Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Mysz CANYON MW-26 Zielony
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz CANYON MW-26 Zielony
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. T
oode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult
lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2)
Hoidke
seadet
temperatuurivahemikus
15
kuni
25
°С.
Liiga
kõrge/madal
temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme ajutist
mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo
pročitajte
i
slijedite
sva
uputstva
prije
korištenja
ovog
proizvoda.
1.
Ne
izlažite
uređaj
prekomjernoj
vlazi,
vodi
ili
prašini.
Ne postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2.
Ne
izlažite
uređaj
toplini:
ne
postavljajte
ga
blizu
uređaja
za
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3.
Proizvod
mora
biti
priključen
samo
na
izvor napajanja
tipa
koji
je
naznačen
u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada
nemojte
prskati tečne
deterdžente
za čišćenje.
Uređaj čistite
isključivo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno
je rastavljanje uređaja.
Ne preporučuje se
neovlašteno popravljanje
uređaja jer može poništiti garanciju.
2)
Za
optimalan
rad,
uređaj
sa
baterijama
treba
biti
na
temperaturi
od
15°С
do
25°С.
Previsoka
ili
preniska
temperatura
dovodi
do
smanjenog
kapaciteta
i
radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje uređaja može
dovesti
do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog
mogućnosti izazivanja eksplozije.
ИНСТРУКЦИИ
ЗА БЕЗОПАСНОС
Т
Прочет
ете внимателно и
спазвайте
всички
инструкции,
преди
да
използват
е този
продукт
.
1. Не
излагайте
устройството
на прекомерна
влага,
вода
или прах.
Не инсталирайте
в помещения с
вис
ока влажност
и запрашеност
.
2.
Не
из
лагайте
у
стройството
на
топлина:
не
г
о
поставяйте
в
близ
ост
до
отоплителни
уреди
и
не
го
из
лагайте
на
преки
слънчеви
лъчи.
3.
Продуктът
трябва
да
се
свър
зва
само
към
източник на
захранване
от
типа,
посочен в ръково
дствот
о за експлоатация.
4. Никога
не пръскайте те
чни по
чистващи препара
ти. По
чиствайте
устройствот
о
само с кърпа.
Предупреждение!
1) Устройство
то не
бива да
бъде отваряно и разглобявано. Т
ова ще доведе
до
отпадане
на негова
та
гаранция.
2) За
оптимално функциониране
на устройство
-
то трябва да
се съхранява при
температура от 15 до
25 ° С.
Тв
ърде вис
оката /
ниската
температура
води
до
намаляване
на
капацитет
а
и
ек
сплоатационния
живот
на
бат
ерията.
Прек
омерното
отопление
/
охлаждане
може
да
причини
временно
невъзможност
за
работа
с
устройството. 3)
Не
унищожавайт
е
бате
-
риите чрез
изгаряне.
Т
е мога
т да експлодира
т
.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím
tohoto
výrobku si
pozorně
přečtěte všechny
pokyny
a dodržujte je.
1.
Nevystavujte
zařízení
nadměrné
vlhkosti,
vodě
nebo
prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2.
Nevystavujte
přístroj
teplu:
neumisťujte
jej
do
blízkosti
topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek
musí být připojen
pouze ke
zdroji napájení typu
uvedeného v
návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky
. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Varování
1)
Zařízení
je
zakázáno
demontovat.
Pokus
o
opravu
tohoto
zařízení
se
nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky
.
2)
Pro
optimální
výkon
musí
být
přístroj
s
bateriemi
udržován
na
teplotě
15
až
25 ° C.
Příliš vysoká /
nízká teplota vede ke
snížení kapacity a
životnosti baterie.
Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
V
eaotsing
Probleem
Lahendus
Hiir ei tööta.
1.1. Patarei hakkab tühjaks saama. Pange hiire sisse uus
patarei ja proovige sellega.
1.2. Arvuti USB pessa asetatud saatjast ei tule signaali.
Ühendage saatja muu USB pesaga.
1.2.1. Eemaldage seade süsteemist ja ühendage siis uuesti.
Kui ülalpool toodud nõuanded ei olnud abiks, siis kontakteeruge CANYON tehnilise
toega
canyon.eu/user-help-desk.
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil
support@canyon.eu
või vestle
meiega aadressil
canyon.eu/user-help-desk,
enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
Rješavanje problema
Problem
Rješenje
Miš ne radi
1.1 Slaba snaga baterije. Za testiranje, stavite nove baterije.
1.2 Odsustvo signala od odašiljača ugrađenog u USB
priključak računara. Spojite prijemnik na drugi USB
priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte.
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon
tim
za podršku
canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili
možete
razgovarati
s
nama
na
web
stranici
canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на пробл
еми
Проблем
Възможно решение
Мишката
не работи
1.1 Батериите са изт
ощени. За да тестват
е, поставе
те нови
бат
ерии.
1.2 Липса на сигнал от предава
теля, включен в USB порта на
компютъра. Свърже
те приемник
а към друг USB порт
.
1.2.1 Премахнете
устройствот
о и го инст
алирайте отнов
о.
Ако
тези
действия не
помогнат
,
моля
свържете се
с
нашия
екип
поддръжка
на
canyon.bg/user-help-desk.
Ако
имат
е
в
ъпроси,
преди
да
занесете
устройството
в
магазина,
пишете
ни
на
имейл
адреса
support@canyon.eu
или
в
чат
на
уеб
страница
canyon.bg/user-help-desk.
Продуктът
е
в
съответ
ствие
с
изисканията
на
Директива
2015/863/
EC (or other)
Всички
декларации
може
да
изтеглите
от
уеб
сайт
canyon.bg/sertikati
и/или
canyon.eu/certicates,
търсейки
по
моде
ла
на
устройството.
Řešení problémů
Problém
Řešení
Myš nefunguje
1.1 Vybitá baterie. Pro otestování vložte do zařízení nové
baterie.
1.2 Absence signálu přijímače z USB portu. Připojte USB
přijímač do jiného USB portu.
1.2.1 Odpojte zařízení z počítače a instalujte/přidejte ho
znovu.
V
případě,
že
výše
zmíněné
rady
nepřispěli
k
řešení
problémů,
kontaktujte
tým
podpory na stránkách CANYON
czech.canyon.eu/user-help-desk
.
Pokud
máte
jakékoli
dotazy
,
napište
nám
na
adresu
support@canyon.eu
nebo s námi chatujte na adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk
ještě předtím,
než zařízení odnesete do prodejny
.
Pakendi sisu
(joonis 1):
Ühendus
Traadita hiir
USB-vastuvõtja
USB (A) - USB (C)
kaabel (80 cm)
Kasutusjuhend
1. Eemaldage USB-vastuvõtja (joonis 2).
2. Ühendage USB-vastuvõtja mis tahes vabasse
arvuti USB-porti (joonis 3). Juhti ei ole vaja.
3. Hiire tundlikkuse reguleerimiseks kasutage
nuppu DPI.
V
astavalt
kohalikele
eeskirjadele
tuleb
teie
toode
ja/või
selle
aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
Sadržaj pakovanja
(slika 1):
Veza
Bežični miš
USB prijemnik
USB (A) - USB (C)
Kabl (80 cm)
Uputstvo za upotrebu
1. Uklonite USB prijemnik (slika 2).
2. Povežite USB prijemnik sa bilo kojim slobodnim
USB portom računara (slika 3). Vozač nije
potreban.
3. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
dugme DPI.
Prema lokalnim
propisima, vaš
proizvod i
/ ili
njegova baterija moraju
se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek,
odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Съдържание на
опаковката (Фигура 1):
Връзка
Безжична мишка
USB приемник
USB (A) - USB (C)
кабел (80 см)
Ръководство
за потребите
ля
1. Извадете USB приемника (Фигура 2).
2. Свърже
те USB приемника към всеки свобо
-
ден USB порт на компютъра (Фигура 3).
Не се изисква вода
ч.
3. За да регулирате чув
ствителностт
а на
мишката, използвайт
е бутона DPI.
Съгласно
местните
разпоредби
вашият
продукт
и/или
нег
овата
батерия
трябва да
се
изхвърлят отде
лно
от битовите
отпадъци. Когато този
продукт
достигне
края
на
експлоатационния
си
живот
,
занесете го
в
съоръжение
за
рециклиране, определено о
т местните власти.
Obsah balení
(obrázek 1):
Připojení
Bezdrátová myš
Přijímač USB
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Uživatelská příručka
1. Vyjměte přijímač USB (obrázek 2).
2. Připojte přijímač USB k libovolnému volnému
portu USB počítače (obrázek 3). Řidič není nutný.
3. Chcete-li nastavit citlivost myši, použijte
tlačítko DPI.
Podle
místních
předpisů
musí
být
váš
výrobek
a/nebo
jeho
baterie
likvidovány
odděleně
od
domovního
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohoto
výrobku
jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady
.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud
MÜÜÜJAL
T
.
Ostukuupäev
on
müügikviitungil
või
saatelehel
märgitud
kuupäev
. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine
või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks
tuleb
kaup
koos
ostutõendiga
(kviitung
või
veokiri)
tagastada
Müüjale
ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on
2
aastat.
Lisateave
kasutamise
ja
garantii
kohta
on
kättesaadav
aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
V
almistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
T
ootja:
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou,
1,
Agios Athanasios, 4101,
Limassol,
Küpros, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIJA
Garantni rok
počinje teći od
dana kupovine
proizvoda od
CANYON ovlaštenog
PRODA
VAČA.
Datum
kupovine
je
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom listu. T
okom garantnog
roka, popravka, zamena ili
povraćaj novca za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za
ostvarivanje
garantnog
servisa,
roba
mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mjestu
kupovine
zajedno
sa
dokazom
o
kupovini
(priznanica
ili
tovarni
list).
3
godine
garancije
od
datuma
kupovine
od
strane
potrošača.
V
ek
trajanja
je
3
godine.
Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Г
АР
АНЦИЯ
Г
аранционният
срок
започва
да
тече
от
деня
на
закупуване
на
продукта
от
оторизирания
ПРО
ДАВА
Ч
на
CANYON.
Датата
на
покупката
е
да
-
тата,
посочена
в
касовата
бележка
или
в
товарителница
та.
По
време
на
гаранционния
период
ремонтът
,
замяната
или
в
ъзстановяването
на
сумата
за
покупката
се
изв
ършват
по
прец
енка
на
CANYON.
За
да
по
-
лучите
гаранционно
обслужване,
стоките
трябва
да
бъдат
в
ърнати
на
Продавача
на
мястото
на
пок
упката
заедно
с
доказателств
ото
за
пок
уп
-
ка
(касова
бе
лежк
а
или
товарите
лница).
2
го
дини
гаранция
от
датата
на
закупуване
от
потребителя.
Срокът
на
експлоатация
е
2
години.
Допъл
-
нителна информация
за
употре
бата и
гаранцията можете да
намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
Дата на произво
дство: (вижте на опаковката). Произве
дено в Китай.
Производител:
ASBISC Enterprises
PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ZÁRUKA
Záruční
doba
začíná
běžet
ode
dne
zakoupení
výrobku
u
autorizovaného
prodejce
CANYON.
Datum
nákupu
je
datum
uvedené
na
prodejním
dokladu
nebo
na
přepravním
listu.
Během
záruční
doby
bude
oprava,
výměna
nebo
vrácení
peněz
za
zakoupený
výrobek
provedeno
podle
uvážení
společnosti
CANYON.
Pro
získání
záručního
servisu
musí
být
zboží
vráceno
prodávajícímu
v
místě
nákupu
spolu
s
dokladem
o
nákupu
(účtenkou
nebo
nákladním listem). záruka 2 roky od
data zakoupení spotřebitelem. Životnost je
2
roky
.
Další
informace
o
používání
a
záruce
jsou
k
dispozici
na
adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
EST
BOS
BUL
CES
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε
προσεκτικά
και
ακολουθήστε
όλες
τις
οδηγίες
πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην
εκθέτετε τη συσκευή
σε υπερβολική υγρασία, νερό
ή σκόνη.
Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία κ
αι σκόνη.
2.
Μην
εκθέτετε
τη
συσκευή
σε
θερμότητα:
μην
την
τοπ
οθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακ
ό φως.
3. Τ
ο προϊόν πρέπει
να συνδέεται μόνο με την πηγή
τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ
μην
ψεκάζετε υγρά
καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε
μόνο στεγνά
πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Απαγορεύεται η
αποσυναρμολ
όγηση της
συσκευής. Η
προσπάθεια
επισκευής
αυτής της συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατ
άλη εγγύησης.
2)
Για
βέλτιστη
απόδοση
η
συσκευή
με
τις
μπαταρίες
πρέπει
να
διατηρείται
σε
θερμοκρασία 15
έως
25 °С.
Πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία
οδηγεί σε
μείωση
της
χωρητικό
τητας
και της
διάρκειας ζ
ωής
της
μπαταρίας. Η
υπερβολική
θέρμανση/
ψύξη μπορεί να προκαλέσει προσωρινή μη λειτουργικό
τητα της συσκευής.
3) Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες με κ
άψιμο, μπορεί να εκραγούν.
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτ
ων
Πρόβλημα
Λύση
Τ
ο ποντίκι δεν
λειτουργεί
1.1 Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Γ
ια να το ελέγξετε,
τοποθετήστε έναν νέο τύπ
ο μπαταρίας στο ασύρματο
ποντίκι.
1.2 Απ
ουσία σήματος από τον πομπό π
ου είναι
εγκατεστημένος στη θύρα USB του υπο
λογιστή. Συνδέστε
τον δέκτη σε μια άλλη θύρα USB.
1.2.1 Αφαιρέστε τη συσκευή από τ
ο σύστημα και
εγκαταστήστε την ξανά
Εάν
οι
παραπάνω
ενέργειες
δεν
συμβάλλουν
στην
επίλυση
του
προβλήματος,
παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
την
ομάδα
υποστήριξης
της
Canyon:
canyon.
eu/user-help-desk
.
Εάν έχετε οποιεσδήπο
τε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή
στο κατάστημα,
παρακαλούμε
στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπορείτε
να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα
canyon.eu/user-help-desk.
Περιεχόμενο της
συσκευασίας
(Εικόνα 1):
Σύνδεση
Ασύρματο ποντίκι
Δέκτης USB
USB (A) - USB (C)
καλώδιο (80 cm)
Εγχειρίδιο χρήσης
1.
Αφαιρέστε το δέκτη USB (Εικόνα
2).
2. Συνδέστε το
δέκτη USB σε οποιαδήπο
τε ελεύθερη
θύρα USB του
υπολογιστή (Εικόνα 3).
Δεν απαιτείται
οδηγός.
3. Γ
ια να ρυθμίσετε
την ευαισθησία τ
ου ποντικιού,
χρησιμοποιήστε τ
ο κουμπί DPI.
ΣΣύμφωνα
με
τους
το
πικούς
κανονισμούς,
το
προϊόν
σας
και/ή
η
μπαταρία
του
πρέπει
να απορρίπτονται
ξεχωριστά από
τα οικιακά
απορρίμματα.
Όταν αυτό
το
προϊόν
φτάσει
στο
τέλος
της
ζωής
του,
παρακαλούμε να
το μεταφέρετε
σε
έναν
χώρο ανακύκλωσης π
ου έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η
περίοδος
εγγύησης
ξεκινά
από
την
ημέρα
αγοράς
του
προϊόντος
από
τον
εξουσιοδοτημένο
πωλητή
της
Canyon.
Η
ημερομηνία
αγοράς
είναι
αυτή
που
αναγράφεται
στην απόδειξη
πώλησης ή
στο
δελτίο απ
οστολής.
Κατά τη
διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάστ
αση ή η επιστροφή χρημάτων
για
την
αγορά
πραγματοπ
οιείται
κατά
την
κρίση
της
Canyon.
Για
να
λάβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί
με την
απόδειξη αγοράς
(απόδειξη ή
δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση
από
την
ημερομηνία
αγοράς
από
τον
καταναλω
τή.
Η
διάρκεια
ζ
ωής
είναι
2
χρόνια.
Επιπλέον
πληροφορίες
σχετικά
με
τη
χρήση
και
την
εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής:
ASBISC Enterprises PLC,
Ιαπετού 1,
Άγιος
Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας:
ASBISС
HELLAS SINGLE
MEMBER
SA,
Ελευθέριου Βενιζέλου
132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τ
ηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr
.
ELL
Uputstvo za upotrebu.
Bežični miš MW-26
Specikacije:
•
Vrsta veze:
2.4G + BT
•
Dugmad:
6
•
Sila pritiska na dugme:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Dužina kabla:
80 cm
•
Radni opseg:
8-10 m
•
baterija:
400 mAh Li-ion baterija
•
Veličina:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Težina:
66 ± 5 g
Ръководств
о за потре
бителя.
Безжична мишка MW-26
Спецификации:
•
Тип на свързв
ане:
2.4G + BT
•
Бутони:
6
•
Сила на натискане на бутона:
70-75 g
•
Скорост на гласуване:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Ускорение:
10 G
•
Скорост на проследяване:
30 IPS
•
Дължина на кабела:
80 см
•
Работен обхват:
8-10 m
•
Батерия:
400 mAh литиево-йонна батерия
•
Размер:
107.5 × 62 × 37.5 мм
•
Тегл
о:
66 ± 5 g
Uživatelská příručka.
Bezdrátová myš MW-26
Specikace:
•
Typ připojení:
2.4G + BT
•
Tlačítka:
6
•
Síla stisku tlačítka:
70-75 g
•
Míra volitelnosti:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Zrychlení:
10 G
•
Rychlost sledování:
30 IPS
•
Délka kabelu:
80 cm
•
Provozní rozsah:
8-10 m
•
Baterie:
400 mAh Li-ion baterie
•
Velikost:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Hmotnost:
66 ± 5 g
Εγχειρίδιο χρήσης.
Ασύρματο ποντίκι MW-26
Προδιαγραφές:
•
Τύπ
ος σύνδεσης:
2.4G + BT
•
Κουμπιά:
6
•
Δύναμη πίεσης κουμπιών:
70-75 g
•
Ποσοστό ψηφοφορίας:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Επιτάχυνση:
10 G
•
Ταχύτητ
α εντο
πισμού:
30 IPS
•
Μήκος καλωδίου:
80 cm
•
Εύρος λειτουργίας:
8-10 m
•
Μπαταρία:
μπαταρία ιόντ
ων λιθίου 400 mAh
•
Μέγεθος:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Βάρος:
66 ± 5 g
Kasutusjuhend.
Traadita hiir MW-26
Spetsikatsioonid:
•
Ühenduse tüüp:
2.4G + BT
•
Nupud:
6
•
Nupu vajutamise jõud:
70-75 g
•
Küsitlusmäär:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Kiirendus:
10 G
•
Jälgimiskiirus:
30 IPS
•
Kaabli pikkus:
80 cm
•
Tööpiirkond:
8-10 m
•
Aku:
400 mAh Li-ion aku
•
Suurus:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Kaal:
66 ± 5 g
Sigurnosne upute
Pažljivo
pročitajte
i slijedite
sve upute
prije upotrebe
ovog proizvoda.
1.
Ne
izlažite
uređaj
prekomjernoj
vlazi,
vodi
ili
prašini.
Ne
instalirajte ga u prostorijama s visokom vlagom i razinom prašine.
2. Ne
izlažite uređaj
toplini:
ne stavljajte
ga blizu
grijalnih aparata
i
ne izlažite ga izravnim sunčevim zrakama.
3.
Proizvod
se
smije
povezivati
samo
na
izvor
napajanja
naveden
u
priručniku
za upotrebu.
4.
Nikada
nemojte
prskati
tekuće
deterdžente
za
čišćenje.
Uređaj
čistite
samo
krpom.
Upozorenje
1)
Zabranjeno
je
rastavljanje
uređaja.
Pokušaj
popravka
ovog
uređaja
se
ne
preporučuje i dovodi do poništenja jamstva.
2)
Za
optimalan
rad
uređaj
s
baterijom
treba
držati
na
temperaturi
od
15
do
25
°C.
Previsoka/niska
temperatura
dovodi
do
smanjenja
kapaciteta
i
životnog
vijeka
baterije.
Prekomjerno
grijanje/hlađenje
može
uzrokovati
privremenu
nefunkcionalnost uređaja.
3) Ne uništavajte bateriju spaljivanjem, može eksplodirati.
Rješavanje problema
Problem
Otopina
Miš ne radi
1.1 Slaba baterija. Napunite miš pomoću kabela (slika 4).
1.2 Nedostatak signala odašiljača instaliranog u USB portu
računala. Spojite prijemnik na drugi USB priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sustava i ponovno ga instalirajte.
Ako radnje
s popisa
iznad ne doprinose rješavanju
problema, molimo kontaktirajte
tim za podršku na CANYON web-lokaciji
canyon.eu/user-help-desk
.
Ako imate
bilo kakvih
pitanja prije nego
što vratite
svoj uređaj
u trgovinu, molimo
kontaktirajte nas putem e-pošte
na
support@canyon.eu
ili možete razgovarati
s
nama na web-lokaciji c
anyon.eu/user-help-desk
.
Sadržaj paketa
(slika 1):
Veza
Bežični miš
USB prijemnik
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Upute za upotrebu
1. Uklonite USB prijemnik (slika 2).
2. Spojite USB prijemnik na bilo koji slobodni USB
priključak računala (slika 3). Vozač nije potreban.
3. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
gumb DPI.
Prema
lokalnim
propisima,
vaš
proizvod
i/ili
njegova
baterija
moraju
se
odlagati
odvojeno
od
kućnog
otpada.
Kada
ovaj
proizvod
dođe
do
kraja
svog
životnog
vijeka, odnesite ga u postrojenje za recikliranje koje su odredile lokalne vlasti.
JAMSTVO
Jamstveni
period
počinje
od
dana
kupnje
proizvoda
od
ovlaštenog
PRODA
VA
TELJA
CANYON-a.
Datum
kupnje
je
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
otpremnici.
Tijekom
jamstvenog
perioda,
popravak,
zamjena
ili
povrat novca za kupnju
obavljaju se prema odluci
CANYON-a. Kako biste dobili
jamstvenu uslugu, roba se mora vratiti Prodavatelju na mjesto kupnje zajedno
s
dokazom
kupnje
(račun
ili
otpremnica).
Jamstvo
traje
2
godine
od
datuma
kupnje
od strane
potrošača.
Jamstveni
rok
je
2 godine.
Dodatne
informacije
o
upotrebi i jamstvu dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms
Datum proizvodnje: (vidi na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus (Cipar). Теl. +357-25-85-70-00, asbis.com.
H
RV
Upute za upotrebu
. Bežični miš MW-26
T
ehnički podaci:
•
Vrsta veze:
2,4G + BT
•
Gumbi:
6
•
Sila pritiska gumba:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800/1200/1600/2400
•
Ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Duljina kabela:
80 cm
•
Radni raspon:
8-10 m
•
Baterija:
400 mAh Li-ion baterija
•
Veličina:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Težina:
66 ± 5 g
Button/Parts
(Figure 2)
Function
Digital display
Display DPI and power values
DPI button
Switch DPI values
B1
Switch between 2.4G mode/power o/BT mode
Button/Parts:
Connection
L1
2.4G indicator, green LED.
Switch button B1 to 2.4G mode(Up side) the green LED
ashing, plug in the USB receiver,and connect the device
in 3-5 seconds.
L2 (BT1)
L1 and L2 are BT indicaters, blue LED.
1) T
oggle button B1 to BT mode(down side) the L1/L2 ash
slowly
, press B2 for 3 seconds until the blue LED ashing,
nd the paring name On device and connect it.
2) Short press B2 can switch between BT1 and BT2.
L3 (BT2)
B2
Troubleshooting
Problem
Solution
Mouse
does not
work
1.1 Low battery
power.
Charge the mouse using the cable
(Fig
ure 4
).
1.2
Absence of signal from the transmitter
installed in the
USB port of
the computer
. Connect the receiver to another
USB port.
1.2.1 Remove the
device from the
system and install
it again.
If
the
actions
from
the
above
list
do
not
contribute
to
problem
solving,
please
contact the support team at Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
Package contents
(Figure 1):
Connection
Wireless mouse
USB receiver
USB (A) - USB (C)
cable (80 cm)
User manual
1. Remove the USB receiver (Figure 2).
2. Connect the USB receiver to any free computer
USB port (Figure 3). Driver not required.
3. T
o adjust the sensitivity of the mouse, use the
DPI button.
If
you
have
any
questions
before
returning
your
device
to
the
store,
please
email us at
support@canyon.eu
or
you
can
chat
with
us
at
the
website
canyon.eu/user-help-desk.
According to local regulations,
your product and/or
its battery must
be disposed of
separately
from
household waste.
When
this
product
has
reached
the end
of
its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
WARRANTY
The warranty period starts from the day
of the product purchase from CANYON
authorized SELLER.
The date
of
purchase, is
the date
specied
on your
sales
receipt
or
on
the
waybill.
During
the
warranty
period,
repair,
replacement
or
refund
for
the
purchase
shall
be
performed
at
the
discretion
of
CANYON.
In
order
to
obtain
warranty
service,
the
goods
must
be
returned
to
the
Seller
at
the
place
of
purchase
together
with
the
proof
of
purchase
(receipt
or
bill
of
lading).
2 years
warranty from
the
date
of purchase
by the
consumer.
The
service
life is 2
years. Additional information about the use
and warranty is available
at
canyon.eu/warranty-terms
ENG
Quick Guide v 1.0
2. Device overview
3.
Connection
1. Package contents
4. Charging
Charging port (USB T
ype (C))
Wireless mouse
CNS-CMSW26V, CNS-CMSW26GR,
CNS-CMSW26P, CNS-CMSW26Y
User manual.
Wireless mouse MW-26
Specications:
•
Connection Type:
2.4G + BT
•
Buttons:
6
•
Button Press Force:
70-75 g
•
Polling Rate:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Acceleration:
10 G
•
Tracking Speed:
30 IPS
•
Cable Length:
80 cm
•
Operating Range:
8-10 m
•
Battery:
400 mAh Li-ion battery
•
Size:
107.5 x 62 x 37.5 mm
•
Weight:
66 ± 5 g
Digital display
DPI button
L1/L2/L3
B2
B1
2.4 mode
Power o
BT mode
USB receiver
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do
not expose the
device to
excessive moisture, water
or dust. Do
not install in rooms with high
humidity and dust level.
2. Do not
expose the device to heat:
do not place it close
to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3.
The
product shall
be connected
to the power
supply source
of the type
indicated
in the operation manual only
.
4. Never spray liquid cleaning detergents.
Clean the device with a cloth
only
.
Warning
1)
It
is
forbidden
to
dismantle
the
device.
Attempt
to
repair
this
device
is
not
recommended and leads to cancellation of the warranty
.
2)
For
optimum
performance
the
device
with
batterie
shall
be
kept
at
the
temperature 15
to 25 °С.
T
oo high / low
temperature leads
to reduction
in capacity
and
service
life
of
the
battery
.
Excessive
heating/cooling
may
cause
temporary
non-operability of the device.
3) Do not destroy batterie by burning, it may explode.
Dugme/Dijelovi
(slika 2)
Funkcija
Digitalni displej
Prikaz vrijednosti DPI i snage
Dugme DPI
Promijenite DPI vrijednosti
B1
Prebacivanje između 2.4G moda/isključenja/BT načina rada
Dugme/dijelovi:
Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme B1 na 2.4G način rada (gore) zelena LED
dioda treperi, priključite USB prijemnik i povežite uređaj za
3-5 sekundi.
L2 (BT1)
L1 i L2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme B1 na BT
mod (donja strana) L1/L2
polako
treperi, pritisnite B2 na 3 sekunde
dok plava LED lampica ne
treperi, pronađite naziv paringa na uređaju
i povežite ga.
2) Kratkim pritiskom
na B2 možete
se prebacivati između
BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
Бутони/части
(Фигура 2)
Функция
Цифров дисплей
Показване на стойностите на DPI и мощността
Бутон DPI
Превключване на стойностите на DPI
B1
Превключване между режим 2.4G / изклю
чване на
захранването / ре
жим BT
Бутони/части:
Връзка
L1
2.4G индикатор, зе
лен свето
диод.
Превключете б
утона B1 в режим 2.4G (нагоре), зеленият
свето
диод мига, включете USB приемника и св
ържете
устройството за 3-5 секунди.
L2 (BT1)
L1 и L2
са индикатори BT
, син
све
тодиод.
1) Превключе
те б
утона B1 в
режим BT
(от
долната
страна),
L1/L2 мига
т б
авно, натисне
те B2 за 3 секунди,
докато синият
свето
диод започне да миг
а, намерете име
то за св
ързване
на устройство
то и г
о свържете.
2) Кратко на
тискане на B2 мо
же да превключв
а между
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
Knoík/dílky
(Obrázek 2)
Funkce
Digitální displej
Zobrazení hodnot DPI a výkonu
Tlačítko DPI
Přepínání hodnot DPI
B1
Přepínání mezi režimem 2.4G/vypnutým režimem/BT
Knoík/dílky:
Připojení
L1
2.4G indikátor, zelená LED.
Přepněte tlačítko B1 do režimu 2.4G (strana nahoru), zelená
LED bliká, připojte přijímač USB a připojte zařízení během
3-5 sekund.
L2 (BT1)
L1 a L2 jsou indikátory BT
, modrá LED.
1) Přepněte tlačítko B1 do režimu BT (dolní strana), L1/L2
pomalu blikají, stiskněte B2 na 3 sekundy
, dokud nezačne
blikat modrá LED dioda, najděte paring name On device
a připojte jej.
2) Krátkým stisknutím tlačítka B2 lze přepínat mezi BT1
a BT2.
L3 (BT2)
B2
Κουμπί/Μέρη
(Εικόνα 2)
Λειτουργία
Ψηφιακή οθόνη
Εμφάνιση τιμών DPI και ισχύος
Κουμπί DPI
Αλλαγή τιμών DPI
B1
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας 2.4G/απενεργο
ποίησης/
λειτουργίας BT
Κουμπί/Μέρη:
Σύνδεση
L1
2.4G ένδειξη, πράσινο LED.
Αλλάξτε το κουμπί B1 στη λειτ
ουργία 2.4G (προς τα πάνω) η
πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει, συνδέστε το δέκτη USB
και συνδέστε τη συσκευή σε 3-5 δευτερόλεπτα.
L2 (BT1)
Τ
α L1 και L2 είναι ενδείξεις BT
, μπλε LED.
1) Εναλλαγή του κουμπιού B1 στη λειτ
ουργία BT (κάτω
πλευρά) το L1/L2 αναβοσβήνει αργά, πατήστε το B2 για 3
δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήνει η μπλε λ
υχνία LED,
βρείτε το όνομα paring στη συσκευή και συνδέστε το.
2) Τ
ο σύντομο πάτημα B2 μπορεί να αλλ
άξει μεταξύ BT1
και BT2.
L3 (BT2)
B2
Nupp/osad
(Joonis 2)
Funktsioon
Digitaalne ekraan
DPI ja võimsuse väärtuste kuvamine
DPI nupp
DPI väärtuste vahetamine
B1
V
ahetamine 2.4G režiimi/väljalülitamise/BT režiimi vahel
Nupp/osad:
Ühendus
L1
2.4G indikaator, roheline LED.
Lülitage nupp B1 2.4G režiimi (ülespoole) roheline LED
vilgub, ühendage USB-vastuvõtja ja ühendage seade 3-5
sekundi jooksul.
L2 (BT1)
L1 ja L2 on BT indikaatorid, sinine LED.
1) lülitage nupp B1 BT-režiimi (allapoole), L1/L2 vilgub
aeglaselt, vajutage B2 3 sekundit, kuni sinine LED vilgub,
leidke seadme paring-nimi ja ühendage see.
2) Lühikese vajutusega B2 saab vahetada BT1 ja BT2 vahel.
L3 (BT2)
B2
Gumb/dijelovi
(Slika 2)
Funkcija
Digitalni zaslon
Prikaži DPI i vrijednosti snage
DPI gumb
Promjena DPI vrijednosti
B1
Prebacivanje između 2.4G
načina rada/isključivanja/BT
načina
rada
Gumb/dijelovi:
Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite tipku B1 na 2.4G način rada (gore) zelena LED
dioda treperi, priključite USB prijemnik i spojite uređaj za
3-5 sekundi.
L2 (BT1)
L1 i L2 su BT
indikatori, plava LED.
1) Prebacite tipku B1 na BT
mod (donja strana) L1/L2
polako
trepću, pritisnite B2 3 sekunde dok
plava LED dioda ne počne
treperiti, pronađite naziv spajanja na uređaju
i povežite ga.
2) Kratkim pritiskom na B2 možete
se prebacivati između
BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms
šī
produkta
lietošanas
rūpīgi
izlasiet
un
ievērojiet
visus
norādījumus.
1.
Nepakļaujiet
ierīci
pārmērīga
mitruma,
ūdens
vai
putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2.
Nepakļaujiet
ierīci
karstuma
iedarbībai:
nenovietojiet
to
tuvu
sildierīcēm
un
nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3.
Izstrādājums
jāpievieno
tikai
tādam
barošanas
avotam,
kāds
norādīts
lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Brīdinājums
1) Ir aizliegts izjaukt
ierīci. Mēģinājums labot šo
ierīci nav ieteicams un noved
pie
garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā temperatūrā no
15°C līdz 25°C. Pārāk augsta
/ zemā temperatūra samazina
akumulatora ietilpību
un
kalpošanas
laiku.
Pārmērīga
uzkarsēšana
/
dzesēšana
var
izraisīt
ierīces
īslaicīgu darbības traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma
Risinājums
Pele nedarbojas
1.1. Zems akumulatora uzlādes līmenis. Pārbaudei bezvadu
peles korpusā jāieliek cita tipa baterijas.
1.2. Nav signāla no datora USB pieslēgvietā instalētā
raidītāja. Pievienojiet uztvērēju pie citas USB pieslēgvietas.
1.2.1. Atvienojiet ierīci no sistēmas un pievienojiet to vēlreiz.
Ja darbības no
augstāk minētā saraksta neveicina
problēmas atrisināšanu, lūdzu,
sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu
canyon.eu/user-help-desk.
Ja
jums
ir
kādi
jautājumi,
pirms
nogādāt
ierīci
veikalā,
lūdzu,
rakstiet
mums
uz
support@canyon.eu
vai
sazinieties
ar
mums
tērzēšanas
vietnē
canyon.eu/
user-help-desk
.
Iepakojuma saturs
(1. attēls):
Savienojums
Bezvadu pele
USB uztvērējs
USB (A) - USB (C)
kabelis (80 cm)
Lietotāja rokasgrāmata
1. Noņemiet USB uztvērēju (2. attēls).
2. Savienojiet USB uztvērēju ar jebkuru brīvu
datora USB portu (3. attēls). V
adītājs nav
nepieciešams.
3. Lai pielāgotu peles jutību, izmantojiet DPI pogu.
Saskaņā
ar
vietējiem
noteikumiem
jūsu
izstrādājums
un/vai
tā
akumulators
jāizmet
atsevišķi
no sadzīves
atkritumiem.
Kad
šī
izstrādājuma
kalpošanas laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
GARANTIJA
Garantijas
termiņš
sākas
no
produkta
iegādes
dienas
no
CANYON
pilnvarotā
PĀRDEVĒJA.
Pirkšanas
datums
ir
datums,
kas
norādīts
pārdošanas
kvītī
vai
pavadzīmē.
Garantijas
laikā
remonts,
nomaiņa
vai
kompensācija
par
pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar
pirkumu apliecinošu
dokumentu (čeku
vai preču
pavadzīmi) ir
jānodod
atpakaļ
Pārdevējam
pirkuma
vietā. 2
gadu
garantija
no
dienas,
kad
patērētājs
to
iegādājies.
Kalpošanas
laiks
ir
2
gadi.
Papildu
informācija
par
lietošanu
un
garantiju ir pieejama vietnē
canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kipra, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
L
AV
Lietotāja rokasgrāmata.
Bezvadu pele MW-26
Specikācijas:
•
Savienojuma veids:
2.4G + BT
•
Pogas:
6
•
Pogas nospiešanas spēks:
70-75 g
•
Aptauju skaits:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Paātrinājums:
10 G
•
Izsekošanas ātrums:
30 IPS
•
Kabeļa garums:
80 cm
•
Darbības diapazons:
8-10 m
•
Akumulators:
400 mAh litija jonu akumulators
•
Izmērs:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Svars:
66 ± 5 g
Pogas/daļas
(2. attēls)
Funkcija
Digitālais
displejs
DPI un jaudas vērtību attēlošana
DPI poga
DPI vērtību pārslēgšana
B1
Pārslēgšanās starp 2.4G režīmu/izslēgšanas/ BT režīmu
Pogas/daļas:
Savienojums
L1
2.4G indikators, zaļa LED.
Pārslēdziet pogu B1 uz 2.4G režīmu (augšpusē), mirgo zaļā
LED, pievienojiet USB uztvērēju un savienojiet ierīci 3-5
sekunžu laikā.
L2 (BT1)
L1 un L2 ir BT indikatori, zila LED.
1) Pārslēdziet pogu B1 uz BT režīmu (uz leju), L1/L2 lēni
mirgo, nospiediet B2 uz 3 sekundēm, līdz mirgo zilais LED,
atrodiet ierīces nosaukumu On un pievienojiet to.
2) Īsi nospiežot B2, var pārslēgties starp BT1 un BT2.
L3 (BT2)
B2
ІНСТРУКЦІЇ
З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У
важно
прочитайте
та
дотримуйтесь
усіх
інструкцій
перед
використанням
цього
продукту.
1.
Не
піддавайте
пристрій
впливу
надмірної
вологи,
води
або
пилу
.
Не
встановлюйте
в
приміщеннях
з
підвищеною
вологістю
та
запиленістю.
2.
Не
піддавайте
пристрій
впливу
тепла:
не
розт
ашовуйте
його
поблиз
у нагрів
альних
приладів
і
не піддав
айте
його
впливу прямих
сонячних
променів.
3.
Виріб слід
підключати
лише
до
джерела живлення
типу
,
зазначеного
в
посібнику
з
експлуа
тації.
4.
Ніколи
не
розпилюйте
рідкі
миючі
засоби. Чистіть пристрій лише
тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1)
Ніколи
не
розбирайте к
орпус пристрою.
Не
намагайтесь
відремонтувати
даний
прилад
самостійно,
адже
це
призве
де
до
втра
ти
гарантії.
2)
Для
оптимальної
продуктивності
пристрій
з
акумулят
орами
слід
зб
ерігати
при
температурі
від
15
до
25
°
С.
Занадто
висока
/
низька
температура
може
призвести
до
зниження
потужності та
терміну роботи
акумулятора. Перенагрівання
/ охолодження можуть
стати
причиною
тимчасової
втрати
працез
датності.
3)
Не
знищуйте
б
атарейки
шляхом спалювання,
адже вони мо
жуть вибухнути.
У
сунення несправностей:
Проблема
Рішення
Миша не
працює
1.1 Розр
яджені бат
арейки. Для перевірки вставт
е нові
бат
арейки типу ААА в бездро
тову мишу
.
1.2 Відсутність сигналу від передавача, в
становленог
о
в USB-порт комп’ютера. Підклю
чіть приймач до іншого
USB-порту
.
1.2.1 Видаліть пристрій із системи і встановіть йог
о
повторно.
Якщо
дії
із
вищезазна
ченого
списку
не
допомагають,
звертайтесь
в
служ
бу
підтримки на веб-сайті Canyon:
canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких пит
ань, перш ніж віднести пристрій до магазину
,
напишіть
нам
на
електронну
адресу
support@canyon.eu
або
в
чаті на
веб-
сторінці
canyon.ua/user-help-desk.
Комплектація
(Малюнок 1):
Підключення
Бездро
това миша
USB-приймач
USB (A) - USB (C)
кабель (80 см)
Посібник користувача
1. Вийміть USB-приймач (Малюнок 2).
2. Підключіть USB-приймач до б
удь-якого
вільного USB-порту комп'ютера (Малюнок 3).
Драйвер не потрібен.
3. Щоб налаштувати чутливість миші,
використовуйте кнопку DPI.
Відповідно
до
місцевих
правил,
ваш
пристрій
та/або
його
акумулятор
слід
утилізувати
окремо
від
побутових
відходів.
Коли
термін
експлуатації
цього
виробу
закінчиться,
віднесіть
його
на
переробку
до
пункту
утилізації,
призначену місцевою в
ладою.
Г
АР
АНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Г
арантійний
термін
починається
з
дня
покупки
продукту
в
авто
-
ризованого
ПРО
ДАВЦЯ
CANYON.
Дата
покупки
–
це
дата,
зазна
-
чена
в
товарному
чек
у
або
в
транспортній
накладній.
Про
тягом
гарантійного
періоду
ремонт
,
заміна
або
повернення
коштів
за
покупку
здійснюю
ться
на
розсуд
CANYON.
Щоб
о
тримати
гарантійне
обслуговув
ання,
товар
необхідно
повернути
Продавцю
за
місцем
по
-
купки
разом
із
доказом
покупки
(квитанцією
або
накладною).
Гарантія
2
роки
з
момент
у
покупки
споживачем.
Т
ермін
служби
2
роки.
Додат
-
кова
інформація
про
використання
та
гарантію
доступна
за
адресою
canyon.ua/warranty-terms
.
Дата виго
товлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Кит
аї.
Виробник:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр).
Т
ел.: +48732080077,
e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер
в
Україні:
ТОВ
ПІІ
«АСБІС-УКР
АЇНА»,
03061,
м.
Київ,
вул. Г
азова, бу
динок 30, тел. +38 044 455 44 1
1, canyon.ua
UKR
RUS
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți
cu
atenție
și
respectați
toate
instrucțiunile
înainte
de
a utiliza
acest produs.
1. Nu
expuneți
dispozitivul la
umiditate
excesivă, apă
sau praf.
Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2.
Nu
expuneți
aparatul
la
căldură:
nu-l
plasați
în
apropierea
aparatelor
de
încălzire
și
nu-l
expuneți
la
razele
directe
ale
soarelui.
3. Produsul
se
conectează
numai la
sursa
de alimentare
cu
energie electrică
de
tipul indicat în manualul de utilizare.
4.
Nu
pulverizați
niciodată
detergenți
de
curățare
lichizi.
Curățați
dispozitivul
numai cu o cârpă.
Avertisment
1)
Este
interzisă
demontarea
dispozitivului.
Încercarea
de
a
repara
acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2)
Pentru
performante
optime,
dispozitivul
si
bateriile
trebuie
pastrate
la
o
temperature
intre
15
to
25
°С.
O
temperatura
prea
ridicata/prea
scazuta
poate
reduce
durata
de
viata
a
bateriei.
Incalzirea/racirea
excesiva
poate
face
dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимате
льно
прочитайт
е
и
следуйт
е
всем
инструкциям
перед
использов
анием
этог
о
продукта.
1.
Не
подв
ергайте
устройство
воздействию
излишней
влаги,
воды
или
пыли.
Не
устанавливайт
е
в
помещ
ениях
с
повышенной
влажностью
и
запыленностью.
2.
Не
подвергайте
устройство
воз
действию
высоких
температур: не
ставьт
е
его рядом
с
нагревате
льными
приборами
и
не
подвергайт
е
воз
действию
прямых
солнечных
лучей.
3.
Изделие
должно
подклю
чаться
к
источнику
питания
только
тог
о
типа,
который
ук
азан
в
руководстве
по
эксплуатации.
4.
Никогда
не
распыляйте
жидкие моющие средства. Чистите у
стройство только тканью.
Предупреждения
1)
Запрещается
снимать
корпус
устройства.
Попытка
отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2)
Для
оптимальной
производительности
прибор
с
аккумуляторами
следует
хранить
при
температуре
от
15
до
25
°С.
Слишком
высокая
/
низкая
температура
приводит
к
снижению
емкости
и
срока
службы
аккумулятора.
Чрезмерное
нагревание/охлаждение
могут
стать
причиной
временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema
Solutie
Mouse-ul nu
functioneaza
1.1 Putere slabă a bateriei. Pentru a testa, introduceți un nou
tip de baterie în mouse-ul fără r.
1.2 Absența semnalului de la emițător instalat în portul USB al
computerului. Conectați receptorul la alt port USB.
1.2.1 Scoateți dispozitivul din sistem și instalați-l din nou.
Dacă
acțiunile
din
lista
de
mai
sus
nu
contribuie
la
rezolvarea
problemelor,
contactați echipa deasistență de la Canyon
canyon.ro/user-help-desk.
Dacă
aveți
întrebări,
vă
rugăm
să
ne
trimiteți
un
e-mail
înainte
de
a
duce
dispozitivul la magazin.
support@canyon.eu
sau
într-o
cameră
de
chat
pe
pagina web
canyon.ro/user-help-desk.
У
странение неисправностей
Проблема
Решение
Мышь не
работает
1.1
Разряженные
батарейки.
Для
проверки
вставь
те
но
-
вые бат
арейки указанного типа в беспроводную мышь.
1.2 Отсутствие сигнала
с передатчика,
установ
ленного в
USB-порт
компьютера.
По
дключите
приемник
к
другому
USB-порту
.
1.2.1
У
далите
устройство
из
системы
и
установите
его
заново.
Если
действия
из
списка
выше
не
помогают
решить
проблему
,
пожалуйста,
обратит
есь
к
службе
поддержки
на
сайте
Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
В
случае
возникновения
каких-либо
вопросов,
прежде
чем
отнести
устройство
в
магазин,
напишите
нам
на
электронный
адрес
support@canyon.eu
или в чат на веб-страниц
е
canyon.eu/user-help-desk.
Conținutul pachetului
(Figura 1):
Conexiune
Mouse fără r
Receptor USB
USB (A) - USB (C)
cablu (80 cm)
Manual de utilizare
1. Scoateți receptorul USB (Figura 2).
2. Conectați receptorul USB la orice port USB liber
al computerului (Figura 3). Șoferul nu este necesar
.
3. Pentru a regla sensibilitatea mouse-ului, utilizați
butonul DPI.
În
conformitate
cu
reglementările
locale,
produsul
dumneavoastră
și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile
menajere.
Când
acest
produs
a
ajuns la
sfârșitul
duratei de
viață, duceți-l
la o
unitate
de reciclare
desemnată de
autoritățile locale.
Содержание упаковки
(Рисунок 1):
Соединение
Беспроводная мышь
USB-приемник
USB (A) - USB (C)
кабель (80 см)
Руководство польз
о
-
вателя
1. Извлеките USB-приемник (Рисунок 2).
2.
Подключит
е USB-приемник
к
любому
свобод
-
ному
USB-порту
компьютера
(Рисунок
3).
Води
-
тель не треб
уется.
3. Чтобы настроить
чувствите
льность мыши, ис
-
пользуйте кнопку DPI.
В
с
оотв
етствии
с
местными
правилами,
ваше
изде
лие
и/или
его
б
атарея
должны
утилизироваться
от
дельно
от
бытовых
о
тходов.
По
истечении
срока слу
жбы данного изделия сдайте его в
пункт утилизации,
назначенный
местными властями.
GARANTIE
Perioada
de
garanție
începe
din
ziua
achiziționării
produsului
de
la
VÂNZĂTORUL
autorizat
CANYON.
Data
achiziției
este
data
specicată
pe
chitanța
de
vânzare
sau
pe
scrisoarea
de
trăsură.
În
timpul
perioadei
de
garanție,
repararea,
înlocuirea
sau
rambursarea
achiziției
se
va
efectua
la
discreția
CANYON.
Pentru
a
obține
servicii
de
garanție,
bunurile
trebuie
returnate
vânzătorului
la
locul
de
cumpărare,
împreună
cu
dovada
de
cumpărare
(chitanța
sau
conosamentul).
garanție
de
2
ani
de
la
data
achiziționării
de
către
consumator.
Durata
de
viață
este
de
2
ani.
Informații
suplimentare
despre
utilizare
și
garanție
sunt
disponibile
la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cipru, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Г
АР
АНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬ
СТВ
А
Г
арантийный
срок
начинается
со
дня
покупки
изделия
у
авторизованног
о
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки -
это дата, указанная в
товарном чеке
или накладной. В
те
чение гарантийного срока ремонт
, замена или возврат
денег за
покупку осуществляются по усмотрению к
омпании CANYON. Для
получения
гарантийного
обслуживания
товар
должен
быть
возвращен
продавцу
по
месту
покупки
вместе
с
подтв
ерждением
покупки
(чек
или
накладная). г
арантия 2
года с
момента
покупки
потребите
лем. Срок
слу
жбы
составляет
2
года.
Дополнительную
информацию
об
использовании
и
гарантии можно найти на сайте
canyon.eu/warranty-terms.
Дата изго
товления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101, Limassol,
Cyprus
(Кипр). Те
л.: +48732080077,
e-mail:
info@asbis.com,
asbis.com.
RON
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš
naudodami
šį
gaminį
atidžiai
perskaitykite
ir
laikykitės
visų
instrukcijų.
1.
Nelaikykite
prietaiso
per
dideliame
drėgmės,
vandens
ar
dulkių
kiekyje.
Nemontuokite
patalpose,
kuriose
yra
didelė
drėgmė
ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite
jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys
turi būti
prijungtas tik
prie naudojimo
vadove nurodyto
tipo maitinimo
šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Perspėjimai.
1)
Nerekomenduoja
įrenginį
ardyti,
taisyti
patiems.
T
ai
pažeis
garantinio
serviso
sąlygas.
2)
Optimalus
įrenginio
veikimas
yra
rekomenduojamas
nuo
15
to
25
°С.
Per
aukšta
arba
žema
temperatūra,
gali
pakenkti
įrenginio
baterijos
trukmei. Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti sprogimus.
BEZBEDNOSNA UPUTSTV
A
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva
pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј
prekomernoј vlazi, vodi ili prašini.
Ne instaliraјte
u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2.
Ne
izlažite
uređaј
toploti:
ne
postavljaјte
ga
blizu
uređaјa
za
greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod
treba da bude
priključen samo
na izvor napaјanja
tipa koјi
јe naznačen
u uputstvu za upotrebu.
4.
Nikada
nemoјte
prskati
tečne
deterdžente
za
čišćenje.
Očistite
uređaј
samo
krpom.
UPOZORENJE
1)
Zabranjeno
je
rastavljati
uređaj.
Pokušaj
popravke
ovog
uređaja
nije
preporučen i vodi do poništenja garancije.
2) Za optimalne performanse, uređaj sa
baterijama treba čuvati na temperaturi od
15
do 25
°C.
Previsoka
ili
preniska temperatura
dovodi
do
smanjenja
kapaciteta
i
životnog veka
baterije.
Prekomerno
zagrevanje ili
hlađenje
može
prouzrokovati
privremenu neoperativnost uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem, mogu eksplodirati.
Trikčių šalinimas
Problema
Sprendimas
Pelė neveikia
1.1. Baigia išsikrauti maitinimo elementai. Patikrinkite į
belaidę pelę įdėdami naujus maitinimo elementus.
1.2. Nėra signalo iš imtuvo, kuris įjungtas į kompiuterio USB
lizdą. Įjunkite imtuvą į kitą USB lizdą.
1.2.1. Pašalinkite prietaisą iš sistemos ir vėl jį įdiekite.
Jeigu
turite
papildomų
klausimų,
neišspręstų
klausimų
prašome
kreiptis
nurodytais kontaktais.
canyon.eu/user-help-desk.
Kilus
kokiems
nors
klausimams,
prieš
atnešdami
įrenginį
į
parduotuvę,
parašykite
mums
elektroniniu
adresu
support@canyon.eu
arba adresu
canyon.eu/user-help-desk
esančiame pokalbyje.
Rešavanje problema
Problem
Rešenje
Miš ne radi
1.1 Nizak napon baterije. Da biste testirali, stavite nove
baterije u bežični miš.
1.2 Odsustvo signala od predajnika instaliranog u USB
portu računara. Priključite prijemnik na drugi USB port.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga instalirajte.
Ako
radnje sa
gornje
liste
ne doprinose
rešavanju
problema,
kontaktiraјte tim
za
podršku na CANYON saјtu
canyon.eu/user-help-desk
.
Ako
imate
bilo
kakvih
pitanja,
pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili
poruku u
naš
chat
na
canyon.eu/user-help-desk
pre nego
što
odnesete
svoј
uređaј u prodavnicu.
Pakuotės turinys
(1 pav
.):
Ryšys
Belaidė pelė
USB imtuvas
USB (A) - USB (C)
kabelis (80 cm)
Naudotojo vadovas
1. Nuimkite USB imtuvą (2 pav
.).
2. Prijunkite USB imtuvą prie bet kurio laisvo
kompiuterio USB prievado (3 pav
.). V
airuotojas
nebūtinas.
3. Norėdami reguliuoti pelės jautrumą, naudokite
DPI mygtuką.
Pagal
vietinius teisės
aktus
jūsų gaminį
ir
(arba) jo
bateriją
reikia išmesti
atskirai
nuo
buitinių
atliekų.
Pasibaigus
šio
gaminio
eksploatavimo
laikui,
nuvežkite
jį
į
vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Sadržaј paketa
(slika 1):
Veza
Bežični miš
USB priјemnik
USB (A) - USB (C)
kabl (80 cm)
Uputstvo za upotrebu
1. Uklonite USB priјemnik (slika 2).
2. Povežite USB priјemnik sa bilo koјim slobodnim
USB portom računara (slika 3). Vozač niјe
potreban.
3. Da biste podesili osetljivost miša, koristite
dugme DPI.
U skladu
sa lokalnim
propisima, vaš proizvod
i/ili njegovu
bateriјu morate
odložiti
odvoјeno od kućnog
otpada. Kada ovaј proizvod
dođe do kraјa
svog radnog veka,
odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
GARANTIJA
Garantijos
laikotarpis
prasideda
nuo
gaminio
įsigijimo
iš
"CANYON"
įgalioto
P
ARDAVĖJO
dienos.
Pirkimo
data
-
tai
data,
nurodyta
pirkimo
kvite
arba
važtaraštyje.
Garantijos
laikotarpiu
remontas,
pakeitimas
ar
pinigų
grąžinimas
už
pirkinį
atliekamas
CANYON
nuožiūra.
Norint
gauti
garantinį
aptarnavimą,
prekės
turi
būti
grąžintos
Pardavėjui
į
pirkimo
vietą
kartu
su
pirkimo
įrodymu
(kvitu
arba
važtaraščiu).
2
metų
garantija
nuo
vartotojo
įsigijimo
dienos.
Eksploatavimo
trukmė
-
2
metai.
Papildomos
informacijos
apie
naudojimą
ir
garantiją galima rasti adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limasolis, Kipras, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIЈA
Garantni
rok
počinje
da
teče
od
dana
kupovine
proizvoda
od
CANYON
ovlašćenog
PRODA
VCA.
Datum
kupovine
јe
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom
listu.
T
okom
garantnog
perioda,
popravka,
zamena
ili
povraćaј
novca
za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za dobiјanje
garantnog
servisa,
roba mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mestu
kupovine
zaјedno
sa
dokazom o
kupovini
(priznanica
ili
tovarni
list).
2
godine
garanciјe
od
datuma
kupovine
od
strane
potrošača.
V
ek
traјanja
јe
2
godine.
Dodatne
informaciјe
o
upotrebi
i
garanciјi
dostupne
su
na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kipar, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LIT
SRP
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred
použitím
tohto
výrobku
si
pozorne
prečítajte
a
dodržiavajte
všetky pokyny
.
1. Nevystavujte
zariadenie nadmernej vlhkosti,
vode alebo
prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2.
Zariadenie
nevystavujte
teplu:
neumiestňujte
ho
do
blízkosti
vykurovacích
zariadení
a
nevystavujte
ho
priamemu
slnečnému
žiareniu.
3.
Výrobok
musí
byť
pripojený len
k
zdroju
napájania
typu
uvedeného
v
návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky
. Prístroj čistite iba handričkou.
Varovanie
1)
Zariadenie
sa
nesmie
rozoberať.
Pri
svojpomocnej
oprave
zariadenia
hrozí
strata záruky
, preto ju neodporúčame.
2) V záujme
dosahovania optimálneho výkonu
by sa malo
zariadenie s batériami
skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí
zníženie
kapacity
batérie
a
skrátenie
jej
životnosti.
Nadmerne
nízka/vysoká
teplota
môže
spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Myš nefunguje.
1.1 Slabá batéria. Na vyskúšanie vložte do bezdrôtovej
myši novú batériu.
1.2 Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu
počítača. Pripojte prijímač do iného USB portu.
1.2.1 Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Ak úkony
z vyššie
uvedeného zoznamu
nepomohli problém vyriešiť, obráťte
sa na
tím podpory spoločnosti
canyon.sk/user-help-desk.
Ak
máte
akékoľvek
otázky,
pošlite
nám
e-mail
na
adresu
support@canyon.eu
alebo
s
nami
chatujte
na
adrese
canyon.sk/user-help-desk
ešte
predtým,
ako
odnesiete zariadenie do predajne
Obsah balenia
(obrázok 1):
Pripojenie
Bezdrôtová myš
Prijímač USB
USB (A) - USB (C)
kábel (80 cm)
Používateľská príručka
1. Odstráňte prijímač USB (obrázok 2).
2. Pripojte prijímač USB k ľubovoľnému
voľnému portu USB počítača (obrázok 3).
Vodič nie je potrebný.
3. Ak chcete nastaviť citlivosť myši, použite
tlačidlo DPI.
Podľa miestnych
predpisov sa
váš
výrobok a/alebo
jeho batéria
musia likvidovať
oddelene
od
domového
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohto
výrobku
ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUKA
Záručná
doba
začína
plynúť
odo
dňa
zakúpenia
výrobku
od
autorizovaného
predajcu
CANYON.
Dátum
nákupu
je
dátum
uvedený
na
predajnom
doklade
alebo
na
prepravnom
liste.
Počas
záručnej
doby
sa
oprava,
výmena
alebo
vrátenie
peňazí
za
nákup
vykoná
podľa
uváženia
spoločnosti
CANYON.
Na
získanie
záručného
servisu
musí
byť
tovar
vrátený
predávajúcemu
v
mieste
nákupu
spolu
s
dokladom
o
kúpe
(účtenka
alebo
nákladný
list).
Záruka
2 roky
od dátumu
nákupu spotrebiteľom.
Životnosť je
2 roky
. Ďalšie
informácie
o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese
canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SLK
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed
rozpoczęciem
korzystania
z
tego
produktu
należy
uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1.
Nie
narażać
urządzenia
na
nadmierne
działanie
wilgoci,
wody
lub
kurzu.
Nie
instalować
w
pomieszczeniach
o
dużej
wilgotności
i
zapyleniu.
2.
Nie
wystawiaj
urządzenia
na
działanie
wysokich
temperatur:
nie
umieszczaj
go
w
pobliżu
urządzeń
grzewczych
i
nie
wystawiaj
na
bezpośrednie
działanie
promieni
słonecznych.
3.
Produkt
należy
podłączać
wyłącznie
do
źródła
zasilania
typu
wskazanego
w
instrukcji
obsługi.
4.
Nigdy
nie
rozpylać
płynnych
detergentów
czyszczących.
Urządzenie
należy
czyścić
wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
1)
Demontaż
urządzenia
jest
zabroniony
.
Próba
naprawy
tego
urządzenia
nie
jest
zalecana i
prowadzi
do
unieważnienia gwarancji.
2) Aby
uzyskać
optymalną
wydajność,
urządzenie
z
bateriami
należy przechowywać
w
temperaturze
od
15
do 25°C. Zbyt
wysoka / niska
temperatura prowadzi do
zmniejszenia pojemności
i
żywotności
baterii.
Nadmierne
nagrzewanie/chłodzenie
może
spowodować
tymczasowy
brak
działania
urządzenia.
3)
Nie
wolno
niszczyć
baterii
przez
spalenie, ponieważ mogą one eksplodować.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Rozwiązanie
Mysz nie
działa
1.1 Niski poziom naładowania baterii.
Aby przetestować, proszę
włożyć nowy typ baterii do myszy bezprzewodowej.
1.2 Brak sygnału z nadajnika zainstalowanego w porcie USB
komputera. Proszę podłączyć odbiornik do innego portu USB.
1.2.1 Proszę usunąć urządzenie z systemu i zainstalować je
ponownie.
Jeśli powyższe działania nie
rozwiążą problemu, skontaktuj się
z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli
masz
jakiekolwiek
pytania
przed
odesłaniem
urządzenia
do
sklepu,
napisz
do nas na adres
support@canyon.eu
lub
porozmawiaj
z
nami
na
czacie
na
stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Zawartość opakowania
(rysunek 1):
Połączenie
Mysz bezprzewodowa
Odbiornik USB
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Podręcznik użytkownika
1. Proszę wyjąć odbiornik USB (Rysunek 2).
2. Proszę podłączyć odbiornik USB do dowolnego
wolnego portu USB komputera (Rysunek 3).
Kierowca nie jest wymagany
.
3. Aby dostosować czułość myszy
, należy użyć
przycisku DPI.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub
jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie
od
odpadów
domowych.
Po
zakończeniu
okresu
użytkowania
tego
produktu
należy
oddać
go
do
punktu
recyklingu
wyznaczonego
przez
lokalne
władze.
GWARANCJA
Okres
gwarancji
rozpoczyna
się
w
dniu
zakupu
produktu
od
autoryzowanego
SPRZEDAWCY
CANYON.
Datą
zakupu
jest
data
określona
na
dowodzie
sprzedaży
lub
na
liście
przewozowym.
W
okresie
gwarancyjnym
naprawa,
wymiana
lub
zwrot
pieniędzy
za
zakupiony
produkt
będą
realizowane
według
uznania rmy
CANYON.
Aby uzyskać
serwis gwarancyjny
, towary muszą
zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu
zakupu wraz z
dowodem zakupu (paragonem
lub listem
przewozowym).
2 lata
gwarancji
od daty
zakupu przez
konsumenta.
Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat
użytkowania
i gwarancji są dostępne na stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POL
Vartotojo vadovas.
Belaidė pelė MW
-26
Specikacijos:
•
Jungties tipas:
2.4G + BT
•
Mygtukai:
6
•
Mygtuko paspaudimo jėga:
70-75 g
•
Apklausos rodiklis:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Pagreitis:
10 G
•
Sekimo greitis:
30 IPS
•
Kabelio ilgis:
80 cm
•
Veikimo diapazonas:
8-10 m
•
Baterija:
400 mAh ličio jonų akumuliatorius
•
Dydis:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Svoris:
66 ± 5 g
Instrukcja obsługi.
Mysz bezprzewodowa MW-26
Specykacje:
•
Typ połączenia:
2.4G + BT
•
Przyciski:
6
•
Siła naciśnięcia przycisku:
70-75 g
•
Częstotliwość głosowania:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Przyspieszenie:
10 G
•
Prędkość śledzenia:
30 IPS
•
Długość kabla:
80 cm
•
Zakres działania:
8-10 m
•
Bateria:
akumulator litowo-jonowy 400 mAh
•
Rozmiar:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Waga:
66 ± 5 g
Manual de utilizare.
Mouse fără r MW-26
Specicații:
•
Tip conexiune:
2.4G + BT
•
Butoane:
6
•
Forța de apăsare a butonului:
70-75 g
•
Rata de votare:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Accelerație:
10 G
•
Viteza de urmărire:
30 IPS
•
Lungimea cablului:
80 cm
•
Gama de funcționare:
8-10 m
•
Baterie:
baterie Li-ion de 400 mAh
•
Dimensiune:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Greutate:
66 ± 5 g
Руководств
о польз
ователя.
Беспроводная мышь MW
-26
Те
хнические характеристики:
•
Тип соединения:
2.4G + BT
•
Кнопки:
6
•
Сила нажатия кнопки:
70-75 g
•
Скорость опроса:
125 Гц
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Ускорение:
10 G
•
Скорость отсле
живания:
30 IPS
•
Длина кабеля:
80 см
•
Рабочий диапазон:
8-10 m
•
Аккумулятор:
литий-ионный аккумулятор емкостью 400 мАч
•
Размер:
107.5 × 62 × 37.5 мм
•
Вес:
66 ± 5 g
Používateľská príručka.
Bezdrôtová myš MW-26
Špecikácie:
•
Typ pripojenia:
2.4G + BT
•
Tlačidlá:
6
•
Sila stlačenia tlačidla:
70-75 g
•
Počet hlasov:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Zrýchlenie:
10 G
•
Rýchlosť sledovania:
30 IPS
•
Dĺžka kábla:
80 cm
•
Prevádzkový rozsah:
8-10 m
•
Batéria:
400 mAh lítium-iónová batéria
•
Veľkosť:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Hmotnosť:
66 ± 5 g
Uputstvo za upotrebu.
Bežični miš MV
-26
Specikaciјe:
•
Vrsta veze:
2.4G + BT
•
Dugmad:
6
•
Sila pritiska na dugme:
70-75 g
•
Stopa glasanja:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
ubrzanje:
10 G
•
Brzina praćenja:
30 IPS
•
Dužina kabla:
80 cm
•
Radni opseg:
8-10 m
•
bateriјa:
Li-јonska bateriјa od 400 mAh
•
Veličina:
107.5 × 62 × 37.5 mm
•
Težina:
66 ± 5 g
Посібник користувача.
Бе
здрот
ова миша MW-26
Те
хнічні характеристики:
•
Тип з'єднання:
2.4G + BT
•
Кнопки:
6
•
Сила натискання кнопки:
70-75 г
•
Частота зчитування:
125 Гц
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Прискорення:
10 G
•
Швидкість відстеження:
30 IPS
•
Довжина кабелю:
80 см
•
Робочий діапазон:
8-10 m
•
Батарея:
літій-іонний акумулятор 400 мАг
•
Розмір:
107.5 × 62 × 37.5 мм
•
Вага:
66 ± 5 г
Mygtukas / dalys
(2 pav
.)
Funkcija
Skaitmeninis
ekranas
DPI ir galios verčių rodymas
DPI mygtukas
DPI verčių perjungimas
B1
2.4G režimo / maitinimo išjungimo / BT režimo perjungimas
Mygtukas / dalys:
Ryšys
L1
2.4G indikatorius, žalias šviesos diodas.
Perjunkite mygtuką B1 į 2.4G režimą (į viršų), mirksi žalias
šviesos diodas, prijunkite USB imtuvą ir per 3-5 sekundes
prijunkite įrenginį.
L2 (BT1)
L1 ir L2 yra BT indikatoriai, mėlynas šviesos diodas.
1) Perjunkite mygtuką B1 į BT režimą (žemyn), L1/L2
mirksi lėtai, paspauskite B2 3 sekundes, kol mirksi mėlynas
šviesos diodas, suraskite įrenginio pavadinimą ir jį prijunkite.
2) Trumpai paspaudus B2 galima perjungti BT1 ir BT2.
L3 (BT2)
B2
Przycisk/Części
(Rysunek 2)
Funkcja
Wyświetlacz cyfrowy
Wyświetlanie wartości DPI i mocy
Przycisk DPI
Przełączanie wartości DPI
B1
Przełączanie między trybem 2.4G/wyłączeniem
zasilania/trybem BT
Przycisk/części:
Połączenie
L1
2.4G wskaźnik, zielona dioda LED.
Proszę przełączyć przycisk B1 na tryb 2.4G (góra), zielona
dioda LED zacznie migać, proszę podłączyć odbiornik USB i
podłączyć urządzenie w ciągu 3-5 sekund.
L2 (BT1)
L1 i L2 to wskaźniki BT,
niebieska dioda LED.
1) Proszę przełączyć przycisk B1 na
tryb BT (w dół), diody
L1/L2 migają powoli, proszę nacisnąć przycisk
B2 przez 3
sekundy, aż niebieska dioda LED zacznie
migać, proszę
znaleźć nazwę parowania na urządzeniu i
podłączyć je.
2) Krótkie naciśnięcie przycisku B2 umożliwia
przełączanie
między BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
Buton/Particule
(Figura 2)
Funcția
Ecrã digital
Așați valorile DPI și ale puterii
Botão DPI
Comutați valorile DPI
B1
Comutare între modul 2.4G/oprire/modul BT
Buton/Particule:
Conexiune
L1
2.4G indicator, LED verde.
Comutați butonul B1 la modul 2.4G (partea superioară),
LED-ul verde clipește, conectați receptorul USB și conectați
dispozitivul în 3-5 secunde.
L2 (BT1)
L1 și L2 sunt indicatoare BT
, LED albastru.
1) Comutați butonul B1 la
modul BT (partea de
jos) L1/L2 clipesc
încet, apăsați B2 timp de 3
secunde până când LED-ul albastru
clipește, găsiți numele de paring pe
dispozitiv și conectați-l.
2) Apăsarea scurtă a butonului B2 poate comuta între
BT1 și BT2.
L3 (BT2)
B2
Кнопка/детали
(Рисунок 2)
Функция
Ecrã digital
Отображение значений DPI и мощности
Botão DPI
Переключение значений DPI
B1
Переключение между режимом 2.4G/выключением
питания/режимом BT
Кнопка/детали:
Соединение
L1
2.4G индикатор, зе
леный свето
диод.
Переключите кнопку B1 в режим 2.4G (верхняя ст
орона),
мигающий зе
леный свет
одиод, в
ставь
те USB-приемник и
подключите устройств
о через 3-5 секунд.
L2 (BT1)
L1 и L2 - индикаторы BT
, синий свето
диод.
1) Переключите кнопку B1 в режим BT (нижняя сторона),
L1/L2 медленно мигаю
т
, нажмите B2 на 3 секунды, пока
не замигает синий св
ето
диод, найдите имя по
дключения
на устройстве и подключит
е его.
2) Короткое нажа
тие B2 по
зволяе
т переключа
ться между
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
Tlačidlo/časti
(Obrázok 2
)
Funkcia
Digitálny displej
Zobrazenie hodnôt DPI a výkonu
Tlačidlo DPI
Prepínanie hodnôt DPI
B1
Prepínanie medzi režimom 2.4G/vypnutým režimom/BT
Tlačidlo/časti:
Pripojenie
L1
2.4G indikátor, zelená LED dióda.
Prepnite tlačidlo B1 do režimu 2.4G (horná strana), zelená
LED bliká, pripojte prijímač USB a zariadenie pripojte za
3-5 sekúnd.
L2 (BT1)
L1 a L2 sú indikátory BT
, modrá LED.
1) Prepnite tlačidlo B1 do režimu BT (strana dole), L1/L2
pomaly blikajú, stlačte B2 na 3 sekundy
, kým modrá LED
dióda nezačne blikať, nájdite názov pripojenia Na zariadení
a pripojte ho.
2) Krátkym stlačením B2 môžete prepínať medzi BT1 a BT2.
L3 (BT2)
B2
Dugme/delovi
(Slika 2)
Funkciјa
Digitalni displeј
Prikaz vrednosti DPI i snage
Dugme DPI
Promenite DPI vrednosti
B1
Prebacivanje između 2.4G režima/isključenja/BT režima
Dugme/delovi:
Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme B1 na režim 2.4G (gore) zelena LED
lampica treperi, priključite USB priјemnik i povežite uređaј
za 3-5 sekundi.
L2 (BT1)
L1 i L2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme B1 na BT režim (donja strana) L1/L2
polako treperi, pritisnite B2 na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv za paring na uređaјu i
povežite ga.
2) Kratkim pritiskom na B2 može se prebaciti između BT1
i BT2.
L3 (BT2)
B2
Кнопка/Деталі
(Малюнок 2)
Функція
Цифровий
дисплей
Відображення значень DPI та по
тужності
Кнопка DPI
Перемикання значень DPI
B1
Перемикання між режимом 2.4G/вимкненням
живлення/BT
Кнопка/Деталі
:
Підключення
L1
2.4G індикатор, зелений світ
л
одіо
д.
Переключіть кнопку B1 в режим 2.4G (вгору), ко
ли зеле
-
ний світлодіод по
чне блимати, підключіть USB-приймач і
з'єднайте пристрій через 3-5 секунд
L2 (BT1)
L1 і L2 - індик
атори BT
, синій світ
лодіод.
1) Переведіть кнопку B1 в режим BT (вниз), індикат
ори
L1/L2 будуть повільно б
лимати, натисніть кнопку B2 на 3
секунди, поки не почне б
лимати синій світлодіо
д, знайдіть
ім'я пристрою і підключіть його.
2) Коротке натискання B2 дозволяє перемика
тися між
BT1 і BT2.
L3 (BT2)
B2
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОС
Т
Внимате
лно прочитајте и следе
те ги сите инструкции пред да го
користите овој производ.
1.
Не изложувајте
го уредот
на прек
умерна влажност
,
вода или
прашина.
Не го
инсталирајте во
простории
со
висока
влажност
и ниво на прашина.
2. Не изложувајте го
уре
дот на топлина: не
го поставувајт
е бли
-
ску до греење уреди и не го из
ложувајте на директни сончеви зраци.
3. Производот треба да биде поврзан само
со извор на
напојување на типот
кој е наведен во упат
ството за рабо
та.
4.
Ник
огаш
не
прскајте
течни
детергенти.
Користете
само
суви
крпи
за
чи
-
стење на уредо
т
.
Предупредување
1) Забрането е да се
демонтира уредот
. Обидот за поправка
на овој уред не
се препорачува и во
ди до откажување на гаранцијат
а.
2) За оптимални
перформанси, уре
дот со
тесто тре
ба да
се чува
на темпера
-
тура од
15 до 25 °С. Премногу
вис
ока /
ниска температура
доведува
до нама
-
лување на
капацитето
т и
животнио
т век
на батеријат
а. Прекумерното загре
-
вање / ладење може да предизвика привремена неоперативност на уре
дот
.
3) Не уништувајте тесто со палење, може да експлодира.
Решавање на проб
леми
Проблем
Р
ешение
Г
лушецот не
работи
1.1 Ниска моќ на батерија
та. Наполне
те глув
чето со
помош на кабел (Слика 4).
1.2 Отсуство на сигнал од пре
давателот инсталиран в
о
USB портат
а на компјутерот
. Поврзе
те го приемникот со
друга USB порт
а.
1.2.1 Извадете г
о уредот од системо
т и го инсталирајте
повторно.
Ако
активностите
од
горенаве
дената
листа
не
помогнат
во
решавање
-
то
на
проблемот
,
ве
молиме
контактирајте
со
поддршката
на
CANYON:
c
anyon.eu/user-help-desk
.
Ако имат
е какви било
прашања пре
д да
го
вратите
вашиот
уред во про
давни
-
цата, ве мо
лиме испрате
те ни е-маил на
support@canyon.eu
или можете да
се јавите во нашата ча
т-поддршка на веб-сајтот
canyon.eu/user-help-desk
.
Содржина на пакето
т
(Слика 1):
Поврзаност
Безжично глув
че
USB приемник
USB (A) - USB (C)
кабел (80 cm)
Упа
тство за употре
ба
1. Отстранете USB приемнико
т (Слика 2).
2. Поврзет
е USB приемник со било која слобод
-
на компјутерска USB порта (Слика 3). Возачот
не е потребен.
3. За да ја прилагодите чув
ствителност
а на
глув
чето, користите DPI копче.
Според л
окалните
прописи, вашиот
производ и/или
неговата батерија мора
да се
одложат одделно од домаќинските
отпадоци. Кога
овој производ ќе
го
достигне
крајот
на
својот
живо
тен
век,
однесе
те
го
во
рециклирање
објект
назначен од локалните власти.
Г
АР
АНЦИЈА
Г
аранцијата започнув
а од денот на купување
то на производо
т од овласт
ен
ПРОДАВ
АЧ
на
CANYON.
Датумот
на
к
упување
е
датумо
т
што
е
наведен
на
вашиот
продажен
чек
или
на
товарната
испратница.
За
време
на
га
-
ранцискиот период,
поправката,
замена или
враќање
на
средстват
а
ќе се
извршува
по
дискреција
на
CANYON.
За
да
добие
те
гаранциска
услуга,
производот треба да
се
врати кај
Продавачо
т на
местото на
купување
за
-
едно со
док
аз за
купување
(чек или
товарна
испратница). 2
години гаран
-
ција
од датумот на
купување
од потрошувачот
. Животниот век
е 2
години.
Дополнителни информации
за
користењето и
гаранцијата
се
достапни
на
canyon.eu/warranty-terms.
Датум на производств
о: (погледне
те на пакувањето). Изработено во Кина.
Производител:
ASBISC Enterprises
PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Кипар, +48732080077, е-маил: info@asbis.com, asbis.com
MKD
Упатств
о за употре
ба.
Безжично глув
че MW-26
Спецификации:
•
Тип на конекција:
2.4G + BT
•
Копчиња:
6
•
Сила на притискање на копчето:
70-75 g
•
Стапка на гласање:
125 Hz
•
DPI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Забрзување:
10 G
•
Брзина на следење:
30 IPS
•
Должина на кабелот:
80 см
•
Работен опсег:
8-10 m
•
Батерија:
400 mAh литиум-јонска батерија
•
Гол
емина:
107.5 x 62 x 37.5 мм
•
Тежина:
66 ± 5 гр
Копче/Делови
(Слика 2)
Функција
Дигитален
дисплеј
Прикажување на DPI и вредности на моќта
DPI копче
Прекин на DPI вредности
Б1
Префрлување помеѓу 2.4G режим/исклучување на
напојување/BT режим
Копче/делови:
Поврзаност
L1
2.4G индикатор, зелена LED.
Вклучете копче B1 во 2.4G режим (на горната страна)
зелената LED светлина трепка, приклучете го USB
приемникот и го поврзете уредот за 3-5 секунди.
L2 (BT1)
L1 и L2 се BT индикатори, сина LED.
1) Вклучете копче B1 во BT режим L1/L2 полека, при-
тиснете B2 за 3 секунди додека сината LED светлина не
трепне, го најдете името на уредот и го поврзајте.
2) Кратко притискање B2 може да се префрли помеѓу
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
INSTRUKSIONET E SIGURISË:
Lexoni
me kujdes
dhe
ndiqni
të
gjitha udhëzimet
para
se
të
përdorni
këtë produkt.
1. Mos e ekspozoni
pajisjen ndaj lagështisë së
tepërt, ujit apo
pluhurit.
Mos instaloni
në dhoma me
lagështi të lartë
dhe nivel pluhuri.
2. Mos
e ekspozoni pajisjen ndaj nxehtësisë: mos e vendosni pranë pajisjeve
ngrohëse
dhe
mos
e
ekspozoni
atë
ndaj
rrezeve
të
diellit
direkte.
3.
Produkti duhet
të lidhet
me burimin
e furnizimit
me
energji
elektrike të
llojit të
treguar
vetëm
në manualin
e
operacionit. 4.
Kurrë
mos spërkatni
detergjentët
e
pastrimit të
lëngjeve. Pastroni pajisjen
vetëm me një
leckë.
Paralajmërim
1)
Ndalohet
çmontimi
i
pajisjes.
Përpjekja
për
të
riparuar
këtë
pajisje
nuk
është
e
rekomanduar dhe çon
në anulimin e
garancisë.
2) Për performancë optimale pajisja me
bateri duhet të mbahet në temperaturën 15 deri
në
25
°С.
T
emperatura
tepër
e
lartë
/
e
ulët
çon
në
zvogëlimin
e
kapacitetit
dhe
jetës
së shërbimit të
baterisë. Ngrohja/ftohja
e tepërt mund
të shkaktojë mosoperueshmëri
të
përkohshme të pajisjes.
3) Mos e
shkatërroni baterinë duke
djegur,
ajo mund të shpërthejë.
Zgjidhja e problemeve
Problemi
Zgjidhja
Mouse nuk
punon
1.1 Fuqia e ulët e baterisë. Ngarkoni miun duke përdorur
kabllon (Figura 4).
1.2 Mungesa e sinjalit nga transmetuesi i instaluar në portin
USB të kompjuterit. Lidhni marrësin me një port tjetër USB.
1.2.1 Hiqe pajisjen nga sistemi dhe instaloje përsëri.
Nëse veprimet
nga lista e
përmendur më sipër
nuk ndihmojnë, ju
lutemi kontaktoni
shërbimin e mbështetjes në web-sajtin CANYON:
canyon.eu/user-help-desk
.
Nëse keni
ndonjë pyetje
përpara se ta
ktheni pajisjen
tuaj në
dyqan, ju
lutemi na
shkruani me
email në
support@canyon.eu
ose mund të
bisedoni me ne
në faqen
e internetit
canyon.eu/user-help-desk
.
Përmbajtja e paketës
(Figura 1):
Lidhja
Miu pa tel
Marrësi USB
USB (A) - KABLLO
USB (C) (
80 cm)
Manuali i përdoruesit
1. Hiqni marrësin USB (Figura 2).
2. Lidhni marrësin USB me çdo port USB
kompjuteri falas (Figura 3). Shoferi nuk është i
nevojshëm.
3. Për të rregulluar ndjeshmërinë e miut, përdorni
butonin DPI.
Sipas
rregulloreve
lokale,
produkti
juaj
dhe/ose
bateria
e
tij
duhet
të
hidhen
veçmas nga
mbeturinat
shtëpiake. Kur
ky produkt
të
arrijë fundin
e jetës
së
tij të
shërbimit, çojeni në një qendër riciklimi të caktuar nga autoritetet lokale.
GARANCIA
Periudha e
garancisë llon
nga dita
e blerjes
së produktit
nga Shitësi
i autorizuar
i
CANYON.
Data
e
blerjes
është
data
e
specikuar
në
faturën
tuaj
të
shitjes
ose
në
waybill.
Gjatë
periudhës
së
garancisë,
riparimi,
zëvendësimi
ose
rimbursimi i
blerjes duhet
të kryhet
në
etikën
e
CANYON. Për
të marrë
shërbimin
e
garancisë,
mallrat
duhet
t'i
kthehen
Shitësit
në
vendin
e
blerjes
së
bashku
me
provën
e
blerjes
(faturën
ose
faturën
e
lading).
2
vjet
garanci
nga
data
e
blerjes nga
konsumatori. Jeta
e
shërbimit është
2 vjet.
Informacione shtesë rreth
përdorimit dhe garancisë janë në dispozicion në
сanyon.eu/warranty-terms
Data e prodhimit: (shih në paketë). Prodhuar në Kinë.
Prodhuesi:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Qipro. T
el.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SQI
Manuali i përdoruesit.
Miu pa tel MW-26
Specikimet:
•
Lloji i lidhjes:
2.4G + BT
•
Butonat:
6
•
Forca e shtypit të butonit:
70-75 g
•
Shkalla e votimit:
125 Hz
•
TI:
800 / 1200 / 1600 / 2400
•
Përshpejtimi:
10 G
•
Shpejtësia e ndjekjes:
30 IPS
•
Gjatësia e kabllos:
80 cm
•
Gama operative:
8-10 m
•
Bateria:
400 mAh Li-ion bateri
•
Madhësia:
107.5 x 62 x 37.5 mm
•
Pesha:
66 ± 5 g
Button/Parts
(Figura 2)
Funksioni
Ekrani dixhital
Shfaq DPI dhe vlerat e fuqisë
Butoni DPI
Ndrysho vlerat DPI
B1
Kaloni midis modes
2.4G / power
o / BT
mode
Butoni/Pjesët:
Lidhja
L1
Treguesi 2.4G, LED jeshile.
Kaloni butonin B1 në modalitetin 2.4G (Up side) ashing
led jeshil, plug në marrësin USB, dhe lidhni pajisjen në 3-5
sekonda.
L2 (BT1)
L1 dhe L2 janë tregues BT
, LED blu.
1) Butoni T
oggle B1 në BT mode (poshtë anës) ash L1 / L2
ngadalë, shtypni B2 për 3 sekonda deri në ash LED blu,
gjeni emrin paring Në pajisje dhe lidheni atë.
2) Shtypi i shkurtër B2 mund të kalojë midis BT1 dhe BT2.
L3 (BT2)
B2
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych [TOP10]
Ranking telefonów z dobrą baterią [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking żelazek [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników