Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do slushy  granitor CECOTEC Twist&Ice 2600

Instrukcja obsługi Maszynka do slushy granitor CECOTEC Twist&Ice 2600

Wróć
TWIST&ICE CREAM
Heladera / Ice creamer
A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 1A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 1 15/1/26 14:2215/1/26 14:22
Índice - Index
SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................................................................4
ESPAÑOL..............................................................................................................................................................58
ENGLISH...............................................................................................................................................................68
FRANÇAIS............................................................................................................................................................ 78
DEUTSCH............................................................................................................................................................. 89
ITALIANO............................................................................................................................................................100
PORTUGUÊS.......................................................................................................................................................110
NEDERLANDS...................................................................................................................................................120
POLSKI.................................................................................................................................................................131
ČEŠTINA............................................................................................................................................................. 142
MAGYAR..............................................................................................................................................................152
ΕΛΛΗΝΊΚΑ........................................................................................................................................................162
TÜRKÇE...............................................................................................................................................................173
ﺔﯾﺑرﻌﻟا.....................................................................................................................................................................183
CATALÀ................................................................................................................................................................191
FIGURES.............................................................................................................................................................202
2
NOTA
EU01_123738 Twist&Ice Cream
ES • La codicación de este manual es genérica y se aplica a
todas las variantes de códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all
code variants of the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et
s’applique à toutes les variantes de code de l’appareil.
DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist
allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e
si applica a tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT • A codicação apresentada neste manual é genérica e
aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt
voor alle codevarianten van het apparaat.
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają
zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych
urządzenia.
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí
pro všechny kódové varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod
varyantlarıin gerlidir.
GRΗ κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για
όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής.
CAT • La codicació del manual és genèrica i s’aplica a totes
les variants de codis de l’aparell.
HU Ez a kézikönyv egységes kódolást használ, amely az
eszköz minden típusára érvényes
.بﻼھاز ﺎﺻة ﺑرﻣﺟﯾة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎﺗ مﺗﻐﯾرﺎﺗ ﺞﻣﯾﻋ ﻊﻠﯨ وﯾﻧطﺑﻗ عﺎﻣًا ﻻدﻠﯾﻟ عرﺑﯾ
3
A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 2A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 2 15/1/26 14:2215/1/26 14:22
Índice - Index
SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................................................................4
ESPAÑOL..............................................................................................................................................................58
ENGLISH...............................................................................................................................................................68
FRANÇAIS............................................................................................................................................................ 78
DEUTSCH............................................................................................................................................................. 89
ITALIANO............................................................................................................................................................100
PORTUGUÊS.......................................................................................................................................................110
NEDERLANDS...................................................................................................................................................120
POLSKI.................................................................................................................................................................131
ČEŠTINA............................................................................................................................................................. 142
MAGYAR..............................................................................................................................................................152
ΕΛΛΗΝΊΚΑ........................................................................................................................................................162
TÜRKÇE...............................................................................................................................................................173
ﺔﯾﺑرﻌﻟا.....................................................................................................................................................................183
CATA................................................................................................................................................................191
FIGURES.............................................................................................................................................................202
2
NOTA
EU01_123738 Twist&Ice Cream
ES • La codicación de este manual es genérica y se aplica a
todas las variantes de códigos del aparato.
EN • The coding in this manual is generic and applies to all
code variants of the appliance.
FR • Le codage gurant dans ce manuel est générique et
s’applique à toutes les variantes de code de l’appareil.
DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist
allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
IT • La codica riportata nel presente manuale è generica e
si applica a tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT • A codicação apresentada neste manual é genérica e
aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt
voor alle codevarianten van het apparaat.
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają
zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych
urządzenia.
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí
pro všechny kódové varianty spotřebiče.
TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod
varyantları için geçerlidir.
GR • Η κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για
όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής.
CAT • La codicació del manual és genèrica i s’aplica a totes
les variants de codis de l’aparell.
HU • Ez a kézikönyv egységes kódolást használ, amely az
eszköz minden típusára érvényes
.بﻼﺟھاز ﻼﺧﺎﺻة ﻼﺑرﻣﺟﯾة ﻼﺗﻌﻠﯾﻣﺎﺗ مﺗﻐﯾرﺎﺗ ﺞﻣﯾﻋ ﻊﻠﯨ وﯾﻧطﺑﻗ عﺎﻣًا ﻻدﻠﯾﻟ عرﺑﯾ
3
A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 3A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 3 15/1/26 14:2215/1/26 14:22
SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad
cuando use el producto.
No almacene sustancias explosivas tales como botes
de aerosol con propelente inamable en este aparato.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares,
restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ocinas.
Se permite que los niños de 3 a 8 años carguen y
descarguen los aparatos de refrigeración.
Para evitar la contaminación de alimentos, por favor
respetar las instrucciones siguientes:
Las aberturas de la puerta de manera prolongada son
susceptibles de entrañar un aumento signicativo de
temperatura de los compartimentos del aparato.
Limpiar regularmente las supercies susceptibles de
estar en contacto con alimentos y los sistemas de
evacuación accesibles.
Limpiar los recipientes de agua si no han sido
utilizados durante 48 h; aclarar el sistema de
distribución conectado a la red de distribución de agua
si el agua no ha sido retirada durante 5 días.
Si el aparato de refrigeración permanece vacío de
manera prolongada, desconectarlo efectuando la
descongelación, la limpieza, el secado y dejando la
puerta abierta para evitar el desarrollo de moho en el
interior del aparato.
4
ADVERTENCIA: Cuando se coloca el aparato,
asegurarse de que el cable de alimentación no está
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No colocar múltiples tomas de
corriente móviles o suministros de corriente móviles
en la trasera del aparato.
ADVERTENCIA: Mantener despejadas las rejillas de
ventilación de la envolvente del aparato o del mueble
de encastramiento.
ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación distintos de los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el
interior de compartimentos destinados a la
conservación de alimentos, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración
Retire todo el material de embalaje y compruebe
cuidadosamente su heladera para asegurarse de que
está en buen estado y de que el aparato, su cable de
alimentación y el enchufe no están dañados.
No moje el cable, el enchufe o las salidas de
ventilación. No sumerja la máquina en agua u otro
líquido para evitar descargas eléctricas.
Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, el distribuidor o personas con cualicación
similar para evitar un peligro.
Desconecte el aparato de la corriente antes de
limpiarlo y después de cada uso.
5
A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 4A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 4 15/1/26 14:2215/1/26 14:22
SAFETY INSTRUCTIONS
Instrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad
cuando use el producto.
No almacene sustancias explosivas tales como botes
de aerosol con propelente inamable en este aparato.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares,
restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ocinas.
Se permite que los niños de 3 a 8 años carguen y
descarguen los aparatos de refrigeración.
Para evitar la contaminación de alimentos, por favor
respetar las instrucciones siguientes:
Las aberturas de la puerta de manera prolongada son
susceptibles de entrañar un aumento signicativo de
temperatura de los compartimentos del aparato.
Limpiar regularmente las supercies susceptibles de
estar en contacto con alimentos y los sistemas de
evacuación accesibles.
Limpiar los recipientes de agua si no han sido
utilizados durante 48 h; aclarar el sistema de
distribución conectado a la red de distribución de agua
si el agua no ha sido retirada durante 5 días.
Si el aparato de refrigeración permanece vacío de
manera prolongada, desconectarlo efectuando la
descongelación, la limpieza, el secado y dejando la
puerta abierta para evitar el desarrollo de moho en el
interior del aparato.
4
ADVERTENCIA: Cuando se coloca el aparato,
asegurarse de que el cable de alimentación no está
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No colocar múltiples tomas de
corriente móviles o suministros de corriente móviles
en la trasera del aparato.
ADVERTENCIA: Mantener despejadas las rejillas de
ventilación de la envolvente del aparato o del mueble
de encastramiento.
ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación distintos de los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el
interior de compartimentos destinados a la
conservación de alimentos, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración
Retire todo el material de embalaje y compruebe
cuidadosamente su heladera para asegurarse de que
está en buen estado y de que el aparato, su cable de
alimentación y el enchufe no están dañados.
No moje el cable, el enchufe o las salidas de
ventilación. No sumerja la máquina en agua u otro
líquido para evitar descargas eléctricas.
Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, el distribuidor o personas con cualicación
similar para evitar un peligro.
Desconecte el aparato de la corriente antes de
limpiarlo y después de cada uso.
5
A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 5A01_EU01_123738Twist&Ice Cream B 5 15/1/26 14:2215/1/26 14:22

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756