Znaleziono w kategoriach:
Robot sprzątający CECOTEC Conga 8490 Ultimate Ultra Power

Instrukcja obsługi Robot sprzątający CECOTEC Conga 8490 Ultimate Ultra Power

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d’instruccions
Οδηγίες χρήσης
CONGA 8490 ULTIMATE ULTRA POWER
Robot aspirador /Robot vacuum cleaner
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 12
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsinstructies 27
Instrukcja bezpieczeństwa 30
Bezpečnostní pokyny 34
Güvenlik talimatları 37
Instruccions de seguretat 41
Οδηγίες ασφαλείας 44
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 49
2. Antes de usar 50
3. Funcionamiento 52
4. Limpieza y mantenimiento 56
5. Resolución de problemas 58
6. Especicaciones técnicas 61
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 61
8. Garantía y SAT 61
9. Copyright 62
10. Declaración de conformidad 62
INDEX
1. Parts and components 63
2. Before use 64
3. Operation 66
4. Cleaning and maintenance 70
5. Troubleshooting 72
6. Technical specications 74
7. Disposal of old electrical
and electronic appliances 74
8. Technical support and warranty 74
9. Copyright 75
10. Declaration of conformity 75
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 76
2. Avant utilisation 77
3. Fonctionnement 79
4. Nettoyage et entretien 83
5. Résolution de problèmes 85
6. Spécications techniques 88
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 88
8. Garantie et SAV 88
9. Copyright 89
10. Déclaration de conformité 89
INHALT
1. Teile und Komponenten 90
2. Vor dem Gebrauch 91
3. Bedienung 93
4. Reinigung und Wartung 97
5. Problembehebung 100
6. Technische Spezikationen 102
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 102
8. Garantie und Kundendienst 103
9. Copyright 103
10. Konformitätserklärung 103
INDICE
1. Parti e componenti 104
2. Prima dell’uso 105
3. Funzionamento 107
4. Pulizia e manutenzione 111
5. Risoluzione dei problemi 113
6. Speciche tecniche 115
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 116
8. Garanzia e supporto tecnico 116
9. Copyright 116
10. Dichiarazione di conformità 116
ÍNDICE
1. Peças e componentes 117
2. Antes de usar 118
3. Funcionamento 120
4. Limpeza e manutenção 124
5. Resolução de problemas 126
6. Especicações técnicas 128
7. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 128
8. Garantia e SAT 129
9. Copyright 129
10. Declaração de conformidade 129
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 130
2. Vóór u het apparaat gebruikt 131
3. Werking 133
4. Schoonmaak en onderhoud 137
5. Probleemoplossing 139
6. Technische specicaties 141
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 142
8. Garantie en technische ondersteuning 142
9. Copyright 142
10. Verklaring van overeenstemming 142
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 143
2. Przed użyciem 144
3. Funkcjonowanie 146
4. Czyszczenie i konserwacja 150
5. Rozwiązywanie problemów 152
6. Dane techniczne 154
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 154
8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 155
9. Prawa autorskie 155
10. Deklaracja zgodności 155
OBSAH
1. Díly a součásti 156
2. Před použitím 157
3. Provoz 159
4. Čištění a údržba 163
5. Řešení problémů 165
6. Technické údaje 167
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 167
8. Záruka a technický servis 167
9. Copyright 168
10. Prohlášení o shodě 168
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 169
2. Kullanmadan önce 170
3. Cihazın kullanımı 172
4. Temizlik ve bakım 175
5. Sorun Giderme 178
6. Teknik bilgiler 179
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü 180
8. Garanti ve Müşteri hizmetleri 180
9. Telif Hakları 180
10. Uygunluk beyannamesi 180
ÍNDEX
1. Peces i components 181
2. Abans de l’ús 182
3. Funcionament 184
4. Neteja i manteniment 188
5. Resolució de problemes 190
6. Especicacions tècniques 192
7. Reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics 192
8. Garantia i SAT 193
9. Copyright 193
10. Declaració de conformitat 193
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 194
2. Πριν από τη χρήση 195
3. Λειτουργία 197
4. Καθαρισμός και συντήρηση 201
5. Επίλυση προβλημάτων 204
6. Τεχνικές προδιαγραφές 206
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού υλικού 206
8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 207
9. Copyright 207
10. Δήλωση συμμόρφωσης 207
54 Conga 8490 Ultimate Ultra PowerConga 8490 Ultimate Ultra Power
NOTA
EU01_100081_Conga 8490 Ultimate Ultra Power
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las
variantes de códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of
the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à
toutes les variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für
alle Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a
tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a
todas as variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle
codevarianten van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do
wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny
kódové varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için
geçerlidir.
CT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les
variants de codis de l’aparell.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες
τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este
manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable
de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso
inapropiado del producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles, especialmente el cable, la clavija y
la envolvente del cargador. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o
industriales.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para cualquier duda.
- No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas encendidas,
colillas, ceniza caliente ni sobre supercies mojadas.
- No utilice este aparato en suelos de hormigón, asfalto u
otras supercies rugosas.
- Deje de utilizar el aparato si percibe un sonido anormal o
una temperatura más alta de lo normal.
- No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el ujo
de aire. Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las
tapone con ropa o los dedos.
76 Conga 8490 Ultimate Ultra PowerConga 8490 Ultimate Ultra Power
- Coloque el aparato en una supercie plana y estable. Evite
colocarlo en lugares inestables donde haya riesgo de caída
(como mesas o sillas).
- Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que todas
las conexiones, tanto las del robot aspirador como las de la
base de carga, están en buen estado.
- Evite poner el robot aspirador en funcionamiento bajo
temperaturas extremadamente altas o bajas.
- El aparato solo debe usarse con la batería y la base de carga
suministradas con él o con unidades compatibles aprobadas
por Cecotec.
- Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma
de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato o
de realizar el mantenimiento.
- Asegúrese de que la base de carga no está conectada a una
toma de corriente antes de limpiarla.
Instrucciones de la batería
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Las baterías pueden presentar fugas en condiciones
extremas. Si las baterías gotean, no toque el líquido. Si el
líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia
por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
Utilice guantes para manejar la batería o la pila y deséchela
inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre baterías y pequeños objetos metálicos
como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- No altere la batería de ninguna forma.
- Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de
manera segura.
- Apague y desenchufe el aparato de la fuente de alimentación
cuando no se vaya a utilizar por un tiempo, antes de limpiarlo,
antes de montar o desmontar los componentes y antes de
retirar la batería. Tire del enchufe para desconectarlo, no
tire del cable.
- ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que
pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme las
precauciones.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No toque el cable ni la toma de corriente con las manos
mojadas.
- No exponga el aparato a luz solar directa, fuego, agua o
humedad.
- No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima
del aparato.
- Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador, prepare
la habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los
objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento.
- Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y
materiales similares.
98 Conga 8490 Ultimate Ultra PowerConga 8490 Ultimate Ultra Power
damaged, it must be replaced by the ocial Cecotec Technical
Support Service in order to avoid any type of danger.
- This appliance is exclusively designed for household use. It
is not suitable for commercial or industrial use.
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the
ocial Cecotec Technical Support Service for advice.
- Do not use the appliance to vacuum liquids, lit matches,
cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
- Do not use this appliance on concrete, asphalt, or other
rough surfaces.
- Stop using the appliance if you notice an abnormal sound or
sense a temperature higher than usual.
- Do not block the appliance openings or airow. Keep
openings free of any objects, and do not block them with
clothes or your ngers.
- Turn o and unplug the appliance from the mains supply
when it is not going to be used for a long period of time,
before cleaning or repairing, before attaching components,
and before removing the battery. Pull from the plug, not the
cable, to disconnect it from the outlet.
- WARNING: the appliance has rotating parts which may pose
a risk of entrapment. Exercise extreme caution.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and people with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
- Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que tengan
riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar
quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingerir baterías acuda rápidamente a su centro
médico más cercano.
- ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la
unidad de alimentación suministrada con el aparato, con
referencia DBS012A-2000600C.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Los bornes de alimentación de las baterías no deben ser
cortocircuitados.
- Si el aparato va a ser almacenado un largo período de tiempo
es conveniente retirar las baterías.
- Las baterías deben ser insertadas en la posición correcta.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the device.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- This appliance must be used in accordance with these
operating instructions. Cecotec will not be held liable or
responsible for any damages or injuries caused by improper
use.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is earthed.
- Inspect the power cable regularly for visible damage,
especially the cable, plug, and charger casing. If the cable is

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756