Znaleziono w kategoriach:
Mysz CANYON MW-26 Zielony

Instrukcja obsługi Mysz CANYON MW-26 Zielony

Wróć
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult
lapiga.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab garantii.
2) Hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 kuni 25 °С. Liiga kõrge/madal
temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme ajutist
mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog
proizvoda. 1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini.
Ne postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je naznačen u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašteno popravljanje
uređaja jer može poništiti garanciju.
2) Za optimalan rad, uređaj sa baterijama treba biti na temperaturi od 15°С do
25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenog kapaciteta i
radnog vijeka baterije.Prekomjerno zagrijavanje ili hlađenje uređaja može dovesti
do trenutnog prestanka rada uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem zbog mogućnosti izazivanja eksplozije.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да
използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах.
Не инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в
близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа,
посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
само с кърпа.
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще доведе до
отпадане на неговата гаранция. 2) За оптимално функциониране на устройство-
то трябва да се съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата /
ниската температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да причини
временно невъзможност за работа с устройството. 3) Не унищожавайте бате-
риите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny
a dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Varování
1) Zařízení je zakázáno demontovat. Pokus o opravu tohoto zařízení se
nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky.
2) Pro optimální výkon musí být přístroj s bateriemi udržován na teplotě 15
25 ° C. Příliš vysoká / nízká teplota vede ke snížení kapacity a životnosti baterie.
Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
Veaotsing
Probleem Lahendus
Hiir ei tööta.
1.1. Patarei hakkab tühjaks saama. Pange hiire sisse uus
patarei ja proovige sellega.
1.2. Arvuti USB pessa asetatud saatjast ei tule signaali.
Ühendage saatja muu USB pesaga.
1.2.1. Eemaldage seade süsteemist ja ühendage siis uuesti.
Kui ülalpool toodud nõuanded ei olnud abiks, siis kontakteeruge CANYON tehnilise
toega canyon.eu/user-help-desk.
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle
meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
Rješavanje problema
Problem Rješenje
Miš ne radi
1.1 Slaba snaga baterije. Za testiranje, stavite nove baterije.
1.2 Odsustvo signala od odašiljača ugrađenog u USB
priključak računara. Spojite prijemnik na drugi USB
priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovno ga instalirajte.
Ukoliko predložena rješenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte Canyon tim
za podršku canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web
stranici canyon.eu/user-help-desk.
Отстраняване на проблеми
Проблем Възможно решение
Мишката
не работи
1.1 Батериите са изтощени. За да тествате, поставете нови
батерии.
1.2 Липса на сигнал от предавателя, включен в USB порта на
компютъра. Свържете приемника към друг USB порт.
1.2.1 Премахнете устройството и го инсталирайте отново.
Ако тези действия не помогнат, моля свържете се с нашия екип поддръжка
на canyon.bg/user-help-desk.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете
ни на имейл адреса support@canyon.eu или в чат на уеб страница
canyon.bg/user-help-desk.
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
canyon.bg/sertikati и/или canyon.eu/certicates, търсейки по модела на
устройството.
Řešení problémů
Problém Řešení
Myš nefunguje
1.1 Vybitá baterie. Pro otestování vložte do zařízení nové
baterie.
1.2 Absence signálu přijímače z USB portu. Připojte USB
přijímač do jiného USB portu.
1.2.1 Odpojte zařízení z počítače a instalujte/přidejte ho
znovu.
V případě, že výše zmíněné rady nepřispěli k řešení problémů, kontaktujte tým
podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu
nebo s námi chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím,
než zařízení odnesete do prodejny.
Pakendi sisu
(joonis 1): Ühendus
Traadita hiir
USB-vastuvõtja
USB (A) - USB (C)
kaabel (80 cm)
Kasutusjuhend
1. Eemaldage USB-vastuvõtja (joonis 2).
2. Ühendage USB-vastuvõtja mis tahes vabasse
arvuti USB-porti (joonis 3). Juhti ei ole vaja.
3. Hiire tundlikkuse reguleerimiseks kasutage
nuppu DPI.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.
Sadržaj pakovanja
(slika 1): Veza
Bežični miš
USB prijemnik
USB (A) - USB (C)
Kabl (80 cm)
Uputstvo za upotrebu
1. Uklonite USB prijemnik (slika 2).
2. Povežite USB prijemnik sa bilo kojim slobodnim
USB portom računara (slika 3). Vozač nije
potreban.
3. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
dugme DPI.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Съдържание на
опаковката (Фигура 1): Връзка
Безжична мишка
USB приемник
USB (A) - USB (C)
кабел (80 см)
Ръководство
за потребителя
1. Извадете USB приемника (Фигура 2).
2. Свържете USB приемника към всеки свобо-
ден USB порт на компютъра (Фигура 3).
Не се изисква водач.
3. За да регулирате чувствителността на
мишката, използвайте бутона DPI.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за
рециклиране, определено от местните власти.
Obsah balení
(obrázek 1): Připojení
Bezdrátová myš
Přijímač USB
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Uživatelská příručka
1. Vyjměte přijímač USB (obrázek 2).
2. Připojte přijímač USB k libovolnému volnému
portu USB počítače (obrázek 3). Řidič není nutný.
3. Chcete-li nastavit citlivost myši, použijte
tlačítko DPI.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud
MÜÜÜJALT. Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud
kuupäev. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine
või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks
tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või veokiri) tagastada Müüjale
ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on
2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na
tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za
kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje
garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine
zajedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije
od datuma kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne
informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта
от оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е да-
тата, посочена в касовата бележка или в товарителницата. По време
на гаранционния период ремонтът, замяната или възстановяването на
сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За да по-
лучите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на
Продавача на мястото на покупката заедно с доказателството за покуп-
ка (касова бележка или товарителница). 2 години гаранция от датата на
закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2 години. Допъл-
нителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného
prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu
nebo na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna
nebo vrácení peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení
společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno
prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo
nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je
2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
EST
BOS
BUL
CES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη.
Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Η προσπάθεια επισκευής
αυτής της συσκευής δεν συνιστάται και οδηγεί σε σπατάλη εγγύησης.
2) Για βέλτιστη απόδοση η συσκευή με τις μπαταρίες πρέπει να διατηρείται σε
θερμοκρασία 15 έως 25 °С. Πολύ υψηλή/χαμηλή θερμοκρασία οδηγεί σε μείωση
της χωρητικότητας και της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Η υπερβολική θέρμανση/
ψύξη μπορεί να προκαλέσει προσωρινή μη λειτουργικότητα της συσκευής.
3) Μην καταστρέφετε τις μπαταρίες με κάψιμο, μπορεί να εκραγούν.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το ποντίκι δεν
λειτουργεί
1.1 Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Για να το ελέγξετε,
τοποθετήστε έναν νέο τύπο μπαταρίας στο ασύρματο
ποντίκι.
1.2 Απουσία σήματος από τον πομπό που είναι
εγκατεστημένος στη θύρα USB του υπολογιστή. Συνδέστε
τον δέκτη σε μια άλλη θύρα USB.
1.2.1 Αφαιρέστε τη συσκευή από το σύστημα και
εγκαταστήστε την ξανά
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.
eu/user-help-desk.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Περιεχόμενο της
συσκευασίας
(Εικόνα 1):
Σύνδεση
Ασύρματο ποντίκι
Δέκτης USB
USB (A) - USB (C)
καλώδιο (80 cm)
Εγχειρίδιο χρήσης
1. Αφαιρέστε το δέκτη USB (Εικόνα 2).
2. Συνδέστε το δέκτη USB σε οποιαδήποτε ελεύθερη
θύρα USB του υπολογιστή (Εικόνα 3). Δεν απαιτείται
οδηγός.
3. Για να ρυθμίσετε την ευαισθησία του ποντικιού,
χρησιμοποιήστε το κουμπί DPI.
ΣΣύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το
προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν
χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που
αναγράφεται στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων
για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής
είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου
132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
ELL
Uputstvo za upotrebu. Bežični miš MW-26
Specikacije:
Vrsta veze: 2.4G + BT
Dugmad: 6
Sila pritiska na dugme: 70-75 g
Stopa glasanja: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Ubrzanje: 10 G
Brzina praćenja: 30 IPS
Dužina kabla: 80 cm
Radni opseg: 8-10 m
baterija: 400 mAh Li-ion baterija
Veličina: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Težina: 66 ± 5 g
Ръководство за потребителя. Безжична мишка MW-26
Спецификации:
Тип на свързване: 2.4G + BT
Бутони: 6
Сила на натискане на бутона: 70-75 g
Скорост на гласуване: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Ускорение: 10 G
Скорост на проследяване: 30 IPS
Дължина на кабела: 80 см
Работен обхват: 8-10 m
Батерия: 400 mAh литиево-йонна батерия
Размер: 107.5 × 62 × 37.5 мм
Тегло: 66 ± 5 g
Uživatelská příručka. Bezdrátová myš MW-26
Specikace:
Typ připojení: 2.4G + BT
Tlačítka: 6
Síla stisku tlačítka: 70-75 g
Míra volitelnosti: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Zrychlení: 10 G
Rychlost sledování: 30 IPS
Délka kabelu: 80 cm
Provozní rozsah: 8-10 m
Baterie: 400 mAh Li-ion baterie
Velikost: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Hmotnost: 66 ± 5 g
Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματο ποντίκι MW-26
Προδιαγραφές:
Τύπος σύνδεσης: 2.4G + BT
Κουμπιά: 6
Δύναμη πίεσης κουμπιών: 70-75 g
Ποσοστό ψηφοφορίας: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Επιτάχυνση: 10 G
Ταχύτητα εντοπισμού: 30 IPS
Μήκος καλωδίου: 80 cm
Εύρος λειτουργίας: 8-10 m
Μπαταρία: μπαταρία ιόντων λιθίου 400 mAh
Μέγεθος: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Βάρος: 66 ± 5 g
Kasutusjuhend. Traadita hiir MW-26
Spetsikatsioonid:
Ühenduse tüüp: 2.4G + BT
Nupud: 6
Nupu vajutamise jõud: 70-75 g
Küsitlusmäär: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Kiirendus: 10 G
Jälgimiskiirus: 30 IPS
Kaabli pikkus: 80 cm
Tööpiirkond: 8-10 m
Aku: 400 mAh Li-ion aku
Suurus: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Kaal: 66 ± 5 g
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte i slijedite sve upute prije upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne
instalirajte ga u prostorijama s visokom vlagom i razinom prašine.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne stavljajte ga blizu grijalnih aparata i
ne izlažite ga izravnim sunčevim zrakama.
3. Proizvod se smije povezivati samo na izvor napajanja naveden u priručniku
za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tekuće deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite samo
krpom.
Upozorenje
1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Pokušaj popravka ovog uređaja se ne
preporučuje i dovodi do poništenja jamstva.
2) Za optimalan rad uređaj s baterijom treba držati na temperaturi od 15 do 25 °C.
Previsoka/niska temperatura dovodi do smanjenja kapaciteta i životnog
vijeka baterije. Prekomjerno grijanje/hlađenje može uzrokovati privremenu
nefunkcionalnost uređaja.
3) Ne uništavajte bateriju spaljivanjem, može eksplodirati.
Rješavanje problema
Problem Otopina
Miš ne radi
1.1 Slaba baterija. Napunite miš pomoću kabela (slika 4).
1.2 Nedostatak signala odašiljača instaliranog u USB portu
računala. Spojite prijemnik na drugi USB priključak.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sustava i ponovno ga instalirajte.
Ako radnje s popisa iznad ne doprinose rješavanju problema, molimo kontaktirajte
tim za podršku na CANYON web-lokaciji canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što vratite svoj uređaj u trgovinu, molimo
kontaktirajte nas putem e-pošte na support@canyon.eu ili možete razgovarati s
nama na web-lokaciji canyon.eu/user-help-desk.
Sadržaj paketa
(slika 1): Veza
Bežični miš
USB prijemnik
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Upute za upotrebu
1. Uklonite USB prijemnik (slika 2).
2. Spojite USB prijemnik na bilo koji slobodni USB
priključak računala (slika 3). Vozač nije potreban.
3. Za podešavanje osjetljivosti miša koristite
gumb DPI.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod dođe do kraja svog životnog
vijeka, odnesite ga u postrojenje za recikliranje koje su odredile lokalne vlasti.
JAMSTVO
Jamstveni period počinje od dana kupnje proizvoda od ovlaštenog
PRODAVATELJA CANYON-a. Datum kupnje je datum naveden na vašem
računu ili na otpremnici. Tijekom jamstvenog perioda, popravak, zamjena ili
povrat novca za kupnju obavljaju se prema odluci CANYON-a. Kako biste dobili
jamstvenu uslugu, roba se mora vratiti Prodavatelju na mjesto kupnje zajedno
s dokazom kupnje (račun ili otpremnica). Jamstvo traje 2 godine od datuma
kupnje od strane potrošača. Jamstveni rok je 2 godine. Dodatne informacije o
upotrebi i jamstvu dostupne su na canyon.eu/warranty-terms
Datum proizvodnje: (vidi na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Cipar). Теl. +357-25-85-70-00, asbis.com.
HRV
Upute za upotrebu. Bežični miš MW-26
Tehnički podaci:
Vrsta veze: 2,4G + BT
Gumbi: 6
Sila pritiska gumba: 70-75 g
Stopa glasanja: 125 Hz
DPI: 800/1200/1600/2400
Ubrzanje: 10 G
Brzina praćenja: 30 IPS
Duljina kabela: 80 cm
Radni raspon: 8-10 m
Baterija: 400 mAh Li-ion baterija
Veličina: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Težina: 66 ± 5 g
Button/Parts
(Figure 2) Function
Digital display
Display DPI and power values
DPI button Switch DPI values
B1 Switch between 2.4G mode/power o󰀨/BT mode
Button/Parts: Connection
L1
2.4G indicator, green LED.
Switch button B1 to 2.4G mode(Up side) the green LED
ashing, plug in the USB receiver,and connect the device
in 3-5 seconds.
L2 (BT1) L1 and L2 are BT indicaters, blue LED.
1) Toggle button B1 to BT mode(down side) the L1/L2 ash
slowly, press B2 for 3 seconds until the blue LED ashing,
nd the paring name On device and connect it.
2) Short press B2 can switch between BT1 and BT2.
L3 (BT2)
B2
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse
does not
work
1.1 Low battery power. Charge the mouse using the cable (Figure 4).
1.2 Absence of signal from the transmitter installed in the USB port of
the computer. Connect the receiver to another USB port.
1.2.1 Remove the device from the system and install it again.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please
contact the support team at Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
Package contents
(Figure 1): Connection
Wireless mouse
USB receiver
USB (A) - USB (C)
cable (80 cm)
User manual
1. Remove the USB receiver (Figure 2).
2. Connect the USB receiver to any free computer
USB port (Figure 3). Driver not required.
3. To adjust the sensitivity of the mouse, use the
DPI button.
If you have any questions before returning your device to the store, please
email us at support@canyon.eu or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales
receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or
refund for the purchase shall be performed at the discretion of CANYON.
In order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller
at the place of purchase together with the proof of purchase (receipt or bill of
lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The service
life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at
canyon.eu/warranty-terms
ENG
Quick Guide v 1.0
2. Device overview 3. Connection1. Package contents 4. Charging
Charging port (USB Type (C))
Wireless mouse
CNS-CMSW26V, CNS-CMSW26GR,
CNS-CMSW26P, CNS-CMSW26Y
User manual. Wireless mouse MW-26
Specications:
Connection Type: 2.4G + BT
Buttons: 6
Button Press Force: 70-75 g
Polling Rate: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Acceleration: 10 G
Tracking Speed: 30 IPS
Cable Length: 80 cm
Operating Range: 8-10 m
Battery: 400 mAh Li-ion battery
Size: 107.5 x 62 x 37.5 mm
Weight: 66 ± 5 g
Digital display
DPI button
L1/L2/L3
B2
B1
2.4 mode
Power o󰀨
BT mode
USB receiver
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do
not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated
in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not
recommended and leads to cancellation of the warranty.
2) For optimum performance the device with batterie shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction in capacity
and service life of the battery. Excessive heating/cooling may cause temporary
non-operability of the device.
3) Do not destroy batterie by burning, it may explode.
Dugme/Dijelovi
(slika 2) Funkcija
Digitalni displej Prikaz vrijednosti DPI i snage
Dugme DPI Promijenite DPI vrijednosti
B1 Prebacivanje između 2.4G moda/isključenja/BT načina rada
Dugme/dijelovi: Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme B1 na 2.4G način rada (gore) zelena LED
dioda treperi, priključite USB prijemnik i povežite uređaj za
3-5 sekundi.
L2 (BT1) L1 i L2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme B1 na BT mod (donja strana) L1/L2 polako
treperi, pritisnite B2 na 3 sekunde dok plava LED lampica ne
treperi, pronađite naziv paringa na uređaju i povežite ga.
2) Kratkim pritiskom na B2 možete se prebacivati između
BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
Бутони/части
(Фигура 2) Функция
Цифров дисплей
Показване на стойностите на DPI и мощността
Бутон DPI Превключване на стойностите на DPI
B1 Превключване между режим 2.4G / изключване на
захранването / режим BT
Бутони/части: Връзка
L1
2.4G индикатор, зелен светодиод.
Превключете бутона B1 в режим 2.4G (нагоре), зеленият
светодиод мига, включете USB приемника и свържете
устройството за 3-5 секунди.
L2 (BT1)
L1 и L2 са индикатори BT, син светодиод.
1) Превключете бутона B1 в режим BT (от долната страна),
L1/L2 мигат бавно, натиснете B2 за 3 секунди, докато синият
светодиод започне да мига, намерете името за свързване
на устройството и го свържете.
2) Кратко натискане на B2 може да превключва между
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
Knoík/dílky
(Obrázek 2) Funkce
Digitální displej
Zobrazení hodnot DPI a výkonu
Tlačítko DPI Přepínání hodnot DPI
B1 Přepínání mezi režimem 2.4G/vypnutým režimem/BT
Knoík/dílky: Připojení
L1
2.4G indikátor, zelená LED.
Přepněte tlačítko B1 do režimu 2.4G (strana nahoru), zelená
LED bliká, připojte přijímač USB a připojte zařízení během
3-5 sekund.
L2 (BT1)
L1 a L2 jsou indikátory BT, modrá LED.
1) Přepněte tlačítko B1 do režimu BT (dolní strana), L1/L2
pomalu blikají, stiskněte B2 na 3 sekundy, dokud nezačne
blikat modrá LED dioda, najděte paring name On device
a připojte jej.
2) Krátkým stisknutím tlačítka B2 lze přepínat mezi BT1
a BT2.
L3 (BT2)
B2
Κουμπί/Μέρη
(Εικόνα 2) Λειτουργία
Ψηφιακή οθόνη
Εμφάνιση τιμών DPI και ισχύος
Κουμπί DPI Αλλαγή τιμών DPI
B1 Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας 2.4G/απενεργοποίησης/
λειτουργίας BT
Κουμπί/Μέρη: Σύνδεση
L1
2.4G ένδειξη, πράσινο LED.
Αλλάξτε το κουμπί B1 στη λειτουργία 2.4G (προς τα πάνω) η
πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει, συνδέστε το δέκτη USB
και συνδέστε τη συσκευή σε 3-5 δευτερόλεπτα.
L2 (BT1)
Τα L1 και L2 είναι ενδείξεις BT, μπλε LED.
1) Εναλλαγή του κουμπιού B1 στη λειτουργία BT (κάτω
πλευρά) το L1/L2 αναβοσβήνει αργά, πατήστε το B2 για 3
δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήνει η μπλε λυχνία LED,
βρείτε το όνομα paring στη συσκευή και συνδέστε το.
2) Το σύντομο πάτημα B2 μπορεί να αλλάξει μεταξύ BT1
και BT2.
L3 (BT2)
B2
Nupp/osad
(Joonis 2) Funktsioon
Digitaalne ekraan
DPI ja võimsuse väärtuste kuvamine
DPI nupp DPI väärtuste vahetamine
B1 Vahetamine 2.4G režiimi/väljalülitamise/BT režiimi vahel
Nupp/osad: Ühendus
L1
2.4G indikaator, roheline LED.
Lülitage nupp B1 2.4G režiimi (ülespoole) roheline LED
vilgub, ühendage USB-vastuvõtja ja ühendage seade 3-5
sekundi jooksul.
L2 (BT1)
L1 ja L2 on BT indikaatorid, sinine LED.
1) lülitage nupp B1 BT-režiimi (allapoole), L1/L2 vilgub
aeglaselt, vajutage B2 3 sekundit, kuni sinine LED vilgub,
leidke seadme paring-nimi ja ühendage see.
2) Lühikese vajutusega B2 saab vahetada BT1 ja BT2 vahel.
L3 (BT2)
B2
Gumb/dijelovi
(Slika 2) Funkcija
Digitalni zaslon Prikaži DPI i vrijednosti snage
DPI gumb Promjena DPI vrijednosti
B1
Prebacivanje između 2.4G načina rada/isključivanja/BT načina
rada
Gumb/dijelovi: Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite tipku B1 na 2.4G način rada (gore) zelena LED
dioda treperi, priključite USB prijemnik i spojite uređaj za
3-5 sekundi.
L2 (BT1)
L1 i L2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite tipku B1 na BT mod (donja strana) L1/L2 polako
trepću, pritisnite B2 3 sekunde dok plava LED dioda ne počne
treperiti, pronađite naziv spajanja na uređaju i povežite ga.
2) Kratkim pritiskom na B2 možete se prebacivati između
BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu sildierīcēm un
nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts
lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Brīdinājums
1) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un noved pie
garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā temperatūrā no
15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra samazina akumulatora ietilpību
un kalpošanas laiku. Pārmērīga uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces
īslaicīgu darbības traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma Risinājums
Pele nedarbojas
1.1. Zems akumulatora uzlādes līmenis. Pārbaudei bezvadu
peles korpusā jāieliek cita tipa baterijas.
1.2. Nav signāla no datora USB pieslēgvietā instalētā
raidītāja. Pievienojiet uztvērēju pie citas USB pieslēgvietas.
1.2.1. Atvienojiet ierīci no sistēmas un pievienojiet to vēlreiz.
Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas atrisināšanu, lūdzu,
sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu canyon.eu/user-help-desk.
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums uz
support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/
user-help-desk.
Iepakojuma saturs
(1. attēls): Savienojums
Bezvadu pele
USB uztvērējs
USB (A) - USB (C)
kabelis (80 cm)
Lietotāja rokasgrāmata
1. Noņemiet USB uztvērēju (2. attēls).
2. Savienojiet USB uztvērēju ar jebkuru brīvu
datora USB portu (3. attēls). Vadītājs nav
nepieciešams.
3. Lai pielāgotu peles jutību, izmantojiet DPI pogu.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai akumulators
jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks
ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu
tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece
kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod
atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs
to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un
garantiju ir pieejama vietnē canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipra, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LAV
Lietotāja rokasgrāmata. Bezvadu pele MW-26
Specikācijas:
Savienojuma veids: 2.4G + BT
Pogas: 6
Pogas nospiešanas spēks: 70-75 g
Aptauju skaits: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Paātrinājums: 10 G
Izsekošanas ātrums: 30 IPS
Kabeļa garums: 80 cm
Darbības diapazons: 8-10 m
Akumulators: 400 mAh litija jonu akumulators
Izmērs: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Svars: 66 ± 5 g
Pogas/daļas
(2. attēls) Funkcija
Digitālais
displejs
DPI un jaudas vērtību attēlošana
DPI poga DPI vērtību pārslēgšana
B1 Pārslēgšanās starp 2.4G režīmu/izslēgšanas/ BT režīmu
Pogas/daļas: Savienojums
L1
2.4G indikators, zaļa LED.
Pārslēdziet pogu B1 uz 2.4G režīmu (augšpusē), mirgo zaļā
LED, pievienojiet USB uztvērēju un savienojiet ierīci 3-5
sekunžu laikā.
L2 (BT1) L1 un L2 ir BT indikatori, zila LED.
1) Pārslēdziet pogu B1 uz BT režīmu (uz leju), L1/L2 lēni
mirgo, nospiediet B2 uz 3 sekundēm, līdz mirgo zilais LED,
atrodiet ierīces nosaukumu On un pievienojiet to.
2) Īsi nospiežot B2, var pārslēgties starp BT1 un BT2.
L3 (BT2)
B2
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед
використанням цього продукту. 1. Не піддавайте пристрій
впливу надмірної вологи, води або пилу. Не встановлюйте
в приміщеннях з підвищеною вологістю та запиленістю.
2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте його
поблизу нагрівальних приладів і не піддавайте його впливу прямих
сонячних променів. 3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу,
зазначеного в посібнику з експлуатації. 4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі
засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь відремонтувати даний
прилад самостійно, адже це призведе до втрати гарантії. 2) Для оптимальної
продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати при температурі від 15
до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може призвести до зниження
потужності та терміну роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть
стати причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки
шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не
працює
1.1 Розряджені батарейки. Для перевірки вставте нові
батарейки типу ААА в бездротову мишу.
1.2 Відсутність сигналу від передавача, встановленого
в USB-порт комп’ютера. Підключіть приймач до іншого
USB-порту.
1.2.1 Видаліть пристрій із системи і встановіть його
повторно.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу
підтримки на веб-сайті Canyon: canyon.ua/tech-support-ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-
сторінці canyon.ua/user-help-desk.
Комплектація
(Малюнок 1): Підключення
Бездротова миша
USB-приймач
USB (A) - USB (C)
кабель (80 см)
Посібник користувача
1. Вийміть USB-приймач (Малюнок 2).
2. Підключіть USB-приймач до будь-якого
вільного USB-порту комп'ютера (Малюнок 3).
Драйвер не потрібен.
3. Щоб налаштувати чутливість миші,
використовуйте кнопку DPI.
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід
утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього
виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації,
призначену місцевою владою.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авто-
ризованого ПРОДАВЦЯ CANYON. Дата покупки це дата, зазна-
чена в товарному чеку або в транспортній накладній. Протягом
гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за
покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб отримати гарантійне
обслуговування, товар необхідно повернути Продавцю за місцем по-
купки разом із доказом покупки (квитанцією або накладною). Гарантія
2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. Додат-
кова інформація про використання та гарантію доступна за адресою
canyon.ua/warranty-terms.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus (Кіпр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
UKR
RUS
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza
acest produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea
aparatelor de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică de
tipul indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul
numai cu o cârpă.
Avertisment
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate la o
temperature intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea scazuta
poate reduce durata de viata a bateriei. Incalzirea/racirea excesiva poate face
dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям
перед использованием этого продукта. 1. Не подвергайте
устройство воздействию излишней влаги, воды или пыли. Не
устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и
запыленностью. 2. Не подвергайте устройство воздействию
высоких температур: не ставьте его рядом с нагревательными
приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. 3.
Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа,
который указан в руководстве по эксплуатации. 4. Никогда не распыляйте
жидкие моющие средства. Чистите устройство только тканью.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая /
низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать причиной
временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema Solutie
Mouse-ul nu
functioneaza
1.1 Putere slabă a bateriei. Pentru a testa, introduceți un nou
tip de baterie în mouse-ul fără r.
1.2 Absența semnalului de la emițător instalat în portul USB al
computerului. Conectați receptorul la alt port USB.
1.2.1 Scoateți dispozitivul din sistem și instalați-l din nou.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemelor,
contactați echipa deasistență de la Canyon canyon.ro/user-help-desk.
Dacă aveți întrebări, rugăm ne trimiteți un e-mail înainte de a duce
dispozitivul la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe
pagina web canyon.ro/user-help-desk.
Устранение неисправностей
Проблема Решение
Мышь не
работает
1.1 Разряженные батарейки. Для проверки вставьте но-
вые батарейки указанного типа в беспроводную мышь.
1.2 Отсутствие сигнала с передатчика, установленного в
USB-порт компьютера. Подключите приемник к другому
USB-порту.
1.2.1 Удалите устройство из системы и установите его
заново.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести
устройство в магазин, напишите нам на электронный адрес
support@canyon.eu или в чат на веб-странице canyon.eu/user-help-desk.
Conținutul pachetului
(Figura 1): Conexiune
Mouse fără r
Receptor USB
USB (A) - USB (C)
cablu (80 cm)
Manual de utilizare
1. Scoateți receptorul USB (Figura 2).
2. Conectați receptorul USB la orice port USB liber
al computerului (Figura 3). Șoferul nu este necesar.
3. Pentru a regla sensibilitatea mouse-ului, utilizați
butonul DPI.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria
acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a
ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de
autoritățile locale.
Содержание упаковки
(Рисунок 1): Соединение
Беспроводная мышь
USB-приемник
USB (A) - USB (C)
кабель (80 см)
Руководство пользо-
вателя
1. Извлеките USB-приемник (Рисунок 2).
2. Подключите USB-приемник к любому свобод-
ному USB-порту компьютера (Рисунок 3). Води-
тель не требуется.
3. Чтобы настроить чувствительность мыши, ис-
пользуйте кнопку DPI.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея
должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.
GARANTIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la
VÂNZĂTORUL autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată
pe chitanța de vânzare sau pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei
de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea achiziției se va
efectua la discreția CANYON. Pentru a obține servicii de garanție,
bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare, împreună
cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție de 2 ani
de la data achiziționării de către consumator. Durata de viață este de
2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cipru, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного
ПРОДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке
или накладной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат
денег за покупку осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для
получения гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен
продавцу по месту покупки вместе с подтверждением покупки (чек или
накладная). гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы
составляет 2 года. Дополнительную информацию об использовании и
гарантии можно найти на сайте canyon.eu/warranty-terms.
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101, Limassol, Cyprus (Кипр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com,
asbis.com.
RON
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų
instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių
kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite
jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo
šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio serviso
sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo 15 to
25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio baterijos
trukmei. Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti sprogimus.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne instaliraјte
u prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa za
greјanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba da bude priključen samo na izvor napaјanja tipa koјi јe naznačen
u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo
krpom.
UPOZORENJE
1) Zabranjeno je rastavljati uređaj. Pokušaj popravke ovog uređaja nije
preporučen i vodi do poništenja garancije.
2) Za optimalne performanse, uređaj sa baterijama treba čuvati na temperaturi od
15 do 25 °C. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do smanjenja kapaciteta
i životnog veka baterije. Prekomerno zagrevanje ili hlađenje može prouzrokovati
privremenu neoperativnost uređaja.
3) Ne uništavajte baterije paljenjem, mogu eksplodirati.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
1.1. Baigia išsikrauti maitinimo elementai. Patikrinkite į
belaidę pelę įdėdami naujus maitinimo elementus.
1.2. Nėra signalo iš imtuvo, kuris įjungtas į kompiuterio USB
lizdą. Įjunkite imtuvą į kitą USB lizdą.
1.2.1. Pašalinkite prietaisą iš sistemos ir vėl jį įdiekite.
Jeigu turite papildomų klausimų, neišspręstų klausimų prašome kreiptis
nurodytais kontaktais. canyon.eu/user-help-desk.
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę,
parašykite mums elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu
canyon.eu/user-help-desk esančiame pokalbyje.
Rešavanje problema
Problem Rešenje
Miš ne radi
1.1 Nizak napon baterije. Da biste testirali, stavite nove
baterije u bežični miš.
1.2 Odsustvo signala od predajnika instaliranog u USB
portu računara. Priključite prijemnik na drugi USB port.
1.2.1 Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga instalirajte.
Ako radnje sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za
podršku na CANYON saјtu canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja, pošaljite nam e-poštu na support@canyon.eu
ili poruku u naš chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego što odnesete svoј
uređaј u prodavnicu.
Pakuotės turinys
(1 pav.): Ryšys
Belaidė pelė
USB imtuvas
USB (A) - USB (C)
kabelis (80 cm)
Naudotojo vadovas
1. Nuimkite USB imtuvą (2 pav.).
2. Prijunkite USB imtuvą prie bet kurio laisvo
kompiuterio USB prievado (3 pav.). Vairuotojas
nebūtinas.
3. Norėdami reguliuoti pelės jautrumą, naudokite
DPI mygtuką.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai
nuo buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite į
vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Sadržaј paketa
(slika 1): Veza
Bežični miš
USB priјemnik
USB (A) - USB (C)
kabl (80 cm)
Uputstvo za upotrebu
1. Uklonite USB priјemnik (slika 2).
2. Povežite USB priјemnik sa bilo koјim slobodnim
USB portom računara (slika 3). Vozač niјe
potreban.
3. Da biste podesili osetljivost miša, koristite
dugme DPI.
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegovu bateriјu morate odložiti
odvoјeno od kućnog otpada. Kada ovaј proizvod dođe do kraјa svog radnog veka,
odnesite ga u obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo "CANYON" įgalioto
PARDAVĖJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba
važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas
pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą,
prekės turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu
(kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos.
Eksploatavimo trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir
garantiją galima rasti adresu canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limasolis, Kipras, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
GARANCIЈA
Garantni rok počinje da teče od dana kupovine proizvoda od CANYON
ovlašćenog PRODAVCA. Datum kupovine јe datum naveden na vašem
računu ili na tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena
ili povraćaј novca za kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu
CANYON-a. Za dobiјanje garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu
na mestu kupovine zaјedno sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list).
2 godine garanciјe od datuma kupovine od strane potrošača. Vek traјanja
јe 2 godine. Dodatne informaciјe o upotrebi i garanciјi dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Kipar, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
LIT
SRP
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte
všetky pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí
strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s batériami
skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota spôsobí zníženie
kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne nízka/vysoká teplota môže
spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
1.1 Slabá batéria. Na vyskúšanie vložte do bezdrôtovej
myši novú batériu.
1.2 Chýba signál z vysielača pripojeného do USB portu
počítača. Pripojte prijímač do iného USB portu.
1.2.1 Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho
nainštalujte.
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na
tím podpory spoločnosti canyon.sk/user-help-desk.
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako
odnesiete zariadenie do predajne
Obsah balenia
(obrázok 1): Pripojenie
Bezdrôtová myš
Prijímač USB
USB (A) - USB (C)
kábel (80 cm)
Používateľská príručka
1. Odstráňte prijímač USB (obrázok 2).
2. Pripojte prijímač USB k ľubovoľnému
voľnému portu USB počítača (obrázok 3).
Vodič nie je potrebný.
3. Ak chcete nastaviť citlivosť myši, použite
tlačidlo DPI.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného
predajcu CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade
alebo na prepravnom liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo
vrátenie peňazí za nákup vykoná podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na
získanie záručného servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v mieste
nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo nákladný list). Záruka
2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie
o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SLK
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci, wody
lub kurzu. Nie instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności
i zapyleniu. 2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich
temperatur: nie umieszczaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 3. Produkt należy podłączać
wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w instrukcji obsługi. 4. Nigdy
nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy czyścić
wyłącznie szmatką.
Ostrzeżenie
1) Demontaż urządzenia jest zabroniony. Próba naprawy tego urządzenia nie
jest zalecana i prowadzi do unieważnienia gwarancji. 2) Aby uzyskać optymalną
wydajność, urządzenie z bateriami należy przechowywać w temperaturze od 15
do 25°C. Zbyt wysoka / niska temperatura prowadzi do zmniejszenia pojemności
i żywotności baterii. Nadmierne nagrzewanie/chłodzenie może spowodować
tymczasowy brak działania urządzenia. 3) Nie wolno niszczyć baterii przez
spalenie, ponieważ mogą one eksplodować.
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Mysz nie
działa
1.1 Niski poziom naładowania baterii. Aby przetestować, proszę
włożyć nowy typ baterii do myszy bezprzewodowej.
1.2 Brak sygnału z nadajnika zainstalowanego w porcie USB
komputera. Proszę podłączyć odbiornik do innego portu USB.
1.2.1 Proszę usunąć urządzenie z systemu i zainstalować je
ponownie.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz
do nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na
stronie canyon.eu/user-help-desk.
Zawartość opakowania
(rysunek 1): Połączenie
Mysz bezprzewodowa
Odbiornik USB
USB (A) - USB (C)
kabel (80 cm)
Podręcznik użytkownika
1. Proszę wyjąć odbiornik USB (Rysunek 2).
2. Proszę podłączyć odbiornik USB do dowolnego
wolnego portu USB komputera (Rysunek 3).
Kierowca nie jest wymagany.
3. Aby dostosować czułość myszy, należy użyć
przycisku DPI.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego
produktu należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne
władze.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie
sprzedaży lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa,
wymiana lub zwrot pieniędzy za zakupiony produkt będą realizowane według
uznania rmy CANYON. Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą zostać
zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem
lub listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta.
Okres użytkowania wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania
i gwarancji są dostępne na stronie canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cypr, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
POL
Vartotojo vadovas. Belaidė pelė MW-26
Specikacijos:
Jungties tipas: 2.4G + BT
Mygtukai: 6
Mygtuko paspaudimo jėga: 70-75 g
Apklausos rodiklis: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Pagreitis: 10 G
Sekimo greitis: 30 IPS
Kabelio ilgis: 80 cm
Veikimo diapazonas: 8-10 m
Baterija: 400 mAh ličio jonų akumuliatorius
Dydis: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Svoris: 66 ± 5 g
Instrukcja obsługi. Mysz bezprzewodowa MW-26
Specykacje:
Typ połączenia: 2.4G + BT
Przyciski: 6
Siła naciśnięcia przycisku: 70-75 g
Częstotliwość głosowania: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Przyspieszenie: 10 G
Prędkość śledzenia: 30 IPS
Długość kabla: 80 cm
Zakres działania: 8-10 m
Bateria: akumulator litowo-jonowy 400 mAh
Rozmiar: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Waga: 66 ± 5 g
Manual de utilizare. Mouse fără r MW-26
Specicații:
Tip conexiune: 2.4G + BT
Butoane: 6
Forța de apăsare a butonului: 70-75 g
Rata de votare: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Accelerație: 10 G
Viteza de urmărire: 30 IPS
Lungimea cablului: 80 cm
Gama de funcționare: 8-10 m
Baterie: baterie Li-ion de 400 mAh
Dimensiune: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Greutate: 66 ± 5 g
Руководство пользователя. Беспроводная мышь MW-26
Технические характеристики:
Тип соединения: 2.4G + BT
Кнопки: 6
Сила нажатия кнопки: 70-75 g
Скорость опроса: 125 Гц
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Ускорение: 10 G
Скорость отслеживания: 30 IPS
Длина кабеля: 80 см
Рабочий диапазон: 8-10 m
Аккумулятор: литий-ионный аккумулятор емкостью 400 мАч
Размер: 107.5 × 62 × 37.5 мм
Вес: 66 ± 5 g
Používateľská príručka. Bezdrôtová myš MW-26
Špecikácie:
Typ pripojenia: 2.4G + BT
Tlačidlá: 6
Sila stlačenia tlačidla: 70-75 g
Počet hlasov: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Zrýchlenie: 10 G
Rýchlosť sledovania: 30 IPS
Dĺžka kábla: 80 cm
Prevádzkový rozsah: 8-10 m
Batéria: 400 mAh lítium-iónová batéria
Veľkosť: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Hmotnosť: 66 ± 5 g
Uputstvo za upotrebu. Bežični miš MV-26
Specikaciјe:
Vrsta veze: 2.4G + BT
Dugmad: 6
Sila pritiska na dugme: 70-75 g
Stopa glasanja: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
ubrzanje: 10 G
Brzina praćenja: 30 IPS
Dužina kabla: 80 cm
Radni opseg: 8-10 m
bateriјa: Li-јonska bateriјa od 400 mAh
Veličina: 107.5 × 62 × 37.5 mm
Težina: 66 ± 5 g
Посібник користувача. Бездротова миша MW-26
Технічні характеристики:
Тип з'єднання: 2.4G + BT
Кнопки: 6
Сила натискання кнопки: 70-75 г
Частота зчитування: 125 Гц
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Прискорення: 10 G
Швидкість відстеження: 30 IPS
Довжина кабелю: 80 см
Робочий діапазон: 8-10 m
Батарея: літій-іонний акумулятор 400 мАг
Розмір: 107.5 × 62 × 37.5 мм
Вага: 66 ± 5 г
Mygtukas / dalys
(2 pav.) Funkcija
Skaitmeninis
ekranas
DPI ir galios verčių rodymas
DPI mygtukas DPI verčių perjungimas
B1 2.4G režimo / maitinimo išjungimo / BT režimo perjungimas
Mygtukas / dalys:
Ryšys
L1
2.4G indikatorius, žalias šviesos diodas.
Perjunkite mygtuką B1 į 2.4G režimą (į viršų), mirksi žalias
šviesos diodas, prijunkite USB imtuvą ir per 3-5 sekundes
prijunkite įrenginį.
L2 (BT1) L1 ir L2 yra BT indikatoriai, mėlynas šviesos diodas.
1) Perjunkite mygtuką B1 į BT režimą (žemyn), L1/L2
mirksi lėtai, paspauskite B2 3 sekundes, kol mirksi mėlynas
šviesos diodas, suraskite įrenginio pavadinimą ir jį prijunkite.
2) Trumpai paspaudus B2 galima perjungti BT1 ir BT2.
L3 (BT2)
B2
Przycisk/Części
(Rysunek 2) Funkcja
Wyświetlacz cyfrowy
Wyświetlanie wartości DPI i mocy
Przycisk DPI Przełączanie wartości DPI
B1 Przełączanie między trybem 2.4G/wyłączeniem
zasilania/trybem BT
Przycisk/części:
Połączenie
L1
2.4G wskaźnik, zielona dioda LED.
Proszę przełączyć przycisk B1 na tryb 2.4G (góra), zielona
dioda LED zacznie migać, proszę podłączyć odbiornik USB i
podłączyć urządzenie w ciągu 3-5 sekund.
L2 (BT1) L1 i L2 to wskaźniki BT, niebieska dioda LED.
1) Proszę przełączyć przycisk B1 na tryb BT (w dół), diody
L1/L2 migają powoli, proszę nacisnąć przycisk B2 przez 3
sekundy, aż niebieska dioda LED zacznie migać, proszę
znaleźć nazwę parowania na urządzeniu i podłączyć je.
2) Krótkie naciśnięcie przycisku B2 umożliwia przełączanie
między BT1 i BT2.
L3 (BT2)
B2
Buton/Particule
(Figura 2) Funcția
Ecrã digital
Așați valorile DPI și ale puterii
Botão DPI Comutați valorile DPI
B1 Comutare între modul 2.4G/oprire/modul BT
Buton/Particule: Conexiune
L1
2.4G indicator, LED verde.
Comutați butonul B1 la modul 2.4G (partea superioară),
LED-ul verde clipește, conectați receptorul USB și conectați
dispozitivul în 3-5 secunde.
L2 (BT1) L1 și L2 sunt indicatoare BT, LED albastru.
1) Comutați butonul B1 la modul BT (partea de jos) L1/L2 clipesc
încet, apăsați B2 timp de 3 secunde până când LED-ul albastru
clipește, găsiți numele de paring pe dispozitiv și conectați-l.
2) Apăsarea scurtă a butonului B2 poate comuta între
BT1 și BT2.
L3 (BT2)
B2
Кнопка/детали
(Рисунок 2) Функция
Ecrã digital
Отображение значений DPI и мощности
Botão DPI Переключение значений DPI
B1 Переключение между режимом 2.4G/выключением
питания/режимом BT
Кнопка/детали: Соединение
L1
2.4G индикатор, зеленый светодиод.
Переключите кнопку B1 в режим 2.4G (верхняя сторона),
мигающий зеленый светодиод, вставьте USB-приемник и
подключите устройство через 3-5 секунд.
L2 (BT1) L1 и L2 - индикаторы BT, синий светодиод.
1) Переключите кнопку B1 в режим BT (нижняя сторона),
L1/L2 медленно мигают, нажмите B2 на 3 секунды, пока
не замигает синий светодиод, найдите имя подключения
на устройстве и подключите его.
2) Короткое нажатие B2 позволяет переключаться между
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
Tlačidlo/časti
(Obrázok 2
)
Funkcia
Digitálny displej
Zobrazenie hodnôt DPI a výkonu
Tlačidlo DPI Prepínanie hodnôt DPI
B1 Prepínanie medzi režimom 2.4G/vypnutým režimom/BT
Tlačidlo/časti:
Pripojenie
L1
2.4G indikátor, zelená LED dióda.
Prepnite tlačidlo B1 do režimu 2.4G (horná strana), zelená
LED bliká, pripojte prijímač USB a zariadenie pripojte za
3-5 sekúnd.
L2 (BT1) L1 a L2 sú indikátory BT, modrá LED.
1) Prepnite tlačidlo B1 do režimu BT (strana dole), L1/L2
pomaly blikajú, stlačte B2 na 3 sekundy, kým modrá LED
dióda nezačne blikať, nájdite názov pripojenia Na zariadení
a pripojte ho.
2) Krátkym stlačením B2 môžete prepínať medzi BT1 a BT2.
L3 (BT2)
B2
Dugme/delovi
(Slika 2)
Funkciјa
Digitalni displeј Prikaz vrednosti DPI i snage
Dugme DPI Promenite DPI vrednosti
B1 Prebacivanje između 2.4G režima/isključenja/BT režima
Dugme/delovi:
Veza
L1
2.4G indikator, zelena LED.
Prebacite dugme B1 na režim 2.4G (gore) zelena LED
lampica treperi, priključite USB priјemnik i povežite uređaј
za 3-5 sekundi.
L2 (BT1) L1 i L2 su BT indikatori, plava LED.
1) Prebacite dugme B1 na BT režim (donja strana) L1/L2
polako treperi, pritisnite B2 na 3 sekunde dok plava LED
lampica ne treperi, pronađite naziv za paring na uređaјu i
povežite ga.
2) Kratkim pritiskom na B2 može se prebaciti između BT1
i BT2.
L3 (BT2)
B2
Кнопка/Деталі
(Малюнок 2)
Функція
Цифровий
дисплей Відображення значень DPI та потужності
Кнопка DPI Перемикання значень DPI
B1 Перемикання між режимом 2.4G/вимкненням живлення/BT
Кнопка/Деталі
:
Підключення
L1
2.4G індикатор, зелений світлодіод.
Переключіть кнопку B1 в режим 2.4G (вгору), коли зеле-
ний світлодіод почне блимати, підключіть USB-приймач і
з'єднайте пристрій через 3-5 секунд
L2 (BT1) L1 і L2 - індикатори BT, синій світлодіод.
1) Переведіть кнопку B1 в режим BT (вниз), індикатори
L1/L2 будуть повільно блимати, натисніть кнопку B2 на 3
секунди, поки не почне блимати синій світлодіод, знайдіть
ім'я пристрою і підключіть його.
2) Коротке натискання B2 дозволяє перемикатися між
BT1 і BT2.
L3 (BT2)
B2
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Внимателно прочитајте и следете ги сите инструкции пред да го
користите овој производ.
1. Не изложувајте го уредот на прекумерна влажност, вода или
прашина. Не го инсталирајте во простории со висока влажност
и ниво на прашина.
2. Не изложувајте го уредот на топлина: не го поставувајте бли-
ску до греење уреди и не го изложувајте на директни сончеви зраци.
3. Производот треба да биде поврзан само со извор на напојување на типот
кој е наведен во упатството за работа.
4. Никогаш не прскајте течни детергенти. Користете само суви крпи за чи-
стење на уредот.
Предупредување
1) Забрането е да се демонтира уредот. Обидот за поправка на овој уред не
се препорачува и води до откажување на гаранцијата.
2) За оптимални перформанси, уредот со тесто треба да се чува на темпера-
тура од 15 до 25 °С. Премногу висока / ниска температура доведува до нама-
лување на капацитетот и животниот век на батеријата. Прекумерното загре-
вање / ладење може да предизвика привремена неоперативност на уредот.
3) Не уништувајте тесто со палење, може да експлодира.
Решавање на проблеми
Проблем Решение
Глушецот не
работи
1.1 Ниска моќ на батеријата. Наполнете глувчето со
помош на кабел (Слика 4).
1.2 Отсуство на сигнал од предавателот инсталиран во
USB портата на компјутерот. Поврзете го приемникот со
друга USB порта.
1.2.1 Извадете го уредот од системот и го инсталирајте
повторно.
Ако активностите од горенаведената листа не помогнат во решавање-
то на проблемот, ве молиме контактирајте со поддршката на CANYON:
canyon.eu/user-help-desk.
Ако имате какви било прашања пред да го вратите вашиот уред во продавни-
цата, ве молиме испратете ни е-маил на support@canyon.eu или можете да
се јавите во нашата чат-поддршка на веб-сајтот canyon.eu/user-help-desk.
Содржина на пакетот
(Слика 1): Поврзаност
Безжично глувче
USB приемник
USB (A) - USB (C)
кабел (80 cm)
Упатство за употреба
1. Отстранете USB приемникот (Слика 2).
2. Поврзете USB приемник со било која слобод-
на компјутерска USB порта (Слика 3). Возачот
не е потребен.
3. За да ја прилагодите чувствителноста на
глувчето, користите DPI копче.
Според локалните прописи, вашиот производ и/или неговата батерија мора
да се одложат одделно од домаќинските отпадоци. Кога овој производ ќе го
достигне крајот на својот животен век, однесете го во рециклирање објект
назначен од локалните власти.
ГАРАНЦИЈА
Гаранцијата започнува од денот на купувањето на производот од овластен
ПРОДАВАЧ на CANYON. Датумот на купување е датумот што е наведен
на вашиот продажен чек или на товарната испратница. За време на га-
ранцискиот период, поправката, замена или враќање на средствата ќе се
извршува по дискреција на CANYON. За да добиете гаранциска услуга,
производот треба да се врати кај Продавачот на местото на купување за-
едно со доказ за купување (чек или товарна испратница). 2 години гаран-
ција од датумот на купување од потрошувачот. Животниот век е 2 години.
Дополнителни информации за користењето и гаранцијата се достапни на
canyon.eu/warranty-terms.
Датум на производство: (погледнете на пакувањето). Изработено во Кина.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Кипар, +48732080077, е-маил: info@asbis.com, asbis.com
MKD
Упатство за употреба. Безжично глувче MW-26
Спецификации:
Тип на конекција: 2.4G + BT
Копчиња: 6
Сила на притискање на копчето: 70-75 g
Стапка на гласање: 125 Hz
DPI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Забрзување: 10 G
Брзина на следење: 30 IPS
Должина на кабелот: 80 см
Работен опсег: 8-10 m
Батерија: 400 mAh литиум-јонска батерија
Големина: 107.5 x 62 x 37.5 мм
Тежина: 66 ± 5 гр
Копче/Делови
(Слика 2) Функција
Дигитален
дисплеј
Прикажување на DPI и вредности на моќта
DPI копче Прекин на DPI вредности
Б1 Префрлување помеѓу 2.4G режим/исклучување на
напојување/BT режим
Копче/делови:
Поврзаност
L1
2.4G индикатор, зелена LED.
Вклучете копче B1 во 2.4G режим (на горната страна)
зелената LED светлина трепка, приклучете го USB
приемникот и го поврзете уредот за 3-5 секунди.
L2 (BT1) L1 и L2 се BT индикатори, сина LED.
1) Вклучете копче B1 во BT режим L1/L2 полека, при-
тиснете B2 за 3 секунди додека сината LED светлина не
трепне, го најдете името на уредот и го поврзајте.
2) Кратко притискање B2 може да се префрли помеѓу
BT1 и BT2.
L3 (BT2)
B2
INSTRUKSIONET E SIGURISË:
Lexoni me kujdes dhe ndiqni gjitha udhëzimet para se përdorni
këtë produkt.
1. Mos e ekspozoni pajisjen ndaj lagështisë së tepërt, ujit apo pluhurit.
Mos instaloni në dhoma me lagështi të lartë dhe nivel pluhuri. 2. Mos
e ekspozoni pajisjen ndaj nxehtësisë: mos e vendosni pranë pajisjeve
ngrohëse dhe mos e ekspozoni atë ndaj rrezeve diellit direkte.
3. Produkti duhet të lidhet me burimin e furnizimit me energji elektrike të llojit të treguar
vetëm në manualin e operacionit. 4. Kurrë mos spërkatni detergjentët e pastrimit të
lëngjeve. Pastroni pajisjen vetëm me një leckë.
Paralajmërim
1) Ndalohet çmontimi i pajisjes. Përpjekja për riparuar këtë pajisje nuk është e
rekomanduar dhe çon në anulimin e garancisë.
2) Për performancë optimale pajisja me bateri duhet të mbahet në temperaturën 15 deri
25 °С. Temperatura tepër e lartë / e ulët çon zvogëlimin e kapacitetit dhe jetës
së shërbimit të baterisë. Ngrohja/ftohja e tepërt mund të shkaktojë mosoperueshmëri
përkohshme të pajisjes.
3) Mos e shkatërroni baterinë duke djegur, ajo mund të shpërthejë.
Zgjidhja e problemeve
Problemi Zgjidhja
Mouse nuk
punon
1.1 Fuqia e ulët e baterisë. Ngarkoni miun duke përdorur
kabllon (Figura 4).
1.2 Mungesa e sinjalit nga transmetuesi i instaluar në portin
USB të kompjuterit. Lidhni marrësin me një port tjetër USB.
1.2.1 Hiqe pajisjen nga sistemi dhe instaloje përsëri.
Nëse veprimet nga lista e përmendur më sipër nuk ndihmojnë, ju lutemi kontaktoni
shërbimin e mbështetjes në web-sajtin CANYON: canyon.eu/user-help-desk.
Nëse keni ndonjë pyetje përpara se ta ktheni pajisjen tuaj në dyqan, ju lutemi na
shkruani me email në support@canyon.eu ose mund të bisedoni me ne në faqen
e internetit canyon.eu/user-help-desk.
Përmbajtja e paketës
(Figura 1): Lidhja
Miu pa tel
Marrësi USB
USB (A) - KABLLO
USB (C) (
80 cm)
Manuali i përdoruesit
1. Hiqni marrësin USB (Figura 2).
2. Lidhni marrësin USB me çdo port USB
kompjuteri falas (Figura 3). Shoferi nuk është i
nevojshëm.
3. Për të rregulluar ndjeshmërinë e miut, përdorni
butonin DPI.
Sipas rregulloreve lokale, produkti juaj dhe/ose bateria e tij duhet hidhen
veçmas nga mbeturinat shtëpiake. Kur ky produkt arrijë fundin e jetës tij të
shërbimit, çojeni në një qendër riciklimi të caktuar nga autoritetet lokale.
GARANCIA
Periudha e garancisë llon nga dita e blerjes së produktit nga Shitësi i autorizuar
i CANYON. Data e blerjes është data e specikuar faturën tuaj shitjes
ose waybill. Gjatë periudhës garancisë, riparimi, zëvendësimi ose
rimbursimi i blerjes duhet të kryhet etikën e CANYON. Për të marrë shërbimin
e garancisë, mallrat duhet t'i kthehen Shitësit vendin e blerjes bashku
me provën e blerjes (faturën ose faturën e lading). 2 vjet garanci nga data e
blerjes nga konsumatori. Jeta e shërbimit është 2 vjet. Informacione shtesë rreth
përdorimit dhe garancisë janë në dispozicion në сanyon.eu/warranty-terms
Data e prodhimit: (shih në paketë). Prodhuar në Kinë.
Prodhuesi: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Qipro. Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
SQI
Manuali i përdoruesit. Miu pa tel MW-26
Specikimet:
Lloji i lidhjes: 2.4G + BT
Butonat: 6
Forca e shtypit të butonit: 70-75 g
Shkalla e votimit: 125 Hz
TI: 800 / 1200 / 1600 / 2400
Përshpejtimi: 10 G
Shpejtësia e ndjekjes: 30 IPS
Gjatësia e kabllos: 80 cm
Gama operative: 8-10 m
Bateria: 400 mAh Li-ion bateri
Madhësia: 107.5 x 62 x 37.5 mm
Pesha: 66 ± 5 g
Button/Parts
(Figura 2)
Funksioni
Ekrani dixhital Shfaq DPI dhe vlerat e fuqisë
Butoni DPI Ndrysho vlerat DPI
B1 Kaloni midis modes 2.4G / power o󰀨 / BT mode
Butoni/Pjesët:
Lidhja
L1
Treguesi 2.4G, LED jeshile.
Kaloni butonin B1 në modalitetin 2.4G (Up side) ashing
led jeshil, plug në marrësin USB, dhe lidhni pajisjen në 3-5
sekonda.
L2 (BT1) L1 dhe L2 janë tregues BT, LED blu.
1) Butoni Toggle B1 në BT mode (poshtë anës) ash L1 / L2
ngadalë, shtypni B2 për 3 sekonda deri në ash LED blu,
gjeni emrin paring Në pajisje dhe lidheni atë.
2) Shtypi i shkurtër B2 mund të kalojë midis BT1 dhe BT2.
L3 (BT2)
B2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756