Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Grzechotka CHICCO Sowa
Znaleziono w kategoriach:
Grzechotki
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Grzechotka CHICCO Sowa
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Cod. 00 011590 000 000
Mcode: 64393
Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (Como) Italy
www.chicco
.com
Иг
р
ушк
а-пог
рем
ушк
а “С
овёнок”
И
зг
о
т
ови
т
е
ль: «Ар
т
с
ана С.п.А» Виа С
а
лдарини К
а
т
е
л
ли 1,
22070 Г
ранда
т
е, К
омо, И
т
а
ли
яИмпор
т
ер / Дис
т
рибью
т
ор /
У
по
лномо
ченное изг
о
т
ови
т
е
лем лиц
о: ООО «Ар
т
с
ана Р
у
с»,
125375 Россия, г
. Москва, Д
егтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт
.
5, пом. 1, ком. 1 www.chicco
.ru. Т
елефон: +7(495)662-30-27
Материалы: АБС; ПП; Т
ермопластичный эластомер; Полиэстер
Комплектация, предостережения, условия хранения, уход: см.
инструкцию/упаковку
. Хранить в чистом сухом месте, вдали
от источников тепла и с
олнечных лучей.
ТР ТС 008/2011
“О безопасности игрушек”
Дата изгот
овления: указана на упаковке (формат: ГГНН), где:
ГГ - год, НН - неделя в году
Срок службы 2 года
Made in China - Fabbricato in Cina - Fabriqué en Chine
- Hergestellt in China - Fabricado
en China - Fabricado na China - Vervaardigd in
China - Παράγεται στην Κίνα -
Wyprodukowano w Chinach - Изготовлено в Китае -
Çin’de üretilmiştir - Виготовлено
в Китаї -
Read the instructions carefully and keep for future reference. Leggere e conservare. Lire et
conserver. Bitte die Gebrauchsanweisung lesen und für zukünftiges Nachschlagen
aufbewahren. Leer y conservar. Ler e conservar para futura referência. Lezen en bewaren.
Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Prosimy dokładnie przeczytać
instrukcje i zachować je na przyszłość.
Прочесть
и
сохранить.
Okuyunuz ve saklayınız.
Прочитати і зберегти. Leia e conserve.
For Great Britain:
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN
Reception.uk@artsana.com
0208 953 6627 - www.chicco.co.uk - www.chiccospa-
res.co.uk
DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
info.pl@artsana.com
Türkiye’deki İthalatçı Firma:
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERI A.Ş.
Eski Üsküdar Yolu Erkut Sokak Üner Plaza No:4/1 Kat:12
Ataşehir - İstanbul TÜRKİYE - Tel: 0 216 570 30 30
Üretici: Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (Como) Italy
GUARDAR ESTA EMBALAGEM PARA EVENTUAIS CONSULTAS
IMPORTADOR: ARTSANA BRASIL LTDA.
AV. COMENDADOR ALADINO SELMI, 4630 – GALPÕES 06 E 07
VILA SAN MARTIN – CAMPINAS – SP – CEP 13.069-096
TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129
CNPJ: 02.340.424/0001-20
E-MAIL: sac.brasil@artsana.com
SITE: www.chicco.com.br
DOM
3-24
months | mesi
3-24
months | mesi
Owl Rattle
ww
w
.
ch
i
cc
o.
c
om
كﺮﺤﺘﺗ
ةﺮﻜﻟ
ا
ةﺪﻫ
ﺎﺸﳌ
كﺎﺴﻣﻺﻟ
ﲔﻟ
ﻦﻄﺑ
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RU
TR
UK
AR
Morbido pancino da afferrare per vedere la pallina in movimento.
Soft belly to be held to see the ball move.
Hochet avec ventre doux à saisir pour voir la balle en mouvement.
Weicher Bauch zum Greifen, um zu sehen, wie sich der Ball bewegt.
Barriga blanda, al sacudirlo se puede ver la bolita en movimiento
Barriga macia para agarra e a ver a bolinha em movimento.
Zacht buikje om vast te pakken en de bal in beweging te zien.
Μαλακή κοιλίτσα για να την πιάσετε για να δείτε τη μπάλα σε κίνηση.
Miękki brzuszek do chwytania, w którym znajduje się poruszająca się piłka.
Животик погремушки из мягкого пластика с подвижным шариком внутри.
Topun hareketini görmek için tutulabilen yumuşak göbek.
М’який животик, який можна схопити, щоб побачити кульку у русі.
Designed to stimulate child’s skill
Progettato per stimolare le abilità
del bambino
Discover the rest
of the line
•
Scopri anche il
resto della linea
Baby Sense&F
ocus
Ideal for
strollers
Ideale per il
passeggino
S
t
e
p
F
a
s
e
2
To hold and shake
•
Afferrare e
scuotere
First
discoveries
•
Prime
scoperte
Recommended
by experts
•
Raccomandato
dagli esperti
PAP 21
OTHERS 07
W
ARNINGS!
For your child’
s safety.
Please read these instructions carefully before
using the toy and keep for future ref
erence.
W
ARNING!
· Before using the product remove and dispose of
any plastic bags and any other packaging (e.g.
fasteners and xing ties etc) and keep them out
of reach of children. Suocation hazard
.
· Check the product regularly for signs of wear
and damage and to ensure that it is assembled
correctly. Should an
y part be damaged, do not
use the toy and keep it out of reach of children.
· Always use under constant supervision of an
adult.
· Do not add strings or straps to the toy
.
Danger of suocation.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE
TOY:
· Only use water and a soft slightly moistened
cloth to clean the toy
. T
o guarantee extra hygiene
when cleaning the plastic parts, use a cloth
dipped slightly in a sterilising liquid diluted with
water using standard cold sanitising quantities.
· Protect the toy against heat, dust and sand.
A
VVERTENZE!
Per la sicurezza del tuo bambino
.
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e
conservare queste istruzioni per riferimento
futuro.
A
T
TENZIONE!
· Eventuali sacchetti in plastica ed altri
componenti non facenti parte del giocattolo (es.
legacci, elementi di ssaggio, ecc
.) devono essere
rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata
dei bambini. Rischio soocamento.
· V
ericare regolarmente lo stato d’usura del
prodotto e la presenza di eventuali r
otture. In
caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
· Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua
di un adulto.
• Non aggiungere lacci o fascette al gioco
. Rischio
strangolamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
· Pulire il giocattolo
, utilizzando un panno
leggermente inumidito con acqua. Per gar
antire
una maggiore igiene, utilizzare per le parti in
plastica, un panno inumidito di liquido
sterilizzante diluito con acqua secondo le
quantità indicate per la normale sterilizzazione a
freddo.
· Proteggere il gioca
ttolo da calore, polvere e
sabbia.
A
VERTISSEMENTS !
Pour la sécurité de votre enfan
t.
Il est conseillé de lire cette notice avant l’
emploi et
de la conserver pour toute référence futur
e.
A
T
TENTION !
· Les éventuels sachets en plastique et les autres
éléments ne faisant pas partie du jouet (ex. liens,
éléments de xation, etc.) doivent être éliminés
avant l’utilisation et être tenus hors de la portée
des enfants. Risque d’
étouement.
· V
érier régulièrement l’
état d’usure du produit et
la présence éventuelle d’
endommagements. Si
c’
est le cas, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors
de la portée des enfants.
· Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un
adulte.
· Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes
aujouet. Risque d’
étranglement.
NETTOY
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
• Nettoyer le jouet à l’aide d’un chion légèr
ement
imbibé d’
eau. An de garantir une meilleure
hygiène, pour les parties en plastique, utiliser un
chion imbibé de liquide désinfectant dilué avec
de l’
eau en respectant les quantités indiquées
pour une stérilisation à froid normale.
• Protéger le jouet de la chaleur
, de la poussière et
du sable.
W
ARNUNG!
Für die Sicherheit Ihres Kindes.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung
durch und bewahren sie diese für späteres
Nachlesen auf.
ACHTUNG!
· Eventuelle Plastikbeutel und andere
T
eile, die
nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B.
Schnürbänder, Bef
estigungselemente usw.)
müssen vor dem Gebrauch entfernt und außer
Reichweite der Kinder aufbewahrt werden.
Erstickungsgefahr!
· Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Abnutzungserscheinungen oder
Beschädigungen. Im Falle von Beschädigungen
das Spielzeug nicht verwenden und es außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
· Das Spielzeug muss unter ständiger Aufsicht
eines Erwachsenen benutzt werden.
· Am Spielzeug keine Bänder ooder Bändchen
anbringen. Erdrosselungsgefahr
.
REINIGUNG UND W
ARTUNG DES SPIELZEUGS:
· Das Spielzeug mit einem leicht mit W
asser
befeuchteten
T
uch reinigen. Für eine besser
e
Hygiene, für die Kunststoteile ein
angefeuchtetes
T
uch mit Sterilisiermittel
verwenden, das in W
asser nach den Angaben für
die normale Kaltsterilisation verdünnt wurde.
· Das Spielzeug vor Hitze, Staub und Sand
schützen.
EN
IT
FR
DE
¡ADVERTENCIAS!
Por la seguridad de tu niño.
Se recomienda leer estas instrucciones antes del
uso y conservarlas para futuras consultas.
¡A
TENCIÓN!
· Antes de utilizar
, quitar las posibles bolsas de
plástico y todos los demás componentes que no
formen parte del juguete (por ejemplo, cordones,
elementos de jación, etc.) y guardarlos fuera del
alcance de los niños. Riesgo de asxia.
· Comprobar periódicamente el estado de
desgaste del producto y las posibles roturas. En
caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo
alejado del alcance de los niños.
· Utilizar el juguete bajo la vigilancia continuada
de un adulto.
· No le ponga lazos ni cordones al juguete. Riesgo
de estrangulamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUETE:
· Limpiar el juguete, utilizando un paño
ligeramente humedecido con agua. Par
a
garantizar mayor higiene, utilizar sobr
e las partes
de plástico un paño humedecido con líquido
esterilizador diluido con agua según las
cantidades que se indican para la normal
esterilización en frío.
· Proteger el juguete del calor
, el polvo y la arena.
ES
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança do seu lho
.
Antes de usar
, leia e conserve estas instruções
para consultas futuras.
A
TENÇÃO!
· Antes da utilização, remo
va eventuais sacos de
plástico e todos os elementos que fazem parte de
embalagem do brinquedo (ex., cordões,
elementos de xação, etc.) e man
tenha-os fora do
alcance das crianças. Risco de asxia.
· V
erique com regularidade o estado de desgaste
do brinquedo e a existência de possíveis danos. Se
detetar algum componente danicado, não utiliz
e
o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
· Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a
vigilância de um adulto.
· Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo
.
Risco de estrangulamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
· Limpe o brinquedo, utilizando um pano
ligeiramente humedecido com água. Par
a garantir
maior higiene, limpe as partes em plástico com
um pano humedecido com líquido esterilizante
diluído em água, de acordo com as quantidades
indicadas para a normal esterilização a frio.
· Proteja o brinquedo do calor
, poeira e areia.
PT
W
AARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van je kind.
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar
ze voor latere raadpleging
.
LET OP!
· Eventuele plastic zakken en andere onderdelen
die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv.
linten, bevestigingselementen, enz.) moeten
vóór het gebruik worden verwijderd en buiten
het bereik van kinderen worden gehouden.
Verstikkingsgevaar
.
· Controleer het product regelmatig op slijtage
en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed
in geval van beschadiging niet en houd het
buiten het bereik van kinderen.
· Het speelgoed alleen onder voortdurend
toezicht van een volwassene gebruiken.
· Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed
toevoegen. Gevaar voor verstikking.
REINIGING EN ONDERHOUD V
AN HET
SPEELGOED:
· Reinig het speelgoed en gebruik hiervoor een
lichtjes met water bevochtigde doek. Gebruik
voor de kunststof onderdelen, voor een grot
ere
hygiëne, een doek bev
ochtigd met
steriliseermiddel, verdund met water v
olgens de
hoeveelheden aangegeven voor gewone koude
sterilisatie.
· Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof en
zand.
NL
SÄKRHETSFÖRESKRIFTER!
För ditt barns säkerhet.
Vi rekommenderar att man läser igenom och
sparar dessa instruktioner
för framtida bruk.
VIKTIGT!
· Eventuella plastpåsar och andra komponenter
som inte hör till produkten (spännband, fästdelar
,
etc.) ska tas bort innan den tas i användning och
förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
· Kontrollera med jämna mellanrum produktens
skick och den eventuella förekomsten av trasiga
delar
. Om den skulle ha skadats använd den inte
längre och håll den utom räckhåll för barnen.
· Använd lekredskapet under kontinuerlig
övervakning av en vuxen.
· T
illsätt inte band eller snören på leksaken. Risk
för strypning.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL A
V LEKSAKEN:
· Rengör leksaken med hjälp av en mjuk trasa lätt
fuktad med vatten. För att gar
antera hygienen
bör man till delarna i plast använda en trasa
fuktad med en steriliserande vätska upplöst i
vatten i enlighet med indikerad mängd för
normal kallsterilisering.
· Skydda leksaken från värme, damm och sand.
tvättrådsetiketten på produkten.
SV
ВНИМАНИЕ!
For ditt barns sikkerhets skyld.
Les disse instruksene før bruk og oppbevar de
for senere konsultasjon.
FORSIKTIG!
· Eventuelle plastposer og andre komponenter
som ikke er del av leken (f.eks. snorer
,
festeelement, osv
.) må ernes før bruk og holdes
utenfor barnas rekkevidde. F
are for kvelning.
· Kontroller regelmessig slitasje ved produkt
et
og om det viser tegn på eventuelle
ødeleggelser
. V
ed skade må leken ikke benyttes
og den må oppbevares utenfor barnas
rekkevidde.
· Leken må kun benyttes under kontinuerlig
oppsyn av en voksen.
· Ikke bruk leken med ekstra snorer eller bånd.
Far
e for struping.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD A
V SPILL:
· Gjør leken ren ved å benytte en klut som er lett
fuktet med vann. For å garant
ere økt hygiene
,
bruk en klut fuktet med steriliserende væske
fortynnet med vann i mengden som er angitt
for normal kald sterilisering for delene i plast.
· Beskytt leken mot varme, støv og sand.
UY
ARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için.
Kullanım talimatlarını ürünü kullanmadan önce
okuyunuz ve ileride ihtiyaç durumunda
kullanmak üzere saklayınız.
DİKKA
T!
· Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer
ambalaj malzemelerini (örneğin kurdele, şerit,
sabitleme parçası vs.) çıkarınız ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. Çocuğunuzun
boğulmasına sebep olabilir
.
· Ürünün aşınma durumunu ve hasar görmüş
olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz.
Herhangi bir parçanın hasarlanmış olması
durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacakları yerde saklayınız.
· Oyuncağı yalnızca bir yetişkinin gözetimi altında
kullanınız.
· Şeritleri ya da askıları oyuna dahil etmeyiniz.
Boğulma tehlikesi.
OYUNCA
ĞIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI:
· Daha üstün bir hijyen elde etmek için soğuk
sterilizasyon için tavsiye edilen karışım
miktarlarına uyarak su ile karıştırılmış sterilizasyon
sıvısı ile hafçe ıslatılmış bir bez kullanınız.
· Oyuncağı ısı, toz ve kumdan koruyunuz.
NO
TR
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ!
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας.
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές
τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για να τις
συμβουλεύεστε στο μέλλον.
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
· Ενδεχόμενες πλαστικές σακούλες και άλλα
τεμάχια που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού
(π.χ. ταινίες, στοιχ
εία στερέωσης, κλπ.), πριν από τη
χρήση πρέπει να αφαιρεθούν και να κρατηθούν
μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
· Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότη
τα και κατάσταση
φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μη
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι και κ
ρατήστε το
μακριά από τα παιδιά.
· Το παιχνίδι π
ρέπει να χρησιμοποιείται υπό την
συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
· Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο
παιχνίδι. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
· Γ
ια την εξασφάλιση μέγιστης υγιεινής, μπορείτε
να αποστειρώσετε τα μαλακά πλαστικά τμήματα
που είναι ιδανικά για την περίοδο της
οδοντοφυΐας, είτε με ένα πανάκι νοτισμένο με
υγρό αποστείρωσης αραιωμένο με νερό ανάλογα
με τις ποσότητες που υποδεικνύονται για την
κανονική ψυχρή αποστείρωση, είτε με τα
μαντηλάκια αποστείρωσης μιας χρήσης.
· Προστατέψτε το παιχνίδι από την
θερμότητα, σκόνη κ
αι άμμο.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa T
wojego dziecka.
Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać
instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość
jako źródło informacji.
OSTRZEŻENIE!
· Przed użytkowaniem wyeliminować i usunąć
ewentualnie obecne plastikowe wor
eczki lub
inne elementy niewchodzące w skład zabawki,
(np. sznureczki do wiązania, elementy mocujące
itp.) oraz przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko uduszenia.
· Kontrolować regularnie stan zużycia produktu
i obecność ewentualnych uszkodzeń.
W razie
stwierdzenia uszkodzeń nie należy używać
zabawki, lecz trzeba ją przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
· Zabawa musi odbywać się zawsze pod stałym
nadzorem dorosłej osoby
.
· Nie dołączać sznurków ani taśm do zabawki.
Ryzyko uduszenia.
CZYSZCZENIE I K
ONSERWACJA ZABA
WKI:
· Czyścić zabawkę przy pomoc
y szmatki lekko
zwilżonej wodą. Aby zagwarantować większą
higienę, do czyszczenia elementów wykonanych
z tworzywa sztucznego, należy uż
ywać szmatki
zwilżonej płynem sterylizując
ym rozcieńczon
ym
wodą, zgodnie z zaleceniami dla normalnej
sterylizacji na zimno.
· Chronić zabawkę przed źródłami
ciepła, kurzem i piaskiem.
PL
ВНИМАНИЕ!
Для безопасности вашего ребёнка.
Перед использованием внимательно
ознакомь
тесь с инструкцией и сохранит
е её
для обращения в будущем.
ВНИМАНИЕ!
· Перед использованием снимите и уберите в
недоступные для детей места пластиковые
пакеты и прочие компоненты, не вх
одящие в
состав игрушки (напр., шнуры, крепёжные
детали и пр.). Существу
ет риск удушения.
· Регулярно проверяйте изделие на предмет
износа или возможных поломок. При
обнаружении поломки не используйте
игрушку и храните её в недоступном для
детей месте.· Игрушка должна
использоваться под непрерывным надзором
со стороны взрослого лица.· Не
прикрепляйте к игрушке шнурки или
ленточки. С
уществует риск удушения.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШК
ОЙ:
· Очищать игрушку слегка увлажнённой в
воде тканью. Для обеспечения большей
гигиены очищать мягкие пластиковые части
тканью, смоченной в растворе
стерилизующей жидкости и воды в
пропорциях, указанных для обычной
стерилизации холодным способом.
· Защищать игрушку от т
епла, пыли, песка.
RU
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХ
ОДИ
Задля безпеки вашої дитини.
Перед використанням уважно ознайомтеся
з інструкцією і збережіть її на майбутнє.
УВАГ
А!
· Перед використанням зніміть і уберіть у
недосяжні для дітей місця пластикові пакети
та інші компоненти, які не вхо
дять у склад
іграшки (напр., шнури, кріпильні деталі,
тощо). Існує небезпека удушення.
· Регулярно перевіряйте стан виробу з т
очки
зору зношення і наявних роз- ривів. В разі
пошкодження не використовуйт
е надалі
виріб і тримайте його в нед
оступному для
дітей місці.
· Виріб має використовуватися під
безперервним наглядом з боку до- рослої
особи.
· Не прив’язуйте до іграшки пет
лі або
стрічки. Існує небезпека удушення.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГ
ЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ:
· Очищати іграшку злегка зволоженою у воді
тканиною. Задля забезпечення більшої
гігієни для пластикових частин
використовувати тканину
, зволожену у
водному розчині стерилізаційної рідини, з
дотриманням пропорцій для звичайної
стерилізації холодним способом.
· Захищати іграшку від тепла, пилу
, піску.
UK
ADVERTÊNCIAS!
Para segurança da criança
Recomenda-se que leia e conserve estas
instruções para consultas futuras.
A
VISO!
· Antes de utilizar
, remova eventuais sac
olas
plásticas e todos os elementos que fazem
parte da embalagem do produto (por
exemplo: cordões, element
os de xação,
etc.) e mantenha-os fora do alcance das
crianças. Risco de asxia.
· V
erique com regularidade o estado de
desgaste do brinquedo e a existência de
eventuais danos. No caso de detectar algum
componente danicado, não utilize o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
· Utilize o brinquedo sempre sob a
supervisão de um adulto.
· Não acrescente cordões ou tiras ao
brinquedo. Risco de estrangulamento
.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO
BRINQUEDO:
· Limpe o brinquedo utilizando um pano
ligeiramente umedecido com água. Par
a
garantir maior higiene, utilize para as partes
plásticas um pano umedecido com líquido
esterilizante diluído em água, segundo as
quantidades indicadas para a normal
esterilização a frio.
· Proteja o brinquedo do calor
, da poeira e
areia.
BR
AR
!تاﺮﻳﺬﲢ
ﻞﺒﻗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﺮﻘﺑ ﺢﺼﻨﻧ .ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻣﻼﺴﻟ
ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﺔﺟﺎﳊا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
سﺎﻴﻛﻻا ﺔﻓﺎﻛ دﺎﻌﺑإو ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ •
ﻲﻓ ﺔﻠﺧاﺪﻟا ﺮﻴﻏ ىﺮﺧﻷا ءاﺰﺟﻻاو ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا
ﺮﻴﻏو ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ءاﺰﺟأو ﺔﻄﺑرﻷا ﻞﺜﻣ( ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺔﺒﻴﻛﺮﺗ
لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ﹰ
اﺪﻴﻌﺑ لاﻮﺣﻻا ﺔﻓﺎﻛ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿوو )اﺬﻫ
.قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ يدﺆﺗ داﻮﳌا هﺬﻫ نﻷ ،لﺎﻔﻃﻻا يﺪﻳأ
ﺞﺘﻨﳌا كﻼﻬﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﺺﺤﻔﺑ
ﹰ
ﺎﻳرود مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ •
ﰎ ﺪﻗ ﻪﻧاو ﻪﻴﻓ ةرﻮﺴﻜﻣ ءاﺰﺟأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟاو
ﺐﺠﻳ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﻳ ﻪﻌﻴﻤﲡ
ﻦﻋ
ﹰ
اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻋ عﺎﻨﺘﻣﻻا
.لﺎﻔﻃﻻا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ
ﺮﻤﺘﺴﳌا فاﺮﺷﻹا ﺖﲢ ﺔﺒﻌﻠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺐﺠﻳ •
.ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺸﻟ
لﺎﻔﻃﻷا دﻮﻬﻣ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﻢﻤﺼ
ﹸ
ﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ •
دﻮﻬﳌا ﻰﻠﻋ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻو ﺔﺒﻠﺼﻟا ﺐﻧاﻮﳉا تاذ
.ﺔﻴﻜﺒﺸﻟا ﺐﻧاﻮﳉا تاذ
:ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻو ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻼﻴﻠﻗ ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ •
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﳝ ،ﺮﺒﻛأ ﺔﻓﺎﻈﻧ نﺎﻤﻀﻟ .ءﺎﳌﺎﺑ
ﻢﻴﻘﻌﺗ ﻞﺋﺎﺴﺑ ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا
ﻢﻴﻘﻌﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ءﺎﳌﺎﺑ ﻪﻔﻴﻔﺨﺗ ﰎ
.ةدرﺎﺒﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ
.ﻞﻣﺮﻟاو رﺎﺒﻐﻟاو ةراﺮﳊا ﻦﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ •
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników