые бат
арейки указанного типа в беспроводную мышь.
1.2 Отсутствие сигнала
с передатчика,
установ
ленного в
USB-порт
компьютера.
По
дключите
приемник
к
другому
USB-порту
.
1.2.1
У
далите
устройство
из
системы
и
установите
его
заново.
Если
действия
из
списка
выше
не
помогают
решить
проблему
,
пожалуйста,
обратитесь
к
службе
поддержки
на
сайте
Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
В
случае
возникновения
к
аких-либо
вопросов,
прежде
чем
отнести
устройство
в
магазин,
напишите
нам
на
электронный
адрес
support@canyon.eu
или в чат на веб-страниц
е
canyon.eu/user-help-desk.
Conținutul pachetului
(Figura 1):
Conexiune
Mouse fără r ergonomic
Receptor USB
Baterie: 1 buc, tip AA
Manual de utilizare
1. Deschideți compartimentul bateriei.
2. Introduceți bateria AA
în mouse. Scoateți
receptorul USB (Figura 3).
3. Conectați receptorul USB la orice port
USB liber al computerului (Figura 4). Șoferul
nu este necesar.
4. Pentru a regla sensibilitatea mouse-ului,
utilizați comutatorul DPI.
În
conformitate
cu
reglementările
locale,
produsul
dumneavoastră
și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile
menajere.
Când
acest
produs
a
ajuns la
sfârșitul
duratei de
viață, duceți-l
la
o unitate
de reciclare
desemnată de
autoritățile locale.
Содержание упаковки
(Рисунок 1):
Соединение
Эргономичная беспрово
дная
мышь
USB-приемник
Батарея: 1 шт
, тип
AA
Руководство польз
овате
ля
1. Откройте отсек для б
атареек.
2. Вставь
те ба
тарейку
AA в
мышь. Извлеките
USB-приемник (Рисунок 3).
3. Подключите USB-приемник к любому сво
-
бодному
USB-порту компью
тера (Рисунок
4).
Водите
ль не требуе
тся.
4. Чтобы
настроить чувствительность
мыши,
используйте переключа
тель DPI.
В
с
оотв
етствии
с
местными
правилами,
в
аше
из
делие
и/или
ег
о
б
атарея
должны
утилизироваться
от
дельно
от
бытовых
отх
одов.
По
истечении
срока слу
жбы данного изделия сдайте его в
пункт утилизации,
назначенный
местными властями.
GARANTIE
Perioada
de
garanție
începe
din
ziua
achiziționării
produsului
de
la
VÂNZĂTORUL
autorizat
CANYON.
Data
achiziției
este
data
specicată
pe
chitanța
de
vânzare
sau
pe
scrisoarea
de
trăsură.
În
timpul
perioadei
de
garanție,
repararea,
înlocuirea
sau
rambursarea
achiziției
se
va
efectua
la
discreția
CANYON.
Pentru
a
obține
servicii
de
garanție,
bunurile
trebuie
returnate
vânzătorului
la
locul
de
cumpărare,
împreună
cu
dovada
de
cumpărare
(chitanța
sau
conosamentul).
garanție
de
2
ani
de
la
data
achiziționării
de
către
consumator.
Durata
de
viață
este
de
2
ani.
Informații
suplimentare
despre
utilizare
și
garanție
sunt
disponibile
la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cipru, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Г
АР
АНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬС
ТВА
Г
арантийный
срок
начинае
тся
со
дня
покупки
изде
лия
у
авторизованног
о
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки -
это дата, указанная в
товарном чеке
или накладной. В
течение г
арантийного срока ремонт
, замена
или возврат
денег за
покупку осуществляются по усмотрению к
омпании CANYON. Для
получения
гарантийного
обслуживания
товар
должен
быть
возвращен
продавцу
по
месту
покупки
вместе
с
подтв
ерждением
покупки
(чек
или
накладная). г
арантия 2
года
с момента
покупки по
требителем.
Срок службы
составляет
2
года.
Дополнительную
информацию
об
использовании
и
гарантии можно найти на сайте
canyon.eu/warranty-terms.
Дата изго
товления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101, Limassol,
Cyprus
(Кипр). Те
л.:
+48732080077, e-mail:
info@asbis.com,
asbis.com.
RON
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš
naudodami
šį
gaminį
atidžiai
perskaitykite
ir
laikykitės
visų
instrukcijų.
1.
Nelaik
ykite
prietaiso
per
dideliame
drėgmės,
vandens
ar
dulkių
kiekyje.
Nemontuokite
patalpose,
kuriose
yra
didelė
drėgmė
ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite
jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys
turi būti
prijungtas tik
prie naudojimo
vadove nurodyto
tipo maitinimo
šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Perspėjimai.
1)
Nerekomenduoja
įrenginį
ardyti,
taisyti
patiems.
T
ai
pažeis
garantinio
serviso
sąlygas.
2)
Optimalus
įrenginio
veikimas
yra
rekomenduojamas
nuo
15
to
25
°С.
Per
aukšta
arba
žema
temperatūra,
gali
pakenkti
įrenginio
baterijos
trukmei. Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti sprogimus.
BEZBEDNOSNA UPUTSTV
A
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva
pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј
prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne
instaliraјte
u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2.
Ne
izlažite
uređaј
toploti:
ne
postavljaјte
ga
blizu
uređaјa
za
greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod
treba da bude
priključen samo
na izvor
napaјanja tipa
koјi јe
naznačen
u uputstvu za upotrebu.
4.
Nikada
nemoјte
prskati
tečne
deterdžente
za
čišćenje.
Očistite
uređaј
samo
krpom.
UPOZORENJE
1)
Zabranjeno
je
rastavljati
uređaj.
Pokušaj
popravke
ovog
uređaja
nije
preporučen i vodi do poništenja garancije.
2) Za optimalne performanse, uređaj sa
baterijama treba čuvati na temperaturi od
15
do 25
°C.
Previsoka
ili
preniska temperatura
dovodi
do
smanjenja
kapaciteta
i
životnog veka
baterije.
Prekomerno
zagrevanje ili
hlađenje
može
prouzrokovati
privremenu neoperativnost uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem, mogu eksplodirati.
Trikčių šalinimas
Problema
Sprendimas
Pelė neveikia
1.1. Baigia išsikrauti maitinimo elementai. Patikrinkite į
belaidę pelę įdėdami naujus maitinimo elementus.
1.2. Nėra signalo iš imtuvo, kuris įjungtas į kompiuterio USB
lizdą. Įjunkite imtuvą į kitą USB lizdą.
1.2.1. Pašalinkite prietaisą iš sistemos ir vėl jį įdiekite.
Jeigu
turite
papildomų
klausimų,
neišspręstų
klausimų
prašome
kreiptis
nurodytais kontaktais.
canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite
mums
elektroniniu
adresu
support@canyon.eu
arba
adresu
canyon.eu/user-
help-desk
esančiame pokalbyje.
Rešavanje problema
Problem
Rešenje
Miš ne radi
1.1 Nizak napon baterije. Da biste testirali, stavite nove
baterije u bežični miš.
1.2 Odsustvo signala od predajnika instaliranog u USB
portu računara. Priključite prijemnik na drugi USB port.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga instalirajte.
Ako
radnje sa
gornje
liste
ne doprinose
rešavanju
problema,
kontaktiraјte tim
za
podršku na CANYON saјtu
canyon.eu/user-help-desk
.
Ako
imate
bilo
kakvih
pitanja,
pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili
poruku u
naš
chat
na
canyon.eu/user-help-desk
pre nego
što
odnesete
svoј
uređaј u prodavnicu.
Pakuotės turinys
(1 pav
.):
Ryšys
Ergonomiška belaidė pelė
USB imtuvas
Baterija: 1 vnt., AA
tipo
Naudotojo vadovas
1. Atidarykite akumuliatoriaus skyrių.
2. Įdėkite AA
tipo bateriją į pelę. Išimkite USB
imtuvą (3 pav
.).
3. Prijunkite USB imtuvą prie bet kurio laisvo
kompiuterio USB prievado (4 pav
.). V
airuotojas
nebūtinas.
4. Norėdami reguliuoti pelės jautrumą, naudokite
DPI jungiklį.
Pagal
vietinius teisės
aktus
jūsų gaminį
ir
(arba) jo
bateriją
reikia
išmesti atskirai
nuo
buitinių
atliekų.
Pasibaigus
šio
gaminio
eksploatavimo
laikui,
nuvežkite
jį
į
vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Sadržaј paketa
(slika 1):
Veza
Ergonomski bežični miš
USB priјemnik
Bateriјa: 1 kom, tipa AA
Uputstvo za upotrebu
1. Otvorite odeljak za bateriјe.
2. Umetnite AA
bateriјu u miš. Uklonite USB
priјemnik (slika 3).
3. Povežite USB priјemnik sa bilo koјim
slobodnim USB portom računara (slika 4).
Vozač niјe potreban.
4. Da biste podesili osetljivost miša, koristite
DPI prekidač.
U skladu
sa lokalnim
propisima, vaš proizvod
i/ili njegovu
bateriјu morate
odložiti
odvoјeno od kućnog
otpada. Kada ovaј proizvod
dođe do kraјa svog
radnog veka,
odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
GARANTIJA
Garantijos
laikotarpis
prasideda
nuo
gaminio
įsigijimo
iš
"CANYON"
įgalioto
P
ARDA
VĖJO
dienos.
Pirkimo
data
-
tai
data,
nurodyta
pirkimo
kvite
arba
važtaraštyje.
Garantijos
laikotarpiu
remontas,
pakeitimas
ar
pinigų
grąžinimas
už
pirkinį
atliekamas
CANYON
nuožiūra.
Norint
gauti
garantinį
aptarnavimą,
prekės
turi
būti
grąžintos
Pardavėjui
į
pirkimo
vietą
kartu
su
pirkimo
įrodymu
(kvitu
arba
važtaraščiu).
2
metų
garantija
nuo
vartotojo
įsigijimo
dienos.
Eksploatavimo
trukmė
-
2
metai.
Papildomos
informacijos
apie
naudojimą
ir
garantiją galima rasti adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limasolis, Kipras, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIЈA
Garantni
rok
počinje
da
teče
od
dana
kupovine
proizvoda
od
CANYON
ovlašćenog
PRODA
VCA.
Datum
kupovine
јe
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom
listu.
T
okom
garantnog
perioda,
popravka,
zamena
ili
povraćaј
novca
za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za dobiјanje
garantnog
servisa,
roba mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mestu
kupovine
zaјedno
sa
dokazom
o kupovini
(priznanica
ili
tovarni
list).
2
godine
garanciјe
od
datuma
kupovine
od
strane
potrošača.
V
ek
traјanja
јe
2
godine.
Dodatne
informaciјe
o
upotrebi
i
garanciјi
dostupne
su
na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kipar, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LIT
SRP
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms
šī
produkta
lietošanas
rūpīgi
izlasiet
un
ievērojiet
visus
norādījumus.
1.
Nepakļaujiet
ierīci
pārmērīga
mitruma,
ūdens
vai
putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2.
Nepakļaujiet
ierīci
karstuma
iedarbībai:
nenovietojiet
to
tuvu
sildierīcēm
un
nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3.
Izstrādājums
jāpievieno
tikai
tādam
barošanas
avotam,
kāds
norādīts
lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Brīdinājums
1) Ir aizliegts izjaukt
ierīci. Mēģinājums labot šo
ierīci nav ieteicams un noved
pie
garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā temperatūrā no
15°C līdz 25°C. Pārāk augsta
/ zemā temperatūra samazina akumulatora
ietilpību
un
kalpošanas
laiku.
Pārmērīga
uzkarsēšana
/
dzesēšana
var
izraisīt
ierīces
īslaicīgu darbības traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma
Risinājums
Pele nedarbojas
1.1. Zems akumulatora uzlādes līmenis. Pārbaudei bezvadu
peles korpusā jāieliek cita tipa baterijas.
1.2. Nav signāla no datora USB pieslēgvietā instalētā
raidītāja. Pievienojiet uztvērēju pie citas USB pieslēgvietas.
1.2.1. Atvienojiet ierīci no sistēmas un pievienojiet to vēlreiz.
Ja darbības no
augstāk minētā saraksta neveicina
problēmas atrisināšanu, lūdzu,
sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu
canyon.eu/user-help-desk.
Ja
jums
ir
kādi
jautājumi,
pirms
nogādāt
ierīci
veikalā,
lūdzu,
rakstiet
mums
uz
support@canyon.eu
vai
sazinieties
ar
mums
tērzēšanas
vietnē
canyon.eu/user-help-desk
.
Iepakojuma saturs
(1. attēls):
Savienojums
Ergonomiska bezvadu pele
USB uztvērējs
Baterija: 1 gab., AA
tipa
Lietotāja rokasgrāmata
1. Atveriet akumulatora nodalījumu.
2. Ievietojiet AA
bateriju peli. Noņemiet USB
uztvērēju (3. attēls).
3. Savienojiet USB uztvērēju ar jebkuru brīvu
datora USB portu (4. attēls). V
adītājs nav
nepieciešams.
4. Lai pielāgotu peles jutību, izmantojiet
DPI slēdzi.
Saskaņā
ar
vietējiem
noteikumiem
jūsu
izstrādājums
un/vai
tā
akumulators
jāizmet
atsevišķi
no sadzīves
atkritumiem.
Kad
šī
izstrādājuma
kalpošanas
laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
GARANTIJA
Garantijas
termiņš
sākas
no
produkta
iegādes
dienas
no
CANYON
pilnvarotā
PĀRDEVĒJA.
Pirkšanas
datums
ir
datums,
kas
norādīts
pārdošanas
kvītī
vai
pavadzīmē.
Garantijas
laikā
remonts,
nomaiņa
vai
kompensācija
par
pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar
pirkumu apliecinošu
dokumentu (čeku
vai preču
pavadzīmi) ir
jānodod
atpakaļ
Pārdevējam
pirkuma
vietā. 2
gadu
garantija
no
dienas,
kad
patērētājs
to
iegādājies.
Kalpošanas
laiks
ir
2
gadi.
Papildu
informācija
par
lietošanu
un
garantiju ir pieejama vietnē
canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kipra, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
L
AV
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred
použitím
tohto
výrobku
si
pozorne
prečítajte
a
dodržiavajte
všetky pokyny
.
1. Nevystavujte
zariadenie nadmernej vlhkosti,
vode alebo
prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2.
Zariadenie
nevystavujte
teplu:
neumiestňujte
ho
do
blízkosti
vykurovacích
zariadení a
nevystavujte ho
priamemu slnečnému
žiareniu.
3.
Výrobok
musí
byť
pripojený
len k
zdroju
napájania
typu
uvedeného
v
návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky
. Prístroj čistite iba handričkou.
Varovanie
1)
Zariadenie
sa
nesmie
rozoberať.
Pri
svojpomocnej
oprave
zariadenia
hrozí
strata záruky
, preto ju neodporúčame.
2) V záujme
dosahovania optimálneho výkonu
by sa malo
zariadenie s batériami
skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí
zníženie
kapacity
batérie
a
skrátenie
jej
životnosti.
Nadmerne
nízka/vysoká
teplota
môže
spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Myš nefunguje.
1.1 Slabá batéria. Na vyskúšanie vložte do bezdrôtovej
myši novú batériu.
1.2 Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu
počítača. Pripojte prijímač do iného USB portu.
1.2.1 Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Ak úkony
z vyššie
uvedeného zoznamu nepomohli
problém vyriešiť, obráťte sa
na
tím podpory spoločnosti
canyon.sk/user-help-desk.
Ak
máte
akékoľvek
otázky,
pošlite
nám
e-mail
na
adresu
support@canyon.eu
alebo
s
nami
chatujte
na
adrese
canyon.sk/user-help-desk
ešte
predtým,
ako
odnesiete zariadenie do predajne
Obsah balenia
(obrázok 1):
Pripojenie
Ergonomická bezdrôtová myš
Prijímač USB
Batérie: 1 ks, typ
AA
Používateľská príručka
1. Otvorte priehradku na batérie.
2. Vložte batériu AA
do myši. Odstráňte
prijímač USB (obrázok 3).
3. Pripojte prijímač USB k ľubovoľnému
voľnému portu USB počítača (obrázok 4).
Vodič nie je potrebný.
4. Ak chcete nastaviť citlivosť myši, použite
prepínač DPI.
Podľa miestnych
predpisov sa
váš
výrobok a/alebo
jeho batéria
musia likvidovať
oddelene
od
domového
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohto
výrobku
ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUKA
Záručná
doba
začína
plynúť
odo
dňa
zakúpenia
výrobku
od
autorizovaného
predajcu
CANYON.
Dátum
nákupu
je
dátum
uvedený
na
predajnom
doklade
alebo
na
prepravnom
liste.
Počas
záručnej
doby
sa
oprava,
výmena
alebo
vrátenie
peňazí
za
nákup
vykoná
podľa
uváženia
spoločnosti
CANYON.
Na
získanie
záručného
servisu
musí
byť
tovar
vrátený
predávajúcemu
v
mieste
nákupu
spolu
s
dokladom
o
kúpe
(účtenka
alebo
nákladný
list).
Záruka
2 roky
od dátumu
nákupu spotrebiteľom.
Životnosť je
2 roky
. Ďalšie
informácie
o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese
canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SLK
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed
rozpoczęciem
korzystania
z
tego
produktu
należy
uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1.
Nie
narażać
urządzenia
na
nadmierne
działanie
wilgoci,
wody
lub
kurzu.
Nie
instalować
w
pomieszczeniach
o
dużej
wilgotności
i
zapyleniu.
2.
Nie
wystawiaj
urządzenia
na
działanie
wysokich
temperatur:
nie
umieszczaj
go
w
pobliżu
urządzeń
grzewczych
i
nie
wystawiaj
na
bezpośrednie
działanie
promieni
słonecznych.
3.
Produkt
należy
podłączać
wyłącznie
do
źródła
zasilania
typu
wskazanego
w
instrukcji
obsługi.
4.
Nigdy
nie
rozpylać
płynnych
detergentów
czyszczących.
Urządzenie
należy
czyścić
wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
1)
Demontaż
urządzenia
jest
zabroniony
.
Próba
naprawy
tego
urządzenia
nie
jest
zalecana i
prowadzi
do
unieważnienia gwarancji.
2) Aby
uzyskać
optymalną
wydajność,
urządzenie
z
bateriami
należy przechowywać
w
temperaturze
od
15
do 25°C. Zbyt
wysoka / niska
temperatura prowadzi do
zmniejszenia pojemności
i
żywotności
baterii.
Nadmierne
nagrzewanie/chłodzenie
może
spowodować
tymczasowy
brak
działania
urządzenia.
3)
Nie
wolno
niszczyć
baterii
przez
spalenie, ponieważ mogą one eksplodować.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Rozwiązanie
Mysz nie
działa
1.1 Niski poziom naładowania baterii.
Aby przetestować, proszę
włożyć nowy typ baterii do myszy bezprzewodowej.
1.2 Brak sygnału z nadajnika zainstalowanego w porcie USB
komputera. Proszę podłączyć odbiornik do innego portu USB.
1.2.1 Proszę usunąć urządzenie z systemu i zainstalować je
ponownie.
Jeśli powyższe działania nie
rozwiążą problemu, skontaktuj się
z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli
masz
jakiekolwiek
pytania
przed
odesłaniem
urządzenia
do
sklepu, napisz
do
nas
na
adres
support@canyon.eu
lub
porozmawiaj
z
nami
na
czacie
na
stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Zawartość opakowania
(rysunek 1):
Połączenie
Ergonomiczna mysz
bezprzewodowa
Odbiornik USB
Bateria: 1 szt., typ
AA
Podręcznik użytkownika
1. Proszę otworzyć komorę baterii.
2. Proszę włożyć baterię AA
do myszy.
Proszę wyjąć odbiornik USB (Rysunek 3).
3. Proszę podłączyć odbiornik USB do
dowolnego wolnego portu USB komputera
(Rysunek 4). Kierowca nie jest wymagany
.
4. Aby dostosować czułość myszy
, należy
użyć przełącznika DPI.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub
jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie
od
odpadów
domowych.
Po
zakończeniu
okresu
użytkowania
tego
produktu
należy
oddać
go
do
punktu
recyklingu
wyznaczonego
przez
lokalne
władze.
GWARANCJA
Okres
gwarancji
rozpoczyna
się
w
dniu
zakupu
produktu
od
autoryzowanego
SPRZEDAWCY
CANYON.
Datą
zakupu
jest
data
określona
na
dowodzie
sprzedaży
lub
na
liście
przewozowym.
W
okresie
gwarancyjnym
naprawa,
wymiana
lub
zwrot
pieniędzy
za
zakupiony
produkt
będą
realizowane
według
uznania rmy
CANYON.
Aby uzyskać
serwis gwarancyjny
, towary
muszą zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu
zakupu wraz z dowodem
zakupu (paragonem
lub listem
przewozowym).
2 lata
gwarancji
od daty
zakupu przez
konsumenta.
Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat
użytkowania
i gwarancji są dostępne na stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POL
Lietotāja rokasgrāmata.
Ergonomiska bezvadu pele MW-25
Specikācijas:
•
Savienojuma veids:
2.4G + BT
•
Pogas:
6
•
Pogas nospiešanas spēks:
70-75 g
•
Aptauju skaits:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Paātrinājums:
10 G
•
Izsekošanas ātrums:
30 IPS
•
Darbības diapazons:
8-10 m
•
Akumulators:
1 × AA
•
Izmērs:
105 × 72 × 58 mm
•
Svars:
83 ± 5 g
Pogas/daļas
(2. attēls)
Funkcija
2.4G režīms
2.4G indikators, zaļa LED.
Pārslēdziet pogu M uz 2.4G režīmu, kad mirgo zaļā
LED. pievienojiet USB uztvērēju un savienojiet ierīci
3-5 sekunžu laikā.
BT režīms
BT1 un BT2 ir BT indikatori, zila LED.
1) Pārslēdziet pogu M uz BT režīmu, BT1/BT2 lēni
mirgo, nospiediet pogu M uz 3 sekundēm, līdz mirgo
zilais LED indikators, atrodiet ierīces nosaukumu un
pievienojiet to.
2) Pēc 3 ierīču savienošanas, īsi nospiežot pogu M, var
pārslēgties starp 3 ierīcēm.
Zema jauda
indikators
Sarkanais LED.
Indikators mirgo sarkanā krāsā Ja akumulatora jauda ir
zema, nomainiet akumulatoru pret jaunu.
Vartotojo vadovas.
Ergonomiška belaidė pelė MW
-25
Specikacijos:
•
Jungties tipas:
2.4G + BT
•
Mygtukai:
6
•
Mygtuko paspaudimo jėga:
70-75 g
•
Apklausos rodiklis:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Pagreitis:
10 G
•
Sekimo greitis:
30 IPS
•
Veikimo diapazonas:
8-10 m
•
Baterija:
1
× AA
•
Dydis:
105 × 72 × 58 mm
•
Svoris:
83 ± 5 g
Mygtukas / dalys
(2 pav
.)
Funkcija
2.4G režimas
2.4G indikatorius, žalias šviesos diodas.
Perjunkite mygtuką M į 2,4G režimą, kai mirksi žalias
šviesos diodas, prijunkite USB imtuvą ir per 3-5
sekundes prijunkite įrenginį.
BT režimas
BT1 ir BT2 yra BT indikatoriai, mėlynas šviesos diodas.
1) Perjunkite mygtuką M į BT režimą, BT1/BT2 lėtai
mirksi, paspauskite mygtuką M 3 sekundes, kol mirksi
mėlynas šviesos diodas, suraskite įrenginio pavadinimą
ir jį prijunkite.
2) Prijungus 3 įrenginius, trumpai paspaudus mygtuką
M galima perjungti 3 įrenginius.
Maža galia
rodiklis
Raudonas šviesos diodas,
Indikatorius mirksi raudonai Jei akumuliatoriaus
energijos lygis žemas, pakeiskite naują akumuliatorių.
Przycisk/Części
(Rysunek 2)
Funkcja
2.4G tryb
2.4G wskaźnik, zielona dioda LED.
Proszę przełączyć przycisk M na tryb 2.4G, zielona
dioda LED zacznie migać, proszę podłączyć odbiornik
USB i podłączyć urządzenie w ciągu 3-5 sekund.
Tryb BT
BT1 i BT2 to wskaźniki BT
, niebieska dioda LED.
1) Proszę przełączyć przycisk M na
tryb BT
, BT1/BT2
będą migać powoli, proszę nacisnąć przycisk
M przez 3
sekundy
, aż niebieska dioda LED zacznie
migać, proszę
znaleźć nazwę parowania na urządzeniu i
podłączyć je.
2) Po podłączeniu 3 urządzeń, krótkie naciśnięcie
przycisku M może przełączać pomiędzy 3
urządzeniami.
Niska moc
wskaźnik
Czerwona dioda LED.
Wskaźnik miga na czerwono Jeśli poziom naładowania
baterii jest niski, proszę wymienić baterię.
Instrukcja obsługi.
Ergonomiczna mysz bezprzewodowa MW-25
Specykacje:
•
Typ połączenia:
2.4G + BT
•
Przyciski:
6
•
Siła naciśnięcia przycisku:
70-75 g
•
Częstotliwość głosowania:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Przyspieszenie:
10 G
•
Prędkość śledzenia:
30 IPS
•
Zakres działania:
8-10 m
•
Bateria:
1 × AA
•
Rozmiar:
105 × 72 × 58 mm
•
Waga:
83 ± 5 g
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies
en volg ze op
voordat je dit product
gebruikt.
1.
Stel
het
apparaat
niet
bloot
aan overmatig
vocht, water
of stof.
Niet
installeren
in
ruimtes
met
een
hoge
luchtvochtigheid
en
een
hoog
stofgehalte.
2.
Stel
het
apparaat
niet
bloot
aan
hitte:
plaats
het
niet
in
de
buurt
van
verwarmingstoestellen
en
stel
het
niet
bloot
aan
directe
zonnestralen. 3. Het product
mag alleen worden aangesloten
op de voedingsbron
van
het
type
dat
wordt
aangegeven
in
de
gebruikshandleiding.
4.
Spuit
nooit
vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
Waarschuwing
1) Het is
verboden om het
apparaat te demonteren.
Pogingen om dit
apparaat te
repareren worden afgeraden en leiden tot annulering van de garantie.
2)
Voor
optimale
prestaties
moet
het
apparaat
met
batterij
op
een
temperatuur
van
15°С
tot
25°С
worden
gehouden.
Een
te
hoge/lage
temperatuur
leidt
tot
vermindering
van
de
capaciteit
en
de
levensduur
van
de
batterij.
Overmatig
verwarmen/koelen kan ertoe leiden dat het apparaat tijdelijk niet werkt.
3) Vernietig de batterij niet door ze te verbranden, ze kan ontploen.
Problemen oplossen
Probleem
Oplossing
Muis werkt
niet
1.1 Batterij bijna leeg. Laad de muis op met de kabel
(Afbeelding 4).
1.2 Geen signaal van de zender die in de USB-poort van de
computer is geïnstalleerd. Sluit de ontvanger aan op een
andere USB-poort.
1.2.1 Verwijder het apparaat uit het systeem en installeer het
opnieuw.
Als
de
acties
uit
de
bovenstaande
lijst
niet
bijdragen
aan
het
oplossen
van
het
probleem, neem
dan contact
op met het
ondersteuningsteam op de
CANYON-site
canyon.eu/user-help-desk.
Mocht
u
vragen
hebben,
stuur
ons
dan
een
e-mail
op
support@canyon.eu
of
chat
met
ons
op
canyon.eu/user-help-desk
voordat u uw apparaat naar de
winkel brengt.
Inhoud van de verpakking
(Figuur 1):
Aansluiting
Ergonomische draadloze muis
USB-ontvanger
Batterijen:
1 stuks, AA-type
Gebruikershandleiding
1. Open het batterijvak.
2. Plaats een AA
batterij in de muis. Verwijder
de USB-ontvanger (Afbeelding 3).
3. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije
USB-poort van de computer (Afbeelding 4).
Bestuurder niet vereist.
4. Gebruik de DPI-schakelaar om de
gevoeligheid van de muis aan te passen.
Volgens
de
plaatselijke
voorschriften
moeten
uw
product
en/of
de
batterij
gescheiden
van
het
huisvuil
worden
weggegooid. Als
dit
product
het
einde
van
zijn levensduur heeft bereikt,
breng het dan naar
een recyclingbedrijf dat door
de
plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
GARANTIE
De
garantieperiode
gaat
in
op
de
dag
van
aankoop
van
het
product
bij
de
erkende
verkoper
CANYON.
De
aankoopdatum
is
de
datum
die
vermeld
staat
op
je
aankoopbon
of
op
de
vrachtbrief.
Tijdens
de
garantieperiode
wordt
reparatie,
vervanging
of
terugbetaling
van
de
aankoop
uitgevoerd
naar
goeddunken van
CANYON. Om
garantieservice te krijgen,
moeten de
goederen
worden teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop, samen met
het
aankoopbewijs (kassabon
of vrachtbrief).
2
jaar garantie
vanaf de
datum van
aankoop
door
de
consument.
De
levensduur
is
2 jaar. Aanvullende
informatie
over het gebruik en de garantie is beschikbaar op
canyon.eu/warranty-terms.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
NLD
Knop/onderdelen
(Afbeelding 2)
Functie
2.4G-modus
2.4G indicator, groene LED.
Schakel knop M naar de 2.4G modus, de groene LED
knippert, sluit de USB-ontvanger aan en verbind het
apparaat binnen 3-5 seconden.
BT-modus
BT1 en BT2 zijn BT-indicatoren, blauwe LED.
1) Schakel knop M naar de BT-modus, de BT1/BT2
knippert langzaam, druk 3 seconden op knop M totdat
de blauwe LED knippert, zoek de paringnaam op het
apparaat en maak verbinding.
2) Nadat u 3 apparaten hebt aangesloten, kunt u door
kort op knop M te drukken tussen de 3 apparaten
schakelen.
Laag
vermogen
indicator
Rode LED.
De indicator knippert rood Als de batterij bijna leeg is,
moet u een nieuwe batterij plaatsen.
Gebruikershandleiding.
Ergonomische draadloze muis MW-25
Specicaties:
•
Type aansluiting:
2.4G + BT
•
Knoppen:
6
•
Drukkracht knop:
70-75 g
•
Stempercentage:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Versnelling:
10 G
•
Traceersnelheid:
30 IPS
•
Werkbereik:
8-10 m
•
Batterij:
1
× AA
•
Grootte:
105 × 72 × 58 mm
•
Gewicht:
83 ± 5 g
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir
todas as instruções antes de utilizar
este
produto.
1. Não exponha o aparelho
a humidade excessiva, água ou
poeira.
Não instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2.
Não
exponha
o
aparelho
ao
calor:
não
o
coloque
perto
de
aparelhos de aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3.
O
produto
deve
ser
ligado
apenas
à
fonte
de
alimentação
eléctrica
do
tipo
indicado no manual de instruções.
4.
Nunca
pulverizar
detergentes de
limpeza
líquidos.
Limpar
o
aparelho
apenas
com um pano.
Aviso
1) É proibido desmontar o aparelho. A
tentativa de
reparação deste aparelho não
é recomendada e conduz à anulação da garantia.
2)
Para
um
desempenho
ótimo,
o
dispositivo
com
a
bateria
deve
ser
mantido
à
temperatura
de
15
a
25
°С.
Uma
temperatura
demasiado
alta/baixa
leva
à
redução da
capacidade e
da vida
útil da
bateria. Um
aquecimento/arrefecimento
excessivo pode provocar a inoperacionalidade temporária do aparelho.
3) Não destruir a pilha queimando-a, pois pode explodir.
Resolução de problemas
Problema
Solução
O rato não
funciona
1.1 Bateria fraca. Carregue o rato utilizando o cabo (Figura 4).
1.2 Ausência de sinal do transmissor instalado na porta USB
do computador. Ligue o recetor a outra porta USB.
1.2.1 Retirar o aparelho do sistema e voltar a instalá-lo.
Se
as
acções
da
lista
acima
não
contribuírem
para
a
resolução
do
problema,
contacte a equipa de apoio no sítio CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
Se
tiver
alguma dúvida,
envie-nos
um
e-mail
para
support@canyon.eu
ou
fale
connosco em
canyon.eu/user-help-desk
antes de levar o seu dispositivo à loja.
Conteúdo da embalagem
(Figura 1):
Ligação
Rato sem os ergonómico
Recetor USB
Bateria: 1 unidade, tipo AA
Manual do utilizador
1. Abrir o compartimento das pilhas.
2. Insira a pilha AA
no rato. Retire o recetor
USB (Figura 3).
3. Ligue o recetor USB a qualquer porta
USB livre do computador (Figura 4). Não é
necessário condutor.
4. Para ajustar a sensibilidade do rato, utilize
o interrutor DPI.
De acordo
com os regulamentos
locais, o seu
produto e/ou
a sua bateria
devem
ser
eliminados
separadamente
do
lixo
doméstico.
Quando
este
produto
atingir
o
m
da
sua
vida
útil,
leve-o
a
uma
instalação
de
reciclagem
designada
pelas
autoridades locais.
GARANTIA
O
período
de
garantia
começa
no
dia
da compra
do produto
ao VENDEDOR
autorizado CANYON.
A
data de
compra é a
data indicada
no recibo
de venda
ou
na carta
de porte.
Durante o
período de
garantia, a reparação,
a substituição ou
o reembolso da
compra serão efectuados
à discrição da
CANYON. Para obter
o
serviço
de
garantia,
as
mercadorias
devem
ser
devolvidas
ao
vendedor
no
local de
compra, juntamente
com a prova
de compra
(recibo ou
conhecimento
de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor.
A vida útil
é
de
2 anos.
Informações
adicionais sobre
a
utilização e
a
garantia
estão disponíveis em
canyon.eu/warranty-terms.
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POR
Botão/peças
(Figura 2)
Função
2.4G modo
2.4G indicador, LED verde.
Mudar o botão M para o modo 2.4G, o LED verde está
a piscar, ligar o recetor USB e ligar o dispositivo em
3-5 segundos.
Modo BT
BT1 e BT2 são indicadores BT
, LED azul.
1) Mudar o botão M para o modo BT
, o BT1/BT2 pisca
lentamente, premir o botão M durante 3 segundos até o
LED azul piscar, encontrar o nome de emparelhamento
no dispositivo e ligá-lo.
2) Depois de ligar 3 dispositivos, premir brevemente o
botão M pode alternar entre os 3 dispositivos.
Baixa
potência
indicador
LED vermelho.
O indicador vermelho está a piscar Se a carga da
bateria estiver fraca, substitua a bateria por uma nova.
Manual do utilizador
.
Rato ergonómico sem os MW-25
Especicações:
•
Tipo de ligação:
2.4G + BT
•
Botões:
6
•
Força de pressão do botão:
70-75 g
•
Taxa de sondagem:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Aceleração:
10 G
•
Velocidade de rastreio:
30 IPS
•
Gama de funcionamento:
8-10 m
•
Bateria:
1 × AA
•
Tamanho:
105 × 72 × 58 mm
•
Peso:
83 ± 5 g
Manual de utilizare.
Mouse ergonomic fără r MW-25
Specicații:
•
Tip conexiune:
2.4G + BT
•
Butoane:
6
•
Forța de apăsare a butonului:
70-75 g
•
Rata de votare:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Accelerație:
10 G
•
Viteza de urmărire:
30 IPS
•
Gama de funcționare:
8-10 m
•
Baterie:
1
× AA
•
Dimensiune:
105 × 72 × 58 mm
•
Greutate:
83 ± 5 g
Buton/Particule
(Figura 2)
Funcția
2.4G modul
2.4G indicator, LED verde.
Comutați butonul M la modul 2.4G, LED-ul verde
clipește, conectați receptorul USB și conectați
dispozitivul în 3-5 secunde.
Mod BT
BT1 și BT2 sunt indicatoare BT
, LED albastru.
1) Comutați butonul M în modul BT
, BT1/BT2 clipește
încet, apăsați butonul M timp de 3 secunde până când
LED-ul albastru clipește, găsiți numele de paring pe
dispozitiv și conectați-l.
2) După conectarea a 3 dispozitive, apăsarea scurtă a
butonului M poate comuta între cele 3 dispozitive.
Putere
redusă
indicator
LED roșu.
Indicatorul roșu clipește Dacă bateria este descărcată,
vă rugăm să înlocuiți bateria
Руководств
о пользов
ателя.
Эргономичная беспроводная мышь MW
-25
Те
хнические характеристики:
•
Тип соединения:
2.4G + BT
•
Кнопки:
6
•
Сила нажатия кнопки:
70-75 g
•
Скорость опроса:
125 Гц
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Ускорение:
10 G
•
Скорость отсл
еживания:
30 IPS
•
Рабочий диапазон:
8-10 m
•
Аккумулятор:
1 × AA
•
Размер:
105 × 72 × 58 мм
•
Вес:
83 ± 5 g
Кнопка/детали
(Рисунок 2)
Функция
2.4G режим
2.4G индикатор, зе
леный свето
диод.
Переключите кнопку M в режим 2.4G, ког
да мигает
зеленый све
тодиод, вставь
те USB-приемник и
подключите устройств
о через 3-5 секунд.
Режим BT
BT1 и BT2 - индикаторы BT
, синий свето
диод.
1) Переключите кнопку M в режим BT
, индикатор
BT1/BT2 медленно мигае
т
, нажмите кнопку M и
удерживайте ее в т
ечение 3 секунд, пока не зами
-
гает синий св
ето
диод, найдите имя сопряжения на
устройстве и подключит
е его.
2) После подключения 3 устройств, кра
тковремен
-
ным нажатием кнопки M можно переключа
ться
между 3 устройствами.
Низкая
мощность
индикатор
Красный свет
одиод.
Индикатор мигае
т красным цветом Е
сли заряд бата
-
реи низкий, пожалуйста, замените ее на нов
ую.
Používateľská príručka.
Ergonomická bezdrôtová myš MW-25
Špecikácie:
•
Typ pripojenia:
2.4G + BT
•
Tlačidlá:
6
•
Sila stlačenia tlačidla:
70-75 g
•
Počet hlasov:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Zrýchlenie:
10 G
•
Rýchlosť sledovania:
30 IPS
•
Prevádzkový rozsah:
8-10 m
•
Batéria:
1
× AA
•
Veľkosť:
105 × 72 × 58 mm
•
Hmotnosť:
83 ± 5 g
Tlačidlo/časti
(Obrázok 2)
Funkcia
2.4G režim
2.4G indikátor, zelená LED dióda.
Prepnite tlačidlo M na režim 2,4G, zelená LED bliká,
pripojte prijímač USB a zariadenie pripojte za 3-5
sekúnd.
Režim BT
BT1 a BT2 sú indikátory BT
, modrá LED.
1) Prepnite tlačidlo M do režimu BT
, BT1/BT2 pomaly
bliká, stlačte tlačidlo M na 3 sekundy
, kým nezačne
blikať modrá LED dióda, nájdite názov zariadenia a
pripojte ho.
2) Po pripojení 3 zariadení môžete krátkym stlačením
tlačidla M prepínať medzi 3 zariadeniami.
Nízky výkon
indikátor
Červená LED dióda.
Indikátor bliká červeno Ak je energia batérie nízka,
vymeňte novú batériu.
V
ARNOSTNA NA
VODILA
Pred
uporabo
tega
izdelka
natančno
preberite
in
upoštevajte
vsa
navodila.
1.
Naprave
ne
izpostavljajte
prekomerni
vlagi,
vodi
ali
prahu.
Ne
nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2.
Naprave
ne
izpostavljajte
vročini:
ne
postavljajte
je
v
bližino
grelnih naprav in je ne
izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3.
Izdelek
mora
biti
priključen
samo
na
vir
napajanja,
ki
je
naveden
v
navodilih
za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev
. Napravo čistite samo s krpo.
Opozorilo
1) Napravo
je prepovedano
razstavljati. Poskus
popravila te
naprave ni
priporočljiv
in ima za posledico preklic garancije.
2)
Za
optimalno
delovanje
je
treba
napravo
z
baterijo
hraniti
pri
temperaturi
od
15
do
25
°C.
Previsoka/nizka
temperatura
povzroči
zmanjšanje
zmogljivosti
in
življenjske dobe
baterije. Prekomerno segrevanje/hlajenje
lahko povzroči
začasno
nedelovanje naprave.
3) Ne uničujte baterije z gorenjem, saj lahko eksplodira.
Odpravljanje težav
Problem
Rešitev
Miška ne deluje
1.1 Nizka raven napajanja baterije. Miško napolnite s
kablom (slika 4).
1.2 Odsotnost signala iz oddajnika, nameščenega v vrata
USB računalnika. Priključite sprejemnik na druga vrata USB.
1.2.1 Odstranite napravo iz sistema in jo ponovno
namestite.
Če
ukrepi
z
zgornjega
seznama
ne
prispevajo
k
reševanju
težav
,
se
obrnite
na
podporo na CANYON
canyon.eu/user-help-desk
.
Če imate
kakršna koli
vprašanja, nam pišite
na
support@canyon.eu
ali klepetajte
z nami na
canyon.eu/user-help-desk
, preden odnesete napravo v trgovino.
Vsebina paketa
(slika 1):
Povezava
Ergonomska brezžična miška
Sprejemnik USB
Baterija: 1 kos, tip AA
Uporabniški priročnik
1. Odprite predal za baterije.
2. V miško vstavite baterijo AA. Odstranite
sprejemnik USB (slika 3).
3. Priključite sprejemnik USB na katero koli
prosto vrata USB računalnika (slika 4). Voznik
ni potreben.
4. Če želite prilagoditi občutljivost miške,
uporabite stikalo DPI.
V
skladu
z
lokalnimi
predpisi
je
treba
izdelek
in/ali
baterijo
odstraniti
ločeno
od
gospodinjskih odpadkov
. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče,
ga odnesite v
obrat za recikliranje, ki ga določijo lokalne oblasti.
GARANCIJA
Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka pri pooblaščenem prodajalcu
CANYON.
Datum
nakupa
je
datum,
ki
je
naveden
na
potrdilu
o
nakupu
ali
na
tovornem
listu.
V
garancijskem
obdobju
se
popravilo,
zamenjava
ali
vračilo
kupnine opravi
po presoji družbe
CANYON. Za pridobitev garancijskega
servisa
je treba
blago
vrniti prodajalcu
na mesto
nakupa skupaj
z
dokazilom o
nakupu
(račun
ali
tovorni
list).
2
leti
garancije
od
datuma
nakupa
s
strani
potrošnika.
Življenjska doba je
2 leti. Dodatne
informacije o uporabi
in garanciji so
na voljo
na spletni strani
canyon.eu/warranty-terms.
Datum izdelave: (glej na embalaži). Izdelano na Kitajskem.
Proizvajalec:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
S
LV
Uporabniški priročnik.
Ergonomska brezžična miška MW-25
Specikacije:
•
Vrsta povezave:
2.4G + BT
•
Gumbi:
6
•
Sila pritiska gumba:
70-75 g
•
Stopnja volilne udeležbe:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Pospeševanje:
10 G
•
Hitrost sledenja:
30 IPS
•
Območje delovanja:
8-10 m
•
Baterija:
1
× AA
•
Velikost:
105 × 72 × 58 mm
•
Teža:
83 ± 5 g
Gumb/delci
(Slika 2)
Funkcija
2.4G način
2.4G indikator, zelena LED.
Preklopite gumb M na način 2,4G, zelena LED utripa,
priključite sprejemnik USB in v 3-5 sekundah povežite
napravo.
Način BT
BT1 in BT2 sta indikatorja BT
, modra LED.
1) Preklopite gumb M v način BT
, indikator BT1/BT2
počasi utripa, pritisnite gumb M za 3 sekunde, dokler
modra LED dioda ne začne utripati, poiščite paring
name On device in ga povežite.
2) Po priključitvi 3 naprav lahko s kratkim pritiskom na
gumb M preklapljate med 3 napravami.
Nizka poraba
energije
indikator
Rdeča dioda LED.
Indikator rdeče utripa Če je moč baterije nizka,
zamenjajte novo baterijo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea
atentamente
y
siga
todas
las
instrucciones
antes
de
utilizar
este producto.
1. No
exponga el
aparato a
una humedad
excesiva, agua
o polvo.
No instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor:
no lo coloque cerca de aparatos
de calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3.
El
producto
se
conectará
únicamente
a
la
fuente
de
alimentación
del
tipo
indicado en el manual de instrucciones.
4.
No
pulverice
nunca
detergentes
líquidos
de
limpieza.
Limpie
el
aparato
sólo
con un paño.
Advertencia
1)
Está
prohibido
desmontar
el
aparato.
Intentar
reparar
este
aparato
no
es
recomendable y conlleva la anulación de la garantía.
2) Para un
rendimiento óptimo, el aparato
con la batería debe
mantenerse a una
temperatura
de
15
a
25
°С.
Una
temperatura
demasiado
alta
/
baja
conduce
a
la
reducción
de
la
capacidad
y
la
vida
útil
de
la
batería.
Un
calentamiento/
enfriamiento excesivo puede provocar la inutilización temporal del aparato.
3) No destruya la batería quemándola, podría explotar.
Solución de problemas
Problema
Solución
El ratón no
funciona
1.1 Batería baja. Cargue el ratón utilizando el cable
(gura 4).
1.2 Ausencia de señal del transmisor instalado en el puerto
USB del ordenador. Conecte el receptor a otro puerto USB.
1.2.1 Retire el dispositivo del sistema e instálelo de nuevo.
Si
las
acciones
de
la
lista
anterior
no
contribuyen
a
resolver
el
problema,
póngase
en
contacto
con
el
equipo
de
asistencia
en
el
sitio
CANYON
es.canyon.eu/user-help-desk
.
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo
electrónico a
support@canyon.eu
o
escriba
en
el
chat
en
es.canyon.eu/user-help-desk
antes
de
llevar
su
dispositivo a la tienda.
Contenido del envase
(gura 1):
Conexión
Ratón inalámbrico
ergonómico
Receptor USB
Batería: 1 unidad, tipo AA
Manual del usuario
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Inserte la batería AA
en el ratón. Retire el
receptor USB (gura 3).
3. Conecte el receptor USB a cualquier puerto
USB libre del ordenador (gura 4). No se
requiere conductor.
4. Para ajustar la sensibilidad del ratón, utilice
el interruptor DPI.
De
acuerdo con
la
normativa
local,
su producto
y/o
su
batería
deben
eliminarse
por separado de
los residuos domésticos.
Cuando este producto
haya llegado al
nal de su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades
locales.
GARANTÍA
El
período de
garantía
comienza
a
partir
del
día de
la
compra
del
producto
al
VENDEDOR
autorizado
CANYON. La
fecha
de
compra
es
la
que
gura en
el
recibo
de
compra
o
en
la
carta
de
porte.
Durante
el
período
de
garantía,
la
reparación,
sustitución o
reembolso
de
la compra
se
realizará
a discreción
de
CANYON. Para
obtener el
servicio de
garantía, la
mercancía debe
devolverse
al V
endedor en el lugar de
compra junto con el comprobante de
compra (recibo
o conocimiento
de embarque).
3 años de
garantía a
partir de la
fecha de
compra
por
parte
del
consumidor.
La
vida
útil
es
de
3
años.
Encontrará
información
adicional sobre el uso y la garantía en
es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
S
PA
Manual del usuario.
Ratón inalámbrico ergonómico MW-25
Especicaciones:
•
Tipo de conexión:
2.4G + BT
•
Botones:
6
•
Fuerza de presión de los botones:
70-75 g
•
Tasa de sondeo:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Aceleración:
10 G
•
Velocidad de rastreo:
30 IPS
•
Rango de funcionamiento:
8-10 m
•
Batería:
1
× AA
•
Tamaño:
105 × 72 × 58 mm
•
Peso:
83 ± 5 g
Botón/Piezas
(Figura 2)
Función
2.4G modo
2.4G indicador, LED verde.
Cambie el botón M al modo 2.4G el LED verde
parpadea, enchufe el receptor USB,y conecte el
dispositivo en 3-5 segundos.
Modo BT
BT1 y BT2 son indicadores BT
, LED azul.
1) Cambie el botón M al modo BT
, el BT1/BT2
parpadea lentamente, pulse el botón M durante 3
segundos hasta que el LED azul parpadee, busque el
nombre de paring En el dispositivo y conéctelo.
2) Después de conectar 3 dispositivos, pulsando
brevemente el botón M puede cambiar entre los 3
dispositivos.
Baja potencia
indicador
LED rojo.
El indicador rojo parpadea Si la carga de la pila es
baja, sustituya una pila nueva.
Uputstvo za upotrebu.
Ergonomski bežični miš MV-25
Specikaciјe:
•
Vrsta veze:
2.4G + BT
•
Dugmad:
6
•
Sila pritiska na dugme:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Radni opseg:
8-10 m
•
bateriјa:
1
× AA
•
Veličina:
105 × 72 × 58 mm
•
Težina:
83 ± 5 g
Dugme/delovi
(slika 2)
Funkciјa
2.4G režim
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme M na režim 2.4G, zelena LED lampica
treperi, uključite USB priјemnik i povežite uređaј za
3-5 sekundi.
BT režim
BT1 i BT2 su BT indikatori, plavi LED.
1) Prebacite dugme M na BT režim, BT1/BT2 polako
treperi, pritisnite dugme M na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv za paring na uređaјu
i povežite ga.
2) Nakon povezivanja 3 uređaјa, kratkim pritiskom na
dugme M možete se prebacivati između 3 uređaјa.
Mala snaga
indikator
Crvena LED.
Indikator crveno treperi Ako јe bateriјa slaba, zamenite
novu bateriјu.
Посібник користувача.
Ерг
ономічна бездро
това миша MW-25
Те
хнічні характеристики:
•
Тип з'єднання:
2.4G + BT
•
Кнопки:
6
•
Сила натискання кнопки:
70-75 г
•
Частота зчитування:
125 Гц
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Прискорення:
10 G
•
Швидкість відстеження:
30 IPS
•
Робочий діапазон:
8-10 m
•
Батарея:
1
× AA
•
Розмір:
105 × 72 × 58 мм
•
Вага:
83 ± 5 g
Кнопка/Деталі
(Малюнок 2)
Функція
2.4G режим
2.4G індикатор, зелений світ
л
одіо
д.
Переключіть кнопку M в режим 2.4G, коли почне
блима
ти зелений світ
лодіод, під'єднайте USB-прий
-
мач, і пристрій з'єднається через 3-5 секунд.
Режим BT
BT1 і BT2 - індикатори BT
, синій світлодіод.
1) Переключіть кнопку M в ре
жим BT
, BT1/BT2 бу
дуть
повільно б
лимати, натисніть кнопку M
на 3 секунди,
доки не почне б
лимати синій світлодіо
д, знайдіть ім'я
пристрою для з'єднання і підключіть
його.
2) Після підключення 3 пристроїв, коротким
натисканням кнопки M можна перемикатися між 3
пристроями.
Низька
потужність
індикатор
Червоний світлодіо
д.
Індикатор б
лимає червоним кольором Якщо заряд
бат
ареї низький, встановіть нову ба
тарею.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników